1
00:00:01,570 --> 00:00:05,197
¿Sabías que la vagina humana
aguanta más de 90 kilos de peso?

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,489
No, son nueve kilos.

3
00:00:08,789 --> 00:00:11,908
No sé, vi que lo decían en YouTube.

4
00:00:13,617 --> 00:00:15,021
Voy muy colocada para esto.

5
00:00:15,041 --> 00:00:16,650
No me digas eso. ¿Estás de coña?

6
00:00:16,671 --> 00:00:18,564
- Vale. Tranqui.
- Qué irresponsable.

7
00:00:18,585 --> 00:00:19,783
Yo puedo. Yo puedo. Yo puedo.

8
00:00:19,804 --> 00:00:21,713
Es que he flipado

9
00:00:21,734 --> 00:00:23,427
porque parecía que fuera
a operar de verdad

10
00:00:23,447 --> 00:00:25,588
y pensé que ir algo fumada

11
00:00:25,608 --> 00:00:27,369
me daría confianza para hacerlo

12
00:00:27,390 --> 00:00:29,243
y que, igualmente, después
nos pondríamos a escribir.

13
00:00:29,264 --> 00:00:31,476
Oye, no vamos a escribir justo después.

14
00:00:32,390 --> 00:00:33,305
¿Por qué no?

15
00:00:33,325 --> 00:00:35,893
Vamos a escribir una serie
sobre la amistad femenina, ¿no?

16
00:00:35,914 --> 00:00:39,585
- Sí. - ¿Y no crees que
antes deberíamos ser amigas?

17
00:00:40,046 --> 00:00:41,480
¿Y cómo llamas a esto?

18
00:00:41,500 --> 00:00:43,982
Vale, sí, que me instales
un conejo nuevo sería

19
00:00:44,002 --> 00:00:45,533
un inicio cojonudo para un capítulo,

20
00:00:45,554 --> 00:00:47,319
pero no hemos hecho más que

21
00:00:47,339 --> 00:00:49,571
quedarnos en tu piso y hablar de Dan.

22
00:00:49,591 --> 00:00:51,983
A mí me parece obvio que deberíamos

23
00:00:52,003 --> 00:00:54,584
compartir alguna aventura
antes de empezar a escribir.

24
00:00:54,605 --> 00:00:57,404
- Venga ya, tía. ¿No podemos...?
- He pensado que, después,

25
00:00:57,425 --> 00:00:59,598
podemos hacer las maletas y
salir a la carretera unos días

26
00:00:59,618 --> 00:01:01,917
a acampar bajo las estrellas
y echar unas risas.

27
00:01:01,938 --> 00:01:03,898
No lo sé. ¿Hoy?

28
00:01:03,918 --> 00:01:05,222
¿Por qué no?

29
00:01:05,758 --> 00:01:07,615
Estoy ocupada. Tengo cosas que hacer.

30
00:01:07,636 --> 00:01:10,276
Tienes el podcast de Dan, ese semanal

31
00:01:10,297 --> 00:01:12,177
- al que vas cada semana.
- Vamos, tía.

32
00:01:12,197 --> 00:01:13,810
Lo siento, pero tendrías

33
00:01:13,831 --> 00:01:17,511
más poder en tu relación si vivieras
tu propia vida de vez en cuando.

34
00:01:17,532 --> 00:01:20,152
Barbara, sé que
representas una parte de mí

35
00:01:20,172 --> 00:01:23,302
que siente la necesidad de
cuestionar mi feliz relación con Dan,

36
00:01:23,322 --> 00:01:25,134
pero eso no significa que lleves razón.

37
00:01:25,155 --> 00:01:27,214
No necesito jueguecitos

38
00:01:27,480 --> 00:01:29,509
ni fingir que no estoy disponible

39
00:01:29,529 --> 00:01:31,971
para demostrarle nada. Ya
hemos pasado ese punto.

40
00:01:31,992 --> 00:01:35,159
- Cagamos con la puerta abierta.
- Sí, justo ahí, ahí.

41
00:01:35,179 --> 00:01:38,343
Nos lo contamos todo.
Salvo que he creado una

42
00:01:38,363 --> 00:01:41,718
relación insana de codependencia
con su antigua muñeca hinchable.

43
00:01:41,739 --> 00:01:43,955
Y que le estoy haciendo un
rejuvenecimiento vaginal

44
00:01:43,976 --> 00:01:45,963
porque puede convencerme
para lo que sea y...

45
00:01:46,134 --> 00:01:48,005
¡Mierda! ¿Ya está dentro?

46
00:01:48,025 --> 00:01:49,401
Sí. Ya está.

47
00:01:50,681 --> 00:01:51,592
¿Qué?

48
00:01:51,612 --> 00:01:53,093
Hace rato.

49
00:01:53,113 --> 00:01:54,428
¿Estás sintiéndolo?

50
00:01:54,448 --> 00:01:56,072
Oh, sí.

51
00:01:56,158 --> 00:01:57,306
¡Eres gilipollas!

52
00:01:57,326 --> 00:01:59,766
Codes, viaje de chicas, tú y yo.

53
00:01:59,786 --> 00:02:01,268
Será la repera.

54
00:02:01,288 --> 00:02:04,021
Que Dan vea lo codependientemente
independiente que eres.

55
00:02:04,041 --> 00:02:06,330
Nos liberaremos de todo
lo que no nos sirva.

56
00:02:06,423 --> 00:02:08,791
¡Espera! Eso quiero quedármelo.

57
00:02:09,924 --> 00:02:12,900
www.subtitulamos.tv

58
00:02:15,010 --> 00:02:17,673
¡Viaje por carretera!

59
00:02:17,694 --> 00:02:19,453
No me puedo creer que
me hayas convencido.

60
00:02:19,473 --> 00:02:21,538
- Eso da pena, por cierto.
- ¿El qué?

61
00:02:21,558 --> 00:02:23,665
El chichi sucio que me has
hecho atarte al cuello.

62
00:02:23,685 --> 00:02:25,751
Me recuerdas al puto Ed Gein.

63
00:02:25,771 --> 00:02:27,419
Paso. Es muy cuqui. Te da envidia.

64
00:02:27,439 --> 00:02:29,646
- No. Pareces una loca.
- ¿Tan loca como el patriarcado

65
00:02:29,666 --> 00:02:31,361
contra el que hablo?

66
00:02:31,382 --> 00:02:32,633
No, no lo creo.

67
00:02:33,773 --> 00:02:36,250
Codes, desde que tengo el chichi nuevo

68
00:02:36,270 --> 00:02:38,322
me siento como una mujer nueva.

69
00:02:38,343 --> 00:02:40,098
Una mujer independiente.

70
00:02:40,118 --> 00:02:42,556
- Es genial, Barbara.
- Deberías probar alguna vez.

71
00:02:42,577 --> 00:02:44,765
¿El qué? ¿Cambiarme la
almeja por una nueva?

72
00:02:45,655 --> 00:02:46,384
No.

73
00:02:46,405 --> 00:02:48,390
No dejar que tu novio consuma cada

74
00:02:48,411 --> 00:02:50,108
- momento de tu vida.
- ¿Qué? No lo hace.

75
00:02:50,128 --> 00:02:51,900
¿Y por qué no paras de mirar el móvil?

76
00:02:51,921 --> 00:02:53,887
No, es que quería asegurarme

77
00:02:53,907 --> 00:02:55,509
de que le llega mi mensaje de antes,

78
00:02:55,530 --> 00:02:58,492
porque salía como "escribiendo",
pero luego ya no y...

79
00:02:58,512 --> 00:03:00,452
¡Cody! ¿Tú te estás oyendo, coño?

80
00:03:00,472 --> 00:03:02,621
Solo sabes hablar de Dan.

81
00:03:02,641 --> 00:03:04,944
Dan, Dan, Dan esto, Dan lo otro.
"Estoy obsesionada con Dan".

82
00:03:04,965 --> 00:03:07,042
"Me flipa la polla de Dan,
aunque huela a curry".

83
00:03:07,062 --> 00:03:08,919
No me suena haber dicho nada de eso.

84
00:03:08,939 --> 00:03:10,648
¿Cómo vamos a escribir
una obra maestra feminista

85
00:03:10,668 --> 00:03:12,374
si no podemos pasar el test de Bechdel?

86
00:03:13,735 --> 00:03:16,509
Mierda. Sabes qué es el
test de Bechdel, ¿no?

87
00:03:16,530 --> 00:03:19,403
Sí, Barbara, sí. Sé qué
es el test de Bechdel.

88
00:03:19,423 --> 00:03:21,337
Sabemos las mismas cosas.

89
00:03:21,358 --> 00:03:23,809
Somos la misma persona. Deja de
hacer como si fueras más lista.

90
00:03:24,523 --> 00:03:27,843
Creado por la dibujante
Alison Bechdel, exige...

91
00:03:28,030 --> 00:03:31,042
Perdón. Me da vergüenza. ¿Puedes...?

92
00:03:33,804 --> 00:03:36,446
Exige que una peli o una obra de ficción

93
00:03:36,466 --> 00:03:39,431
tenga al menos dos personajes femeninos

94
00:03:39,452 --> 00:03:42,037
y que esos personajes hablen de algo

95
00:03:42,057 --> 00:03:43,658
que no sea un hombre.

96
00:03:43,679 --> 00:03:45,220
¿Pero no son tres cosas?

97
00:03:45,241 --> 00:03:46,957
Sí. No había terminado.

98
00:03:46,977 --> 00:03:50,273
Creo que una de las cosas es...

99
00:03:50,663 --> 00:03:53,046
- ¿que tengan nombres?
- Sí. Tenemos nombres.

100
00:03:53,066 --> 00:03:55,007
Sí, aunque el mío es de chico.

101
00:03:55,028 --> 00:03:57,421
- Eso da igual.
- Vale. Da igual.

102
00:03:57,523 --> 00:03:59,815
Bueno, ¿cuál es la tercera cosa?

103
00:03:59,835 --> 00:04:02,139
¿No es que haya dos mujeres?

104
00:04:02,159 --> 00:04:04,516
- Sí. Sí, sí. Vale, pues, uno...
- Sí.

105
00:04:04,536 --> 00:04:05,934
- ¿Hay dos mujeres?
- Sí.

106
00:04:05,954 --> 00:04:07,311
Ya sabemos que sí.

107
00:04:07,331 --> 00:04:10,048
- Dos. ¿Ambas tiene nombres?
- Sí que los tienen.

108
00:04:10,069 --> 00:04:12,533
- Y tres. ¿Hablan de algo
que no sea un hombre? - Sí.

109
00:04:12,554 --> 00:04:14,921
Vale, pues lo único que no hay
que hacer es hablar de tíos.

110
00:04:14,942 --> 00:04:16,570
Dios, se nos va a dar de vicio.

111
00:04:16,590 --> 00:04:18,386
Vale... ¿Test de Bechdel?

112
00:04:18,406 --> 00:04:20,085
- ¡Sí!
- Empieza...

113
00:04:20,106 --> 00:04:21,312
- ¡ya!
- ¡Ya!

114
00:04:21,762 --> 00:04:24,036
Madre mía, ¡vamos a ser las
feministas más feministas

115
00:04:24,056 --> 00:04:25,804
del universo feminista!

116
00:04:35,622 --> 00:04:37,257
El paisaje mola, ¿eh?

117
00:04:37,277 --> 00:04:39,695
Sí, me encanta.

118
00:04:40,340 --> 00:04:42,200
De pequeña, mi padre me llevaba...

119
00:04:42,833 --> 00:04:44,973
- ¿Qué?
- Bueno, tu padre.

120
00:04:45,352 --> 00:04:46,709
Es un hombre, ¿no?

121
00:04:47,598 --> 00:04:50,774
Es verdad. Mierda. Vale.
Sí, ¿empezamos otra vez?

122
00:04:50,794 --> 00:04:52,202
- Sí, vale.
- Venga, ¿preparada?

123
00:04:52,223 --> 00:04:53,524
- El test de Bechdel empieza...
- Empieza...

124
00:04:53,544 --> 00:04:55,270
- ya.
- ya. Vale.

125
00:04:58,028 --> 00:04:59,487
Mira eso.

126
00:05:00,419 --> 00:05:02,802
Que el 53 % de las mujeres

127
00:05:02,822 --> 00:05:06,176
se odiaran tanto como para
votar a ese orangután...

128
00:05:07,130 --> 00:05:08,473
- ¿Qué?
- Bueno...

129
00:05:09,333 --> 00:05:11,667
Dios mío, votaste al puto Trump.

130
00:05:11,687 --> 00:05:13,301
Ahora lo entiendo todo.

131
00:05:13,322 --> 00:05:15,109
¿Qué? No. ¡No! Por Dios.

132
00:05:15,129 --> 00:05:18,423
No, pero Trump es un hombre. Bechdel.

133
00:05:18,443 --> 00:05:20,217
¡Mierda!

134
00:05:20,879 --> 00:05:22,973
Es más complicado de lo que parecía.

135
00:05:22,994 --> 00:05:24,333
¿A que sí? ¡Jesús!

136
00:05:24,950 --> 00:05:27,432
- ¿Qué?
- Bueno, Jesús es un tío, ¿no?

137
00:05:27,452 --> 00:05:29,286
Venga ya. No me fastidies.

138
00:05:29,307 --> 00:05:31,596
#TestdeBechdel. Chúpate esa, zorra.

139
00:05:31,616 --> 00:05:33,554
No. Vale, vale. Venga, vamos.

140
00:05:33,575 --> 00:05:35,381
¿Preparada? Y...

141
00:05:35,402 --> 00:05:36,778
- ¡Bechdel!
- ¡Bechdel!

142
00:05:41,960 --> 00:05:43,267
- ¿Cómo te...?
- ¿Sabes?

143
00:05:43,287 --> 00:05:44,992
No. No, no, perdona, dime.

144
00:05:45,012 --> 00:05:46,570
Empieza tú.

145
00:05:47,351 --> 00:05:49,924
- No sabía qué decir.
- Ni yo.

146
00:05:49,945 --> 00:05:52,708
¡Joder! ¿Por qué cuesta tanto
hablar de algo que no sea un tío?

147
00:05:52,728 --> 00:05:54,865
¡No lo sé! ¡Qué rabia!

148
00:05:56,224 --> 00:05:58,630
No deberíamos forzarlo.

149
00:05:58,650 --> 00:06:00,961
Creo que si dejamos

150
00:06:00,981 --> 00:06:03,093
de pensar en ello, nos saldrá solo.

151
00:06:03,113 --> 00:06:05,345
Deberíamos pensar en otra cosa.

152
00:06:05,365 --> 00:06:07,416
Sí, podemos hablar de

153
00:06:07,436 --> 00:06:09,544
- cualquier otra cosa.
- Cualquier otra.

154
00:06:09,564 --> 00:06:13,395
Sí. Podemos hablar de esta cerveza y de

155
00:06:13,415 --> 00:06:15,437
lo guarra que está la tienda.

156
00:06:15,458 --> 00:06:17,273
Podemos hablar de...

157
00:06:17,294 --> 00:06:19,414
- esa mujer de ahí.
- Sí, podemos hablar

158
00:06:19,434 --> 00:06:21,528
- de esa yonqui puta.
- Coño, qué mala eres.

159
00:06:21,548 --> 00:06:22,880
- ¿Sabes qué creo?
- ¿Qué?

160
00:06:22,901 --> 00:06:25,449
Que debe tener el flujo
como nata cortada.

161
00:06:25,469 --> 00:06:28,035
Dios mío, qué asco. Pero
sé a qué te refieres.

162
00:06:28,055 --> 00:06:30,046
Como cuando podrías usarlo

163
00:06:30,066 --> 00:06:32,247
- como pegamento. Puaj.
- ¡Sí!

164
00:06:32,267 --> 00:06:35,232
- Vete a hacer manualidades.
- Dios, cállate.

165
00:06:38,562 --> 00:06:40,638
¿No te parece raro?

166
00:06:40,724 --> 00:06:42,716
- ¿El qué?
- No lo sé...

167
00:06:43,091 --> 00:06:45,135
que podamos poner a parir

168
00:06:45,155 --> 00:06:47,349
a otra mujer y, aun así,
pasar el test de Bechdel.

169
00:06:47,370 --> 00:06:48,805
Sí, te entiendo.

170
00:06:48,825 --> 00:06:52,477
¿Y dices que vale con
una sola conversación?

171
00:06:52,497 --> 00:06:55,179
¿Que podemos hablar de tíos todo
el día y luego una sola vez de

172
00:06:55,199 --> 00:06:57,328
las calorías que tiene
esto y pasar el test?

173
00:06:57,349 --> 00:06:59,622
Sí, nos centramos en que
no se puede hablar de tíos,

174
00:06:59,643 --> 00:07:02,402
pero solo hay que poner a parir
a una mujer y luego ya podemos

175
00:07:02,422 --> 00:07:04,867
- hablar de hombres, ¿no?
- Es lo que hemos hecho.

176
00:07:04,888 --> 00:07:06,601
- ¡Hemos pasado el test!
- ¡Muy bien!

177
00:07:06,622 --> 00:07:08,977
Cómo mola. Podemos
hablar de tíos otra vez.

178
00:07:08,997 --> 00:07:10,906
Quería comentarte algo
sobre un tipo que...

179
00:07:10,927 --> 00:07:13,070
¡Abre la puta caja registradora!

180
00:07:13,090 --> 00:07:15,911
¡Ya! Vamos, lo quiero
todo, ¿me oyes? ¡Todo!

181
00:07:15,932 --> 00:07:17,938
¡Barbara, al suelo!

182
00:07:17,959 --> 00:07:20,541
www.subtitulamos.tv

