1
00:00:01,840 --> 00:00:03,787
Please don't.

2
00:00:03,819 --> 00:00:04,921
- Please. Please don't.
- Bye.

3
00:00:11,724 --> 00:00:13,413
Hello?

4
00:00:14,014 --> 00:00:15,724
What happened?

5
00:00:15,810 --> 00:00:17,810
_

6
00:00:27,068 --> 00:00:29,446
- Oh, my God.
- What?

7
00:00:29,487 --> 00:00:32,991
We literally didn't leave
the room all day.

8
00:00:33,517 --> 00:00:34,701
Well, I know. Why would we?

9
00:00:39,664 --> 00:00:41,108
What do you want to do tonight?

10
00:00:42,492 --> 00:00:43,759
Absolutely nothing.

11
00:00:48,002 --> 00:00:56,002
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

12
00:01:02,588 --> 00:01:04,189
What are you doing?

13
00:01:04,230 --> 00:01:06,858
Oh, I started my stupid period

14
00:01:06,900 --> 00:01:08,812
and I don't have a tampon,
so I was just seeing

15
00:01:08,836 --> 00:01:10,247
if you have one.

16
00:01:11,237 --> 00:01:13,031
And now I realize that it looks like

17
00:01:13,073 --> 00:01:16,076
I'm going through your stuff. Sorry.

18
00:01:16,117 --> 00:01:18,536
Sorry. It's okay. You
can go through my stuff.

19
00:01:18,578 --> 00:01:20,898
I don't think I have one,
but you can check.

20
00:01:21,289 --> 00:01:22,649
Okay.

21
00:01:26,086 --> 00:01:28,213
Oh, boy. Okay, you don't.

22
00:01:28,254 --> 00:01:29,547
I'll be right back.

23
00:01:29,589 --> 00:01:31,311
Uh, babe, I don't think

24
00:01:31,342 --> 00:01:33,426
that little market
stays open past, like, 7:00.

25
00:01:34,191 --> 00:01:35,250
Right.

26
00:01:35,871 --> 00:01:37,798
There is a 24-hour grocery store

27
00:01:37,875 --> 00:01:39,682
off the highway, so I'll just go there.

28
00:01:39,724 --> 00:01:41,142
- You want me to go with you?
- No. No, no, no.

29
00:01:41,184 --> 00:01:43,395
- You go back to sleep.
- Are you sure?

30
00:01:43,812 --> 00:01:45,380
I'm sure.

31
00:01:46,064 --> 00:01:47,633
Hey.

32
00:01:49,315 --> 00:01:50,814
I love you.

33
00:01:53,485 --> 00:01:54,861
I love you, too.

34
00:01:56,449 --> 00:01:59,410
Okay, I'll be right back.

35
00:02:22,695 --> 00:02:25,072
Did you forget your wallet?

36
00:02:27,397 --> 00:02:28,940
This is where you've been?

37
00:02:28,982 --> 00:02:30,942
Playing house with Jess?

38
00:02:30,984 --> 00:02:32,610
- Okay, you don't own me.
- Nia does.

39
00:02:32,652 --> 00:02:35,989
Get it through your head, okay?
We're over.

40
00:02:36,030 --> 00:02:37,741
You're insane.

41
00:02:39,494 --> 00:02:40,661
You know me.

42
00:02:40,686 --> 00:02:42,688
Don't think I won't.

43
00:02:48,334 --> 00:02:50,044
Okay.

44
00:02:50,086 --> 00:02:51,963
Okay. I'll go with you.

45
00:02:52,005 --> 00:02:54,449
Just let me get my stuff.

46
00:02:55,281 --> 00:02:57,658
Fine. Hurry up.

47
00:03:01,854 --> 00:03:02,896
Let's go.

48
00:03:10,299 --> 00:03:13,568
Give me back my keys, you bitch!

49
00:03:35,073 --> 00:03:36,841
Sam, where the hell are you?

50
00:03:36,883 --> 00:03:38,301
I got Murphy Mason turning on me,

51
00:03:38,343 --> 00:03:39,719
and you're nowhere to be found?

52
00:03:39,761 --> 00:03:41,346
Get your ass to the hotel.

53
00:03:41,387 --> 00:03:43,264
And don't call my cell, it's tapped.

54
00:03:43,306 --> 00:03:44,916
Use this number.

55
00:03:47,936 --> 00:03:50,112
$12.99.

56
00:03:50,142 --> 00:03:52,266
Please place item in the bagging area.

57
00:03:52,318 --> 00:03:54,192
Please place item in the bagging area.

58
00:03:54,234 --> 00:03:56,990
- I did.
- System processing.

59
00:03:57,032 --> 00:03:59,250
- What?
- System processing.

60
00:03:59,285 --> 00:04:00,990
Oh, my God.

61
00:04:01,032 --> 00:04:03,743
Stupid machine. Hello?

62
00:04:03,785 --> 00:04:05,736
- Jess.
- Hi.

63
00:04:05,795 --> 00:04:08,414
- What are you doing here?
- Um, we have to go back to Chicago.

64
00:04:08,456 --> 00:04:11,376
Back? What are you t... wait,
how did you even get here?

65
00:04:11,417 --> 00:04:13,753
Okay, you need to listen to me. Um...

66
00:04:14,511 --> 00:04:17,784
Murphy is-is turning on Nia,
and Nia just found out.

67
00:04:17,826 --> 00:04:19,910
And-and we have to warn her.

68
00:04:23,748 --> 00:04:25,082
How do you...?

69
00:04:25,500 --> 00:04:27,168
How do you know about Nia?

70
00:04:27,210 --> 00:04:29,170
Okay, I really, I really don't have time

71
00:04:29,212 --> 00:04:30,964
to explain right now, so, Jess, please...

72
00:04:31,005 --> 00:04:34,925
Wait, how-how do you know about Nia?

73
00:04:37,355 --> 00:04:40,066
I was, um, I was working for her.

74
00:04:40,639 --> 00:04:44,727
Just, like, keeping tabs
on things, and, um...

75
00:04:45,060 --> 00:04:46,396
That's why I ran away with you,

76
00:04:46,438 --> 00:04:49,649
so that we could actually be together.

77
00:04:50,273 --> 00:04:53,027
Jess, I swear, you and me,
that was all real.

78
00:04:53,727 --> 00:04:55,794
If we don't do something,

79
00:04:55,848 --> 00:04:58,408
Murphy and Felix are going
to die, do you understand me?

80
00:04:58,450 --> 00:05:00,285
I couldn't let that happen.

81
00:05:00,326 --> 00:05:02,829
Well, wow, that's very admirable of you.

82
00:05:02,871 --> 00:05:04,080
Okay, Jess, please...

83
00:05:04,122 --> 00:05:07,167
I'm gonna go alone.

84
00:05:07,999 --> 00:05:09,918
Do not follow me.

85
00:05:14,566 --> 00:05:17,384
I said do not follow me.

86
00:05:39,876 --> 00:05:41,920
Murphy?

87
00:05:50,417 --> 00:05:52,854
Murphy?

88
00:05:55,497 --> 00:05:58,124
Hi, Pretzel. Hi.

89
00:06:32,560 --> 00:06:34,687
Hang tight, honey.

90
00:06:34,729 --> 00:06:36,671
Almost there.

91
00:06:54,415 --> 00:06:56,793
- Please.
- Nia, wait!

92
00:07:04,299 --> 00:07:06,468
Please don't. Please.

93
00:07:06,510 --> 00:07:08,470
Please don't.

94
00:07:08,518 --> 00:07:09,996
Bye.

95
00:07:25,037 --> 00:07:27,081
Hello?

96
00:07:28,411 --> 00:07:31,080
- What happened?
- It's me.

97
00:07:31,977 --> 00:07:33,395
Jess?

98
00:07:39,657 --> 00:07:41,211
Jess?

99
00:08:00,247 --> 00:08:01,673
Stop.

100
00:08:04,025 --> 00:08:06,361
Don't move.

101
00:08:10,740 --> 00:08:12,450
Hey!

102
00:08:15,370 --> 00:08:17,497
- Lock the doors.
- Uh, okay.

103
00:08:22,315 --> 00:08:23,649
Hello?

104
00:08:23,778 --> 00:08:25,338
Who's that?

105
00:08:25,380 --> 00:08:26,923
- Who is that?
- It's Max and Felix.

106
00:08:26,965 --> 00:08:28,049
They're in the back.

107
00:08:28,091 --> 00:08:29,301
I got 'em.

108
00:08:32,888 --> 00:08:34,097
Oh, my God.

109
00:08:36,224 --> 00:08:38,351
I can't believe you actually did that.

110
00:08:38,393 --> 00:08:40,520
I know.

111
00:08:44,539 --> 00:08:46,165
Jess.

112
00:09:01,666 --> 00:09:03,293
Murph!

113
00:09:03,902 --> 00:09:05,420
Murphy.

114
00:09:05,462 --> 00:09:06,613
Hey.

115
00:09:08,340 --> 00:09:09,299
Okay.

116
00:09:09,341 --> 00:09:11,468
Hey, sit down, sit down.

117
00:09:11,509 --> 00:09:13,178
Are you okay? Come here.

118
00:09:13,219 --> 00:09:14,888
Oh, my God.

119
00:09:20,977 --> 00:09:23,396
Who... who did that?

120
00:09:23,438 --> 00:09:24,839
I did.

121
00:09:28,777 --> 00:09:30,595
Are you okay?

122
00:09:32,135 --> 00:09:33,553
Well, she was gonna kill Murphy.

123
00:09:33,578 --> 00:09:35,030
I mean, she was,
she was gonna kill her, right?

124
00:09:35,070 --> 00:09:37,606
- Yes. She was.
- Right. So...

125
00:09:40,069 --> 00:09:42,321
What are you doing? Don't touch anything.

126
00:09:42,346 --> 00:09:44,849
I'm just trying to find a cold rag for
Murphy's lip. Is that okay with you?

127
00:09:44,874 --> 00:09:47,001
Murphy's lip? You're concerned
about Murphy's lip right now?

128
00:09:47,026 --> 00:09:49,070
We have two dead bodies
and there's blood...

129
00:09:49,095 --> 00:09:50,364
Every...

130
00:10:02,185 --> 00:10:03,979
Can someone please turn the jukebox off?

131
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
Yeah, I got it, I got it.

132
00:10:05,355 --> 00:10:06,940
All right?

133
00:10:08,550 --> 00:10:10,151
What are we gonna do?

134
00:10:10,193 --> 00:10:12,786
Well, maybe we should
just get out of here, yeah?

135
00:10:12,827 --> 00:10:14,911
Uh, we can't just
get out of here. Look around.

136
00:10:14,935 --> 00:10:16,520
I'm gonna go to the back
and get some supplies,

137
00:10:16,562 --> 00:10:17,730
and then we'll clean this up, okay?

138
00:10:17,771 --> 00:10:19,082
Hey, Sterling,

139
00:10:19,124 --> 00:10:21,191
we're very grateful
for everything you've done.

140
00:10:21,233 --> 00:10:25,320
Honestly I'm amazed, but, um,
I think you should probably go,

141
00:10:25,362 --> 00:10:27,698
because we don't want to rope
you into this any further, okay?

142
00:10:27,740 --> 00:10:28,866
Okay, yeah, we're not roping

143
00:10:28,907 --> 00:10:30,743
her further into anything.

144
00:10:30,784 --> 00:10:31,910
She works for Nia.

145
00:10:31,945 --> 00:10:33,822
- I worked for Nia.
- Well...

146
00:10:33,871 --> 00:10:36,498
- What? What? You what?
- Yeah. Yeah.

147
00:10:36,540 --> 00:10:38,959
She's been a plant the whole time.

148
00:10:43,756 --> 00:10:45,215
You need to leave.

149
00:10:45,703 --> 00:10:47,163
You want me to leave?

150
00:10:47,380 --> 00:10:49,011
I'm the reason that you
just didn't get killed.

151
00:10:49,052 --> 00:10:51,722
- Jess is the reason.
- Okay, guys, I don't think

152
00:10:51,764 --> 00:10:52,723
this matters right now.

153
00:10:52,765 --> 00:10:53,807
What are we doing?

154
00:10:53,849 --> 00:10:55,434
I'm gonna go to the police.

155
00:10:56,431 --> 00:10:57,644
I can explain everything.

156
00:10:57,686 --> 00:11:00,602
I'm gonna tell them that
Jess did it to save me.

157
00:11:01,607 --> 00:11:04,443
No. No, no, no. I don't think the cops

158
00:11:04,485 --> 00:11:06,570
are gonna believe that we were
just innocent in all this.

159
00:11:06,612 --> 00:11:08,363
Dude, we can't just cover this up.

160
00:11:08,405 --> 00:11:10,073
Well, what do you suggest we do?

161
00:11:10,115 --> 00:11:12,910
I say we just leave the bodies
here and don't say anything.

162
00:11:12,951 --> 00:11:14,828
Okay? Ben's a drug addict.
Nia is a drug dealer.

163
00:11:14,870 --> 00:11:16,823
We have Ben's gun here.
It would just look like

164
00:11:16,874 --> 00:11:19,067
he robbed Nia and shot her,
then overdosed.

165
00:11:19,119 --> 00:11:20,214
We can't,

166
00:11:20,269 --> 00:11:22,169
because Murphy's blood is
literally all over the floor.

167
00:11:22,211 --> 00:11:23,200
So then we clean it up.

168
00:11:23,224 --> 00:11:24,441
And then there will be
evidence that we were

169
00:11:24,465 --> 00:11:26,038
- trying to hide something.
- Yeah, she's right, she's right.

170
00:11:26,085 --> 00:11:28,008
If you leave the bodies, there's
gonna be an investigation.

171
00:11:28,050 --> 00:11:29,395
If there's an investigation,

172
00:11:29,439 --> 00:11:30,928
they will find out that we were here.

173
00:11:30,969 --> 00:11:32,971
Well, then we just leave
Ben's body here, just O.D.'d.

174
00:11:33,013 --> 00:11:34,640
- That would make sense, right?
- No!

175
00:11:34,681 --> 00:11:36,475
- Why not?
- Because I don't want Chelsea

176
00:11:36,517 --> 00:11:37,829
opening up in the morning and finding

177
00:11:37,865 --> 00:11:39,978
- her dead brother's body on the floor.
- All right!

178
00:11:44,437 --> 00:11:46,735
We're getting them out of here.

179
00:11:46,777 --> 00:11:48,612
Both of them.

180
00:11:49,484 --> 00:11:51,114
I am the one who pulled the trigger,

181
00:11:51,156 --> 00:11:53,867
and I say we are cleaning it up.

182
00:11:58,520 --> 00:12:00,147
How much time do we have?

183
00:12:00,172 --> 00:12:02,591
The bar opens in five hours.

184
00:12:07,965 --> 00:12:11,343
Okay, found a pool table
cover and... this.

185
00:12:11,385 --> 00:12:13,428
Think they'll work.

186
00:12:22,267 --> 00:12:23,981
What? It's all I could find.

187
00:12:24,022 --> 00:12:25,607
Come on, let's go.

188
00:13:18,994 --> 00:13:20,954
Murphy, what are we
gonna do about the drugs?

189
00:13:20,996 --> 00:13:22,497
Forget about the drugs, Felix.

190
00:13:22,539 --> 00:13:24,041
We're sort of dealing with something.

191
00:13:24,082 --> 00:13:25,514
Well, we promised them to Josiah,

192
00:13:25,555 --> 00:13:28,141
- and that dude is, like, a psycho.
- One thing at a time.

193
00:13:29,212 --> 00:13:31,548
I cannot believe Ben did this to us.

194
00:13:31,590 --> 00:13:33,050
I can.

195
00:13:33,091 --> 00:13:35,135
Call from Josh.

196
00:13:36,094 --> 00:13:37,679
Call from Josh.

197
00:13:37,721 --> 00:13:39,014
Oh, my God.

198
00:13:39,056 --> 00:13:40,891
- It's fine.
- It's fine? Then why is he

199
00:13:40,933 --> 00:13:42,100
calling you in the middle of the night?

200
00:13:42,142 --> 00:13:44,102
- Does he know where you are?
- No.

201
00:13:44,144 --> 00:13:46,063
No, I just... I was supposed
to go back over there.

202
00:13:46,104 --> 00:13:47,147
Then all this happened.

203
00:13:47,189 --> 00:13:49,274
Missed call from Josh.

204
00:13:49,840 --> 00:13:50,833
Murphy.

205
00:13:50,893 --> 00:13:52,903
You have to call him back,
pretend like everything is okay,

206
00:13:52,945 --> 00:13:54,183
'cause he cannot come looking for you.

207
00:13:54,227 --> 00:13:57,779
- No, Felix.
- Just do it, please.

208
00:14:01,160 --> 00:14:02,533
Fine.

209
00:14:05,916 --> 00:14:07,334
Call Josh.

210
00:14:10,087 --> 00:14:11,588
Hey, it's me.

211
00:14:11,630 --> 00:14:13,340
Uh... I'm so sorry.

212
00:14:13,382 --> 00:14:14,891
I must have, um...

213
00:14:14,919 --> 00:14:16,306
I must have fallen asleep.

214
00:14:16,332 --> 00:14:17,719
I... my stomach was feeling super weird,

215
00:14:17,761 --> 00:14:19,888
and then I laid down for a second, and...

216
00:14:19,930 --> 00:14:22,224
and, yeah, I guess I-I fell asleep, so...

217
00:14:22,804 --> 00:14:23,892
Oh, no, no, no, you don't...

218
00:14:23,934 --> 00:14:25,475
you don't have to come over.
No, I'm fine.

219
00:14:25,527 --> 00:14:26,853
I-I think I just need to, like, sleep

220
00:14:26,895 --> 00:14:29,356
a little bit, but...
I'll call you tomorrow.

221
00:14:30,399 --> 00:14:32,063
Yeah, me, too.

222
00:14:32,985 --> 00:14:34,486
Okay.

223
00:14:34,528 --> 00:14:35,946
Bye.

224
00:14:36,460 --> 00:14:37,794
Did he buy it?

225
00:14:37,819 --> 00:14:39,199
Yeah.

226
00:14:39,241 --> 00:14:40,492
Good.

227
00:14:40,947 --> 00:14:42,077
Where's Jess?

228
00:14:42,119 --> 00:14:43,662
She's in the bathroom.

229
00:15:04,850 --> 00:15:06,143
Hey.

230
00:15:09,479 --> 00:15:10,647
Hey.

231
00:15:10,689 --> 00:15:13,066
I just needed a minute.

232
00:15:38,329 --> 00:15:40,039
Are you okay?

233
00:15:41,619 --> 00:15:43,217
I don't know.

234
00:15:46,512 --> 00:15:48,347
Are you okay?

235
00:15:50,099 --> 00:15:51,601
I'm fine.

236
00:15:52,257 --> 00:15:54,843
You're the one that had
to decide to pull that trigger.

237
00:15:56,481 --> 00:15:58,278
It wasn't a decision.

238
00:16:01,990 --> 00:16:03,738
I would never...

239
00:16:04,860 --> 00:16:08,781
ever let anything happen to you.

240
00:16:10,311 --> 00:16:11,621
Ever.

241
00:16:22,219 --> 00:16:23,479
Nia, it's me, again.

242
00:16:23,503 --> 00:16:25,847
Did you guys get the stuff
out of Guiding Hope?

243
00:16:25,889 --> 00:16:28,016
Look, I told you,
I need my payment today,

244
00:16:28,058 --> 00:16:31,144
so if you need to call me back,
I'll be up.

245
00:16:37,260 --> 00:16:38,344
Looks good.

246
00:16:38,369 --> 00:16:39,954
Yeah. Like nothing happened.

247
00:16:43,406 --> 00:16:45,992
Uh, Jess, where's your car?

248
00:16:46,739 --> 00:16:48,745
They're not gonna fit in my car.

249
00:16:48,787 --> 00:16:50,789
We can take Sam's.

250
00:16:50,831 --> 00:16:52,124
Okay.

251
00:16:52,620 --> 00:16:55,502
You're not coming with us.

252
00:16:55,544 --> 00:16:57,129
All right, look, Jess,

253
00:16:57,170 --> 00:16:58,713
you're gonna have to put whatever it is

254
00:16:58,755 --> 00:17:00,007
you're feeling about me aside

255
00:17:00,048 --> 00:17:02,130
if you want any chance
of getting away with this.

256
00:17:05,262 --> 00:17:08,344
I will pull Sam's car around to the back.

257
00:17:31,705 --> 00:17:33,665
Max, what are you doing?

258
00:17:33,707 --> 00:17:35,917
Just throwing out
the broken bottles and stuff.

259
00:17:36,299 --> 00:17:39,385
We have to bury everything
with the bodies. Let's go.

260
00:17:54,515 --> 00:17:56,938
They outsmarted me, Dean.
I couldn't bust 'em.

261
00:17:57,643 --> 00:17:58,690
What?

262
00:17:58,732 --> 00:17:59,983
The Guiding Hope kids.

263
00:18:00,025 --> 00:18:02,027
I know, I know. I been up all night.

264
00:18:02,068 --> 00:18:03,778
Can I come in?

265
00:18:08,905 --> 00:18:10,827
What's the temperature outside?

266
00:18:15,290 --> 00:18:17,167
35 degrees.

267
00:18:17,622 --> 00:18:18,960
The ground shouldn't be frozen.

268
00:18:19,002 --> 00:18:21,463
We can bury the bodies in the woods.

269
00:18:22,714 --> 00:18:24,216
Uh...

270
00:18:24,257 --> 00:18:25,842
In daylight?

271
00:18:25,884 --> 00:18:27,844
Well, they can't stay in the car.

272
00:18:27,886 --> 00:18:30,013
Just trust me, I'll find a secluded spot.

273
00:18:30,055 --> 00:18:31,514
Digging's gonna take forever.

274
00:18:31,556 --> 00:18:34,142
Well, unless you have
a bucket of acid handy,

275
00:18:34,184 --> 00:18:35,685
it's kind of our only option.

276
00:18:35,727 --> 00:18:37,312
But... Just listen to her.

277
00:18:37,354 --> 00:18:38,688
No. No, we can't, um...

278
00:18:38,730 --> 00:18:40,963
we-we can't-we can't just dump Ben

279
00:18:41,023 --> 00:18:42,859
in a place where he'll never be found.

280
00:18:42,901 --> 00:18:44,736
We have to.

281
00:18:44,778 --> 00:18:46,863
Chelsea will have to live
the rest of her life

282
00:18:46,905 --> 00:18:48,198
not knowing what happened to him.

283
00:18:48,240 --> 00:18:49,282
We can't let that happen. Can't we just

284
00:18:49,311 --> 00:18:51,653
drop him off at the hospital
or something?

285
00:18:51,705 --> 00:18:54,367
No, that'll tip off the cops, there,

286
00:18:54,409 --> 00:18:56,539
so it could lead back to you guys.

287
00:18:56,581 --> 00:18:58,667
Well... Jess may have killed Nia,

288
00:18:58,714 --> 00:19:00,340
- but I killed Ben.
- Oh, Felix...

289
00:19:00,388 --> 00:19:02,044
I-I'm the one that gave him the drugs,

290
00:19:02,076 --> 00:19:03,713
so I think I should have a say in this.

291
00:19:03,755 --> 00:19:05,715
- It wasn't your fault.
- Yes, it was,

292
00:19:05,757 --> 00:19:07,759
- Murphy.
- Dude, you were the one who didn't want

293
00:19:07,801 --> 00:19:09,380
to leave him at the bar for her to find.

294
00:19:09,412 --> 00:19:10,935
Now you want her to find
him? Make him your mind.

295
00:19:10,994 --> 00:19:13,605
No! No, I... I don't know!
I just feel responsible,

296
00:19:13,635 --> 00:19:16,101
and I don't think it's okay
to just dump Ben in the middle

297
00:19:16,142 --> 00:19:17,580
of the woods where he's
never gonna be found!

298
00:19:17,604 --> 00:19:19,062
- Please!
- Oh, God.

299
00:19:19,104 --> 00:19:20,480
Fine.

300
00:19:21,459 --> 00:19:22,685
We'll take Ben to a hospital

301
00:19:22,728 --> 00:19:24,192
after we're done dealing with Nia.

302
00:19:24,234 --> 00:19:25,518
- Murphy...
- I really...

303
00:19:25,554 --> 00:19:27,487
- I don't think that's...
- That's what we're doing.

304
00:19:28,945 --> 00:19:30,322
Thank you.

305
00:19:34,198 --> 00:19:35,578
We're gonna have to get shovels.

306
00:19:36,242 --> 00:19:37,747
Well, we can't buy them.

307
00:19:37,789 --> 00:19:39,499
You don't want to be seen
on security cameras.

308
00:19:39,541 --> 00:19:41,662
We can go to my parents' house.

309
00:19:42,123 --> 00:19:44,587
They have a bunch of shovels
in the garage.

310
00:19:44,629 --> 00:19:47,632
If we get there quick,
they'll probably be asleep.

311
00:19:48,504 --> 00:19:50,468
I searched that
entire Guiding Hope truck.

312
00:19:50,510 --> 00:19:52,800
Not even a trace of heroin.

313
00:19:54,218 --> 00:19:55,598
Were any of Nia's guys there?

314
00:19:55,640 --> 00:19:57,684
- Maybe they got to it first.
- Impossible.

315
00:19:57,726 --> 00:19:59,144
I sat out there.

316
00:19:59,185 --> 00:20:01,229
No one came in or out
except for Max Parish,

317
00:20:01,271 --> 00:20:03,273
Felix Bell and Murphy Mason.

318
00:20:03,315 --> 00:20:04,937
I just...

319
00:20:05,650 --> 00:20:07,440
Can I have one of those?

320
00:20:09,754 --> 00:20:12,115
They're Chloe's, but...

321
00:20:12,570 --> 00:20:15,410
So anyway, I'm thinking
that they got tipped off

322
00:20:15,452 --> 00:20:16,619
and had someone grab all the drugs

323
00:20:16,661 --> 00:20:17,887
while I was pulling them over.

324
00:20:17,929 --> 00:20:19,164
I mean, that's
the only thing that makes sense.

325
00:20:20,332 --> 00:20:21,624
Well, what makes you think

326
00:20:21,666 --> 00:20:23,251
they're not still in Guiding Hope?

327
00:20:23,581 --> 00:20:25,170
'Cause I searched it.

328
00:20:25,571 --> 00:20:26,989
You got a warrant?

329
00:20:27,630 --> 00:20:29,653
No. No, I...

330
00:20:29,708 --> 00:20:32,177
I took a page out of
the old Dean Riley handbook.

331
00:20:33,301 --> 00:20:34,679
You know, sometimes you got to...

332
00:20:34,721 --> 00:20:37,432
you got to break the rules
to get a little justice.

333
00:20:37,720 --> 00:20:39,684
But, um...

334
00:20:40,306 --> 00:20:42,145
I didn't find nothing in there, either.

335
00:20:42,933 --> 00:20:45,523
Anyway, I think that was
just, like, a really,

336
00:20:45,565 --> 00:20:46,816
really long-winded way of saying

337
00:20:46,858 --> 00:20:48,860
I'm sorry I couldn't get your job back.

338
00:20:49,815 --> 00:20:50,820
Well,

339
00:20:50,862 --> 00:20:52,614
I guess there's nothing left to do but...

340
00:21:01,760 --> 00:21:03,387
Sure you don't want some, bud?

341
00:21:03,412 --> 00:21:05,043
Kind of early.

342
00:21:06,494 --> 00:21:07,879
For real.

343
00:21:15,345 --> 00:21:18,848
My mom keeps her, uh,
gardening stuff in here.

344
00:21:18,890 --> 00:21:20,054
Okay.

345
00:21:22,894 --> 00:21:24,854
- Oh, got 'em.
- Yeah?

346
00:21:24,896 --> 00:21:26,201
- Yeah.
- Uh, okay.

347
00:21:26,225 --> 00:21:27,647
And we should probably get some gloves,
too.

348
00:21:27,688 --> 00:21:29,776
'Cause I-I know she... I know
she has a bunch of extra pairs.

349
00:21:29,818 --> 00:21:31,194
Okay, I'll help you find them.

350
00:21:31,236 --> 00:21:32,821
Let me just run these out
to the car really fast.

351
00:21:32,862 --> 00:21:34,193
Okay.

352
00:21:37,283 --> 00:21:38,614
Oh.

353
00:21:42,741 --> 00:21:44,453
Murphy?

354
00:21:47,289 --> 00:21:49,295
What in the world are you doing here?

355
00:21:56,219 --> 00:21:57,887
What happened to your face?

356
00:21:58,300 --> 00:21:59,889
Oh, my God. Come here.

357
00:21:59,931 --> 00:22:02,058
Oh, I'm fine, Mom.
I... I'm f... It's fine.

358
00:22:02,100 --> 00:22:05,353
I just... I slipped on some ice
this morning at Guiding Hope.

359
00:22:05,808 --> 00:22:07,063
Ice?

360
00:22:07,388 --> 00:22:08,851
You're sure that's how that happened?

361
00:22:09,145 --> 00:22:10,896
Yeah, it was just some ice.

362
00:22:11,939 --> 00:22:14,233
What were you doing at work
at the crack of dawn?

363
00:22:15,113 --> 00:22:17,866
We have a... this fundraiser, uh, later,

364
00:22:17,907 --> 00:22:21,599
so I-I'm helping set up,
and I need that table

365
00:22:22,366 --> 00:22:23,580
that you have for, like,
cookies and stuff.

366
00:22:23,621 --> 00:22:25,748
Oh, why didn't you just call me?

367
00:22:25,790 --> 00:22:27,292
I don't know. 'Cause I f...

368
00:22:27,333 --> 00:22:28,883
I felt bad asking you.

369
00:22:28,924 --> 00:22:30,593
I just kind of feel weird

370
00:22:31,058 --> 00:22:32,964
- about everything still.
- Oh, stop. No, no, no.

371
00:22:33,006 --> 00:22:35,341
I hate to admit it, but we're actually...

372
00:22:35,383 --> 00:22:37,631
kind of enjoying this time off.

373
00:22:39,304 --> 00:22:41,864
- Yeah? That's good.
- It's really good.

374
00:22:41,901 --> 00:22:43,766
And you can invite us
to these fundraisers.

375
00:22:43,808 --> 00:22:44,976
You know, I can help you.

376
00:22:45,018 --> 00:22:46,311
I've done a million of them.

377
00:22:46,352 --> 00:22:48,605
No, I-I know. I, uh...
It's just the one...

378
00:22:48,646 --> 00:22:50,356
- The fundraiser tonight...
- Oh, no, we can't go tonight.

379
00:22:50,398 --> 00:22:51,816
No. Uh, your dad has

380
00:22:51,858 --> 00:22:54,777
a poker game,
and Aunt Karen is turning 60,

381
00:22:54,819 --> 00:22:57,614
so all the sisters
are going out to Allesandro's.

382
00:22:58,110 --> 00:22:59,491
- That sounds fun.
- Yeah.

383
00:22:59,532 --> 00:23:01,951
Well, Judy's gonna be there.
You know how that goes.

384
00:23:02,364 --> 00:23:05,038
Yeah. Uh, okay, I...

385
00:23:05,079 --> 00:23:07,457
I... I do... I should get going,
though, 'cause I...

386
00:23:07,499 --> 00:23:09,417
We have a lot of stuff to do.

387
00:23:09,459 --> 00:23:11,794
All right. If someone would have told me

388
00:23:11,836 --> 00:23:13,296
you were gonna be up at 6:00 a.m.

389
00:23:13,338 --> 00:23:15,586
to pick up tables for a fundraiser...

390
00:23:17,004 --> 00:23:18,468
I'm so proud of you.

391
00:23:22,968 --> 00:23:24,428
Thanks.

392
00:23:25,930 --> 00:23:29,145
Well, here, let me
grab the tables for you.

393
00:23:29,187 --> 00:23:30,915
- Oh, that's okay.
- I'll walk this out.

394
00:23:30,943 --> 00:23:33,149
- How-How'd you get here?
- Uh, a bunch of us drove.

395
00:23:33,191 --> 00:23:35,276
But I-I got it, Mom. It's okay.

396
00:23:35,318 --> 00:23:36,819
Nonsense, nonsense.

397
00:23:37,327 --> 00:23:38,870
All right.

398
00:23:43,701 --> 00:23:45,662
Hey,

399
00:23:45,703 --> 00:23:47,497
Joy. How are you? Hey.

400
00:23:47,539 --> 00:23:49,749
Oh, I see this is still happening.

401
00:23:49,791 --> 00:23:52,085
Yep, still happening.

402
00:23:52,126 --> 00:23:53,336
Oh, wow!

403
00:23:53,378 --> 00:23:54,629
The whole gang's here.

404
00:23:54,671 --> 00:23:57,219
Hi! Hi, sweetie.

405
00:23:57,250 --> 00:23:58,675
- Hi!
- Hi.

406
00:23:58,716 --> 00:24:00,343
Hi, Felix.

407
00:24:00,385 --> 00:24:02,303
Hi. I don't think we met.

408
00:24:02,345 --> 00:24:04,389
I'm Joy Mason. I'm the cofounder
of Guiding Hope.

409
00:24:04,430 --> 00:24:06,099
Oh, it's so nice to meet you.
I'm Sterling.

410
00:24:06,140 --> 00:24:07,559
I'm the kennel tech.

411
00:24:08,560 --> 00:24:09,727
Well, what happened to Victor?

412
00:24:09,769 --> 00:24:12,689
He got a job at Starbucks.

413
00:24:13,119 --> 00:24:14,524
- We really got to be going.
- Yeah.

414
00:24:14,566 --> 00:24:16,000
- Yeah. It's sort of late.
- Yeah.

415
00:24:16,047 --> 00:24:17,318
Okay, you busy, busy bees.

416
00:24:17,360 --> 00:24:18,570
I'll just, uh, get this into here

417
00:24:18,611 --> 00:24:19,862
- for you. Okay.
- Oh, no, no, no, no. I got it.

418
00:24:19,904 --> 00:24:21,155
- I got it. Thank you.
- Okay, Mom,

419
00:24:21,197 --> 00:24:22,740
We-we-we have to go.

420
00:24:22,782 --> 00:24:23,992
- But I love you.
- I love you, baby.

421
00:24:24,033 --> 00:24:26,119
- I love you so much.
- Okay. Okay. Okay.

422
00:24:26,160 --> 00:24:28,079
- Thank you.
- Okay.

423
00:24:28,492 --> 00:24:31,222
Okay. All right.

424
00:24:31,281 --> 00:24:33,042
- Okay.
- Perfect.

425
00:24:33,084 --> 00:24:34,460
- Bye.
- Bye-bye.

426
00:24:34,502 --> 00:24:36,129
I'll just tell your dad you said hi.

427
00:24:36,170 --> 00:24:37,422
Bye, Mom.

428
00:24:37,463 --> 00:24:39,549
Oh, nice car.

429
00:25:00,987 --> 00:25:02,905
Think this is good.

430
00:25:02,947 --> 00:25:06,659
Um, I thought we were driving
into the middle of the woods.

431
00:25:06,701 --> 00:25:08,745
We are. But it's gonna be a lot of work,

432
00:25:08,786 --> 00:25:10,061
so we're gonna have to take shifts.

433
00:25:10,111 --> 00:25:12,290
Whoever's not digging should
stay here and keep watch.

434
00:25:12,332 --> 00:25:14,014
Just make sure you're not
visible from the road.

435
00:25:14,085 --> 00:25:16,351
- Cool, I'll go first.
- Um, you should bring a phone

436
00:25:16,394 --> 00:25:18,796
so that you can
warn us if someone's coming.

437
00:25:19,338 --> 00:25:20,790
You can take mine.

438
00:25:20,828 --> 00:25:22,096
Just-just text Felix and get...

439
00:25:22,120 --> 00:25:23,672
I got it.

440
00:25:56,000 --> 00:25:57,627
How far in did we drive?

441
00:25:57,669 --> 00:25:59,003
Um, I think it was...

442
00:25:59,045 --> 00:26:01,506
- Uh, I wasn't asking you.
- Couple miles.

443
00:26:14,306 --> 00:26:16,058
We can start digging here.

444
00:26:17,021 --> 00:26:19,649
We should bury the evidence
and the trash and stuff

445
00:26:19,691 --> 00:26:21,401
at least a mile away.

446
00:26:26,495 --> 00:26:29,290
You guys want to...
you want to help or...?

447
00:26:30,818 --> 00:26:32,361
All right, give me your hand.

448
00:26:32,386 --> 00:26:33,531
That.

449
00:26:33,992 --> 00:26:35,123
There. You got it?

450
00:26:35,164 --> 00:26:36,874
- Okay.
- Dig right there.

451
00:26:41,212 --> 00:26:43,172
It's freezing.

452
00:26:43,214 --> 00:26:45,174
Hope Jess is warm enough.

453
00:26:45,216 --> 00:26:48,302
Shut up. Stop acting like
you care about Jess.

454
00:26:48,344 --> 00:26:51,055
- I do care about her.
- Oh, you do?

455
00:26:51,097 --> 00:26:52,837
If you did, you wouldn't have
lied to her every single day.

456
00:26:52,861 --> 00:26:56,127
Oh, my God. You guys also
lied to her every single day.

457
00:26:56,192 --> 00:26:57,417
We were protecting her.

458
00:26:57,441 --> 00:26:59,188
I don't even know what you were doing.

459
00:26:59,230 --> 00:27:00,732
I was doing my job.

460
00:27:00,773 --> 00:27:02,024
Your job?

461
00:27:02,444 --> 00:27:04,444
You think that was your...
Having sex with Jess

462
00:27:04,485 --> 00:27:07,363
and then getting her to fall
in love with you was your job?

463
00:27:07,405 --> 00:27:09,532
- Okay, sure, dude.
- You want to talk about jobs?

464
00:27:09,574 --> 00:27:12,118
All you guys were supposed to do
was launder some money,

465
00:27:12,160 --> 00:27:14,620
and then you did all
of this stuff that led to this.

466
00:27:14,662 --> 00:27:15,965
You-You're saying this is my fault?

467
00:27:15,991 --> 00:27:18,021
- It is absolutely your fault.
- Okay. Uh, guys? Okay, okay, guys?

468
00:27:18,081 --> 00:27:19,060
Did you tell Jess it was my fault?

469
00:27:19,101 --> 00:27:20,264
Guys, guys, stop.

470
00:27:20,806 --> 00:27:22,044
Sterling,

471
00:27:22,086 --> 00:27:24,380
why don't you go bury
the trash and stuff.

472
00:27:24,422 --> 00:27:26,466
Cool. Fine.

473
00:27:30,553 --> 00:27:32,263
Dude, I can't do this.

474
00:27:36,374 --> 00:27:37,982
Well, it's been about a half an hour.

475
00:27:38,006 --> 00:27:39,395
Why don't you give another try.

476
00:27:40,736 --> 00:27:42,436
All righty.

477
00:27:57,201 --> 00:27:59,123
Hey! .07.

478
00:27:59,578 --> 00:28:00,875
- Yeah.
- Finally.

479
00:28:02,418 --> 00:28:04,253
Those badass pancakes you made me

480
00:28:04,295 --> 00:28:05,713
must have really soaked it all up.

481
00:28:05,755 --> 00:28:07,294
Glad to hear it.

482
00:28:08,841 --> 00:28:10,255
Well...

483
00:28:10,281 --> 00:28:12,720
thanks for stopping by.

484
00:28:13,300 --> 00:28:14,764
Come here.

485
00:28:16,887 --> 00:28:18,100
Don't be a stranger, okay?

486
00:28:18,142 --> 00:28:19,811
- Okay.
- All right.

487
00:28:20,812 --> 00:28:22,034
All right.

488
00:28:23,894 --> 00:28:25,942
The lean, mean Dean machine.

489
00:28:31,531 --> 00:28:33,574
Chloe, honey?

490
00:28:35,201 --> 00:28:36,494
What's going on?

491
00:28:36,536 --> 00:28:38,287
I just, uh, I just got called into work,

492
00:28:38,329 --> 00:28:40,248
so I'm gonna be gone
for a few hours, okay?

493
00:28:41,119 --> 00:28:43,709
You couldn't have texted me that?

494
00:28:54,832 --> 00:28:56,510
Oh, my God.

495
00:29:03,354 --> 00:29:04,647
Hey.

496
00:29:04,689 --> 00:29:06,816
Is it my turn to dig?

497
00:29:06,858 --> 00:29:08,484
No, not yet. I...

498
00:29:08,526 --> 00:29:09,902
I came to check on you.

499
00:29:09,944 --> 00:29:11,863
Take my hat. It's-it's pretty warm.

500
00:29:11,904 --> 00:29:13,698
You must be cold.

501
00:29:15,658 --> 00:29:17,952
Jess, come on. I just
walked, like, 30 minutes.

502
00:29:17,994 --> 00:29:19,453
Oh, oh!

503
00:29:19,495 --> 00:29:22,498
Oh, you walked 30 whole minutes?

504
00:29:22,540 --> 00:29:25,084
Oh, wow. You know, in that case, I...

505
00:29:25,126 --> 00:29:27,336
I-I forgive you for everything.

506
00:29:28,375 --> 00:29:29,589
- Okay, listen, I...
- Okay, you know what?

507
00:29:29,630 --> 00:29:31,173
No, you listen. I have about a million

508
00:29:31,215 --> 00:29:32,341
other things I have
to worry about right now.

509
00:29:32,383 --> 00:29:34,677
You are not one of them. Please go.

510
00:29:34,719 --> 00:29:36,345
- I'm not going anywhere.
- Okay, well, you know what?

511
00:29:36,387 --> 00:29:37,597
- Do whatever you want.
- I don't care.

512
00:29:50,439 --> 00:29:52,278
Hey, where the hell is Nia?

513
00:29:52,320 --> 00:29:53,863
I can't get ahold of her.

514
00:29:54,451 --> 00:29:56,161
She's gone.

515
00:30:02,079 --> 00:30:03,581
Who did it?

516
00:30:08,381 --> 00:30:11,025
- You just let her shoot Nia?
- I didn't have a weapon.

517
00:30:26,604 --> 00:30:28,564
Where's Nia?

518
00:30:28,606 --> 00:30:29,899
What's it to you?

519
00:30:29,941 --> 00:30:31,233
We have a deal.

520
00:30:31,275 --> 00:30:32,443
She owes me money.

521
00:30:32,485 --> 00:30:33,986
Five percent of the cartel shipment.

522
00:30:34,028 --> 00:30:35,488
That's not happening.

523
00:30:36,489 --> 00:30:37,573
Drugs are missing.

524
00:30:37,615 --> 00:30:38,908
What?

525
00:30:38,950 --> 00:30:41,827
That Guiding Hope junkie hid everything

526
00:30:41,869 --> 00:30:44,159
before he offed himself.

527
00:30:45,661 --> 00:30:47,124
I want to talk to Nia.

528
00:30:47,166 --> 00:30:48,459
She's dead.

529
00:30:50,461 --> 00:30:51,671
Wait.

530
00:30:51,712 --> 00:30:53,756
The Guiding Hope kids killed her, too.

531
00:30:53,798 --> 00:30:55,508
Got nothing for you.

532
00:30:55,549 --> 00:30:57,259
Now get out of here.

533
00:31:20,324 --> 00:31:21,863
What's that?

534
00:31:22,910 --> 00:31:24,412
It's time for me to switch off with Jess.

535
00:31:24,453 --> 00:31:26,205
Come grab you in an hour.

536
00:31:26,247 --> 00:31:27,415
Thanks.

537
00:31:39,005 --> 00:31:41,091
I'm sorry that I couldn't help you.

538
00:31:42,221 --> 00:31:44,052
When?

539
00:31:44,405 --> 00:31:46,100
When you were...

540
00:31:46,142 --> 00:31:47,351
When Nia was, you know...

541
00:31:47,393 --> 00:31:49,437
Stop. It's okay.

542
00:31:50,308 --> 00:31:51,981
Way worse things happened last night

543
00:31:52,023 --> 00:31:53,816
than me getting punched a few times.

544
00:31:55,876 --> 00:31:57,419
Okay?

545
00:32:01,032 --> 00:32:02,867
Jess, come on.

546
00:32:02,908 --> 00:32:04,493
What?

547
00:32:04,535 --> 00:32:06,746
Come here. Come here.

548
00:32:09,290 --> 00:32:11,125
It's okay not to be okay, Murph.

549
00:32:11,167 --> 00:32:12,664
You can talk to me.

550
00:32:21,052 --> 00:32:23,387
Come on.

551
00:32:27,224 --> 00:32:29,185
All right, you guys can head back.

552
00:32:29,226 --> 00:32:30,352
Okay.

553
00:32:35,983 --> 00:32:38,986
Just follow the tire tracks and
Max and Murphy'll be at the end.

554
00:32:39,028 --> 00:32:40,863
Okay.

555
00:32:55,586 --> 00:32:57,004
So this is it?

556
00:32:57,046 --> 00:32:58,422
You're just never gonna talk to me again?

557
00:33:01,675 --> 00:33:03,427
Great.

558
00:33:08,178 --> 00:33:10,684
So, uh, just curious.

559
00:33:10,726 --> 00:33:12,061
What does this mean?

560
00:33:12,103 --> 00:33:13,896
God, you're such a girl. Go.

561
00:33:13,938 --> 00:33:15,397
Come on.

562
00:33:15,439 --> 00:33:17,399
Oh, that's...

563
00:33:17,441 --> 00:33:18,901
I got it. Oh. All right.

564
00:33:20,361 --> 00:33:22,404
Hi. I'm back.

565
00:33:23,354 --> 00:33:24,365
Oh, cool.

566
00:33:24,406 --> 00:33:28,077
We were, uh... we were
just taking a... pee break.

567
00:33:29,783 --> 00:33:31,330
This is it?

568
00:34:25,589 --> 00:34:27,303
Yeah.

569
00:34:28,304 --> 00:34:30,347
Okay, I think we're good.

570
00:34:31,894 --> 00:34:33,479
Yeah?

571
00:34:33,722 --> 00:34:35,311
Yeah.

572
00:34:38,518 --> 00:34:40,232
All right, come on.

573
00:34:42,693 --> 00:34:43,903
All right. Three.

574
00:34:43,944 --> 00:34:45,988
- Two.
- Two, one.

575
00:34:50,242 --> 00:34:52,745
Uh... we're doing this now?

576
00:34:52,786 --> 00:34:54,481
Okay, let me grab my shovel.

577
00:34:54,505 --> 00:34:56,559
Hey, guys, we have to tell him.

578
00:34:56,583 --> 00:34:58,209
Okay.

579
00:34:58,630 --> 00:35:00,674
Um, wait, wait, wait. Um...

580
00:35:04,798 --> 00:35:07,464
- What?
- She's not the only one going in here.

581
00:35:09,674 --> 00:35:10,804
What?

582
00:35:11,920 --> 00:35:14,516
- Sh...
- It's just, um...

583
00:35:14,558 --> 00:35:16,518
It's gonna be...

584
00:35:16,560 --> 00:35:19,188
probably safer if-if we put
both of 'em in there.

585
00:35:19,230 --> 00:35:20,439
It makes sense.

586
00:35:22,198 --> 00:35:24,485
No! We all agreed to
take him to the hospital.

587
00:35:24,526 --> 00:35:26,028
We all agreed on that.

588
00:35:30,533 --> 00:35:32,243
Oh, you were never gonna take him.

589
00:35:33,535 --> 00:35:35,760
We knew you wouldn't do this if we...

590
00:35:35,810 --> 00:35:39,250
I wouldn't do this.
Never would do this, ever.

591
00:35:42,540 --> 00:35:43,712
Do whatever you want.

592
00:35:43,754 --> 00:35:45,339
You're going to anyway.

593
00:35:45,381 --> 00:35:47,841
I'll go get Sterling.
She can help. I'm done.

594
00:35:59,975 --> 00:36:02,231
What we need is to get the drugs.

595
00:36:02,560 --> 00:36:04,233
We need to get justice for Nia.

596
00:36:04,729 --> 00:36:07,111
I know you want
to kill those Guiding Hope kids.

597
00:36:07,941 --> 00:36:09,780
But if they promised a stash to Josiah

598
00:36:09,822 --> 00:36:11,573
and they didn't deliver,

599
00:36:11,615 --> 00:36:13,951
he'll take care of them.
Our hands are clean.

600
00:36:13,993 --> 00:36:15,244
No.

601
00:36:15,657 --> 00:36:17,246
I'll get them myself.

602
00:36:17,742 --> 00:36:20,165
But I actually wasn't talking about them.

603
00:36:24,628 --> 00:36:27,419
They're not the only ones
responsible for Nia's death.

604
00:36:51,405 --> 00:36:53,073
Okay, I think we're good. Let's go.

605
00:36:57,453 --> 00:36:59,621
Hey, you guys, hold on. Um...

606
00:37:04,289 --> 00:37:06,458
I feel like we should like say something.

607
00:37:18,386 --> 00:37:19,679
I'm sorry.

608
00:37:21,389 --> 00:37:23,228
We're not bad people.

609
00:37:33,405 --> 00:37:34,778
Okay.

610
00:37:47,165 --> 00:37:48,921
Hey, get in.

611
00:38:09,350 --> 00:38:11,936
This... this is me right here.

612
00:38:21,620 --> 00:38:24,540
I'll take care of Sam and Vincent.

613
00:38:25,078 --> 00:38:26,542
How are you gonna do that?

614
00:38:26,583 --> 00:38:28,293
Just trust me. I will.

615
00:38:28,335 --> 00:38:29,670
Give me your keys.

616
00:38:31,130 --> 00:38:32,627
Give me your keys.

617
00:38:35,630 --> 00:38:38,053
You should get out of town
for a couple of weeks.

618
00:38:38,095 --> 00:38:40,180
I'll move your cars
away from the Linsmore.

619
00:38:40,222 --> 00:38:42,057
I'll call you when
everything's taken care of.

620
00:38:42,099 --> 00:38:43,725
Thanks for the car.

621
00:38:44,180 --> 00:38:45,811
Yeah, it's not mine.

622
00:38:47,392 --> 00:38:49,602
- Bye, Jess.
- Bye.

623
00:38:54,111 --> 00:38:55,446
Okay.

624
00:38:55,487 --> 00:38:57,235
Wait, wait, wait. Just...

625
00:38:58,319 --> 00:38:59,783
Give me one sec.

626
00:39:01,614 --> 00:39:03,283
Hey, Sterling?

627
00:39:06,832 --> 00:39:08,876
Um...

628
00:39:10,538 --> 00:39:11,617
I just wanted to say

629
00:39:11,648 --> 00:39:14,089
that we couldn't have pulled
that off without you, so...

630
00:39:14,794 --> 00:39:16,592
so, thank you.

631
00:39:17,885 --> 00:39:19,636
Look, Murphy thinks that

632
00:39:19,678 --> 00:39:21,472
I don't care about you, but I do...

633
00:39:21,513 --> 00:39:23,136
I know you care about me.

634
00:39:25,267 --> 00:39:27,015
I'm really sorry.

635
00:39:29,893 --> 00:39:31,356
I know that, too.

636
00:39:49,287 --> 00:39:50,584
I'll see you later.

637
00:39:50,626 --> 00:39:52,878
Um... here.

638
00:39:52,920 --> 00:39:54,500
No, no, no, keep it.

639
00:39:55,627 --> 00:39:58,213
It would make me sad
every time I looked at it.

640
00:40:01,799 --> 00:40:03,555
Yeah, I get that.

641
00:40:06,266 --> 00:40:07,889
Okay.

642
00:40:22,904 --> 00:40:24,868
We did a good job.

643
00:40:25,406 --> 00:40:26,870
It's gonna be okay.

644
00:40:27,659 --> 00:40:28,956
Where do we go?

645
00:40:31,041 --> 00:40:33,502
My parents have a cabin in Aspen.

646
00:40:33,544 --> 00:40:35,671
We can hide out there for a while.

647
00:40:35,712 --> 00:40:37,923
We can't go anywhere
Nia's people could find us.

648
00:40:38,670 --> 00:40:40,801
I say we drive as far away
from here as possible

649
00:40:41,256 --> 00:40:42,886
and figure it out on the road.

650
00:40:44,888 --> 00:40:46,390
I have to go home first.

651
00:40:46,431 --> 00:40:47,724
Oh, good idea.

652
00:40:47,766 --> 00:40:49,726
No one'll be looking for us there.

653
00:40:49,768 --> 00:40:51,057
I have to get Pretzel.

654
00:40:51,890 --> 00:40:53,726
I'm not leaving without him.

655
00:40:58,569 --> 00:40:59,857
Okay.

656
00:41:12,583 --> 00:41:15,460
Whoa, hey, hang on. Someone broke in.

657
00:41:15,502 --> 00:41:16,712
What?

658
00:41:16,753 --> 00:41:18,797
Oh, it was me. I kicked the door in.

659
00:41:18,839 --> 00:41:20,632
You're such an idiot.

660
00:41:20,674 --> 00:41:23,802
Well, you wouldn't talk to me,
so what was I supposed to...

661
00:41:29,887 --> 00:41:31,226
What?

662
00:41:31,268 --> 00:41:32,682
You...

663
00:41:34,017 --> 00:41:35,768
promised me drugs.

664
00:41:39,796 --> 00:41:41,467
Where are my drugs?

665
00:41:42,091 --> 00:41:50,000
*CREDITS*

