1
00:00:00,940 --> 00:00:02,940
Previously on "Snowpiercer..."

2
00:00:02,993 --> 00:00:04,993
There's unrest brewing.

3
00:00:06,283 --> 00:00:08,016
The murders.

4
00:00:08,017 --> 00:00:10,017
The Tailie uprising.

5
00:00:10,289 --> 00:00:12,679
Third will feel the brunt
of the rationing.

6
00:00:13,312 --> 00:00:15,232
Our fortunes built this train,

7
00:00:15,257 --> 00:00:17,517
and Mr. Wilford is losing control.

8
00:00:17,561 --> 00:00:18,767
You ever meet Wilford?

9
00:00:18,792 --> 00:00:20,712
Shook his hand a few times
before we boarded.

10
00:00:21,020 --> 00:00:23,020
He speaks through Melanie.

11
00:00:23,198 --> 00:00:25,198
You don't want to cross paths
with Melanie Cavill.

12
00:00:25,285 --> 00:00:26,917
Then I'll go around her.

13
00:00:26,918 --> 00:00:28,047
Nikki!

14
00:00:28,072 --> 00:00:30,387
Look. Remember who that is?

15
00:00:30,388 --> 00:00:32,388
She killed someone. What's she doing out?

16
00:00:33,145 --> 00:00:34,182
She's innocent.

17
00:00:34,582 --> 00:00:36,582
I saw Sean the night he was killed.

18
00:00:36,613 --> 00:00:38,098
With another guy.

19
00:00:38,099 --> 00:00:40,098
Can you describe him?

20
00:00:40,260 --> 00:00:41,964
Not from these corridors.

21
00:00:42,011 --> 00:00:43,770
First class, maybe.

22
00:00:43,771 --> 00:00:45,303
So, who are we looking for?

23
00:00:45,304 --> 00:00:46,606
Oh, I'm not gonna tell you

24
00:00:46,631 --> 00:00:48,197
till you let me go see Josie in the Tail.

25
00:00:48,465 --> 00:00:50,465
I thought you were dead.

26
00:00:54,416 --> 00:00:56,416
You don't remember me, do you, Nikki?

27
00:00:56,988 --> 00:00:58,988
But you do know who I am.

28
00:01:04,031 --> 00:01:06,076
Adapt.

29
00:01:06,100 --> 00:01:08,385
That's what humans do, isn't it?

30
00:01:09,770 --> 00:01:11,949
Our great leg up.

31
00:01:11,973 --> 00:01:13,616
We roll.

32
00:01:13,640 --> 00:01:15,085
We hack.

33
00:01:15,109 --> 00:01:16,753
Knuckle down and change.

34
00:01:28,455 --> 00:01:31,590
Even Snowpiercer is an adaptation.

35
00:01:32,071 --> 00:01:33,771
That was classic Wilford.

36
00:01:38,498 --> 00:01:39,576
While the world froze

37
00:01:39,600 --> 00:01:41,979
and the other mega-rich
tried to hole up in bunkers

38
00:01:42,003 --> 00:01:44,870
or upload their consciousness,

39
00:01:46,506 --> 00:01:49,252
Mr. Wilford dusted off his train set.

40
00:02:03,649 --> 00:02:06,225
Snowpiercer is His system.

41
00:02:06,610 --> 00:02:08,138
Systems resist change,

42
00:02:08,162 --> 00:02:10,741
even without their maker.

43
00:02:12,233 --> 00:02:14,011
I'm just a scientist.

44
00:02:14,035 --> 00:02:17,579
I'm here to save the world,
not change it.

45
00:02:18,372 --> 00:02:22,352
I know our chances of surviving
are slim at best.

46
00:02:22,376 --> 00:02:23,887
All I can do about that

47
00:02:23,911 --> 00:02:29,159
is provide small moments
of happiness on Snowpiercer,

48
00:02:29,183 --> 00:02:31,494
1,001 cars long.

49
00:02:40,987 --> 00:02:48,989
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

50
00:02:57,201 --> 00:02:58,399
Yeah?

51
00:03:00,205 --> 00:03:01,480
Hey.

52
00:03:02,124 --> 00:03:04,327
I knew you'd be up.

53
00:03:04,351 --> 00:03:05,929
No rest for the weary.

54
00:03:05,953 --> 00:03:07,664
What's up?

55
00:03:07,688 --> 00:03:10,489
I need you to take care of yourself, Mel.

56
00:03:11,008 --> 00:03:12,736
We can't afford you getting sick.

57
00:03:12,760 --> 00:03:14,938
There's mounting supply-chain issues,

58
00:03:14,962 --> 00:03:16,807
and now you're taking this
murder investigation

59
00:03:16,831 --> 00:03:17,995
on your own?

60
00:03:18,019 --> 00:03:20,032
I appreciate your concern.

61
00:03:20,434 --> 00:03:21,967
I do.

62
00:03:23,437 --> 00:03:25,282
Anything else?

63
00:03:25,306 --> 00:03:26,815
Yes.

64
00:03:27,774 --> 00:03:29,943
I want you to ask for help.

65
00:03:34,181 --> 00:03:35,532
Help.

66
00:03:43,257 --> 00:03:45,702
Layton, wake up.

67
00:03:45,726 --> 00:03:48,371
- We need you.
- What happened?

68
00:03:48,395 --> 00:03:49,840
You'll see.

69
00:03:54,201 --> 00:03:55,206
Thank you.

70
00:03:55,230 --> 00:03:56,379
Thank you.

71
00:03:58,509 --> 00:04:00,984
So, have you thought of a workaround

72
00:04:01,008 --> 00:04:03,342
for the methane shortage?

73
00:04:04,102 --> 00:04:05,479
Yep.

74
00:04:06,013 --> 00:04:06,985
Goat farts.

75
00:04:09,066 --> 00:04:10,727
Very good.

76
00:04:10,751 --> 00:04:11,795
MIT.

77
00:04:13,020 --> 00:04:14,264
I knew it would pay off.

78
00:04:20,293 --> 00:04:22,120
Melanie Cavill.

79
00:04:24,581 --> 00:04:27,532
I'm not afraid to be seen together.

80
00:04:27,556 --> 00:04:28,625
You just don't want to

81
00:04:28,649 --> 00:04:30,178
walk to work with me in the morning?

82
00:04:30,202 --> 00:04:33,750
Jinju, there's enough track talk
about me as it is.

83
00:04:35,642 --> 00:04:38,043
Hey, you got to step up for this, babe.

84
00:04:38,637 --> 00:04:41,291
Isn't that what I just did?

85
00:04:41,315 --> 00:04:43,448
Oh, you did, huh?

86
00:04:44,476 --> 00:04:46,451
And I will. I just...

87
00:04:46,853 --> 00:04:48,587
Give me a minute.

88
00:04:49,147 --> 00:04:51,835
Thirdies are weird about dating uptrain.

89
00:04:51,859 --> 00:04:55,794
What's the difference whether
it's uptrain or downtrain?

90
00:04:56,119 --> 00:04:57,240
You're from Second.

91
00:04:57,264 --> 00:04:59,507
You have the privilege of
seeing it that way.

92
00:05:01,539 --> 00:05:05,087
Okay, baby, I know you're not
enticed by all this

93
00:05:05,111 --> 00:05:06,745
'cause you're from Detroit...

94
00:05:08,517 --> 00:05:09,720
Hey.

95
00:05:09,744 --> 00:05:12,122
I'm from San Francisco.

96
00:05:12,146 --> 00:05:14,457
Those places are gone,

97
00:05:14,481 --> 00:05:17,460
but now it's up to us to start over.

98
00:05:27,294 --> 00:05:29,161
Agricultural Officer.

99
00:05:29,521 --> 00:05:31,207
Nikki Genet is dead.

100
00:05:48,081 --> 00:05:49,782
I'm sorry.

101
00:05:50,167 --> 00:05:52,050
I know how much you cared for her.

102
00:05:52,669 --> 00:05:55,387
Okay, stop now.

103
00:05:56,047 --> 00:05:57,634
Stop it, Henry.

104
00:05:59,059 --> 00:06:03,173
I'm gonna give you a chance to
make things right with Mr. Wilford.

105
00:06:03,197 --> 00:06:05,464
Thank you.

106
00:06:06,003 --> 00:06:07,110
I'm so sorry.

107
00:06:07,134 --> 00:06:09,712
I want you to go get a gurney
and some sheets.

108
00:06:09,736 --> 00:06:11,403
Don't let anyone see her.

109
00:06:11,813 --> 00:06:14,517
We need postmortem data.

110
00:06:14,541 --> 00:06:16,253
Do you understand what I'm asking you?

111
00:06:16,277 --> 00:06:17,742
Yes.

112
00:06:18,528 --> 00:06:20,390
Will you do that for me, Henry?

113
00:06:22,416 --> 00:06:23,393
Thank you.

114
00:06:31,958 --> 00:06:33,758
Where were you?

115
00:06:34,294 --> 00:06:36,606
I gave you a description
of a First Class killer.

116
00:06:36,630 --> 00:06:38,813
What did you do with it?

117
00:06:42,970 --> 00:06:45,430
I was waiting till morning.

118
00:06:46,040 --> 00:06:48,391
First waits till morning.

119
00:06:50,310 --> 00:06:52,755
She's dead... our killer gets
his bacon and eggs.

120
00:06:52,779 --> 00:06:55,892
Shut up, Layton. We all failed her.

121
00:07:00,278 --> 00:07:02,298
The border's closed.

122
00:07:02,322 --> 00:07:03,766
I just came from Second.

123
00:07:03,790 --> 00:07:05,858
It's been closed since the fight.

124
00:07:06,326 --> 00:07:07,770
The killer's from First.

125
00:07:07,794 --> 00:07:09,439
If he followed you,
he left the fight early.

126
00:07:09,463 --> 00:07:11,129
No time to get uptrain.

127
00:07:11,831 --> 00:07:13,443
Then he's still in Third.

128
00:07:26,680 --> 00:07:28,124
How we doin'?

129
00:07:28,148 --> 00:07:29,526
Switching to breakfast.

130
00:07:29,550 --> 00:07:31,862
'Round and 'round she goes.

131
00:07:31,886 --> 00:07:33,463
You want one last Railman's?

132
00:07:33,487 --> 00:07:35,154
Nah.

133
00:07:36,891 --> 00:07:40,292
Any word how long they're
keeping that damn border closed?

134
00:07:40,652 --> 00:07:42,405
They'll close it all night if they want.

135
00:07:42,429 --> 00:07:44,696
That fight was a mess.

136
00:07:45,198 --> 00:07:46,565
Where you from?

137
00:07:46,866 --> 00:07:48,500
Second?

138
00:07:48,708 --> 00:07:50,275
Yeah.

139
00:08:06,186 --> 00:08:09,165
Hey, these are First Class booze tokens.

140
00:08:11,125 --> 00:08:13,503
I mean... thanks.

141
00:08:16,863 --> 00:08:19,531
Alright, how many men
do you have uptrain?

142
00:08:20,180 --> 00:08:21,364
We've got plenty.

143
00:08:21,388 --> 00:08:24,114
Okay, send a sweep team uptrain
from the Tail.

144
00:08:24,138 --> 00:08:25,470
Eyes up, son.

145
00:08:25,905 --> 00:08:27,250
We've got it from here.

146
00:08:27,274 --> 00:08:29,920
Mr. Layton doesn't really need
to see this, does he?

147
00:08:29,944 --> 00:08:32,522
They don't even know who
they're chasing. I need to go to First.

148
00:08:32,546 --> 00:08:34,414
He doesn't set one foot in First.

149
00:08:34,438 --> 00:08:36,548
He does whatever Mr. Wilford wants.

150
00:08:36,916 --> 00:08:38,261
Yes?

151
00:08:38,285 --> 00:08:39,910
Let's get every First Class passenger

152
00:08:39,934 --> 00:08:41,170
that was at the fight out of bed.

153
00:08:41,194 --> 00:08:42,250
That will not be popular.

154
00:08:42,274 --> 00:08:43,734
Popular?

155
00:08:43,758 --> 00:08:45,468
You people have a serial killer...

156
00:08:45,492 --> 00:08:46,692
Hey.

157
00:08:47,828 --> 00:08:49,806
Tone it down, would you?

158
00:08:49,830 --> 00:08:51,808
I need to know that
the search is underway,

159
00:08:51,832 --> 00:08:55,367
and then you and I will go to First.

160
00:08:56,061 --> 00:08:58,208
You have to clear that with Mr. Wilford,

161
00:08:58,233 --> 00:08:59,549
or is that your call?

162
00:09:06,313 --> 00:09:08,425
When you're ready,
I'll be talking to her.

163
00:09:08,449 --> 00:09:10,627
Alright, my Brakemen
will work down from here.

164
00:09:10,651 --> 00:09:13,363
We'll open every door.
We'll check every cupboard.

165
00:09:13,387 --> 00:09:15,898
And meet my men in the middle at Ag-Sec.

166
00:09:15,922 --> 00:09:18,034
Start a sweep team uptrain
from the Tail, then.

167
00:09:18,058 --> 00:09:20,503
From there, we will review all...

168
00:09:26,066 --> 00:09:27,377
What about the subtrain?

169
00:09:27,401 --> 00:09:29,075
It's still closed to
nonessential personnel.

170
00:09:29,099 --> 00:09:30,139
I'll put another patrol

171
00:09:30,164 --> 00:09:31,209
down there anyway.

172
00:09:33,474 --> 00:09:34,785
He's not suspended?

173
00:09:34,809 --> 00:09:36,500
We're shorthanded.
We need every man we've got.

174
00:09:36,524 --> 00:09:38,321
- He was slinging Kroney.
- He's your partner.

175
00:09:38,345 --> 00:09:40,256
Work it out now. Work it out later.

176
00:09:40,280 --> 00:09:42,592
Just do your freakin' job. Go.

177
00:09:55,029 --> 00:09:56,739
I'm sorry for your loss.

178
00:10:00,100 --> 00:10:03,035
If the killer's from First,

179
00:10:03,584 --> 00:10:05,348
they'll only let you get so far,

180
00:10:05,372 --> 00:10:08,007
and there won't be any justice for Nikki.

181
00:10:10,110 --> 00:10:12,177
How's Third gonna take that?

182
00:10:13,263 --> 00:10:15,958
Both victims are theirs.

183
00:10:15,982 --> 00:10:19,295
Oh, that remains to be seen, Detective.

184
00:10:23,524 --> 00:10:25,928
Now that I got a sense
of what you do here,

185
00:10:25,952 --> 00:10:28,278
I thought you might have a take on it.

186
00:10:29,063 --> 00:10:32,200
You know people, high and low.

187
00:10:32,224 --> 00:10:33,976
You know their secrets.

188
00:10:34,000 --> 00:10:35,978
Strict confidentiality.

189
00:10:36,002 --> 00:10:38,336
It's assured in the Nightcar.

190
00:10:39,417 --> 00:10:40,717
I appreciate that.

191
00:10:40,741 --> 00:10:42,333
Mm.

192
00:10:43,209 --> 00:10:45,922
Melanie Cavill ever have a session?

193
00:10:45,946 --> 00:10:47,724
That would be confidential...

194
00:10:47,748 --> 00:10:49,059
if the answer wasn't no.

195
00:10:49,083 --> 00:10:50,660
She's never shown herself like that.

196
00:10:54,020 --> 00:10:56,014
Maybe now she'll have to.

197
00:10:59,439 --> 00:11:01,936
Think Nikki's death could be a catalyst?

198
00:11:02,963 --> 00:11:04,856
Catalyst for what?

199
00:11:05,099 --> 00:11:08,544
From what I hear, a lot of
workers in Third are pretty fed up.

200
00:11:10,704 --> 00:11:13,416
You need to step carefully, Detective.

201
00:11:13,440 --> 00:11:17,554
But many of us do want change.

202
00:11:22,116 --> 00:11:23,760
We're waking First.

203
00:11:26,987 --> 00:11:28,765
Audrey, I promise I'll do
everything I can...

204
00:11:28,789 --> 00:11:30,767
Cut the shit, Melanie.

205
00:11:30,791 --> 00:11:33,503
You have my support, Detective.

206
00:11:40,066 --> 00:11:41,711
I'm holding the subtrain.

207
00:11:41,735 --> 00:11:44,838
Not a lot of downtrain faith
that the powers that be

208
00:11:44,862 --> 00:11:46,404
actually want to solve this thing

209
00:11:47,248 --> 00:11:48,718
now that the suspect's from First.

210
00:11:48,742 --> 00:11:50,520
I want it solved.

211
00:11:50,544 --> 00:11:53,945
And it doesn't matter which
Class the suspect is from.

212
00:11:55,148 --> 00:11:56,157
Let's go.

213
00:12:01,621 --> 00:12:03,800
I've never seen a blue chip before.

214
00:12:03,824 --> 00:12:07,159
Could be First Class,
open heaps of doors.

215
00:12:07,366 --> 00:12:09,410
Layton said, "It's only doors
between us."

216
00:12:09,434 --> 00:12:11,012
You can't just chip out of the Tail.

217
00:12:11,036 --> 00:12:14,015
No, but someone could
chip out of Sanitation crew.

218
00:12:14,039 --> 00:12:15,483
Ah, the break room.

219
00:12:15,507 --> 00:12:17,018
There's that door with the key pad.

220
00:12:17,042 --> 00:12:18,285
They think we can't use it.

221
00:12:18,309 --> 00:12:19,554
You've been stashing supplies
there, right?

222
00:12:19,578 --> 00:12:21,356
Yeah. Things we scrounge on shift.

223
00:12:21,380 --> 00:12:22,890
- Any clothes?
- Yeah.

224
00:12:22,914 --> 00:12:25,960
Okay, so, if we get someone
in the corridors, then what?

225
00:12:25,984 --> 00:12:27,362
We make contact with Astrid.

226
00:12:27,386 --> 00:12:29,452
Since she apprenticed out
in the first year,

227
00:12:30,358 --> 00:12:33,300
guys, we've heard from her, what, twice?

228
00:12:33,324 --> 00:12:36,103
Astrid's still one of us.
She's got people here.

229
00:12:36,127 --> 00:12:39,173
If she can find Layton, we can
set up communication with him.

230
00:12:40,265 --> 00:12:41,642
Give me the chip.

231
00:12:41,666 --> 00:12:43,378
I'll try tonight.

232
00:12:52,343 --> 00:12:55,344
John, you're a lion.

233
00:12:56,009 --> 00:12:58,059
They don't see Tailie women uptrain.

234
00:12:58,083 --> 00:13:00,513
I've got a better chance of blending in.

235
00:13:00,886 --> 00:13:02,932
It's true.

236
00:13:08,159 --> 00:13:10,538
This is the only key we've ever had.

237
00:13:20,171 --> 00:13:21,148
Sanitation!

238
00:13:32,183 --> 00:13:33,495
Hey, what happened to your friend?

239
00:13:33,519 --> 00:13:36,030
Uh, he's too sick to work, sir.

240
00:13:37,188 --> 00:13:38,468
Okay.

241
00:13:56,541 --> 00:13:58,112
Come on. This way.

242
00:13:59,697 --> 00:14:01,255
Strip.

243
00:14:02,784 --> 00:14:04,369
It's inhuman.

244
00:14:41,653 --> 00:14:44,165
You got to be kidding me.

245
00:14:44,189 --> 00:14:46,494
Art belongs to First now?

246
00:14:47,725 --> 00:14:51,439
These people broiled the Earth,
then they froze her,

247
00:14:51,463 --> 00:14:53,107
and now they hang the spoils
on their walls.

248
00:14:53,131 --> 00:14:58,001
Layton, I was a born on a dirt
farm in Eastern Pennsylvania.

249
00:14:58,506 --> 00:15:00,514
I came from nothing.

250
00:15:00,538 --> 00:15:02,672
I know a thing or two about class.

251
00:15:03,052 --> 00:15:06,609
That anger that you feel
when you look at all of this?

252
00:15:07,265 --> 00:15:09,190
It's justified.

253
00:15:09,214 --> 00:15:10,768
Let's use it.

254
00:15:11,149 --> 00:15:12,393
Whoever the killer is,

255
00:15:12,417 --> 00:15:13,995
First is going to protect their own,

256
00:15:14,019 --> 00:15:16,998
so you be their worst nightmare
from the Tail.

257
00:15:18,223 --> 00:15:19,933
I'll do the rest.

258
00:15:39,464 --> 00:15:40,798
Tailie.

259
00:15:48,586 --> 00:15:50,080
Alright, two things first.

260
00:15:51,143 --> 00:15:53,300
I don't give a shit who you are,

261
00:15:53,324 --> 00:15:54,968
and somebody up here has got a thing

262
00:15:54,992 --> 00:15:56,904
for chopping off Third Class dicks.

263
00:15:59,330 --> 00:16:02,499
- Now, look...
- Yeah, I'm looking.

264
00:16:04,269 --> 00:16:06,180
Here's the thing.

265
00:16:06,204 --> 00:16:07,915
Ruth.

266
00:16:07,939 --> 00:16:11,006
I don't see everybody
who was at the fight.

267
00:16:11,287 --> 00:16:12,675
This is everybody.

268
00:16:13,081 --> 00:16:14,655
Melanie, this is ridiculous.

269
00:16:14,679 --> 00:16:17,925
No one from First Class has ever
been charged with a crime.

270
00:16:20,752 --> 00:16:22,590
You should thank her for that.

271
00:16:23,716 --> 00:16:26,956
She keeps the borders tight,
she keeps the rabble at bay,

272
00:16:27,595 --> 00:16:29,203
and she keeps First Class above the law.

273
00:16:29,227 --> 00:16:32,806
But Mr. Wilford's doing things
differently this time.

274
00:16:34,365 --> 00:16:35,831
Isn't that right?

275
00:16:36,187 --> 00:16:37,611
Yes.

276
00:16:37,635 --> 00:16:39,232
Now...

277
00:16:41,506 --> 00:16:43,361
...where are the bodyguards?

278
00:16:46,444 --> 00:16:48,489
Alright, let me try this a different way.

279
00:16:51,716 --> 00:16:54,027
How many arms did you take in the Tail?

280
00:16:56,654 --> 00:17:00,834
14, if anyone's counting.

281
00:17:00,858 --> 00:17:04,037
So, where are the bodyguards?

282
00:17:06,331 --> 00:17:08,576
I didn't invite the help.

283
00:17:09,935 --> 00:17:11,378
Erik didn't come home last night.

284
00:17:13,271 --> 00:17:14,938
He didn't?

285
00:17:15,560 --> 00:17:17,050
No.

286
00:17:17,074 --> 00:17:19,052
He asked to leave the fight early,

287
00:17:19,076 --> 00:17:21,054
and when we came back, he wasn't here.

288
00:17:21,078 --> 00:17:24,347
You knew he was missing
and you didn't tell us?

289
00:17:25,903 --> 00:17:27,416
Tell Roche Erik's a suspect.

290
00:17:28,030 --> 00:17:29,196
He has his gun, too.

291
00:17:29,220 --> 00:17:30,264
- LJ.
- LJ.

292
00:17:30,288 --> 00:17:31,322
What?

293
00:17:31,346 --> 00:17:32,666
I saw he had it with him last night.

294
00:17:32,690 --> 00:17:34,557
He has his gun?

295
00:17:34,996 --> 00:17:37,204
There are no guns allowed
on the Snowpiercer.

296
00:17:37,228 --> 00:17:40,229
Our security was allowed
to keep their sidearm.

297
00:17:40,835 --> 00:17:43,796
The rest of us were disarmed
to keep you safe.

298
00:17:44,902 --> 00:17:46,480
I'm gonna need to see Erik's quarters.

299
00:17:46,504 --> 00:17:48,816
This man is not entering our carriage.

300
00:17:48,840 --> 00:17:50,484
Bringing this man into First?

301
00:17:50,508 --> 00:17:52,219
This is unprecedented.

302
00:17:53,311 --> 00:17:54,688
On behalf of everyone here,

303
00:17:54,712 --> 00:17:56,223
I demand to speak to Mr. Wilford.

304
00:17:58,716 --> 00:18:00,104
It's time, Melanie.

305
00:18:24,742 --> 00:18:26,320
This is Bennett.

306
00:18:26,344 --> 00:18:28,121
I'm sorry. I need you
to put me through to him.

307
00:18:28,145 --> 00:18:29,056
It's urgent.

308
00:18:29,080 --> 00:18:31,392
Oh, hey, are we doing this again?

309
00:18:31,416 --> 00:18:33,512
Thank you. I'll wait.

310
00:18:33,885 --> 00:18:36,807
Anything to put a smile on your face.

311
00:18:37,422 --> 00:18:38,666
Mr. Wilford.

312
00:18:38,690 --> 00:18:40,067
Good news first...

313
00:18:40,091 --> 00:18:42,469
We may have identified the killer.

314
00:18:42,493 --> 00:18:43,671
Is that for real?

315
00:18:43,695 --> 00:18:45,138
Or is that part of the act?

316
00:18:45,162 --> 00:18:48,764
Yeah, a bodyguard from First.

317
00:18:49,153 --> 00:18:50,477
But the family's reluctant

318
00:18:50,501 --> 00:18:52,546
to let your Detective in to investigate,

319
00:18:52,570 --> 00:18:53,947
and they would like a word.

320
00:18:53,971 --> 00:18:57,351
Well, that would piss me right off.

321
00:18:57,375 --> 00:18:58,441
Huff, huff, huff.

322
00:18:58,996 --> 00:19:00,539
The Folgers.

323
00:19:00,912 --> 00:19:02,500
It's their man.

324
00:19:02,980 --> 00:19:05,626
Yes, Lilah Folger, sir.

325
00:19:05,650 --> 00:19:08,005
I know, but she's demanding it.

326
00:19:12,057 --> 00:19:13,282
Very good.

327
00:19:27,872 --> 00:19:30,851
For the investigation,
we will allow him in,

328
00:19:30,875 --> 00:19:33,054
but only if you accompany him.

329
00:19:39,016 --> 00:19:41,341
Mr. Wilford, my apologies.

330
00:19:41,365 --> 00:19:43,397
It seems everything is sorted.

331
00:19:43,421 --> 00:19:45,132
I miss you, Mel.

332
00:19:45,156 --> 00:19:46,919
Thank you for that.

333
00:19:47,158 --> 00:19:48,535
Goodbye, sir.

334
00:19:59,837 --> 00:20:01,548
Can't back down from that.

335
00:21:08,918 --> 00:21:10,718
30 minutes.

336
00:21:16,347 --> 00:21:17,591
Here you go.

337
00:21:17,615 --> 00:21:19,326
All the piss and shit left in the world.

338
00:21:19,350 --> 00:21:20,861
You get used to the smell.
Quick, let's go.

339
00:21:20,885 --> 00:21:23,849
Just not the cholera.
Cholera's not so bad.

340
00:21:25,090 --> 00:21:26,267
Come on, quick, let's go.

341
00:21:26,291 --> 00:21:27,668
Before they get here.

342
00:21:27,692 --> 00:21:29,170
Pass me that.

343
00:21:29,194 --> 00:21:30,261
Pajamas?

344
00:21:30,285 --> 00:21:31,362
Yeah, it's the middle of the night.

345
00:21:31,386 --> 00:21:32,539
Kinda works, huh?

346
00:21:32,563 --> 00:21:34,007
It's fine. Better hurry.

347
00:21:34,031 --> 00:21:35,676
- Alright.
- Let's go. Hurry up.

348
00:21:35,700 --> 00:21:36,926
Pass it to me.

349
00:21:38,183 --> 00:21:39,198
There you go.

350
00:21:42,573 --> 00:21:43,828
Good luck.

351
00:22:02,994 --> 00:22:04,905
Is he going to go through
all of our things?

352
00:22:04,929 --> 00:22:06,239
Should we offer him a drink?

353
00:22:06,263 --> 00:22:08,331
No thanks, LJ.

354
00:22:11,602 --> 00:22:12,980
He was 7th Marines.

355
00:22:13,004 --> 00:22:14,315
Then he worked private security.

356
00:22:14,339 --> 00:22:15,516
What else can you tell me about him?

357
00:22:15,540 --> 00:22:17,318
We hired him when the Freeze started

358
00:22:17,342 --> 00:22:19,386
to keep our family safe, and he did.

359
00:22:21,679 --> 00:22:23,857
And he saved my life.

360
00:22:23,881 --> 00:22:25,578
How'd he do that?

361
00:22:26,405 --> 00:22:28,571
That's not pertinent, LJ.

362
00:22:32,690 --> 00:22:34,503
Anybody seen this before?

363
00:22:34,959 --> 00:22:36,469
What is it?

364
00:22:36,493 --> 00:22:37,738
It's a J-Hook.

365
00:22:37,762 --> 00:22:39,383
Used for beekeeping.

366
00:22:44,769 --> 00:22:46,079
What? He showed it to me.

367
00:22:46,103 --> 00:22:47,614
He said he found it.

368
00:22:47,638 --> 00:22:49,883
- Where?
- I don't know.

369
00:22:49,907 --> 00:22:51,685
Scrounging.

370
00:22:51,709 --> 00:22:53,230
The old Apiary?

371
00:22:53,578 --> 00:22:55,088
We used to keep bees

372
00:22:55,112 --> 00:22:57,491
until a colony collapse three years ago.

373
00:22:57,515 --> 00:22:59,626
They crated up all the extra
hives and everything.

374
00:22:59,650 --> 00:23:00,894
They're in storage.

375
00:23:00,918 --> 00:23:03,030
Well, we need to find which crate.

376
00:23:03,054 --> 00:23:04,631
Can you send Till?

377
00:23:07,392 --> 00:23:08,835
May I?

378
00:23:10,861 --> 00:23:13,174
Lilah, let's us three
go into the other room.

379
00:23:13,198 --> 00:23:16,377
We can position this in a way
that's best for your family.

380
00:23:36,421 --> 00:23:37,798
Brakeman Till.

381
00:23:48,433 --> 00:23:49,543
Josie.

382
00:23:49,567 --> 00:23:50,611
Shh.

383
00:23:50,635 --> 00:23:53,814
How... How did...
Are you out of the Tail?

384
00:23:53,838 --> 00:23:55,911
No questions, okay? There's no time.

385
00:23:55,935 --> 00:23:57,484
Are you still in Food Processing?

386
00:23:57,508 --> 00:23:59,420
Yeah, but I just cut and load the bars.

387
00:23:59,444 --> 00:24:01,354
I don't have access to
ingredients or anything.

388
00:24:01,378 --> 00:24:03,442
That's not what we need.

389
00:24:09,386 --> 00:24:10,599
Hey.

390
00:24:12,790 --> 00:24:13,978
Hey.

391
00:24:19,196 --> 00:24:20,574
Did you know that Layton's out?

392
00:24:20,598 --> 00:24:22,576
Yeah, they're using him as a detective.

393
00:24:22,600 --> 00:24:24,778
There's a killer loose up here.

394
00:24:24,802 --> 00:24:26,949
That's what it was.

395
00:24:28,754 --> 00:24:29,949
Okay, look.

396
00:24:29,973 --> 00:24:32,253
We need you to make contact with him.

397
00:24:33,544 --> 00:24:34,988
Josie, if they catch me...

398
00:24:35,012 --> 00:24:36,323
You could be sent back to the Tail.

399
00:24:36,347 --> 00:24:37,793
I know.

400
00:24:38,749 --> 00:24:42,195
Honey, I get it.

401
00:24:42,219 --> 00:24:44,197
You're healthy now.

402
00:24:44,221 --> 00:24:46,889
You live like a human being.

403
00:24:47,845 --> 00:24:49,803
The Tail needs you.

404
00:24:53,831 --> 00:24:55,602
We need you.

405
00:25:00,838 --> 00:25:01,815
One Tail.

406
00:25:01,839 --> 00:25:03,277
One Tail.

407
00:25:21,658 --> 00:25:23,436
Thank you.

408
00:25:27,865 --> 00:25:31,324
Looks like Erik wasn't
born into the nice life he had up here.

409
00:25:31,348 --> 00:25:33,802
Yeah, I don't think he had
a very good childhood.

410
00:25:34,808 --> 00:25:37,340
You think he was capable of
something like this?

411
00:25:39,076 --> 00:25:40,356
Maybe.

412
00:25:41,078 --> 00:25:42,389
He sure wasted those rioters

413
00:25:42,413 --> 00:25:44,791
who tried to grab me
on the way to Snowpiercer.

414
00:25:46,017 --> 00:25:47,821
Is that when he saved your life?

415
00:25:48,864 --> 00:25:51,464
He joked about being cold-blooded.

416
00:25:53,958 --> 00:25:56,003
Born for the Freeze.

417
00:25:57,362 --> 00:25:59,272
Even if this was Erik,
it's not our fault.

418
00:25:59,296 --> 00:26:00,407
Nobody's saying that.

419
00:26:00,431 --> 00:26:02,209
Oh, I can just hear the track talk.

420
00:26:02,233 --> 00:26:03,610
Over the years, we learned that

421
00:26:03,634 --> 00:26:05,746
as a private soldier, Erik did things.

422
00:26:05,770 --> 00:26:07,147
It's what he's for.

423
00:26:07,171 --> 00:26:09,216
Not psychotic murder.

424
00:26:09,240 --> 00:26:12,152
It can't come off like
we have sheltered a monster.

425
00:26:14,579 --> 00:26:18,625
Did Erik ever get aggressive
or... weird with you?

426
00:26:24,722 --> 00:26:27,390
You guys really not get to see
the sun in the Tail?

427
00:26:28,112 --> 00:26:31,572
Most of us haven't seen the sun
in seven years.

428
00:26:31,596 --> 00:26:33,173
How's that make you feel,

429
00:26:33,197 --> 00:26:35,376
living up here with everything you need?

430
00:26:35,400 --> 00:26:37,633
I mean, you guys didn't have tickets.

431
00:26:42,391 --> 00:26:43,524
Watch this.

432
00:26:57,969 --> 00:27:00,485
He asked about
your relationship with Erik.

433
00:27:04,594 --> 00:27:06,429
What about it?

434
00:27:07,025 --> 00:27:08,431
He tell you things?

435
00:27:09,978 --> 00:27:11,264
Ask you to keep secrets?

436
00:27:26,293 --> 00:27:27,559
LJ?

437
00:27:31,383 --> 00:27:33,237
No, I-I better not talk about it.

438
00:27:48,552 --> 00:27:50,619
Can we sit?

439
00:27:50,861 --> 00:27:53,057
I need to ask you about Erik and LJ.

440
00:27:57,159 --> 00:27:59,202
We'll expect to hear from you, okay?

441
00:28:00,665 --> 00:28:01,888
Bye.

442
00:28:02,510 --> 00:28:03,824
Yeah.

443
00:28:07,011 --> 00:28:08,478
Miles...

444
00:28:09,824 --> 00:28:11,338
Oh, Christopher.

445
00:28:12,697 --> 00:28:15,676
Talk to Mom. She'll understand.

446
00:28:18,263 --> 00:28:19,612
Whatever.

447
00:28:24,257 --> 00:28:25,435
Ah, she's gonna be late.

448
00:28:25,459 --> 00:28:26,703
Mate, you're stressing me out doing that.

449
00:28:30,798 --> 00:28:32,726
Two minutes.

450
00:28:51,418 --> 00:28:52,800
- Oh, 'bout time.
- Yeah.

451
00:28:52,824 --> 00:28:54,731
Santiago here's about to
have a heart attack.

452
00:28:54,755 --> 00:28:56,399
We got to move. Faster.

453
00:28:56,423 --> 00:28:57,400
Put this on.

454
00:28:57,424 --> 00:28:59,136
Okay. Alright.

455
00:29:01,028 --> 00:29:02,586
Three, two...

456
00:29:02,610 --> 00:29:04,443
- There you go.
- ...one.

457
00:29:07,901 --> 00:29:09,100
Back to work.

458
00:29:09,523 --> 00:29:11,275
Ooh.

459
00:29:13,907 --> 00:29:15,818
Yeah, back to work.

460
00:29:24,785 --> 00:29:26,429
Yeah, back to work.

461
00:29:29,055 --> 00:29:30,633
So, suddenly we're searching for

462
00:29:30,657 --> 00:29:32,502
a professional soldier with a pistol?

463
00:29:32,526 --> 00:29:34,704
Revolver... 38.

464
00:29:34,728 --> 00:29:36,925
That's comforting, thank you.

465
00:29:38,176 --> 00:29:40,110
Hey, you sure it's not above?

466
00:29:40,134 --> 00:29:42,512
No, it's on this level.

467
00:29:42,536 --> 00:29:44,536
Over here.

468
00:29:51,545 --> 00:29:53,256
Anybody in there?

469
00:29:57,151 --> 00:29:58,394
Open up.

470
00:30:08,094 --> 00:30:09,628
He's on the move!

471
00:30:10,125 --> 00:30:11,407
He's up top!

472
00:30:13,500 --> 00:30:14,477
Stop!

473
00:30:15,836 --> 00:30:17,013
Go, go, go, go!

474
00:30:17,037 --> 00:30:18,414
Out of the way!

475
00:30:18,438 --> 00:30:20,082
Osweiller, get him!

476
00:30:20,106 --> 00:30:21,219
I'm going up!

477
00:30:22,242 --> 00:30:23,553
He's going back down!
He's going to the stairs!

478
00:30:23,577 --> 00:30:24,955
Okay! I'm on it.

479
00:30:24,979 --> 00:30:26,623
Move! Move!

480
00:30:29,184 --> 00:30:30,560
Oz!

481
00:30:30,584 --> 00:30:32,177
He's getting away!

482
00:30:32,201 --> 00:30:34,430
Go, go, go!

483
00:30:36,122 --> 00:30:37,167
Shit!

484
00:30:38,325 --> 00:30:40,725
Erik was only allowed two bags
on the train,

485
00:30:41,323 --> 00:30:42,728
and he brings records.

486
00:30:45,265 --> 00:30:46,598
They were his dad's.

487
00:30:47,663 --> 00:30:49,512
He hated his dad.

488
00:30:49,536 --> 00:30:51,135
He was white.

489
00:30:52,334 --> 00:30:53,669
Yeah, no shit.

490
00:30:59,213 --> 00:31:00,926
Yo.

491
00:31:03,483 --> 00:31:04,927
It's a cat.

492
00:31:04,951 --> 00:31:07,686
Yeah, yeah, I-I know. It's just...

493
00:31:08,058 --> 00:31:09,532
It's been a while.

494
00:31:09,556 --> 00:31:11,556
Erik saved him, too.

495
00:31:12,521 --> 00:31:14,559
Where'd he come from?

496
00:31:14,981 --> 00:31:17,629
Snowpeter is a master of disguise.

497
00:31:18,402 --> 00:31:19,903
Snowpeter?

498
00:31:21,245 --> 00:31:22,531
That's funny.

499
00:31:37,517 --> 00:31:42,298
- # Though we gotta say goodbye #
- # Though we gotta say goodbye #

500
00:31:42,322 --> 00:31:45,768
- # For the summer #
- # For the summer #

501
00:31:45,792 --> 00:31:49,906
- # Baby, I promise you this #
- # Baby, I promise... #

502
00:31:49,930 --> 00:31:52,975
# I'll send you all my love #

503
00:31:52,999 --> 00:31:54,463
I hear you eat people.

504
00:31:54,487 --> 00:31:56,246
# Every day in a letter #

505
00:31:56,270 --> 00:31:58,514
We put a stop to that.

506
00:31:58,538 --> 00:31:59,856
# Sealed with a kiss #

507
00:31:59,880 --> 00:32:01,918
- Why?
- # Yes, it's gonna be #

508
00:32:01,942 --> 00:32:04,531
It keeps everyone up here scared of you.

509
00:32:05,345 --> 00:32:07,990
Like, I'd eat a dude just to
make everyone shit bricks

510
00:32:08,014 --> 00:32:09,325
like they do with the Tail.

511
00:32:09,349 --> 00:32:12,595
# But I'll fill the emptiness #

512
00:32:12,619 --> 00:32:14,731
# I'll send you all my dreams #

513
00:32:14,755 --> 00:32:16,532
I know this song.

514
00:32:16,556 --> 00:32:18,200
# Every day in a letter #

515
00:32:18,224 --> 00:32:20,172
So did Nikki Genet.

516
00:32:20,761 --> 00:32:22,405
- # Sealed with a kiss #
- You know,

517
00:32:22,429 --> 00:32:24,607
you're a lot cooler smashing the system

518
00:32:24,631 --> 00:32:26,342
than you are being Wilford's dick.

519
00:32:28,168 --> 00:32:30,480
# I'll see you in the sunlight #

520
00:32:30,504 --> 00:32:33,257
# I'll hear your voice everywhere #

521
00:32:33,282 --> 00:32:34,884
Well, maybe we can do both.

522
00:32:34,908 --> 00:32:37,087
# I'll run to tenderly hold you #

523
00:32:37,111 --> 00:32:39,316
Erik ever tell you what he did with this?

524
00:32:41,915 --> 00:32:43,225
# But, baby... #

525
00:32:43,249 --> 00:32:44,226
Never.

526
00:32:44,250 --> 00:32:46,629
Erik practically raised LJ.

527
00:32:46,653 --> 00:32:47,630
It's going to come out, Lilah.

528
00:32:47,654 --> 00:32:49,632
- Zip it, Robert.
- We can't.

529
00:32:53,955 --> 00:32:56,110
Erik and LJ are close.

530
00:32:58,332 --> 00:33:00,045
"Close."

531
00:33:02,469 --> 00:33:04,669
I can't say no to her.

532
00:33:05,342 --> 00:33:06,849
It's these times.

533
00:33:06,873 --> 00:33:09,051
Morality's a moving target.

534
00:33:16,550 --> 00:33:17,860
You open yet, Anton?

535
00:33:17,884 --> 00:33:19,996
Come in, Jinju. You made it.

536
00:33:20,020 --> 00:33:22,132
I've got Bess's gift right here.

537
00:33:40,106 --> 00:33:41,484
Shh.

538
00:33:50,250 --> 00:33:52,228
- Please...
- Shut up. Shut up.

539
00:33:52,252 --> 00:33:53,830
A gun.

540
00:33:53,854 --> 00:33:55,297
An actual gun.

541
00:33:55,321 --> 00:33:57,967
Keep quiet.

542
00:33:57,991 --> 00:34:01,237
Or this artifact will blow your head off.

543
00:34:01,261 --> 00:34:02,700
Okay.

544
00:34:02,724 --> 00:34:04,374
Okay, we're... we don't want any trouble.

545
00:34:04,398 --> 00:34:06,042
Shh, shh, shh.

546
00:34:06,066 --> 00:34:07,510
# I'll see you in the sunlight #

547
00:34:07,534 --> 00:34:09,379
You know they hauled me
up out of the Tail

548
00:34:09,403 --> 00:34:11,981
to solve this against my will?

549
00:34:12,005 --> 00:34:13,716
# I'll hear your voice everywhere #

550
00:34:13,740 --> 00:34:15,585
I got no skin in this game.

551
00:34:15,609 --> 00:34:20,656
Erik might've been the murderer,
but removing body parts...

552
00:34:20,680 --> 00:34:22,346
that's how he screwed up.

553
00:34:22,794 --> 00:34:24,282
What do you mean he screwed up?

554
00:34:25,297 --> 00:34:30,132
Well, castration's a crime of passion.

555
00:34:30,156 --> 00:34:33,157
A punishment that women lay down on men.

556
00:34:33,763 --> 00:34:35,872
That wasn't his idea, was it?

557
00:34:35,896 --> 00:34:38,074
He's probably just controlling the victim

558
00:34:38,098 --> 00:34:39,809
for somebody else, right?

559
00:34:43,036 --> 00:34:46,348
So, are we playing your song?

560
00:34:48,374 --> 00:34:55,225
# Yes, it's gonna be
a cold, lonely summer #

561
00:34:55,249 --> 00:34:59,495
# But I'll fill the emptiness #

562
00:34:59,519 --> 00:35:02,164
Shit, if I was a blue-eyed Firstie girl,

563
00:35:02,188 --> 00:35:03,833
I'd be playing for time, too.

564
00:35:03,857 --> 00:35:05,367
# I'll send you all my love
every day in a letter #

565
00:35:05,391 --> 00:35:07,303
Erik's going down
in a blaze of glory, right?

566
00:35:07,327 --> 00:35:08,704
# Sealed with a kiss #

567
00:35:08,728 --> 00:35:10,592
He's not going to The Drawers.

568
00:35:11,468 --> 00:35:14,345
So, no one tells.

569
00:35:14,369 --> 00:35:16,579
# Sealed with a kiss #

570
00:35:16,603 --> 00:35:19,249
And you finally got to feel something.

571
00:35:19,273 --> 00:35:21,873
# Sealed with a kiss #

572
00:35:22,498 --> 00:35:24,987
When he held those men down for you.

573
00:35:25,011 --> 00:35:30,326
# Sealed with a kiss #

574
00:35:30,350 --> 00:35:32,862
# Sealed with a kiss #

575
00:35:44,430 --> 00:35:46,044
Chop, chop.

576
00:35:47,767 --> 00:35:49,812
Say you were even 2% right.

577
00:35:51,905 --> 00:35:54,038
Tailies need stuff.

578
00:35:54,803 --> 00:35:56,418
Always scrounging.

579
00:35:57,911 --> 00:35:59,891
Bet you'd like blueprints.

580
00:36:00,767 --> 00:36:02,558
How about guns?

581
00:36:02,582 --> 00:36:05,583
Only First Class security gets those.

582
00:36:06,189 --> 00:36:07,816
Wow.

583
00:36:08,522 --> 00:36:10,527
You really are serious.

584
00:36:11,191 --> 00:36:15,259
But I bet a blue-eyed Firstie girl

585
00:36:15,782 --> 00:36:19,441
might be able to get her hands
on one of those.

586
00:36:21,868 --> 00:36:24,580
And all I got to do is tell nobody?

587
00:36:37,050 --> 00:36:39,696
He's somewhere in here.
We got jackboots on the door.

588
00:36:39,720 --> 00:36:42,692
Alright, folks, we're extending
lockdown right now.

589
00:36:42,723 --> 00:36:43,832
She said this was coming.

590
00:36:43,856 --> 00:36:45,103
Who?

591
00:36:46,479 --> 00:36:48,064
Your girl?

592
00:36:52,332 --> 00:36:53,976
Alright, folks, listen up.

593
00:36:54,000 --> 00:36:55,444
Just do what I say...

594
00:36:55,468 --> 00:36:56,845
Get down. Now.

595
00:36:56,869 --> 00:36:58,870
Chip in. Chip in.

596
00:37:07,880 --> 00:37:09,014
Move!

597
00:37:18,158 --> 00:37:19,868
Ah, ah, ah, ah!

598
00:37:19,892 --> 00:37:22,894
Down. Down, go!

599
00:37:27,700 --> 00:37:28,877
There's the suspect!

600
00:37:31,638 --> 00:37:33,215
He's down below, one hostage.

601
00:37:33,239 --> 00:37:35,361
Push down towards us.

602
00:37:36,309 --> 00:37:37,886
Go. Go.

603
00:37:37,910 --> 00:37:38,977
Just tell me your name.

604
00:37:39,616 --> 00:37:41,284
Does that matter?

605
00:37:47,053 --> 00:37:48,917
Please.

606
00:37:50,657 --> 00:37:52,003
They're coming.

607
00:37:53,129 --> 00:37:54,759
Alright, flank.

608
00:37:59,932 --> 00:38:01,471
Turn around.

609
00:38:03,069 --> 00:38:04,580
- Turn around!
- Ohh.

610
00:38:04,604 --> 00:38:06,182
Kneel down.

611
00:38:06,206 --> 00:38:07,491
Forward!

612
00:38:08,809 --> 00:38:10,186
No, no! We have... We have to hold!

613
00:38:10,210 --> 00:38:11,920
Hey, pull back. He'll shoot her.

614
00:38:11,944 --> 00:38:13,456
Batons down!

615
00:38:13,480 --> 00:38:15,914
Weapons on the deck, now!

616
00:38:31,297 --> 00:38:33,064
Advance!

617
00:38:57,590 --> 00:39:00,488
Get me Melanie Cavill. It's urgent.

618
00:39:20,012 --> 00:39:21,780
He's dead.

619
00:39:26,419 --> 00:39:28,266
Erik's dead?

620
00:39:31,958 --> 00:39:34,002
I got you, baby. I got you.

621
00:39:35,962 --> 00:39:38,074
Oh, sweetie.

622
00:39:40,100 --> 00:39:43,573
I got you. It's okay.

623
00:39:44,237 --> 00:39:46,148
- Honey.
- Shh.

624
00:39:47,908 --> 00:39:49,886
Oh, honey.

625
00:39:49,910 --> 00:39:53,089
Shh. I got you.

626
00:39:53,113 --> 00:39:55,793
Oh, honey.

627
00:39:56,583 --> 00:39:57,693
Ohh.

628
00:39:57,717 --> 00:39:59,628
It's okay.

629
00:39:59,652 --> 00:40:01,549
Shh.

630
00:40:20,140 --> 00:40:22,070
What's happening?

631
00:40:23,810 --> 00:40:26,877
Erik was a dog who did what he was told.

632
00:40:27,242 --> 00:40:29,258
And Lilah Junior told him to torture

633
00:40:29,282 --> 00:40:31,928
and kill two Third Class men.

634
00:40:33,620 --> 00:40:34,663
What?

635
00:40:34,687 --> 00:40:35,868
Your daughter's a murderer.

636
00:40:35,892 --> 00:40:38,066
- How dare you!
- What?!

637
00:40:39,159 --> 00:40:40,469
No, no, LJ, no.

638
00:40:42,094 --> 00:40:44,072
LJ, stop it!

639
00:40:44,096 --> 00:40:45,808
No!

640
00:40:46,899 --> 00:40:48,945
No!

641
00:40:50,303 --> 00:40:52,815
No! No! No! No! No!

642
00:40:52,839 --> 00:40:54,150
Leave my baby alone!

643
00:40:54,174 --> 00:40:56,084
You get off of her right now!

644
00:41:15,228 --> 00:41:17,361
Attention all passengers.

645
00:41:18,167 --> 00:41:20,809
On behalf of Mr. Wilford,

646
00:41:20,833 --> 00:41:23,279
I share this news...

647
00:41:23,303 --> 00:41:26,504
the murderer who hid among us is dead,

648
00:41:27,241 --> 00:41:30,953
and a second suspect is in custody.

649
00:41:31,978 --> 00:41:34,512
Thanks to a successful investigation,

650
00:41:35,184 --> 00:41:37,248
order has been restored,

651
00:41:37,687 --> 00:41:42,734
and Mr. Wilford assures you
justice will prevail.

652
00:41:43,484 --> 00:41:48,304
From all of us at
Wilford Industries, thank you.

653
00:41:57,804 --> 00:42:00,583
Now Mr. Wilford has to deliver justice.

654
00:42:02,348 --> 00:42:04,715
You in charge of that promise, too?

655
00:42:08,614 --> 00:42:11,049
How about I buy you a drink, Detective?

656
00:42:16,823 --> 00:42:18,334
Beautiful, isn't it?

657
00:42:18,358 --> 00:42:19,757
Yeah.

658
00:42:20,229 --> 00:42:22,839
A monument to human dominion
and resource control.

659
00:42:23,981 --> 00:42:25,007
Come on.

660
00:42:25,031 --> 00:42:27,610
Let's put the politics down
and celebrate a win.

661
00:42:42,849 --> 00:42:46,084
- Oh, shit. Sake.
- Mm-hmm.

662
00:42:50,390 --> 00:42:55,660
What do you think Mr. Wilford's
big secret even was?

663
00:42:57,797 --> 00:43:00,603
I just want to go back
to the Tail, Melanie.

664
00:43:02,134 --> 00:43:04,935
You know I can't let you do that.

665
00:43:05,316 --> 00:43:07,049
You've seen too much.

666
00:43:12,212 --> 00:43:14,723
You figured it out, Layton.

667
00:43:16,482 --> 00:43:17,888
I know you did.

668
00:43:21,221 --> 00:43:23,599
A myth's a powerful thing.

669
00:43:27,027 --> 00:43:29,674
Pray you never know the weight of it.

670
00:43:46,646 --> 00:43:48,513
I'm sorry, Layton.

671
00:44:05,998 --> 00:44:08,777
- Thank you.
- Keep warm, brother.

672
00:44:11,537 --> 00:44:13,515
Hang on. Hang on, mate.

673
00:44:13,539 --> 00:44:15,873
Okay, nothing there.

674
00:44:16,470 --> 00:44:18,254
There you go, mate.

675
00:44:19,745 --> 00:44:20,923
Yoshimi.

676
00:44:20,947 --> 00:44:23,227
You're looking stunning as always.

677
00:44:25,952 --> 00:44:27,318
Oh, what the...

678
00:44:40,166 --> 00:44:41,610
Yes.

679
00:44:43,436 --> 00:44:44,613
Take over.

680
00:44:44,637 --> 00:44:46,014
- What's he doing?
- Hey, Josie!

681
00:44:46,038 --> 00:44:48,150
- Where do you think you're going?
- Coming through, guys.

682
00:44:48,174 --> 00:44:50,418
Mind your head. Excuse me!

683
00:44:50,442 --> 00:44:51,954
What is it?

684
00:44:51,978 --> 00:44:53,822
Looks like Astrid came through.

685
00:44:55,581 --> 00:44:57,448
- Yes.
- Yeah.

686
00:45:01,993 --> 00:45:04,862
_

687
00:45:18,671 --> 00:45:21,139
Keep him off-book.

688
00:45:21,452 --> 00:45:23,162
And, Doctor,

689
00:45:24,410 --> 00:45:27,545
Mr. Wilford does not want him damaged.

690
00:45:35,905 --> 00:45:41,025
CREDITS

