1
00:00:23,750 --> 00:00:25,133
- Czesc.
- Czesc.

2
00:00:25,158 --> 00:00:26,296
Czesc.

3
00:00:43,630 --> 00:00:45,327
? Dear diary ?

4
00:00:45,328 --> 00:00:47,777
? What a day it's been ?

5
00:00:47,778 --> 00:00:50,397
? Dear diary ?

6
00:00:50,398 --> 00:00:53,327
? It's been just like a dream... ?

7
00:00:53,328 --> 00:00:55,727
? Woke up too late ?

8
00:00:55,728 --> 00:00:59,019
? Wasn't where I should have been... ?

9
00:00:59,020 --> 00:01:01,257
- Czesc.
- ? For goodness sake ?

10
00:01:01,258 --> 00:01:03,940
? What's happening to me? ?

11
00:01:03,950 --> 00:01:08,817
? Write lightly, yours
truly, dear diary... ?

12
00:01:10,706 --> 00:01:13,060
- Niko!
- Czesc.

13
00:01:14,013 --> 00:01:17,360
_

14
00:01:18,890 --> 00:01:23,300
_

15
00:01:23,900 --> 00:01:28,100
_

16
00:01:33,590 --> 00:01:35,070
_

17
00:01:36,190 --> 00:01:38,310
_

18
00:01:41,980 --> 00:01:46,500
? Write lightly, yours
truly, dear diary... ?

19
00:01:49,070 --> 00:01:50,212
Okrzyki.

20
00:01:52,130 --> 00:01:53,990
Mm.

21
00:01:59,780 --> 00:02:03,020
_

22
00:02:14,980 --> 00:02:20,930
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

23
00:03:18,480 --> 00:03:20,579
_

24
00:03:22,260 --> 00:03:26,499
_

25
00:03:26,500 --> 00:03:27,509
Uh...

26
00:03:27,510 --> 00:03:30,410
I could, um... I could
pop out during my lunch.

27
00:03:31,910 --> 00:03:34,290
Okay. I'll see you then.

28
00:03:40,270 --> 00:03:42,180
No! It's not good enough!

29
00:03:43,170 --> 00:03:45,667
Yeah, I've been on the
phone for three weeks.

30
00:03:45,668 --> 00:03:48,710
Trying to get through to you.

31
00:04:04,270 --> 00:04:06,690
You do realise that's my desk?

32
00:04:08,870 --> 00:04:11,487
- Don't you guys hot-desk?
- Yeah.

33
00:04:11,488 --> 00:04:16,187
And that's the hot desk I
choose every single day.

34
00:04:16,188 --> 00:04:17,380
Fine.

35
00:04:32,390 --> 00:04:36,170
Would you like some of my Coco Pops?

36
00:04:38,280 --> 00:04:40,550
Yes, please.

37
00:04:41,260 --> 00:04:43,740
There you go.

38
00:04:45,370 --> 00:04:48,077
Okay, where did we get
to with the money trail?

39
00:04:48,078 --> 00:04:49,659
Uh, with Kruger dead,

40
00:04:49,660 --> 00:04:51,459
we're kind of back to square one.

41
00:04:51,460 --> 00:04:53,047
Let's take a look at the other kills.

42
00:04:53,048 --> 00:04:54,859
There's got to be a connection.

43
00:04:54,860 --> 00:04:57,647
There is a political
agitator in Catalonia

44
00:04:57,648 --> 00:05:00,227
responsible for organizing
violent protests,

45
00:05:00,228 --> 00:05:04,167
then a CEO of a French
semiconductor company

46
00:05:04,168 --> 00:05:06,390
with no links to Spain at all.

47
00:05:08,450 --> 00:05:09,950
What is that smell?

48
00:05:11,610 --> 00:05:13,140
I can't smell anything.

49
00:05:15,080 --> 00:05:17,630
There's something about
this I've seen before.

50
00:05:19,200 --> 00:05:20,447
- What's that?
- Something about...

51
00:05:20,448 --> 00:05:21,847
something about the powder.

52
00:05:21,848 --> 00:05:23,180
No, no, no. What's that?

53
00:05:26,950 --> 00:05:29,010
Pants.

54
00:05:31,590 --> 00:05:33,089
Don't put them in my bin!

55
00:05:33,090 --> 00:05:36,837
Look up Soviet-era murders,
they're early '80s, I think.

56
00:05:36,838 --> 00:05:40,917
Something to do with, uh,
the Olympics or a sports team.

57
00:05:40,918 --> 00:05:44,647
Eve? You need to sign for this.

58
00:05:44,648 --> 00:05:45,690
Oh!

59
00:05:48,910 --> 00:05:50,090
Thanks.

60
00:06:05,530 --> 00:06:07,210
Is it your birthday?

61
00:06:10,750 --> 00:06:13,010
Hey, guys, it's Eve's birthday.

62
00:06:14,090 --> 00:06:16,859
- Happy birthday.
- Happy birthday.

63
00:06:16,860 --> 00:06:18,980
- Happy birthday!
- You're supposed to share the cake!

64
00:06:33,830 --> 00:06:37,740
_

65
00:07:06,150 --> 00:07:07,989
Is it really your birthday?

66
00:07:07,990 --> 00:07:09,589
What?

67
00:07:09,590 --> 00:07:11,620
Today. Is it really your birthday?

68
00:07:13,130 --> 00:07:16,447
Actually, yes, it is.

69
00:07:16,448 --> 00:07:18,387
How did it feel?

70
00:07:18,388 --> 00:07:19,419
What?

71
00:07:19,420 --> 00:07:22,260
Waking up in the office on your big day.

72
00:07:23,410 --> 00:07:25,460
Uh, wh-what makes you say that?

73
00:07:28,650 --> 00:07:31,377
Look, I can't have you
camping out on the sofa.

74
00:07:31,378 --> 00:07:33,540
Where's Bear gonna take his power naps?

75
00:07:34,730 --> 00:07:36,877
I'll find somewhere else.

76
00:07:36,878 --> 00:07:38,420
Where?

77
00:07:50,670 --> 00:07:53,780
Oh, I didn't realise you had, um...

78
00:07:55,350 --> 00:07:57,487
dependants.

79
00:07:57,488 --> 00:07:59,177
Bathroom's down the hall.

80
00:07:59,178 --> 00:08:01,727
Cistern makes a...

81
00:08:01,728 --> 00:08:03,780
- weird noise.
- Okay.

82
00:08:16,860 --> 00:08:18,750
Oh! Shit!

83
00:08:32,300 --> 00:08:34,660
Oi.

84
00:08:35,830 --> 00:08:37,459
Oh, no, it's okay. You have it.

85
00:08:37,460 --> 00:08:41,300
Consider it a birthday gift.

86
00:08:43,310 --> 00:08:44,820
Thanks.

87
00:08:51,310 --> 00:08:57,007
You're like a sad teenager,
waiting for a like on Instagram.

88
00:08:59,020 --> 00:09:01,827
Don't you like having fun?

89
00:09:01,828 --> 00:09:04,787
Honestly, I don't know if I can anymore.

90
00:09:04,788 --> 00:09:05,899
That's bollocks.

91
00:09:05,900 --> 00:09:08,687
Oh, well, you don't...

92
00:09:08,688 --> 00:09:09,877
you don't know what it's like

93
00:09:09,878 --> 00:09:11,807
when you've chosen to
destroy your own life.

94
00:09:11,808 --> 00:09:14,387
I promise you, whatever you've done

95
00:09:14,388 --> 00:09:17,747
is not half as bad as the
stuff in my chequered past.

96
00:09:17,748 --> 00:09:20,227
I know that's not true.

97
00:09:20,228 --> 00:09:21,419
Uh-uh.

98
00:09:21,420 --> 00:09:24,300
This morning, I took
a piss in the shower.

99
00:09:25,730 --> 00:09:27,179
You did not!

100
00:09:27,180 --> 00:09:28,859
Yep.

101
00:09:28,860 --> 00:09:30,979
Just let it go.

102
00:09:30,980 --> 00:09:32,860
Your turn.

103
00:09:34,000 --> 00:09:37,457
I... have...

104
00:09:37,458 --> 00:09:39,850
never bought The Big Issue.

105
00:09:42,670 --> 00:09:45,900
You can do better than that.

106
00:09:49,230 --> 00:09:51,270
Uh...

107
00:10:00,070 --> 00:10:02,499
I was unfaithful to my husband.

108
00:10:02,500 --> 00:10:04,167
I put him in so much danger,

109
00:10:04,168 --> 00:10:06,707
he ended up in hospital with PTSD.

110
00:10:06,708 --> 00:10:09,979
I took my kid to the zoo
when I was high on ketamine.

111
00:10:09,980 --> 00:10:11,907
I stabbed someone.

112
00:10:11,908 --> 00:10:14,550
GBH charge when I was 18.

113
00:10:16,150 --> 00:10:20,570
I left a man to die so I
could save a psychopath.

114
00:10:23,110 --> 00:10:26,290
My best friend died on
the drugs that I gave him.

115
00:10:28,350 --> 00:10:29,990
I...

116
00:10:32,510 --> 00:10:34,020
Jesus, really?

117
00:10:35,010 --> 00:10:37,107
Do not think that you are

118
00:10:37,108 --> 00:10:40,779
the only self-loathing
arsehole in the room, ever.

119
00:10:43,568 --> 00:10:45,470
Choices, Eve.

120
00:10:46,950 --> 00:10:49,510
It's all about choices.

121
00:11:24,220 --> 00:11:27,099
What do you want from me?

122
00:11:32,670 --> 00:11:34,230
Oh!

123
00:11:59,048 --> 00:12:00,420
Eve!

124
00:12:04,430 --> 00:12:06,740
Does this look familiar?

125
00:12:08,660 --> 00:12:12,257
- Chalk!
- This was in 1974.

126
00:12:12,258 --> 00:12:14,407
It was a suspected sporting rivalry,

127
00:12:14,408 --> 00:12:16,379
like a Russian Lee Bowyer

128
00:12:16,380 --> 00:12:18,259
and a Kieron Dyer,

129
00:12:18,260 --> 00:12:20,467
uh, except no-one died.

130
00:12:20,468 --> 00:12:22,379
- Uh, no-one was convicted?
- Nope.

131
00:12:22,380 --> 00:12:23,869
Not even a suspect.

132
00:12:23,870 --> 00:12:25,609
So, what's all this got
to do with Kenny?

133
00:12:25,610 --> 00:12:27,367
It doesn't on the surface, but if you...

134
00:12:27,368 --> 00:12:29,048
if you take a look at
the Catalan murder...

135
00:12:31,990 --> 00:12:33,620
_

136
00:12:33,630 --> 00:12:36,539
- Okay, they're similar.
- No, they're not similar.

137
00:12:36,540 --> 00:12:37,727
They're the same.

138
00:12:37,728 --> 00:12:38,899
Our current assassin

139
00:12:38,900 --> 00:12:42,137
clearly copied this killer,
which means... uh...

140
00:12:42,138 --> 00:12:43,219
What?

141
00:12:43,220 --> 00:12:47,450
uh, who... whoever this killer
was might lead us to The Twelve.

142
00:12:49,630 --> 00:12:51,307
This was over 40 years ago.

143
00:12:51,308 --> 00:12:53,348
I mean, how are we supposed
to find this person now?

144
00:12:55,010 --> 00:12:56,140
Eve?

145
00:12:58,060 --> 00:12:59,700
- I have to go.
- What?!

146
00:13:01,870 --> 00:13:02,900
Eve!

147
00:13:04,050 --> 00:13:05,737
Choices.

148
00:13:05,738 --> 00:13:07,540
It's all about choices.

149
00:13:07,550 --> 00:13:09,340
What the bloody hell
are you talking about?

150
00:13:10,940 --> 00:13:14,180
_

151
00:13:24,538 --> 00:13:26,350
Niko?

152
00:13:39,300 --> 00:13:42,190
Niko!

153
00:14:08,370 --> 00:14:11,470
_

154
00:14:35,038 --> 00:14:38,260
Irina. Want to skive off?

155
00:14:39,500 --> 00:14:41,099
Ask me in Sanskrit.

156
00:14:41,100 --> 00:14:42,379
No.

157
00:14:42,380 --> 00:14:44,697
You are going to sneak
out of school with me

158
00:14:44,698 --> 00:14:46,339
because I'm your father,

159
00:14:46,340 --> 00:14:48,380
because I'm telling you to do it.

160
00:14:50,498 --> 00:14:51,710
_

161
00:14:56,350 --> 00:14:58,567
How does your mother's new boyfriend

162
00:14:58,568 --> 00:15:00,107
afford a German car?

163
00:15:00,108 --> 00:15:02,227
He's an oil company exec.

164
00:15:02,228 --> 00:15:05,037
- He's a crook.
- Like you.

165
00:15:05,038 --> 00:15:07,300
He doesn't buy you ice-cream, huh?

166
00:15:10,320 --> 00:15:12,699
Can I stay with you tonight?

167
00:15:12,700 --> 00:15:15,187
Tonight?

168
00:15:15,188 --> 00:15:16,627
Oh.

169
00:15:16,628 --> 00:15:19,179
I have to be back in England tonight.

170
00:15:19,180 --> 00:15:20,969
Is England better than your daughter?

171
00:15:20,970 --> 00:15:21,979
Yes.

172
00:15:21,980 --> 00:15:23,877
No.

173
00:15:23,878 --> 00:15:27,237
England is terrible. Way worse than you.

174
00:15:27,238 --> 00:15:29,447
But it's my job to do terrible things.

175
00:15:29,448 --> 00:15:30,867
Your job?

176
00:15:30,868 --> 00:15:34,377
Working for the Russian state
security service, Irina,

177
00:15:34,378 --> 00:15:35,427
that's a big deal.

178
00:15:35,428 --> 00:15:37,287
Do you think I'm a moron?

179
00:15:37,288 --> 00:15:39,537
You might pretend to be
working for the FSB,

180
00:15:39,538 --> 00:15:41,577
might pretend to be helping MI6.

181
00:15:41,578 --> 00:15:44,997
We both know what you're
really working for: yourself.

182
00:15:44,998 --> 00:15:47,068
And it's only a matter of time
before they all catch up with you.

183
00:15:47,070 --> 00:15:49,659
And you'll be dead and
I'll be even more alone

184
00:15:49,660 --> 00:15:50,979
and miserable than I am now.

185
00:15:50,980 --> 00:15:53,979
I will try to patch things
up with your mother.

186
00:15:53,980 --> 00:15:55,019
That's not what I want.

187
00:15:55,020 --> 00:15:58,180
- What, then?
- I want you to have a plan.

188
00:15:59,300 --> 00:16:00,899
I have a plan!

189
00:16:00,900 --> 00:16:03,400
You're full of shit.

190
00:16:20,420 --> 00:16:23,477
The... the day it happened...

191
00:16:23,478 --> 00:16:26,340
Charles sent me such an odd email.

192
00:16:27,360 --> 00:16:28,637
Uh...

193
00:16:28,638 --> 00:16:31,680
I think he must have
written it in a hurry or...

194
00:16:36,158 --> 00:16:37,737
What did it say?

195
00:16:37,738 --> 00:16:38,979
Um...

196
00:16:38,980 --> 00:16:43,179
something about a lot of
money that had gone missing.

197
00:16:43,180 --> 00:16:45,677
He'd worked out who'd taken it.

198
00:16:45,678 --> 00:16:47,307
And...

199
00:16:47,308 --> 00:16:49,547
if anything happened to him,

200
00:16:49,548 --> 00:16:52,229
I had to forward an email on to someone.

201
00:16:52,230 --> 00:16:54,107
Who?

202
00:16:54,108 --> 00:16:56,567
I didn't recognise the address.

203
00:16:56,568 --> 00:17:01,247
It... it had some... some
kind of file attached to it.

204
00:17:01,248 --> 00:17:04,677
I just have this...
feeling he was mixed up

205
00:17:04,678 --> 00:17:06,500
with something awful!

206
00:17:09,220 --> 00:17:11,740
Did you send the file?

207
00:17:12,820 --> 00:17:15,699
I'm in such a muddle,
I don't know what to do!

208
00:17:15,700 --> 00:17:17,187
I...

209
00:17:17,188 --> 00:17:18,739
This is what we do.

210
00:17:18,740 --> 00:17:20,819
You send this file to me.

211
00:17:20,820 --> 00:17:22,499
Okay?

212
00:17:22,500 --> 00:17:23,877
Yes.

213
00:17:23,878 --> 00:17:27,899
And we get you somewhere
safe as soon as possible.

214
00:17:27,900 --> 00:17:29,540
I could go to the holiday house.

215
00:17:31,400 --> 00:17:32,990
That's perfect.

216
00:17:41,580 --> 00:17:44,260
_

217
00:18:12,480 --> 00:18:13,920
Boo!

218
00:18:42,660 --> 00:18:45,097
So not over me.

219
00:18:45,098 --> 00:18:47,280
So not over...

220
00:18:54,741 --> 00:18:56,099
Ah!

221
00:18:56,100 --> 00:18:57,659
You made me cake.

222
00:18:57,660 --> 00:18:58,779
It's not for you.

223
00:18:58,780 --> 00:18:59,890
Oh.

224
00:19:02,280 --> 00:19:03,539
It really doesn't look like the picture.

225
00:19:03,540 --> 00:19:06,180
I know that. Okay?

226
00:19:10,260 --> 00:19:11,917
No, wait, wait.

227
00:19:11,918 --> 00:19:14,380
Just because it looks bad,
doesn't mean it tastes bad.

228
00:19:20,260 --> 00:19:22,060
Mm. Throw it away.

229
00:19:24,280 --> 00:19:25,998
- Don't do that!
- You don't deserve nice things

230
00:19:26,000 --> 00:19:27,580
if you don't look after them.

231
00:19:32,820 --> 00:19:36,477
- So, London went well?
- Yeah, it was good.

232
00:19:36,478 --> 00:19:38,907
Did you do anything when you were there?

233
00:19:38,908 --> 00:19:41,077
Uh... Mmm!

234
00:19:41,078 --> 00:19:43,800
A Jack the Ripper walking tour.

235
00:19:47,620 --> 00:19:49,339
Why are you lying to me?

236
00:19:49,340 --> 00:19:51,127
I'm not.

237
00:19:51,128 --> 00:19:54,340
I gained valuable insight into
Victorian gender politics.

238
00:19:55,740 --> 00:19:59,340
Who did you see in London?

239
00:20:00,410 --> 00:20:02,287
Okay.

240
00:20:02,288 --> 00:20:04,637
Fine.

241
00:20:04,638 --> 00:20:09,337
Not that it's anything to do
with you. I saw Konstantin.

242
00:20:09,338 --> 00:20:10,607
You're close, Villanelle.

243
00:20:10,608 --> 00:20:13,447
You're so close to
getting what you want.

244
00:20:13,448 --> 00:20:15,819
But you have to play by the rules.

245
00:20:15,820 --> 00:20:16,939
Oh!

246
00:20:16,940 --> 00:20:19,419
You are so annoying today.

247
00:20:19,420 --> 00:20:22,219
- Oh, I'm annoying?
- Mm.

248
00:20:22,220 --> 00:20:24,220
She thinks I'm annoying.

249
00:20:25,440 --> 00:20:26,779
Who are you talking to?

250
00:20:26,780 --> 00:20:30,220
I am just trying to
save you from yourself!

251
00:20:31,400 --> 00:20:36,260
So, bear with me if I
get a little frustrated.

252
00:20:42,330 --> 00:20:44,497
They want to meet with you.

253
00:20:44,498 --> 00:20:46,259
Why?

254
00:20:46,260 --> 00:20:48,419
They need to discuss your new contract,

255
00:20:48,420 --> 00:20:51,580
holiday pay, benefits, et cetera.

256
00:20:57,860 --> 00:20:59,619
So, I'm getting promoted?

257
00:20:59,620 --> 00:21:02,859
You work well, you move up.

258
00:21:02,860 --> 00:21:05,577
In the meantime, they want you to rest,

259
00:21:05,578 --> 00:21:07,819
conserve your strength.

260
00:21:07,820 --> 00:21:09,739
So...

261
00:21:09,740 --> 00:21:11,747
spend your money.

262
00:21:11,748 --> 00:21:14,459
Get an ombre balayage. Enjoy yourself.

263
00:21:14,460 --> 00:21:17,780
But no travel, okay? You stay put.

264
00:21:26,860 --> 00:21:29,060
Yes!

265
00:22:00,928 --> 00:22:03,019
Boo!

266
00:22:04,460 --> 00:22:07,700
You know, you really don't
have to be so dramatic.

267
00:22:08,740 --> 00:22:11,019
Oh, no, no, no, no, no.
Don't make me go in there.

268
00:22:11,020 --> 00:22:14,397
Let's go somewhere we
can talk, somewhere...

269
00:22:14,398 --> 00:22:15,710
relaxing.

270
00:22:21,410 --> 00:22:22,837
This would be...

271
00:22:22,838 --> 00:22:26,419
- a really bad way to go.
- Stop it!

272
00:22:26,420 --> 00:22:27,740
Stop it!

273
00:22:33,840 --> 00:22:37,657
Are you upset because soon
I'm going to be your boss?

274
00:22:37,658 --> 00:22:39,419
- You won't be my boss.
- Don't worry.

275
00:22:39,420 --> 00:22:41,527
You'll be my favourite.

276
00:22:41,528 --> 00:22:44,090
All the other employees will hate you.

277
00:22:45,100 --> 00:22:47,820
What got you in such a good mood?

278
00:22:49,500 --> 00:22:51,577
- It's Eve's birthday today.
- Oh.

279
00:22:51,578 --> 00:22:54,419
But you shot her, and
ruined her marriage.

280
00:22:54,420 --> 00:22:56,340
- Isn't that enough?
- The moustache is gone?

281
00:22:58,570 --> 00:23:00,699
I hear he's in Poland.

282
00:23:00,700 --> 00:23:02,680
Oh...

283
00:23:06,080 --> 00:23:07,740
I got what you ask for.

284
00:23:09,500 --> 00:23:11,060
Your family.

285
00:23:19,820 --> 00:23:22,699
- You know where they are?
- Not yet.

286
00:23:22,700 --> 00:23:25,337
But I can find out.

287
00:23:25,338 --> 00:23:26,339
But I need you to...

288
00:23:26,340 --> 00:23:27,857
- do something for me.
- do something for me.

289
00:23:27,858 --> 00:23:29,117
Something personal.

290
00:23:29,118 --> 00:23:30,139
- Off the record.
- Off the record.

291
00:23:30,140 --> 00:23:32,140
I really hate it when you do that.

292
00:23:35,380 --> 00:23:36,580
I'll do it.

293
00:23:38,100 --> 00:23:41,019
- Okay?
- But please do it nicely.

294
00:23:41,020 --> 00:23:43,257
Something efficient.

295
00:23:43,258 --> 00:23:46,280
You want it nice or
you want it efficient?

296
00:23:47,980 --> 00:23:49,900
Just make it done, okay?

297
00:23:59,960 --> 00:24:02,330
_

298
00:24:02,610 --> 00:24:06,610
_

299
00:24:09,210 --> 00:24:12,810
_

300
00:24:12,820 --> 00:24:14,860
Oh.

301
00:24:15,010 --> 00:24:16,220
_

302
00:24:16,850 --> 00:24:17,900
_

303
00:24:17,910 --> 00:24:21,299
Um, it's... it's still very raw.

304
00:24:21,300 --> 00:24:23,577
- You know.
- Of course.

305
00:24:23,578 --> 00:24:26,580
We were together for nearly 30 years.

306
00:24:27,820 --> 00:24:30,677
We knew one another inside out.

307
00:24:30,678 --> 00:24:32,797
Now that he's gone, I...

308
00:24:32,798 --> 00:24:34,579
You're free now.

309
00:24:34,580 --> 00:24:37,539
You can be whoever you want.

310
00:24:37,540 --> 00:24:40,939
But I... I don't want to be free.

311
00:24:40,940 --> 00:24:43,157
I want to be a family!

312
00:24:55,260 --> 00:24:57,067
Oh!

313
00:24:57,068 --> 00:24:59,339
Uh, you have the hiccups?

314
00:25:01,358 --> 00:25:03,020
Can't get rid of them.

315
00:25:04,030 --> 00:25:05,820
Bah!

316
00:25:06,820 --> 00:25:08,859
I-I used to do that with my children,

317
00:25:08,860 --> 00:25:11,859
to scare the hiccups away.

318
00:25:11,860 --> 00:25:13,420
Did it work?

319
00:25:17,860 --> 00:25:19,859
Oh, dear.

320
00:25:19,860 --> 00:25:21,700
Try again.

321
00:25:23,840 --> 00:25:25,087
- Bah!
- Ah!

322
00:25:40,180 --> 00:25:42,139
Rrahh!

323
00:25:42,140 --> 00:25:46,139
Ah!

324
00:27:00,288 --> 00:27:01,890
Is it done?

325
00:27:01,900 --> 00:27:03,259
_

326
00:27:49,580 --> 00:27:51,240
Morning, Mum.

327
00:28:01,910 --> 00:28:04,547
- I didn't order this.
- Um...

328
00:28:04,548 --> 00:28:07,780
consider it an olive branch.

329
00:28:12,480 --> 00:28:14,617
Look, I was tone-deaf,

330
00:28:14,618 --> 00:28:17,950
and in the light of everything
that's happened...

331
00:28:19,100 --> 00:28:21,900
I'm really rather embarrassed.

332
00:28:23,640 --> 00:28:26,067
Well, if I'd been given the
proper authority from the start,

333
00:28:26,068 --> 00:28:29,660
we might have avoided the needless
death of an innocent man.

334
00:28:30,920 --> 00:28:32,977
But Kruger wasn't innocent, was he?

335
00:28:32,978 --> 00:28:34,780
Thought he was embezzling money.

336
00:28:36,540 --> 00:28:39,420
Kruger was up to his eyebrows in debt.

337
00:28:39,430 --> 00:28:42,867
Foreclosures coming out of his bottom.

338
00:28:42,868 --> 00:28:45,460
His actions were not that of a man

339
00:28:45,470 --> 00:28:49,147
with a casual 6 million sloshing
around in his sock drawer.

340
00:28:49,148 --> 00:28:51,269
So, he was framed?

341
00:28:51,270 --> 00:28:53,727
How would I know?

342
00:28:53,728 --> 00:28:56,057
I've been ordered to stay
away from all of this.

343
00:28:59,360 --> 00:29:00,900
Tell me what you need.

344
00:29:00,920 --> 00:29:03,377
Well, you've changed your tune.

345
00:29:03,378 --> 00:29:05,299
You had a close call.

346
00:29:05,300 --> 00:29:06,817
Now, if anything had happened to you,

347
00:29:06,818 --> 00:29:09,419
I would have been partly responsible.

348
00:29:09,420 --> 00:29:12,140
That's something I take very seriously.

349
00:29:14,040 --> 00:29:16,219
Losing my husband in the divorce

350
00:29:16,220 --> 00:29:18,309
sent me into a grief of its own.

351
00:29:18,310 --> 00:29:21,427
I know it's not the same thing,

352
00:29:21,428 --> 00:29:23,440
but I just want to say...

353
00:29:24,860 --> 00:29:27,280
I do understand loss.

354
00:29:33,750 --> 00:29:35,467
My office.

355
00:29:35,468 --> 00:29:36,707
Sorry?

356
00:29:36,708 --> 00:29:39,269
Well, that's the first thing I need.

357
00:29:39,270 --> 00:29:42,540
But you don't even know
where your office is.

358
00:29:44,200 --> 00:29:46,660
That doesn't mean I don't need it back.

359
00:30:18,950 --> 00:30:20,320
Mum!

360
00:30:21,660 --> 00:30:24,300
What are you doing home
at this hour of the day?

361
00:30:25,600 --> 00:30:28,957
Why? Was I supposed to run it past you?

362
00:30:28,958 --> 00:30:32,419
No, of... of course not. I... just...

363
00:30:32,420 --> 00:30:36,797
It is a bit odd being here
in the daytime, isn't it?

364
00:30:36,798 --> 00:30:38,910
Whatever do you find
to do with yourself?

365
00:30:40,310 --> 00:30:42,487
Must be rather dull.

366
00:30:42,488 --> 00:30:44,347
Not really.

367
00:30:44,348 --> 00:30:46,560
I get up to all sorts of stuff.

368
00:30:48,400 --> 00:30:50,550
Have you had any visitors lately?

369
00:30:53,010 --> 00:30:54,789
Um...

370
00:30:54,790 --> 00:30:59,027
just my friend Lily, from university.

371
00:30:59,028 --> 00:31:01,460
You, um... you don't know her.

372
00:31:12,720 --> 00:31:14,820
Oh, Mum!

373
00:31:18,000 --> 00:31:20,547
Geraldine, I... I've had
a very long day, and...

374
00:31:20,548 --> 00:31:22,340
I feel so lost.

375
00:31:26,120 --> 00:31:28,057
You know?

376
00:31:28,058 --> 00:31:29,309
You know,

377
00:31:29,310 --> 00:31:32,777
you... you barely even
look at me, and...

378
00:31:32,778 --> 00:31:35,418
Nonsense. We've just had a perfectly
pleasant exchange in the hall.

379
00:31:35,419 --> 00:31:38,359
I'm trying to tell you that
I'm worried about you, Mum.

380
00:31:38,360 --> 00:31:40,277
You!

381
00:31:40,278 --> 00:31:41,597
What for?

382
00:31:41,598 --> 00:31:43,859
Because it's weird to
carry on like this,

383
00:31:43,860 --> 00:31:47,060
not even saying his
name, for God's sake!

384
00:31:50,820 --> 00:31:53,579
I'm doing more for your brother
than you could possibly imagine.

385
00:31:53,580 --> 00:31:57,187
Then talk to me about it.

386
00:31:57,188 --> 00:31:59,340
Let me in.

387
00:32:01,790 --> 00:32:06,987
If you and I are to inhabit this
space together, Geraldine,

388
00:32:06,988 --> 00:32:09,259
we have to respect each other.

389
00:32:09,260 --> 00:32:12,867
Our privacy and our grief.

390
00:32:12,868 --> 00:32:16,407
I dare say there are
things you don't tell me.

391
00:32:16,408 --> 00:32:19,347
Though perhaps for
quite different reasons.

392
00:32:19,348 --> 00:32:23,180
Now, if you'll excuse me, I'm
going upstairs for a lie-down.

393
00:34:10,648 --> 00:34:12,090
You have hat hair.

394
00:34:15,350 --> 00:34:17,937
You said you had
everything under control.

395
00:34:17,938 --> 00:34:19,647
I did. I do.

396
00:34:19,648 --> 00:34:21,687
Then why is she running around London,

397
00:34:21,688 --> 00:34:24,807
pursuing her agent friend?

398
00:34:24,808 --> 00:34:26,270
The one who wears the...

399
00:34:30,150 --> 00:34:31,380
Turtleneck.

400
00:34:31,400 --> 00:34:33,977
She's a little skittish right now.

401
00:34:33,978 --> 00:34:36,627
She has a lot of changes.
I have it in hand.

402
00:34:36,628 --> 00:34:38,820
- All we need to do is...
- That's not how it looks.

403
00:34:42,510 --> 00:34:45,020
You want to go back home, to Russia?

404
00:34:46,310 --> 00:34:48,167
Where the people will be
dancing in the streets

405
00:34:48,168 --> 00:34:50,067
and chanting your name.

406
00:34:50,068 --> 00:34:54,197
"Dasha! Dasha! Dasha!"

407
00:34:54,198 --> 00:34:55,500
Well, you can't.

408
00:34:56,610 --> 00:34:58,429
Until we say you can.

409
00:34:58,430 --> 00:35:02,510
Skittish is not acceptable.

410
00:35:10,640 --> 00:35:11,660
Get her working.

411
00:35:13,610 --> 00:35:16,420
Without this, um, extracurricular crap.

412
00:35:20,490 --> 00:35:22,020
I can kill Polastri.

413
00:35:24,850 --> 00:35:27,260
No. This would cause too
many other problems.

414
00:35:28,450 --> 00:35:30,897
Just drive a wedge between them.

415
00:35:30,898 --> 00:35:32,900
We don't care how.

416
00:35:33,950 --> 00:35:36,700
Use your, uh, imagination.

417
00:35:45,450 --> 00:35:46,870
Milena.

418
00:35:48,930 --> 00:35:51,060
Czesc.

419
00:35:52,190 --> 00:35:54,500
_

420
00:35:54,530 --> 00:35:59,890
_

421
00:35:59,930 --> 00:36:03,530
_

422
00:36:03,570 --> 00:36:06,480
_

423
00:36:06,520 --> 00:36:08,909
_

424
00:36:10,170 --> 00:36:11,810
_

425
00:36:11,820 --> 00:36:13,080
Tak. Tak.

426
00:36:13,090 --> 00:36:15,820
_

427
00:36:15,850 --> 00:36:17,410
_

428
00:36:17,620 --> 00:36:19,420
_

429
00:36:20,410 --> 00:36:25,580
_

430
00:36:26,340 --> 00:36:28,920
_

431
00:36:28,950 --> 00:36:30,700
_

432
00:36:30,720 --> 00:36:32,350
- Huh?
- Oh...

433
00:36:32,750 --> 00:36:34,620
_

434
00:36:34,630 --> 00:36:35,939
Ba.

435
00:36:35,940 --> 00:36:37,699
Dziekuje.

436
00:36:39,298 --> 00:36:40,620
Dobre.

437
00:36:52,020 --> 00:36:57,100
_

438
00:37:01,720 --> 00:37:04,207
Ah, khorosho!

439
00:37:04,208 --> 00:37:07,109
No more food for you, little piggies.

440
00:37:07,110 --> 00:37:08,617
Good piggies.

441
00:38:03,420 --> 00:38:06,060
_

442
00:38:10,060 --> 00:38:12,660
Not getting any, huh?

443
00:38:40,310 --> 00:38:43,880
_

444
00:38:58,300 --> 00:39:00,220
Niko?

445
00:39:09,290 --> 00:39:10,697
Niko!

446
00:39:18,300 --> 00:39:20,260
Eve.

447
00:40:58,610 --> 00:41:02,699
_

448
00:41:02,770 --> 00:41:07,770
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

