1
00:00:08,067 --> 00:00:11,132
I'm after discoverin' this
underground photo trade.

2
00:00:11,133 --> 00:00:14,966
No-one photographs the dead
better than you, no-one.

3
00:00:14,967 --> 00:00:17,599
I know you're thirsting
for a big case, Fred.

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,299
But be smart about it.

5
00:00:19,300 --> 00:00:21,132
McGloin had IRB connections.

6
00:00:21,133 --> 00:00:22,366
He was up to his neck in debt.

7
00:00:22,367 --> 00:00:24,132
It's never the most obvious thing.

8
00:00:24,133 --> 00:00:25,733
There's this Communist makin' a nuisance

9
00:00:25,734 --> 00:00:26,966
of himself around town,

10
00:00:26,967 --> 00:00:29,232
Czerny, and he's been
fundin' his travels

11
00:00:29,233 --> 00:00:30,966
by sellin' these photographs.

12
00:00:30,967 --> 00:00:33,047
You took a photograph from that album,

13
00:00:33,048 --> 00:00:34,214
had a little private showing.

14
00:00:34,215 --> 00:00:35,933
I stole? You stole it!

15
00:00:35,934 --> 00:00:37,599
Give yourself a whirl.

16
00:00:37,600 --> 00:00:38,966
Percy's a sculptor.

17
00:00:38,967 --> 00:00:40,832
And what is it you sculpt?

18
00:00:40,833 --> 00:00:42,632
I'd sculpt you if you want.

19
00:00:42,633 --> 00:00:44,873
I need to be regarded as
more than just a grave digger.

20
00:00:44,874 --> 00:00:45,932
So, you don't want a job?

21
00:00:45,933 --> 00:00:46,967
No, I do.

22
00:00:46,968 --> 00:00:48,032
Hear him out, Uncle.

23
00:00:48,033 --> 00:00:49,532
I'm a trustworthy fellow

24
00:00:49,533 --> 00:00:52,499
and I shall be afforded that
trust as your assistant.

25
00:00:52,500 --> 00:00:55,399
Do I have that trust, Mr Blennerhasset?

26
00:01:12,700 --> 00:01:13,700
Hello?

27
00:01:16,867 --> 00:01:19,066
Conall? Is that you?

28
00:01:20,200 --> 00:01:21,700
Get away, go away!

29
00:01:22,667 --> 00:01:24,267
Who is it, go away!

30
00:01:37,450 --> 00:01:40,050
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

31
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Where's my camera?

32
00:01:49,067 --> 00:01:50,932
Where's Molloy?

33
00:01:50,933 --> 00:01:51,933
Molloy?

34
00:01:54,300 --> 00:01:57,899
He came in, he definitely came in.

35
00:01:57,900 --> 00:02:00,599
But, then I saw two
drunks fighting over a hat

36
00:02:00,600 --> 00:02:02,466
outside the window and I got distracted.

37
00:02:02,467 --> 00:02:04,466
Oh, spare me.

38
00:02:04,467 --> 00:02:05,832
So, did you?

39
00:02:05,833 --> 00:02:08,399
Did you not see him leave with my cases?

40
00:02:08,400 --> 00:02:10,799
I watched the fight and all.

41
00:02:10,800 --> 00:02:13,399
Both drunks ended up with hats.

42
00:02:13,400 --> 00:02:15,332
Yes, I saw that.

43
00:02:15,333 --> 00:02:17,766
Where did the second
hat come out of though?

44
00:02:17,767 --> 00:02:19,666
I can't believe this.

45
00:02:19,667 --> 00:02:21,899
I knew this was a mistake,

46
00:02:21,900 --> 00:02:23,699
to take on a new assistant.

47
00:02:23,700 --> 00:02:25,666
I knew it, I knew it was a bad idea.

48
00:02:25,667 --> 00:02:28,967
Uncle, there could be a perfectly
reasonable explanation.

49
00:02:30,467 --> 00:02:33,332
My equipment has gone missing.

50
00:02:33,333 --> 00:02:36,566
And my assistant is nowhere to be seen.

51
00:02:36,567 --> 00:02:41,567
Now, I literally dragged
that man out of the grave

52
00:02:41,600 --> 00:02:43,300
and this is what I get?

53
00:02:45,200 --> 00:02:47,867
That camera was very expensive.

54
00:02:49,267 --> 00:02:51,666
We should probably get a new one anyway.

55
00:02:51,667 --> 00:02:53,499
The latest models are coming out faster

56
00:02:53,500 --> 00:02:54,699
and faster these days.

57
00:02:54,700 --> 00:02:56,465
You need to stay ahead
of the latest trends.

58
00:02:56,466 --> 00:02:58,466
Well, when you're at the
peak of your profession.

59
00:02:58,467 --> 00:03:00,066
Because you're awful at staying ahead

60
00:03:00,067 --> 00:03:01,266
of photographic trends.

61
00:03:01,267 --> 00:03:03,167
You need to variegate more.

62
00:03:04,933 --> 00:03:08,733
Nancy, this is not the
time for variegation.

63
00:03:08,760 --> 00:03:10,920
This is the time for finding my camera.

64
00:03:10,921 --> 00:03:13,188
Maybe you should call down to his house.

65
00:03:14,533 --> 00:03:16,432
What a wonderful excuse to visit.

66
00:03:16,433 --> 00:03:19,699
No, no, no, we're not going
to that low part of Dublin.

67
00:03:19,700 --> 00:03:22,699
It's full of squalor and vice

68
00:03:22,700 --> 00:03:25,232
and everyone sittin' in it happily.

69
00:03:25,233 --> 00:03:26,366
It's not our world.

70
00:03:26,367 --> 00:03:27,866
It's my world.

71
00:03:27,867 --> 00:03:29,099
I'm from Labbard Lane.

72
00:03:29,100 --> 00:03:30,460
Yes, it is your world, Carruthers,

73
00:03:30,461 --> 00:03:32,332
but you're trying to better yourself.

74
00:03:32,333 --> 00:03:33,333
You bought a horse.

75
00:03:33,334 --> 00:03:34,766
I am.

76
00:03:34,767 --> 00:03:36,599
This is ludicrous.

77
00:03:36,600 --> 00:03:38,632
Oh, Carruthers can better
himself but Molloy can't?

78
00:03:38,633 --> 00:03:42,566
Oh, he stole the equipment,
mark my words, miss.

79
00:03:42,567 --> 00:03:43,832
We know the sort.

80
00:03:43,833 --> 00:03:45,532
Of course you do, you're one of them.

81
00:03:45,533 --> 00:03:46,766
Labbard Lane.

82
00:03:46,767 --> 00:03:49,599
Look, I'll go down and
see if I can find him.

83
00:03:49,600 --> 00:03:51,632
It's a good excuse to see the Monto.

84
00:03:51,633 --> 00:03:53,666
Can't go there on your own, Nancy.

85
00:03:53,667 --> 00:03:56,533
All right, if that's the case.

86
00:03:57,533 --> 00:03:59,399
You come with me then.

87
00:04:00,967 --> 00:04:03,207
Think of all the mischief you
could get up to down there.

88
00:04:03,208 --> 00:04:05,368
Think of all the diseases
you could catch down there.

89
00:04:05,369 --> 00:04:07,066
Oh, we don't need to think about all.

90
00:04:07,067 --> 00:04:11,599
Listen, I don't want to hear
another word from you.

91
00:04:11,600 --> 00:04:15,066
Anyway, a man of my
standing shouldn't be seen

92
00:04:15,067 --> 00:04:16,067
in an area like that.

93
00:04:17,133 --> 00:04:18,566
You don't have to be.

94
00:04:18,567 --> 00:04:20,399
Just stay in the carriage
and keep an eye out.

95
00:04:20,400 --> 00:04:23,332
Well, maybe I could, I could supervise.

96
00:04:23,333 --> 00:04:24,399
Good idea.

97
00:04:24,400 --> 00:04:25,932
I'll get dressed.

98
00:04:36,933 --> 00:04:38,853
I really don't think that
costume's a good idea

99
00:04:38,854 --> 00:04:39,854
for many reasons.

100
00:04:42,233 --> 00:04:43,367
I want to blend in.

101
00:04:45,500 --> 00:04:47,799
You do spend a lot of time
in your own imagination,

102
00:04:47,800 --> 00:04:49,199
don't you, Nancy?

103
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
Oh, yes.

104
00:04:51,700 --> 00:04:54,932
Well, my dear, the streets
of Dublin are not a fairytale.

105
00:04:54,933 --> 00:04:56,799
Don't worry, Uncle, I picked up an idea

106
00:04:56,800 --> 00:04:59,332
from Desmond Roth chap who kidnapped us.

107
00:04:59,333 --> 00:05:00,533
Please don't say that you...

108
00:05:00,534 --> 00:05:02,232
I've got a knife in my boot.

109
00:05:02,233 --> 00:05:03,932
You need to be careful.

110
00:05:03,933 --> 00:05:05,213
Look, I just want you to be safe

111
00:05:05,214 --> 00:05:07,114
when you're under my care, that is all.

112
00:05:13,067 --> 00:05:15,532
What about when I was a little girl?

113
00:05:15,533 --> 00:05:16,633
When you sent me away.

114
00:05:19,633 --> 00:05:21,733
Oh, it was just some
trouble at the time.

115
00:05:23,833 --> 00:05:26,067
You were too young to understand.

116
00:05:27,233 --> 00:05:29,832
Something happened to you, didn't it?

117
00:05:34,198 --> 00:05:36,598
I...

118
00:05:36,600 --> 00:05:39,933
I trusted someone I shouldn't have.

119
00:05:42,667 --> 00:05:44,867
And it caused you to
close in on yourself?

120
00:05:45,867 --> 00:05:47,267
You used to be so outgoing.

121
00:05:51,500 --> 00:05:56,500
Well, it's reminded
me that I'm best left

122
00:05:56,533 --> 00:05:58,432
to my own devices.

123
00:06:01,267 --> 00:06:03,066
Are we here?

124
00:06:03,067 --> 00:06:04,833
Come on, let's find my camera.

125
00:06:16,100 --> 00:06:18,066
You know best where to go, yes?

126
00:06:18,067 --> 00:06:20,232
Well, I don't know where
the little bastard lives

127
00:06:20,233 --> 00:06:21,833
but I know where you can ask.

128
00:06:22,967 --> 00:06:25,332
He says he drinks in
Bulger's across the way.

129
00:06:25,333 --> 00:06:27,833
Excellent, you do that,
you know the locals.

130
00:06:29,100 --> 00:06:31,466
You see that's the problem, sir.

131
00:06:31,467 --> 00:06:34,432
I'm barred on account
of a few items I sold

132
00:06:34,433 --> 00:06:36,667
that weren't as advertised.

133
00:06:39,067 --> 00:06:41,233
And what did you advertise, Carruthers?

134
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
Rabbits.

135
00:06:46,067 --> 00:06:49,232
And what did you sell them, Carruthers?

136
00:06:49,233 --> 00:06:50,233
Cats.

137
00:06:53,200 --> 00:06:56,700
All right, Nancy, your turn.

138
00:07:05,133 --> 00:07:06,900
And don't hang about.

139
00:07:15,600 --> 00:07:17,467
Is she supposed to stand out?

140
00:07:18,500 --> 00:07:20,167
Unfortunately not.

141
00:07:25,467 --> 00:07:27,800
No, I told you before, we don't have!

142
00:07:29,400 --> 00:07:30,433
How are ya, love?

143
00:07:32,100 --> 00:07:33,367
Violet's me name.

144
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
Is it now?

145
00:07:39,667 --> 00:07:40,667
Yeah, it is.

146
00:07:43,433 --> 00:07:45,533
And you're meant to be what exactly?

147
00:07:46,567 --> 00:07:48,367
Well, I'm a working girl, aren't I?

148
00:07:48,965 --> 00:07:50,765
Oh.

149
00:07:50,767 --> 00:07:52,632
Of course, yeah.

150
00:07:52,633 --> 00:07:54,666
How could you be anything else?

151
00:07:54,667 --> 00:07:56,066
You look exactly

152
00:07:56,067 --> 00:07:58,432
like all the other working
girls around here.

153
00:07:58,433 --> 00:08:00,066
Well, yeah.

154
00:08:00,067 --> 00:08:02,399
I've actually just moved to the area.

155
00:08:02,400 --> 00:08:06,799
Oh, well, I bet you've
pulled more mickeys today

156
00:08:06,800 --> 00:08:09,700
than I pull pints a porter, haven't ya?

157
00:08:13,900 --> 00:08:17,232
Well, yeah, I have actually.

158
00:08:17,233 --> 00:08:19,833
Oh, I bet you have, Violet, love.

159
00:08:23,433 --> 00:08:26,666
Now, onto the subject at hand,

160
00:08:26,667 --> 00:08:28,833
I'm lookin' for a Conall Molloy.

161
00:08:30,833 --> 00:08:32,400
I heard he drinks in here.

162
00:08:36,633 --> 00:08:39,133
That's what you think girls
around here dress like?

163
00:08:40,433 --> 00:08:42,900
That's what you think
they sound like, is it?

164
00:08:45,900 --> 00:08:49,232
I'm sorry, I didn't mean
to cause offence.

165
00:08:49,233 --> 00:08:51,699
I was just trying a bit of a disguise.

166
00:08:51,700 --> 00:08:53,133
Playin' a bit of a character.

167
00:08:54,567 --> 00:08:56,432
Practice my acting.

168
00:08:56,433 --> 00:08:58,099
And that's what you called that?

169
00:08:58,100 --> 00:09:01,700
Yeah, any advice you could give me?

170
00:09:02,467 --> 00:09:04,108
Yeah.

171
00:09:04,809 --> 00:09:07,232
Piss off, you're barred.

172
00:09:09,067 --> 00:09:10,067
Barred?

173
00:09:14,067 --> 00:09:15,067
Yes!

174
00:09:17,800 --> 00:09:19,367
And don't come back!

175
00:09:31,567 --> 00:09:32,567
Nancy.

176
00:09:36,333 --> 00:09:38,100
Please, call me Violet.

177
00:09:40,300 --> 00:09:41,300
All right.

178
00:09:42,700 --> 00:09:45,932
Why are you all dressed
up like that, Violet?

179
00:09:45,933 --> 00:09:47,067
Am I too dressed up?

180
00:09:48,133 --> 00:09:50,332
Damn, I really wanted to blend in.

181
00:09:50,333 --> 00:09:53,333
I'm just not sure it's the safest
look around these parts.

182
00:09:54,500 --> 00:09:57,767
Oh, we're quite the Monto match, Percy.

183
00:09:59,067 --> 00:10:00,367
I'm just passing through.

184
00:10:03,100 --> 00:10:05,466
I've got a class on Gardiner Street.

185
00:10:05,467 --> 00:10:07,600
Very easy to find nude
models around here.

186
00:10:09,167 --> 00:10:11,032
I can only imagine.

187
00:10:11,033 --> 00:10:12,667
And why are you down here?

188
00:10:14,100 --> 00:10:18,032
It's work-related, tracking
down some missing equipment.

189
00:10:18,033 --> 00:10:19,733
Very exciting altogether.

190
00:10:20,867 --> 00:10:23,632
Well, please mind yourself.

191
00:10:23,633 --> 00:10:25,699
It's a rowdy spot at the best of times.

192
00:10:25,700 --> 00:10:28,600
Don't worry, I've
got a knife in my boot.

193
00:10:32,267 --> 00:10:34,232
Everyone around this part of town

194
00:10:34,233 --> 00:10:35,867
has a knife hidden in their boot.

195
00:10:38,000 --> 00:10:40,233
Good, I'll fit right in.

196
00:10:41,967 --> 00:10:43,667
I'm not so sure about that.

197
00:10:45,133 --> 00:10:46,832
Anyway, I best go.

198
00:10:53,533 --> 00:10:55,766
That Nancy girl, she's nice and all

199
00:10:55,767 --> 00:10:58,766
but I'd really like to bring you

200
00:10:58,767 --> 00:11:01,133
for a drink sometime, Violet.

201
00:11:03,433 --> 00:11:06,266
Well, Percy, I'm sure Violet would love

202
00:11:06,267 --> 00:11:07,766
to have a drink with ya.

203
00:11:07,767 --> 00:11:10,233
She'd be thrilled with
a rogue like you I bet.

204
00:11:12,433 --> 00:11:13,832
But Nancy needs

205
00:11:13,833 --> 00:11:15,900
a little bit more gentlemanly
persuading than that.

206
00:11:17,733 --> 00:11:20,066
You should write her a
nice letter sometime.

207
00:11:28,567 --> 00:11:32,332
I want four plainclothes men
and I want guns on 'em.

208
00:11:32,333 --> 00:11:33,773
They're not gonna give you all that

209
00:11:33,774 --> 00:11:36,032
to nick some drunk tourist
peddlin' a few obscene images.

210
00:11:36,033 --> 00:11:38,766
We'll round him up on the slight,
won't say nothin' to no-one.

211
00:11:38,767 --> 00:11:40,700
- I don't know if that's gonna...
- Ronnie!

212
00:11:41,767 --> 00:11:43,099
I need ya up in Francis Street.

213
00:11:43,100 --> 00:11:45,066
Robbery in Rolly's Antiques.

214
00:11:45,067 --> 00:11:47,267
They've got off with some
tidy snuffboxes, the bastards.

215
00:11:47,268 --> 00:11:48,666
I'll be needing to go up

216
00:11:48,667 --> 00:11:50,967
for a small job this evenin', Inspector.

217
00:11:54,533 --> 00:11:56,966
Is this the photograph trading gang

218
00:11:56,967 --> 00:11:58,566
you were telling me about, Ronnie?

219
00:11:58,567 --> 00:12:00,067
Yeah, I think so, Bill.

220
00:12:02,833 --> 00:12:07,399
Look, Freddie, I can't
be wastin' good men

221
00:12:07,400 --> 00:12:11,499
like Ronnie here on drunk
tourists peddlin' dirty pictures

222
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
down in the Monto.

223
00:12:13,867 --> 00:12:15,987
You're a tidy book, he'll
be well hopin' for the devil

224
00:12:15,988 --> 00:12:17,099
if he causes a fuss.

225
00:12:17,100 --> 00:12:20,067
But I might need men for a raid, sir.

226
00:12:22,667 --> 00:12:24,666
There's no might about it, Freddie.

227
00:12:24,667 --> 00:12:26,533
If men are needed, men'll be issued.

228
00:12:27,700 --> 00:12:29,732
All right, Ronnie, let's skedaddle.

229
00:12:34,600 --> 00:12:38,066
Farrelly, what are you
up to this evenin'?

230
00:12:38,067 --> 00:12:39,467
Just goin' for a few pints.

231
00:12:40,733 --> 00:12:42,133
That makes two of us, boy.

232
00:12:48,500 --> 00:12:50,699
She's been gone quite a while.

233
00:12:50,700 --> 00:12:52,567
This place seems to be getting louder.

234
00:12:53,833 --> 00:12:56,066
Should we go looking for her?

235
00:12:56,067 --> 00:12:57,300
I'm barred, I said.

236
00:13:30,100 --> 00:13:31,700
I'm looking for Conall Molloy.

237
00:13:35,900 --> 00:13:37,532
I'm lookin' of Conall Molly.

238
00:13:37,533 --> 00:13:38,600
And who's askin'?

239
00:13:39,500 --> 00:13:40,932
Me, I am.

240
00:13:40,933 --> 00:13:42,666
I have some questions.

241
00:13:42,667 --> 00:13:44,800
Answers don't come for free.

242
00:13:48,167 --> 00:13:49,832
Or on tick.

243
00:13:49,833 --> 00:13:50,833
Oh, right, yeah.

244
00:13:53,433 --> 00:13:54,753
Whiskey please, Bessie.

245
00:13:55,900 --> 00:13:57,333
So, do you know him?

246
00:13:58,466 --> 00:13:59,466
I know him well.

247
00:13:59,467 --> 00:14:00,500
Thanks, love.

248
00:14:00,501 --> 00:14:02,066
Photographer.

249
00:14:02,067 --> 00:14:04,199
Isn't he more of a gravedigger?

250
00:14:04,200 --> 00:14:06,666
No, he's a photographer now.

251
00:14:06,667 --> 00:14:08,399
He's well up in the world.

252
00:14:08,400 --> 00:14:11,099
Not a gravedigger anymore.

253
00:14:11,100 --> 00:14:13,100
Well, he'll be goin' back
to bein' a gravedigger,

254
00:14:13,101 --> 00:14:14,334
mark my words.

255
00:14:15,233 --> 00:14:16,766
Now, could you possibly tell me

256
00:14:16,767 --> 00:14:18,766
where this photographer lives?

257
00:14:18,767 --> 00:14:20,127
The usual there, Bessie?

258
00:14:20,128 --> 00:14:21,266
What does Conall do

259
00:14:21,267 --> 00:14:22,867
that has so many people looking for him?

260
00:14:23,700 --> 00:14:25,966
Who else is lookin' for him?

261
00:14:25,967 --> 00:14:28,232
A very unconvincin' prostitute.

262
00:14:28,233 --> 00:14:29,699
I've misplaced my niece

263
00:14:29,700 --> 00:14:32,100
and she's dressed as an
unconvincing prostitute.

264
00:14:34,433 --> 00:14:38,332
That's her, yeah, she's barred.

265
00:14:38,333 --> 00:14:41,766
And if you don't mind, I've
work to gettin' back to.

266
00:14:41,767 --> 00:14:44,733
If I was to pay you some more money.

267
00:14:48,333 --> 00:14:51,166
Would you possibly
show me where he lives?

268
00:14:55,967 --> 00:14:58,866
I take a 15-minute break every evenin'.

269
00:14:58,867 --> 00:15:00,933
I'll give you that, no more.

270
00:15:02,067 --> 00:15:03,966
Very kind, thank you.

271
00:15:17,133 --> 00:15:18,200
Ransackin'.

272
00:15:19,267 --> 00:15:21,200
Not a tidy one at that.

273
00:15:23,267 --> 00:15:25,632
Looks like the work of the Mulgrews.

274
00:15:25,633 --> 00:15:26,633
Who?

275
00:15:27,333 --> 00:15:28,866
You know, the Mulgrew Gang.

276
00:15:28,867 --> 00:15:32,066
No, I don't think we move
in the same circle somehow.

277
00:15:32,067 --> 00:15:33,099
They run these streets.

278
00:15:33,100 --> 00:15:35,167
Well, three of them anyway.

279
00:15:36,100 --> 00:15:38,399
They run three streets?

280
00:15:38,400 --> 00:15:40,499
Oh, there's a lotta gangs around, sir.

281
00:15:40,500 --> 00:15:42,499
Streets get divided.

282
00:15:42,500 --> 00:15:44,933
The gangs do whatever they
have to to stay ahead.

283
00:15:47,333 --> 00:15:50,099
And what would possess
someone to create such a mess?

284
00:15:50,100 --> 00:15:51,933
Someone didn't pay up, I suppose.

285
00:15:53,800 --> 00:15:56,966
And what would happen to
someone who didn't pay up?

286
00:15:56,967 --> 00:15:58,366
Ask this creature.

287
00:15:58,367 --> 00:15:59,367
Cats.

288
00:16:00,567 --> 00:16:01,567
Am I still barred?

289
00:16:01,568 --> 00:16:03,099
Ya are, yeah.

290
00:16:03,100 --> 00:16:05,260
And I'd stay well clear of
Bertie Mulgrew if I was you.

291
00:16:05,261 --> 00:16:07,099
You don't need to tell me twice.

292
00:16:07,100 --> 00:16:09,667
What would the gangs want with Molloy?

293
00:16:10,667 --> 00:16:12,766
Look, you'll have to ask them.

294
00:16:12,767 --> 00:16:14,799
I'm only a workin' woman on her break.

295
00:16:14,800 --> 00:16:17,467
Does everyone think that
Molloy is a photographer?

296
00:16:20,100 --> 00:16:22,167
He'd be more regarded as a good drawer.

297
00:16:24,233 --> 00:16:26,399
An artist, you know?

298
00:16:26,400 --> 00:16:28,600
He gives free drawin' lessons
to all the chiselers here.

299
00:16:29,667 --> 00:16:31,599
Doesn't charge them a penny.

300
00:16:41,500 --> 00:16:44,933
I wouldn't be gettin' mixed
up with the Mulgrews, sir.

301
00:16:55,700 --> 00:16:58,100
All right, I think it's
time we get outta here.

302
00:17:01,267 --> 00:17:03,733
All right, Carruthers, let's make haste.

303
00:17:11,333 --> 00:17:13,932
I don't like the idea of her
bein' around this dark place.

304
00:17:13,933 --> 00:17:15,533
Especially what she's wearing.

305
00:17:19,567 --> 00:17:21,400
Look, Carruthers, Detective Regan.

306
00:17:24,167 --> 00:17:25,232
He may be of assistance.

307
00:17:25,233 --> 00:17:26,400
You wait here.

308
00:17:45,133 --> 00:17:46,232
What now?

309
00:17:46,233 --> 00:17:47,566
I'm lookin' for a detective.

310
00:17:47,567 --> 00:17:49,399
I know I wouldn't be in the habit

311
00:17:49,400 --> 00:17:51,067
of pointin' out undercover G-men

312
00:17:52,167 --> 00:17:54,232
but I'm sure you have
a good eye for one,

313
00:17:54,233 --> 00:17:56,066
if you look closely.

314
00:17:56,067 --> 00:17:57,400
Here, I'll get you a drink.

315
00:18:00,833 --> 00:18:02,399
Detective Regan.

316
00:18:02,400 --> 00:18:04,532
Fuck off, will ya?

317
00:18:04,533 --> 00:18:06,132
You'll blow my cover.

318
00:18:06,133 --> 00:18:08,467
I'm sorry, but there's
been a crime, you see.

319
00:18:12,567 --> 00:18:14,799
It's too much money.

320
00:18:14,800 --> 00:18:16,466
Why don't you have one?

321
00:18:16,467 --> 00:18:17,933
Another whiskey there, please.

322
00:18:19,133 --> 00:18:20,766
I won't say no to a free whiskey.

323
00:18:20,767 --> 00:18:22,487
Of course you wouldn't.
You're a cock, man.

324
00:18:22,488 --> 00:18:26,088
Huh, what do you mean by that?

325
00:18:27,733 --> 00:18:28,733
Nothing.

326
00:18:38,067 --> 00:18:41,766
Why are you here, Mr Blennerhasset?

327
00:18:41,767 --> 00:18:43,532
My camera's gone missing

328
00:18:43,533 --> 00:18:47,232
and my niece has possibly
gone missing also.

329
00:18:47,233 --> 00:18:48,233
Interesting.

330
00:18:50,867 --> 00:18:53,066
I'm here on a photographic matter.

331
00:18:53,067 --> 00:18:55,399
Oh, and how is that?

332
00:18:55,400 --> 00:18:57,666
You tell me, buy me a fuckin' drink.

333
00:18:57,667 --> 00:19:00,066
I fucking warned you before.

334
00:19:00,067 --> 00:19:02,266
Now, fuck off, piss!

335
00:19:02,267 --> 00:19:04,600
Duffy, don't make me bar ye again.

336
00:19:09,233 --> 00:19:11,432
So, I'm after getting a lead

337
00:19:11,433 --> 00:19:13,833
on someone sellin' an item of interest.

338
00:19:15,233 --> 00:19:17,100
So, we set up and let me see it.

339
00:19:19,200 --> 00:19:20,599
Oh, fuck.

340
00:19:20,600 --> 00:19:22,360
I'm gonna have to get
myself out of position.

341
00:19:22,361 --> 00:19:25,661
Now, here, do you know
that fella with the glasses?

342
00:19:29,700 --> 00:19:31,899
I'm afraid I don't, no, should I?

343
00:19:31,900 --> 00:19:36,767
So, we make like we're talking right

344
00:19:38,167 --> 00:19:42,600
and if a photograph is
produced, give me a wink.

345
00:19:43,900 --> 00:19:46,199
- Must I give you...
- Just a wink, all right?

346
00:19:46,200 --> 00:19:47,799
Make it big enough that I can see it

347
00:19:47,800 --> 00:19:49,400
but not so that he can.

348
00:19:51,600 --> 00:19:53,099
Very good.

349
00:19:53,100 --> 00:19:54,466
Is he a photographer?

350
00:19:54,467 --> 00:19:56,533
Czerny, Communist fucks.

351
00:19:58,700 --> 00:20:01,467
He buys and sells quail
photography, like yourself.

352
00:20:11,400 --> 00:20:12,499
Did you just wink?

353
00:20:12,500 --> 00:20:14,732
I'm not very good. It's been
a while since I've done it.

354
00:20:14,733 --> 00:20:16,166
I probably haven't done it since...

355
00:20:16,167 --> 00:20:17,900
- Did you wink or not?
- Yes, I winked.

356
00:20:17,901 --> 00:20:19,066
Go, Farrelly!

357
00:20:25,133 --> 00:20:26,133
I'll take that.

358
00:20:27,667 --> 00:20:28,999
I did not create that picture.

359
00:20:29,000 --> 00:20:31,032
But you were tryin' to sell it.

360
00:20:31,033 --> 00:20:32,999
That's good enough for me, boy.

361
00:20:52,467 --> 00:20:53,467
Where's he gone?

362
00:20:55,433 --> 00:20:56,433
Carruthers?

363
00:21:03,267 --> 00:21:05,733
Come this way, big man!

364
00:21:10,812 --> 00:21:12,332
Carruthers said you're a photographer.

365
00:21:12,333 --> 00:21:14,732
Well, might be so, I'm
looking for a photographer

366
00:21:14,733 --> 00:21:17,532
in these parts by the
name of Conall Molloy.

367
00:21:17,533 --> 00:21:20,666
Molloy, yeah, he's a
photographer all right.

368
00:21:20,667 --> 00:21:23,099
Well, I need to speak to him.

369
00:21:23,100 --> 00:21:25,499
Yeah, I heard you been askin' around.

370
00:21:25,500 --> 00:21:27,566
A load of people have been askin' around

371
00:21:27,567 --> 00:21:30,466
but the only person
you need to be askin'

372
00:21:30,467 --> 00:21:32,266
is them ol' rude boys.

373
00:21:32,267 --> 00:21:33,747
And where would I find one of those?

374
00:21:33,748 --> 00:21:34,748
Ya just have.

375
00:21:35,400 --> 00:21:38,066
Bertie Mulgrew, on your doorstep.

376
00:21:38,067 --> 00:21:40,099
You see it's my job to keep an eye out

377
00:21:40,100 --> 00:21:41,966
for potential trouble.

378
00:21:41,967 --> 00:21:43,499
Like yourself.

379
00:21:43,500 --> 00:21:47,399
So, now, cameraman, march.

380
00:21:47,400 --> 00:21:49,240
But listen, we don't need to do this.

381
00:21:49,241 --> 00:21:50,766
Don't make a scene now, right?

382
00:21:50,767 --> 00:21:52,832
We're just goin' for a nice walk.

383
00:21:52,833 --> 00:21:55,132
Isn't there a grand,
stretchin' it all together.

384
00:21:55,133 --> 00:21:57,366
Not so fast please.

385
00:21:57,367 --> 00:21:59,133
Martin's gone mad about the whole.

386
00:22:00,967 --> 00:22:04,066
This the fancy man
Carruthers was talkin' about?

387
00:22:04,067 --> 00:22:05,332
A photographer he says.

388
00:22:05,333 --> 00:22:07,266
Might help gurry things along.

389
00:22:07,267 --> 00:22:09,199
Well, we don't need any more people

390
00:22:09,200 --> 00:22:10,480
on the streets askin' questions.

391
00:22:10,481 --> 00:22:11,866
Ma is vexed.

392
00:22:11,867 --> 00:22:14,532
Lift yourself up them
stairs nice and fast, yeah?

393
00:22:14,533 --> 00:22:15,866
Can't get up them any faster,

394
00:22:15,867 --> 00:22:18,932
that's why it's a called a limp.

395
00:22:18,933 --> 00:22:22,166
Mr Czerny, if you cannot tell me

396
00:22:22,167 --> 00:22:25,366
where you got this photograph,
I'll have to presume

397
00:22:25,367 --> 00:22:27,367
that you were the person
that took the photo.

398
00:22:32,900 --> 00:22:34,900
I stole it from an album at a party.

399
00:22:36,500 --> 00:22:38,832
Is this type of photography easy to get

400
00:22:38,833 --> 00:22:39,833
where you come from?

401
00:22:41,900 --> 00:22:43,533
If you look in the right place.

402
00:22:45,167 --> 00:22:49,966
Well, ya better start lookin' soon

403
00:22:49,967 --> 00:22:51,327
'cause you're not long for Ireland

404
00:22:51,328 --> 00:22:53,394
and you can kiss my arse on the way out.

405
00:22:56,067 --> 00:22:58,067
But what if these photographs are real?

406
00:23:00,333 --> 00:23:02,066
They're so easy to fake.

407
00:23:02,067 --> 00:23:05,232
Found this man dead by
his own hand last week

408
00:23:05,233 --> 00:23:06,499
and there sure as fuck

409
00:23:06,500 --> 00:23:08,020
wasn't a camera set up in front of him

410
00:23:08,021 --> 00:23:09,288
when we arrived.

411
00:23:10,600 --> 00:23:13,666
Now, use the trip down to Dublin Castle

412
00:23:13,667 --> 00:23:15,633
to have a little think about the truth

413
00:23:16,900 --> 00:23:19,432
'cause I'm fuckin' comin' for it, boy.

414
00:23:27,067 --> 00:23:28,866
Farrelly, round up the boys,

415
00:23:28,867 --> 00:23:29,967
we're goin' on a raid.

416
00:23:32,067 --> 00:23:34,399
No, don't go burstin' in now.

417
00:23:34,400 --> 00:23:35,932
Didn't I tell ya she was vexed?

418
00:23:35,933 --> 00:23:36,967
Shut up, you.

419
00:23:38,367 --> 00:23:41,066
Right, put our little friend
down there a minute

420
00:23:41,067 --> 00:23:42,333
until I see if it's safe.

421
00:23:50,833 --> 00:23:53,500
Don't talk to any of them, all right?

422
00:23:59,333 --> 00:24:00,932
Uncle!

423
00:24:00,933 --> 00:24:02,167
Good evening, everyone.

424
00:24:04,400 --> 00:24:06,266
So good to see ya.

425
00:24:06,267 --> 00:24:07,599
Have you been kidnapped too?

426
00:24:07,600 --> 00:24:09,832
I can't honestly tell.

427
00:24:09,833 --> 00:24:11,766
There's been a lot of salty doublespeak.

428
00:24:11,767 --> 00:24:13,767
I can't quite get my head around.

429
00:24:16,633 --> 00:24:18,799
I told you to wait!

430
00:24:18,800 --> 00:24:20,899
Yeah, well, Bertie got
to me first, didn't he?

431
00:24:20,900 --> 00:24:23,399
And why is he after you, Carruthers?

432
00:24:23,400 --> 00:24:25,566
Over some ferrets I sold him.

433
00:24:25,567 --> 00:24:26,799
And what did he really get?

434
00:24:26,800 --> 00:24:27,866
Cats.

435
00:24:27,867 --> 00:24:30,287
So, then you sent that bulldog after me.

436
00:24:30,288 --> 00:24:32,399
I had to give Bertie somethin'.

437
00:24:32,400 --> 00:24:34,566
I told him I was waitin'
for a photographer,

438
00:24:34,567 --> 00:24:36,867
an associate of Molloy,
so he waited for you.

439
00:24:38,067 --> 00:24:39,866
How very kind of you, Carruthers.

440
00:24:39,867 --> 00:24:41,732
Well, we're reunited again, aren't we?

441
00:24:41,733 --> 00:24:44,299
The little one's Molloy's sister, Lily.

442
00:24:44,300 --> 00:24:45,766
Oh.

443
00:24:45,767 --> 00:24:48,666
The gang kidnapped her
like they kidnapped Molloy.

444
00:24:48,667 --> 00:24:50,067
Isn't she a dote?

445
00:24:51,533 --> 00:24:54,300
Yeah, and she told me
what you said about him.

446
00:24:55,200 --> 00:24:57,300
The cheek of ya, ya lanky fuck.

447
00:24:58,967 --> 00:25:00,167
I did not accuse him of any...

448
00:25:00,168 --> 00:25:01,500
Coming from a low part of town,

449
00:25:01,501 --> 00:25:03,300
so he'd be more likely to steal?

450
00:25:07,267 --> 00:25:09,100
Nancy putting words in my mouth.

451
00:25:11,833 --> 00:25:13,532
Anyway, how do you expect

452
00:25:13,533 --> 00:25:15,900
to be believed in that get up, honestly.

453
00:25:17,067 --> 00:25:18,067
Yeah, not a hope.

454
00:25:19,133 --> 00:25:21,466
I'm disguised as a flash house girl,

455
00:25:21,467 --> 00:25:23,066
that's the classier one.

456
00:25:23,067 --> 00:25:25,333
The shilling house girls
are the cheaper ones.

457
00:25:26,267 --> 00:25:28,466
It's the same job, Violet.

458
00:25:28,467 --> 00:25:29,467
Violet?

459
00:25:30,200 --> 00:25:31,700
You've called yourself Violet?

460
00:25:34,367 --> 00:25:37,299
Yes, well, I just did it in
order to better find Molloy.

461
00:25:37,300 --> 00:25:39,599
Which I did, I might add.

462
00:25:39,600 --> 00:25:41,067
So, thank you Violet.

463
00:25:43,067 --> 00:25:47,500
Well, all I really want
is my camera back.

464
00:25:48,667 --> 00:25:50,232
Now, why does your brother have it?

465
00:25:50,233 --> 00:25:51,966
He's a photographer.

466
00:25:51,967 --> 00:25:53,799
He is not.

467
00:25:53,800 --> 00:25:55,599
I am a photographer.

468
00:25:55,600 --> 00:26:00,600
His boss, Brock Blennerhasset,
memorial photographer.

469
00:26:00,660 --> 00:26:02,640
Now, will someone please tell me

470
00:26:02,641 --> 00:26:04,166
what the hell is goin' on?

471
00:26:04,167 --> 00:26:08,267
Right, so, Mr Blennerhasset,

472
00:26:10,133 --> 00:26:11,667
in these kip houses,

473
00:26:13,333 --> 00:26:15,500
there's a lot of goin's-on
goin' on, yeah.

474
00:26:17,067 --> 00:26:18,600
Am I paintin' ya a picture of...

475
00:26:22,800 --> 00:26:23,966
Intercourse.

476
00:26:23,967 --> 00:26:25,332
Exactly.

477
00:26:25,333 --> 00:26:26,500
Intercourse?

478
00:26:27,633 --> 00:26:28,867
What sort of intercourse?

479
00:26:30,167 --> 00:26:32,299
Don't be gettin' too cosy here.

480
00:26:32,300 --> 00:26:34,300
There's work to be done.

481
00:26:36,500 --> 00:26:39,166
Bertie, if I get ya the
ferrets, will you let me go?

482
00:26:39,167 --> 00:26:40,700
You had your fuckin' chance.

483
00:26:49,733 --> 00:26:52,099
This is the other fella, Ma.

484
00:26:52,100 --> 00:26:54,232
You have to be ridin' her
slower than that, Joe.

485
00:26:54,233 --> 00:26:56,199
You can't be ridin' her fast.

486
00:26:56,200 --> 00:26:58,867
You don't want to be blowin'
up before we're done.

487
00:27:00,067 --> 00:27:02,166
Listen to the expert, Joe.

488
00:27:02,167 --> 00:27:06,366
Or I'll cut your balls off and
throw them in the Liffey.

489
00:27:08,800 --> 00:27:13,100
So, this is the other
photo man come snoopin'.

490
00:27:18,833 --> 00:27:23,699
You know the handiwork of
young Molloy over there.

491
00:27:23,700 --> 00:27:25,332
Oh, I know it well.

492
00:27:31,900 --> 00:27:33,500
For I am his assistant.

493
00:27:36,067 --> 00:27:38,400
I came lookin' for him
and now I've found him.

494
00:27:39,600 --> 00:27:41,266
I'm most happy to help.

495
00:27:41,267 --> 00:27:44,566
Ah, Blennerhasset, me good man.

496
00:27:44,567 --> 00:27:47,432
Molloy, what was it
you were sayin' again

497
00:27:47,433 --> 00:27:49,799
about pretendin' for the picture?

498
00:27:49,800 --> 00:27:51,313
The picture, the picture,

499
00:27:51,314 --> 00:27:54,467
the picture will blur if...

500
00:27:54,468 --> 00:27:55,932
if he...

501
00:27:59,467 --> 00:28:03,566
He has to stand there with his,

502
00:28:03,567 --> 00:28:07,095
with his mickey in her

503
00:28:07,096 --> 00:28:10,300
and hold the pose.

504
00:28:11,800 --> 00:28:13,566
He's gone soft now.

505
00:28:13,567 --> 00:28:15,732
I've gone soft again, missus.

506
00:28:15,733 --> 00:28:18,066
Stiffen up, Joe.

507
00:28:18,067 --> 00:28:20,632
We haven't got time for soft mickeys.

508
00:28:20,633 --> 00:28:22,199
We have to get Bella back downstairs

509
00:28:22,200 --> 00:28:23,832
before the army officers are out.

510
00:28:23,833 --> 00:28:25,067
She's me best girl.

511
00:28:26,500 --> 00:28:28,900
Can't be wastin' her all
night on your spongy lad.

512
00:28:30,067 --> 00:28:32,499
Now, lap up his throw about now, Bella.

513
00:28:32,500 --> 00:28:34,067
This is not what it looks like.

514
00:28:35,667 --> 00:28:39,332
You'll have to ride her slower, Joe.

515
00:28:39,333 --> 00:28:40,799
They've taken my sister.

516
00:28:40,800 --> 00:28:42,466
Look how I have them mounted.

517
00:28:42,467 --> 00:28:45,832
Ah, you're a wicked woman, Mrs Mulgrew.

518
00:28:45,833 --> 00:28:47,566
Up on top of him there she is.

519
00:28:47,567 --> 00:28:49,400
I would have never thought of that.

520
00:28:51,333 --> 00:28:53,632
I have unwittingly left myself
prone to criminal gangs.

521
00:28:53,633 --> 00:28:54,933
Come on, we haven't got all day.

522
00:28:54,934 --> 00:28:56,066
Right, on your knees.

523
00:28:56,067 --> 00:28:57,866
Back at him from behind.

524
00:28:57,867 --> 00:29:00,567
Look, ridin' like dogs they are.

525
00:29:02,067 --> 00:29:04,399
Nasty devil, Mrs Mulgrew.

526
00:29:04,400 --> 00:29:05,966
Exactly how the dogs

527
00:29:05,967 --> 00:29:09,199
would be out in the street, ridin' away.

528
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
We're not wantin' for options.

529
00:29:12,800 --> 00:29:14,766
Stick it up into your hair a bit.

530
00:29:14,767 --> 00:29:16,447
You've too many
candles, get rid of them.

531
00:29:16,448 --> 00:29:18,399
I know, I don't know what I'm doing.

532
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
I've been stalling for hours.

533
00:29:22,200 --> 00:29:25,166
Molloy, you've more
candles than Christchurch.

534
00:29:25,167 --> 00:29:27,299
Have the place done up beautiful.

535
00:29:27,300 --> 00:29:29,732
Joe is as hard as
we're going to get him.

536
00:29:29,733 --> 00:29:33,966
Now, take the photo like a good man.

537
00:29:33,967 --> 00:29:34,967
Yes, ma'am.

538
00:29:36,800 --> 00:29:39,099
Good girl, you're doin' great.

539
00:29:39,100 --> 00:29:40,299
Please, don't give me away.

540
00:29:40,300 --> 00:29:42,599
I have to live around these people

541
00:29:42,600 --> 00:29:44,000
but if you can just quietly give me

542
00:29:44,001 --> 00:29:45,299
some advice at the moment.

543
00:29:45,300 --> 00:29:46,867
Fire you is what I should do.

544
00:29:49,400 --> 00:29:52,367
But I'm willing to assist
you in this shoot.

545
00:29:54,600 --> 00:29:57,267
And hope that perhaps maybe
we get out of here alive.

546
00:29:58,133 --> 00:30:00,933
Now, let's liven up the process.

547
00:30:02,333 --> 00:30:04,700
You're gonna have to be
harder than that, Joe, my man.

548
00:30:06,000 --> 00:30:07,799
This is gonna take a while.

549
00:30:13,833 --> 00:30:15,566
What about this?

550
00:30:15,567 --> 00:30:18,266
Yes, that'll do some damage.

551
00:30:18,267 --> 00:30:20,799
Look, why don't you just
wait till they're finished

552
00:30:20,800 --> 00:30:22,167
and they they'll let us go?

553
00:30:23,367 --> 00:30:27,866
Carruthers, look at
how I've dressed, hm?

554
00:30:27,867 --> 00:30:29,132
I look amazing.

555
00:30:29,133 --> 00:30:30,332
What if they and coerce me

556
00:30:30,333 --> 00:30:32,766
into some horribly explicit photographs?

557
00:30:32,767 --> 00:30:34,132
And me and all.

558
00:30:34,133 --> 00:30:35,133
And probably you.

559
00:30:36,400 --> 00:30:38,266
What do you mean me?

560
00:30:38,267 --> 00:30:40,432
They'll probably have you in there.

561
00:30:40,433 --> 00:30:41,433
Ridin'!

562
00:30:43,133 --> 00:30:44,333
At knife point!

563
00:30:47,533 --> 00:30:49,999
So, I should be facin'
towards the camera,

564
00:30:50,000 --> 00:30:54,166
kinda lookin' at it as if to
say how's it goin', you know?

565
00:30:54,167 --> 00:30:55,167
All seductive like.

566
00:30:58,000 --> 00:31:00,132
What say you, Blennerhasset?

567
00:31:00,133 --> 00:31:02,600
Come on now, give us some
of your perils of wisdom.

568
00:31:13,401 --> 00:31:15,833
Bella, dear Bella.

569
00:31:17,700 --> 00:31:20,900
Now, without a hint of movement,

570
00:31:22,131 --> 00:31:26,133
you must speak to the
camera about passion.

571
00:31:27,300 --> 00:31:29,833
Passion, for Joe?

572
00:31:31,800 --> 00:31:35,499
Well, I'm sure there's some
customers that you have

573
00:31:35,500 --> 00:31:38,299
that you don't find attractive?

574
00:31:38,300 --> 00:31:40,532
Oh, yeah, most all of 'em.

575
00:31:40,533 --> 00:31:43,932
Well, when you're engagin'
with these people,

576
00:31:43,933 --> 00:31:46,666
then do you feign interest?

577
00:31:46,667 --> 00:31:49,132
I do my best but I do get
awful tired sometimes

578
00:31:49,133 --> 00:31:50,233
and just lie down.

579
00:31:50,734 --> 00:31:52,631
Well,

580
00:31:53,433 --> 00:31:58,900
your face should not be
in service to the viewer.

581
00:31:59,767 --> 00:32:03,067
It should be in service to the act.

582
00:32:04,867 --> 00:32:07,632
So, why don't you imagine

583
00:32:07,633 --> 00:32:12,833
that you've been swept away
on a sea of passion, hm?

584
00:32:14,967 --> 00:32:17,333
So, hold that,

585
00:32:17,334 --> 00:32:21,334
breathe, relax.

586
00:32:22,867 --> 00:32:26,467
And enjoy the desire in the stillness.

587
00:32:29,367 --> 00:32:31,367
Now, stay in that moment.

588
00:32:36,233 --> 00:32:39,900
Joe, keep up the good work.

589
00:32:42,367 --> 00:32:43,367
All right.

590
00:32:47,700 --> 00:32:51,732
Bella love, those
nipples could be harder.

591
00:32:51,733 --> 00:32:56,700
That's it.

592
00:33:12,200 --> 00:33:15,266
All right.

593
00:33:15,267 --> 00:33:17,732
We may get that Violet one in now.

594
00:33:17,733 --> 00:33:19,067
- What?
- Violet?

595
00:33:20,133 --> 00:33:22,067
Get a use out of her.

596
00:33:24,233 --> 00:33:27,733
All right, Violet love,
let's get you in.

597
00:33:31,400 --> 00:33:34,067
And that's for breakin'
me ma's door, you bollocks.

598
00:33:47,900 --> 00:33:49,932
I don't think we need
another one, missus, or,

599
00:33:49,933 --> 00:33:51,493
you know, any more for that matter.

600
00:33:51,494 --> 00:33:54,199
Now, I want a variety of pictures

601
00:33:54,200 --> 00:33:55,267
that I can sell.

602
00:33:56,500 --> 00:33:57,833
Small orgy maybe.

603
00:33:58,867 --> 00:33:59,999
Bit of fiddlin'.

604
00:34:00,000 --> 00:34:01,067
It's Nancy.

605
00:34:01,068 --> 00:34:03,466
Curly, bring the old one in.

606
00:34:03,467 --> 00:34:04,966
That's Nancy.

607
00:34:04,967 --> 00:34:06,532
We need to get her out.

608
00:34:19,533 --> 00:34:21,066
No, my brother's in there

609
00:34:21,067 --> 00:34:22,532
and I'm not goin' home without him.

610
00:34:22,533 --> 00:34:24,613
I don't care who I have to
batter with a candlestick.

611
00:34:24,614 --> 00:34:27,066
Lily, sweetheart, we should
really just get the police

612
00:34:27,067 --> 00:34:28,587
because none of us have been very good

613
00:34:28,588 --> 00:34:29,899
at rescuing so far, have we?

614
00:34:29,900 --> 00:34:31,933
Well, what do you
expect dressed like that?

615
00:34:33,067 --> 00:34:34,699
Yous aren't supposed to be out here.

616
00:34:34,700 --> 00:34:35,899
Me fuckin' head.

617
00:34:35,900 --> 00:34:37,799
They assaulted young Curly and left

618
00:34:37,800 --> 00:34:39,466
and on leavin' I decided to follow them

619
00:34:39,467 --> 00:34:41,799
to see what mischief
they were gettin' up to.

620
00:34:41,800 --> 00:34:42,900
Carruthers, you rat!

621
00:34:49,300 --> 00:34:52,633
That's right, I've got
a knife in my boot.

622
00:34:53,767 --> 00:34:57,032
Funny that, I've got knives everywhere.

623
00:34:57,033 --> 00:34:58,467
DMP!

624
00:34:59,767 --> 00:35:01,733
We're not here for the ride.

625
00:35:08,700 --> 00:35:12,966
Ah, Detective, you should've
made an appointment.

626
00:35:12,967 --> 00:35:14,632
We're all full up tonight.

627
00:35:14,633 --> 00:35:16,399
Ah, you will be doin' a roarin' trade

628
00:35:16,400 --> 00:35:18,099
with us tonight, Bertie.

629
00:35:18,100 --> 00:35:19,599
Now, you wanna get outta the way

630
00:35:19,600 --> 00:35:22,799
or are we gonna use your
arse as a battering ram?

631
00:35:22,800 --> 00:35:25,300
You'll probably have to
catch me first, big man.

632
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
Get him!

633
00:35:36,233 --> 00:35:40,532
It's not as bad as it
looks, Detective, honestly.

634
00:35:40,533 --> 00:35:41,967
Wrong there, boy.

635
00:35:45,333 --> 00:35:46,333
Jesus.

636
00:35:48,067 --> 00:35:49,067
The smell!

637
00:35:59,667 --> 00:36:02,533
Czerny, that Commie blackguard
got his hands on this.

638
00:36:04,633 --> 00:36:06,532
He was in here tryin' to sell it.

639
00:36:06,533 --> 00:36:08,099
I got a tip off.

640
00:36:08,100 --> 00:36:09,599
You were lurkin' round outside

641
00:36:09,600 --> 00:36:11,499
on your own again, were ya?

642
00:36:11,500 --> 00:36:14,799
I have eyes and ears everywhere.

643
00:36:14,800 --> 00:36:16,899
I wanted to be the first
to corner the market

644
00:36:16,900 --> 00:36:20,233
in dirty pictures in Dublin, that's all.

645
00:36:21,533 --> 00:36:23,067
Harmless bit of fun, you know?

646
00:36:24,400 --> 00:36:26,199
But there are things I won't trade in.

647
00:36:26,200 --> 00:36:27,966
Oh, really, Minnie?

648
00:36:27,967 --> 00:36:29,699
What is it you won't trade in, girl?

649
00:36:29,700 --> 00:36:32,666
A dark kind of image that
would rattle a hard woman

650
00:36:32,667 --> 00:36:33,833
such as meself.

651
00:36:36,900 --> 00:36:39,900
I've been asked to provide
images that would turn your gut.

652
00:36:41,267 --> 00:36:42,800
That's what some people want.

653
00:36:43,900 --> 00:36:46,533
Their darkest desires, preserved.

654
00:36:48,433 --> 00:36:50,133
And Czerny said he could get that?

655
00:36:51,067 --> 00:36:52,567
Money was what he wanted.

656
00:36:53,733 --> 00:36:55,899
He shows up, asks if
I'm lookin' for pictures,

657
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
he shows me that.

658
00:36:57,667 --> 00:36:59,132
Picture of a fella lookin'

659
00:36:59,133 --> 00:37:02,599
like he'd been tortured for
the camera, wrists slit,

660
00:37:02,600 --> 00:37:04,466
then snuffed out.

661
00:37:04,467 --> 00:37:07,266
Whether it's real or fake,

662
00:37:07,267 --> 00:37:09,467
it's nothin' I'm interested in anyway.

663
00:37:10,900 --> 00:37:15,900
Right, get this kip cleared
out, do you hear me?

664
00:37:16,067 --> 00:37:18,299
Your punters are gonna
get shag all tonight

665
00:37:18,300 --> 00:37:19,932
till I get to the bottom of this.

666
00:37:19,933 --> 00:37:22,532
You wanna be some peddler
of photographic filth,

667
00:37:22,533 --> 00:37:24,332
not on my watch, girl.

668
00:37:29,367 --> 00:37:30,766
I want me photos.

669
00:37:30,767 --> 00:37:34,100
Yeah, I'll deliver the images, missus.

670
00:37:36,933 --> 00:37:40,100
He didn't look like
that when I found him.

671
00:37:41,667 --> 00:37:45,233
He'd been cleaned up, posed.

672
00:37:46,900 --> 00:37:50,200
Murders, murders in front of the camera.

673
00:37:51,933 --> 00:37:52,933
I knew it.

674
00:37:54,200 --> 00:37:56,899
I knew somethin' wasn't right.

675
00:37:56,900 --> 00:37:58,232
How could an animal such as this

676
00:37:58,233 --> 00:37:59,667
know his way around a camera?

677
00:38:01,133 --> 00:38:03,433
I hate to say it but that's
a well-taken photograph.

678
00:38:04,667 --> 00:38:08,066
Harry, take Mr Blennerhasset's
camera equipment

679
00:38:08,067 --> 00:38:11,066
down to the Yard and
we'll take a look at it.

680
00:38:11,067 --> 00:38:12,200
I'll do it.

681
00:38:12,201 --> 00:38:13,799
Just leave it, I'll do it.

682
00:38:25,967 --> 00:38:28,932
Have you seen anything like this before?

683
00:38:28,933 --> 00:38:33,932
I just can't fathom it.

684
00:38:33,933 --> 00:38:37,213
Well, it's easier to fathom
when there's proof.

685
00:38:39,367 --> 00:38:40,367
There ya are.

686
00:38:41,633 --> 00:38:46,932
Brock Blennerhasset, pioneer
of the daguerreotype,

687
00:38:46,933 --> 00:38:50,333
at the forefront of photographic
trends all his career.

688
00:38:52,467 --> 00:38:54,067
Well, looks what's in front of ya.

689
00:38:56,800 --> 00:38:59,667
Ya didn't see that trend
comin', did ya, boy?

690
00:39:00,700 --> 00:39:01,700
But I did.

691
00:39:04,067 --> 00:39:05,233
Huh?

692
00:39:06,867 --> 00:39:09,499
Because some pictures
shouldn't be taken.

693
00:39:23,667 --> 00:39:24,667
What a night.

694
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
What a bloody night.

695
00:39:33,533 --> 00:39:35,066
I was forced into the perversion

696
00:39:35,067 --> 00:39:36,366
and it's lucky for you I did it.

697
00:39:36,367 --> 00:39:37,599
Lucky for me?

698
00:39:37,600 --> 00:39:40,632
What, dragged down the
streets by the Mulgrews.

699
00:39:40,633 --> 00:39:43,067
And you better fix the
door before Ma gets home.

700
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
You're a pervert.

701
00:39:50,667 --> 00:39:53,066
No, I'm not a pervert.

702
00:39:53,067 --> 00:39:54,767
Oh, good, because I was wondering.

703
00:39:58,767 --> 00:40:00,099
Thanks for lookin' for me.

704
00:40:00,100 --> 00:40:01,832
You shouldn't have.

705
00:40:01,833 --> 00:40:03,333
It was no problem, honestly.

706
00:40:05,666 --> 00:40:07,066
And you got all dressed up for it.

707
00:40:07,067 --> 00:40:08,400
It's a disguise.

708
00:40:11,800 --> 00:40:14,532
Well, the girls around here
don't really dress like that.

709
00:40:14,533 --> 00:40:16,799
Yes, I've noticed.

710
00:40:16,800 --> 00:40:18,967
We're all learning lessons
today, aren't we?

711
00:40:20,967 --> 00:40:22,200
Yeah, I suppose we are.

712
00:40:23,967 --> 00:40:25,432
Where's my uncle?

713
00:40:25,433 --> 00:40:26,466
Oh, he's inside.

714
00:40:26,467 --> 00:40:28,166
I think he's gonna fire me

715
00:40:28,167 --> 00:40:29,567
which is understandable, I suppose.

716
00:40:29,568 --> 00:40:30,799
What?

717
00:40:30,800 --> 00:40:32,766
Look, don't make a scene, Nancy.

718
00:40:32,767 --> 00:40:34,767
No, I have had enough
scenes for one day.

719
00:40:36,333 --> 00:40:37,500
You can't fire Molloy.

720
00:40:38,533 --> 00:40:39,966
I'm sorry?

721
00:40:39,967 --> 00:40:41,966
This was not his fault.

722
00:40:41,967 --> 00:40:45,400
Oh, no, I didn't mean
it, I was just angry.

723
00:40:46,900 --> 00:40:50,299
In fact, I was impressed with
how you worked under pressure.

724
00:40:50,300 --> 00:40:52,366
You've actually got a good eye, Molloy.

725
00:40:52,367 --> 00:40:54,132
I've seen your sketches.

726
00:40:54,133 --> 00:40:55,399
You saw me sketches?

727
00:40:55,400 --> 00:40:56,933
Yes, very good.

728
00:40:59,333 --> 00:41:02,632
So, when you're finished shouting

729
00:41:02,633 --> 00:41:04,532
about your job to all the degenerates

730
00:41:04,533 --> 00:41:06,732
and the criminals of your neighbourhood,

731
00:41:06,733 --> 00:41:08,667
then you can continue to work for me.

732
00:41:11,633 --> 00:41:16,599
I'd like to thank you,
sir, for lookin' for me.

733
00:41:16,600 --> 00:41:19,233
For protectin' me there,
despite me foolish mistakes.

734
00:41:20,593 --> 00:41:21,953
And I'd love to return the favour,

735
00:41:21,954 --> 00:41:23,899
should you ever need it.

736
00:41:23,900 --> 00:41:26,333
Well, perhaps, yes.

737
00:41:28,267 --> 00:41:30,232
Thank you, Molloy.

738
00:41:30,233 --> 00:41:31,900
And thank you, Nancy.

739
00:42:31,800 --> 00:42:33,299
Czerny.

740
00:42:33,300 --> 00:42:35,166
I did not mean to take the photograph.

741
00:42:35,167 --> 00:42:37,366
I am not the one with the girl.

742
00:42:37,367 --> 00:42:42,367
I do not know who owned it,
it was in Canon's house.

743
00:42:42,500 --> 00:42:43,500
Please.

744
00:42:56,433 --> 00:43:01,400
There are images that flash
into my head, fully re-created.

745
00:43:03,067 --> 00:43:06,067
Remember I used to tell you about them?

746
00:43:07,600 --> 00:43:09,500
Like something bad is about to happen.

747
00:43:11,767 --> 00:43:13,267
A presentement of death.

748
00:43:16,600 --> 00:43:17,900
Well, I feel it now.

749
00:43:20,900 --> 00:43:22,633
Like someone is about to die.

750
00:43:26,467 --> 00:43:29,266
Now, Mr Czerny, you and I are gonna have

751
00:43:29,267 --> 00:43:31,100
a little conversation.

752
00:43:42,000 --> 00:43:47,000
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

