1
00:00:00,109 --> 00:00:05,531
www.subtitulamos.tv

2
00:00:25,002 --> 00:00:27,142
_

3
00:00:31,791 --> 00:00:35,081
These ass termites
are killing me!

4
00:00:35,583 --> 00:00:37,150
Make it stop!

5
00:00:37,171 --> 00:00:38,537
Don't worry, woodsman.

6
00:00:38,572 --> 00:00:41,650
I just need to do
one more dust run for grandma,

7
00:00:41,671 --> 00:00:44,455
and she's promised to give us
that super expensive,

8
00:00:44,476 --> 00:00:46,576
life-saving ass cream.

9
00:00:46,926 --> 00:00:48,325
Grandma?

10
00:00:48,416 --> 00:00:52,158
You mean the biggest dust lord
in all of villardia?

11
00:00:52,179 --> 00:00:55,048
You made a deal
with that psychopath?

12
00:00:55,069 --> 00:00:59,025
You know this is the only way we can
get the medicine that you need.

13
00:01:00,393 --> 00:01:02,736
_

14
00:01:08,837 --> 00:01:09,900
Oh, no,

15
00:01:10,114 --> 00:01:12,431
this is too obvious.

16
00:01:14,109 --> 00:01:16,476
Haven't worn this thing
in forever.

17
00:01:19,502 --> 00:01:21,125
I guess it'll work.

18
00:01:22,205 --> 00:01:24,438
Just hold on a little longer,
old buddy.

19
00:01:24,474 --> 00:01:25,773
I'll be back in a jiff

20
00:01:25,808 --> 00:01:28,160
with that super-powered
medicinal cream

21
00:01:28,181 --> 00:01:30,962
that's going to get your ass
back up on his feet

22
00:01:30,983 --> 00:01:32,249
in no time.

23
00:01:34,500 --> 00:01:36,572
_

24
00:01:48,447 --> 00:01:51,017
Okay.
You guys are good to go.

25
00:01:56,372 --> 00:01:58,478
Oh, wait. One second.

26
00:02:03,665 --> 00:02:05,580
What do we have here?

27
00:02:05,955 --> 00:02:08,349
Bootleg blu-rays.

28
00:02:08,384 --> 00:02:10,322
You're going to jail...

29
00:02:10,343 --> 00:02:12,369
forever!

30
00:02:12,984 --> 00:02:14,917
All right. Next.

31
00:02:23,366 --> 00:02:25,283
What's in the basket?

32
00:02:25,470 --> 00:02:28,957
Just some wasabi peas,
some ghost-pepper chips,

33
00:02:28,978 --> 00:02:31,541
and some candy-cane joe-joes.

34
00:02:31,916 --> 00:02:34,791
Mind if I pat you down?

35
00:02:35,382 --> 00:02:36,836
Go for it.

36
00:02:42,295 --> 00:02:43,747
Officer bad wolf,

37
00:02:44,372 --> 00:02:47,427
may I speak with you for a
moment in my office, please?

38
00:02:48,958 --> 00:02:50,324
What's up, sarge?

39
00:02:50,359 --> 00:02:52,872
You're going to
let that girl go.

40
00:02:52,950 --> 00:02:53,958
Let her go?

41
00:02:53,979 --> 00:02:55,739
She's carrying dust. I know it.

42
00:02:55,832 --> 00:02:57,832
That girl is small potatoes.

43
00:02:57,867 --> 00:03:00,200
We're after the big potatoes...

44
00:03:01,111 --> 00:03:03,842
Grandma sicario-hernandez,

45
00:03:03,863 --> 00:03:06,521
the top fairy-dust lord
in Villardia.

46
00:03:06,776 --> 00:03:09,577
We've been trying to get her
for the past 15 years.

47
00:03:09,612 --> 00:03:11,312
We just haven't had
the evidence,

48
00:03:11,458 --> 00:03:13,881
but with your help,
we're going to get her.

49
00:03:13,916 --> 00:03:15,474
What do I have to do?

50
00:03:15,495 --> 00:03:17,997
One... beat the target
to grandma's house.

51
00:03:18,018 --> 00:03:20,287
Two... subdue
and secure grandma.

52
00:03:20,323 --> 00:03:22,935
Three... assume the role
of grandma.

53
00:03:22,956 --> 00:03:25,997
Four... wait for the target
to arrive with the evidence.

54
00:03:26,185 --> 00:03:28,662
Five... once you have
the evidence in hand,

55
00:03:28,698 --> 00:03:30,865
make the arrests
and call in the calvary.

56
00:03:30,900 --> 00:03:34,380
If we catch her with this,
she'll die in prison...

57
00:03:34,544 --> 00:03:36,547
Of old age.

58
00:03:36,568 --> 00:03:37,838
Aye-aye, sir.

59
00:03:41,482 --> 00:03:42,591
Okay.

60
00:03:42,612 --> 00:03:43,978
You're good to go.

61
00:03:44,013 --> 00:03:46,781
Enjoy your stay in villardia.

62
00:03:46,802 --> 00:03:49,075
Really? Well, thank you.

63
00:03:49,175 --> 00:03:50,341
Bye.

64
00:03:50,362 --> 00:03:53,130
See you at grandma's, bitch.

65
00:03:54,769 --> 00:03:57,269
Finally, grandma's house.

66
00:03:57,290 --> 00:04:00,310
I'll be back home
smearing life-saving ass cream

67
00:04:00,331 --> 00:04:02,331
on the woodsman by dusk.

68
00:04:09,958 --> 00:04:11,481
Come in.

69
00:04:14,043 --> 00:04:16,510
Granny, I got the package.

70
00:04:16,546 --> 00:04:18,091
Where do you want me to put...

71
00:04:18,681 --> 00:04:20,381
what are you doing in bed?

72
00:04:20,682 --> 00:04:21,574
I...

73
00:04:21,693 --> 00:04:24,094
got the squirts from...

74
00:04:24,115 --> 00:04:26,911
drinking too much nasty juice.

75
00:04:27,223 --> 00:04:28,607
Uh, okay.

76
00:04:29,333 --> 00:04:32,341
Hey, what's with that hair
on your hands?

77
00:04:33,185 --> 00:04:36,453
Oh, uh, I guess there's just
a lot of testosterone pumping

78
00:04:36,474 --> 00:04:40,367
from all that
dangerous dust dealing I do.

79
00:04:40,927 --> 00:04:42,750
All right. Enough chit-chat.

80
00:04:42,771 --> 00:04:45,372
How about you unload
that merch already?

81
00:04:50,060 --> 00:04:51,700
_

82
00:04:52,096 --> 00:04:54,997
There you go.
Now, where's my ass cream?

83
00:04:56,485 --> 00:04:57,751
Border patrol.

84
00:04:57,787 --> 00:05:00,020
You're under arrest
for the possession

85
00:05:00,056 --> 00:05:05,259
and transportation of
illegal dust over state lines.

86
00:05:05,294 --> 00:05:06,727
Boom, bitch.

87
00:05:06,762 --> 00:05:08,383
But what about the woodsman?

88
00:05:08,404 --> 00:05:10,898
He's going to die
without his ass medicine.

89
00:05:10,933 --> 00:05:13,398
Eff the woodsman, and eff you!

90
00:05:13,419 --> 00:05:17,104
You should've thought about that
before you broke the law.

91
00:05:17,139 --> 00:05:18,575
You hear that, grandma?

92
00:05:18,596 --> 00:05:19,907
You're going to prison.

93
00:05:19,942 --> 00:05:20,888
Help me.

94
00:05:21,279 --> 00:05:24,893
Breaker, breaker, this is
baby eagle calling mama eagle.

95
00:05:25,014 --> 00:05:27,514
The goose has laid
the golden egg.

96
00:05:29,174 --> 00:05:32,208
Mama eagle, do you read me?

97
00:05:32,229 --> 00:05:34,369
Let me go!

98
00:05:34,390 --> 00:05:37,169
I need to save the woodsman!

99
00:05:38,091 --> 00:05:40,169
_

100
00:05:40,725 --> 00:05:42,525
Loud and clear, baby eagle.

101
00:05:42,546 --> 00:05:44,479
You made your mama proud.

102
00:05:44,500 --> 00:05:46,888
Calvary is on its way.
We are five minutes...

103
00:05:48,137 --> 00:05:50,529
You should've just given me
the ass cream.

104
00:05:51,507 --> 00:05:52,773
Stop!

105
00:05:52,794 --> 00:05:54,227
I'll give you anything you want!

106
00:05:54,277 --> 00:05:56,911
Slide over the keys
to the handcuffs.

107
00:06:05,721 --> 00:06:07,297
Wwhat's going on?

108
00:06:07,318 --> 00:06:10,328
This man... he came into
my house and he tied me up

109
00:06:10,349 --> 00:06:12,281
and he put me
in this rubbermaid.

110
00:06:12,302 --> 00:06:14,851
I'm just a sweet little grandma.

111
00:06:14,872 --> 00:06:16,997
Cut the grandma shit, grandma.

112
00:06:17,033 --> 00:06:18,499
I brought the dust.

113
00:06:18,534 --> 00:06:20,395
Now give me the cream.

114
00:06:21,304 --> 00:06:26,073
You led the pigs right to me,
you little fool!

115
00:06:26,108 --> 00:06:28,309
I ain't giving you shit!

116
00:06:28,344 --> 00:06:31,763
Oh, yeah? We'll see about that.

117
00:06:33,856 --> 00:06:35,817
It's under my wig.

118
00:06:36,552 --> 00:06:37,627
_

119
00:06:42,692 --> 00:06:45,052
Get the hell out of here.

120
00:06:46,786 --> 00:06:47,995
Really?

121
00:06:48,030 --> 00:06:49,196
You heard me.

122
00:06:49,231 --> 00:06:51,341
Get the fuck out of here!

123
00:06:54,579 --> 00:07:00,316
Letting me go was the biggest
mistake of your life, you honky!

124
00:07:05,348 --> 00:07:07,950
It's grandma.
She's trying to escape!

125
00:07:10,489 --> 00:07:11,746
Shit!

126
00:07:13,222 --> 00:07:15,089
We've got you surrounded.

127
00:07:15,124 --> 00:07:16,924
Come out with your hands
in the air.

128
00:07:16,959 --> 00:07:19,259
Don't shoot!
She's got me cuffed!

129
00:07:19,295 --> 00:07:20,981
She's crazy!

130
00:07:23,432 --> 00:07:24,965
Here are my demands!

131
00:07:25,001 --> 00:07:29,036
Bring me the woodsman,
$100,000, and a chopper,

132
00:07:29,145 --> 00:07:31,960
and if I don't get it,
I'm going to start cutting off

133
00:07:31,981 --> 00:07:35,184
chunks of the wolf
every five minutes!

134
00:07:35,989 --> 00:07:38,245
Sounds to me
like she's bluffing, boys.

135
00:07:40,711 --> 00:07:43,466
Jesus christ.
Get her whatever she wants.

136
00:07:46,789 --> 00:07:48,645
You think you're pretty tough.

137
00:07:48,666 --> 00:07:50,733
I was in iraq.

138
00:07:50,926 --> 00:07:52,826
Congratulations.

139
00:07:52,862 --> 00:07:55,388
I don't give a shit!

140
00:07:56,513 --> 00:07:58,265
The chopper is here.

141
00:08:08,219 --> 00:08:12,177
Red, it is I,
the woodsman.

142
00:08:12,335 --> 00:08:14,266
Let me in.

143
00:08:18,442 --> 00:08:21,500
You did this all for me?

144
00:08:21,656 --> 00:08:23,164
Bend over.

145
00:08:43,397 --> 00:08:44,594
Thank you.

146
00:08:44,615 --> 00:08:47,750
You've given me a second chance.

147
00:08:48,963 --> 00:08:50,508
I love...

148
00:08:53,403 --> 00:08:54,805
No!

149
00:08:55,357 --> 00:08:57,641
I learned that in baghdad,
bitch.

150
00:08:57,662 --> 00:08:59,760
I bet you give a shit now.

151
00:09:00,996 --> 00:09:03,383
You son of a bitch!

152
00:09:03,432 --> 00:09:05,399
You men,
secure the north perimeter.

153
00:09:06,883 --> 00:09:08,946
Shots fired! Light it up!

154
00:09:14,227 --> 00:09:16,422
Cease fire! Cease fire!

155
00:09:16,458 --> 00:09:18,922
Everybody, move in!
Use caution!

156
00:09:22,475 --> 00:09:23,838
Dear god.

157
00:09:23,969 --> 00:09:26,954
Her face looks like
a bowl of pasta fagioli.

158
00:09:26,989 --> 00:09:29,602
Sir, it's the woodsman.

159
00:09:29,845 --> 00:09:31,485
He ate a knife.

160
00:09:31,761 --> 00:09:33,281
They got wolfie.

161
00:09:33,506 --> 00:09:34,766
He's dead.

162
00:09:37,836 --> 00:09:40,758
He was a decorated
Iraq war veteran

163
00:09:40,937 --> 00:09:43,625
and a hell
of a border patrol cop.

164
00:09:45,828 --> 00:09:47,220
He's still alive.

165
00:09:47,288 --> 00:09:48,889
Get him to the chopper now.

166
00:09:50,928 --> 00:09:53,280
Where's that little bitch
red riding hood?

167
00:09:53,315 --> 00:09:55,249
There's no way
she got out of here.

168
00:09:55,284 --> 00:09:57,117
Sarge, we've looked everywhere.

169
00:09:57,153 --> 00:09:58,139
She ain't here.

170
00:09:58,160 --> 00:10:00,545
Ah, don't give me that
half-assed rookie bullshit.

171
00:10:00,566 --> 00:10:01,955
She is still here.

172
00:10:01,991 --> 00:10:03,614
Turn this place inside out.

173
00:10:03,643 --> 00:10:04,998
Now go, go, go!

174
00:10:16,104 --> 00:10:17,581
What's up, doc?

175
00:10:19,408 --> 00:10:20,854
What's going on back there?

176
00:10:25,814 --> 00:10:26,791
Wait.

177
00:10:27,283 --> 00:10:28,612
You hear that?

178
00:10:28,951 --> 00:10:31,674
The chopper... it's coming back.

179
00:10:32,621 --> 00:10:35,122
She must have been inside his...

180
00:10:35,157 --> 00:10:38,125
Ass termites!

181
00:10:45,433 --> 00:10:51,221
wwwsubtitulamos.tv

