1
00:00:00,100 --> 00:00:01,267
Previously on "Shooter"...

2
00:00:01,269 --> 00:00:02,368
What can I do for you, Captain?

3
00:00:02,370 --> 00:00:06,539
Ten days ago, a CIA agent
was shot by a sniper.

4
00:00:06,541 --> 00:00:09,041
We believe this is
the work of T. Solotov.

5
00:00:09,043 --> 00:00:10,543
I know that you don't like
to talk about this stuff,

6
00:00:10,545 --> 00:00:12,044
but what happened to Donnie,

7
00:00:12,046 --> 00:00:13,479
I know that it still hurts you.

8
00:00:13,481 --> 00:00:15,314
Donnie, no!

9
00:00:17,252 --> 00:00:18,851
He died because I trusted my gut.

10
00:00:18,853 --> 00:00:20,887
He died because Solotov shot him.

11
00:00:20,889 --> 00:00:22,922
Whatever you think
you know about Solotov,

12
00:00:22,924 --> 00:00:25,057
he knows ten times about you.
He's a master sniper.

13
00:00:25,059 --> 00:00:27,426
And that's exactly
why I need you, Bob Lee.

14
00:00:27,428 --> 00:00:30,096
The only reason I signed up
for any of this is

15
00:00:30,098 --> 00:00:31,597
because I thought
we were doing something

16
00:00:31,599 --> 00:00:33,032
that served a greater purpose.

17
00:00:40,575 --> 00:00:42,975
- It's nothing.
- You framed me for murder.

18
00:00:42,977 --> 00:00:44,944
Whether or not you want
to admit it, you need my help.

19
00:00:44,946 --> 00:00:46,612
Yeah, well, I left them in the dirt.

20
00:00:46,614 --> 00:00:48,381
Someday I'm gonna do
the same thing to you.

21
00:00:48,383 --> 00:00:49,849
I'm sorry for what I did to you.

22
00:00:49,851 --> 00:00:51,184
Don't let me see you again.

23
00:00:51,186 --> 00:00:52,418
The bigger the conspiracy,

24
00:00:52,420 --> 00:00:53,553
the bigger the people involved.

25
00:00:53,555 --> 00:00:55,188
Then we'll expose them all.

26
00:00:55,190 --> 00:00:56,923
All the way to the top.
As high as it goes.

27
00:00:56,925 --> 00:00:58,858
You're the National
Security Advisor, right?

28
00:00:58,860 --> 00:01:00,359
You advise the president

29
00:01:00,361 --> 00:01:01,961
on which foreign leaders
to meet with and where?

30
00:01:01,963 --> 00:01:03,496
You're a smart one, aren't you?

31
00:01:03,498 --> 00:01:05,331
You put the President
of the United States

32
00:01:05,333 --> 00:01:07,200
in Seattle with the Ukrainian president.

33
00:01:09,103 --> 00:01:12,171
My name is Bob Lee Swagger!
I did not kill the president!

34
00:01:12,173 --> 00:01:13,906
When you go to the store tomorrow,

35
00:01:13,908 --> 00:01:15,841
don't forget to pick up
some blueberries.

36
00:01:15,843 --> 00:01:16,842
I won't forget.

37
00:01:22,217 --> 00:01:24,083
- I want out.
- No.

38
00:01:24,085 --> 00:01:26,118
I betrayed everything
I've believed in for you.

39
00:01:26,120 --> 00:01:30,022
The real problem is about
to reveal itself.

40
00:01:30,024 --> 00:01:31,991
Don't send anyone after me.

41
00:01:31,993 --> 00:01:33,459
I won't have to.

42
00:01:33,461 --> 00:01:36,229
Bob Lee Swagger, you are exonerated

43
00:01:36,231 --> 00:01:38,497
for the assassination
of the Ukrainian president.

44
00:01:38,499 --> 00:01:40,132
What if I want justice?

45
00:01:40,134 --> 00:01:43,002
You'll have to settle for freedom.

46
00:01:52,547 --> 00:01:55,982
On behalf of Commander
Fleet Marine Forces, Europe,

47
00:01:55,984 --> 00:01:59,151
Boeblingen, Germany,
we invite to the podium,

48
00:01:59,153 --> 00:02:01,854
Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger.

49
00:02:01,856 --> 00:02:03,456
Swagger!

50
00:02:14,051 --> 00:02:16,836
Chesty Puller said, "A Marine
doctor is a Navy corpsman,

51
00:02:16,838 --> 00:02:18,971
and there's no better in the business."

52
00:02:18,973 --> 00:02:20,906
For the men of 8113,

53
00:02:20,908 --> 00:02:22,475
Senior Chief Petty Officer
Kevin Campbell

54
00:02:22,477 --> 00:02:24,143
was that corpsman.

55
00:02:24,670 --> 00:02:25,845
Today he receives the Silver Star

56
00:02:25,847 --> 00:02:27,580
for bravery and valor

57
00:02:28,131 --> 00:02:29,115
when his battalion entered a minefield

58
00:02:29,117 --> 00:02:31,593
on March 21st of this year.

59
00:02:32,511 --> 00:02:34,353
When one of the Marines
detonated a mine,

60
00:02:34,972 --> 00:02:36,555
Doc Campbell didn't hesitate.

61
00:02:37,321 --> 00:02:39,698
For the next five hours,
he supervised the care

62
00:02:39,700 --> 00:02:41,090
and evacuation of those Marines

63
00:02:41,092 --> 00:02:42,692
without regard to his own injuries.

64
00:02:42,694 --> 00:02:44,527
If you ask any Marine,

65
00:02:45,121 --> 00:02:46,229
the reason we fought was to make sure

66
00:02:46,231 --> 00:02:48,068
we all got to come home,

67
00:02:48,700 --> 00:02:51,200
and we fought for the memories
of those who didn't.

68
00:02:51,202 --> 00:02:55,204
Doc Campbell, from all the men
of the 8113

69
00:02:55,206 --> 00:02:57,407
and the countless Marines you've helped,

70
00:02:57,409 --> 00:02:59,709
our sincerest thank you.

71
00:03:12,057 --> 00:03:14,791
I appreciate this honor,
and it is an honor,

72
00:03:14,793 --> 00:03:18,428
but the real praise goes out
to all the strong men and women

73
00:03:18,430 --> 00:03:20,630
who continue to fight
long after we've come home.

74
00:03:20,632 --> 00:03:23,833
It's those soldiers
that we are indebted to,

75
00:03:23,835 --> 00:03:26,269
and we remember them every day.

76
00:03:26,271 --> 00:03:31,307
It has been the privilege
of my life to serve with you.

77
00:03:31,309 --> 00:03:32,675
Thank you.

78
00:03:38,850 --> 00:03:40,249
Stay down, stay down!

79
00:03:45,557 --> 00:03:46,723
Stay down, stay down.

80
00:03:46,725 --> 00:03:48,124
I'm gonna check the doors!

81
00:03:52,430 --> 00:03:53,863
- It's time to move!
- Time to move!

82
00:03:53,865 --> 00:03:55,398
- Is there a back door?
- Yes! That way!

83
00:03:55,400 --> 00:03:56,499
Follow me! Follow me!

84
00:03:56,501 --> 00:03:58,801
Tio!

85
00:04:16,554 --> 00:04:18,621
They're all wired!

86
00:04:21,826 --> 00:04:24,360
One step at a time. Follow me.
Keep your heads low, all right?

87
00:04:24,362 --> 00:04:26,798
When we hit the street,
you turn right and you run.

88
00:04:26,898 --> 00:04:29,198
- Run to where?
- Julie, you guys get low,

89
00:04:29,200 --> 00:04:30,866
and don't stand till
I give you the sign, copy?

90
00:04:30,868 --> 00:04:32,935
- Got it!
- Tio, take left!

91
00:04:32,937 --> 00:04:34,937
- I'm gonna clear the lobby!
- Copy!

92
00:04:46,083 --> 00:04:48,984
Clear!

93
00:04:48,986 --> 00:04:51,353
- He's still moving.
- He's dead.

94
00:04:56,294 --> 00:04:58,894
Man, I'm not risking
a twitch detonation.

95
00:04:58,896 --> 00:05:01,030
I'm gonna neutralize his vest.

96
00:05:01,032 --> 00:05:02,398
Jesus.

97
00:05:06,103 --> 00:05:07,570
Kevin!

98
00:05:12,595 --> 00:05:20,589
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

99
00:05:46,848 --> 00:05:50,983
- I said, my German is terrible.
- I know.

100
00:05:50,985 --> 00:05:53,986
You just asked me
if I could bake a cake.

101
00:05:53,988 --> 00:05:56,622
No, I meant to ask you that.

102
00:05:56,624 --> 00:05:58,658
I'm kidding.

103
00:05:58,660 --> 00:06:00,960
What... what do you do for work?

104
00:06:00,962 --> 00:06:02,654
Finance.

105
00:06:03,731 --> 00:06:05,765
How long are you in Frankfurt?

106
00:06:05,767 --> 00:06:09,368
A couple of weeks,
and then I'll be back a lot.

107
00:06:09,370 --> 00:06:11,563
I just got this territory.

108
00:07:54,509 --> 00:07:55,775
_

109
00:08:22,770 --> 00:08:24,863
- Hey, babe.
- Hi.

110
00:08:25,740 --> 00:08:27,032
How was the workout?

111
00:08:27,742 --> 00:08:29,308
It was fine.

112
00:08:29,310 --> 00:08:30,785
Got you some soup.

113
00:08:31,379 --> 00:08:32,871
You're sweet.

114
00:08:44,924 --> 00:08:46,425
Anything wrong?

115
00:08:46,427 --> 00:08:50,763
Nope. All good.

116
00:09:09,383 --> 00:09:11,383
Hey, Mousy. Where you off to?

117
00:09:11,385 --> 00:09:14,420
- I'm busy, Daddy.
- Hey, what about lunch?

118
00:09:14,422 --> 00:09:17,123
You can just wrap it up and
put it in the fridge for now.

119
00:09:18,359 --> 00:09:20,726
She only ate the jelly out of her PB&J.

120
00:09:20,728 --> 00:09:23,429
Ah, she'll be fine.
That's what I used to do.

121
00:09:25,366 --> 00:09:26,599
You should shower up and get ready.

122
00:09:26,601 --> 00:09:27,933
We're gonna be late.

123
00:09:28,468 --> 00:09:30,002
Baby, we have four hours.

124
00:09:30,004 --> 00:09:32,638
It's an international flight.
I mean, I still don't understand

125
00:09:32,640 --> 00:09:33,873
why you have to go all the way
to Frankfurt

126
00:09:33,875 --> 00:09:35,574
to give him the award, but...

127
00:09:35,576 --> 00:09:37,643
'Cause he and his guys
are still at Landstuhl.

128
00:09:37,645 --> 00:09:39,478
That's not exactly Paris.

129
00:09:39,480 --> 00:09:42,481
No, it's not, but it is
a free trip to Europe.

130
00:09:42,483 --> 00:09:45,484
You mean a free trip to see the boys.

131
00:09:46,687 --> 00:09:48,721
We had a long year, Jules.

132
00:09:48,723 --> 00:09:50,856
Without you and Mary and those guys,

133
00:09:50,858 --> 00:09:52,242
I don't know what I would have done.

134
00:09:53,661 --> 00:09:55,861
Well, don't forget, we need
the extra time at the airport.

135
00:09:55,863 --> 00:09:57,796
You know, you're Bob Lee Swagger.

136
00:09:57,798 --> 00:09:59,832
You have lots of security
and people recognizing you.

137
00:09:59,834 --> 00:10:01,433
Maybe we'll get lucky
and nobody will notice me.

138
00:10:01,435 --> 00:10:02,835
Yeah, right.

139
00:10:03,895 --> 00:10:05,037
I laid out some suits on the bed.

140
00:10:05,039 --> 00:10:06,639
Let me know which one you want
to take, I'll pack it.

141
00:10:06,641 --> 00:10:08,507
I have to wear a suit?

142
00:10:08,509 --> 00:10:10,075
Hell, yeah, you have to wear a suit.

143
00:10:10,077 --> 00:10:11,510
You promised me a night
without the boys,

144
00:10:11,512 --> 00:10:13,913
and I expect to be romanced.

145
00:10:13,915 --> 00:10:16,081
And I'm still holding you
to the trip to Paris.

146
00:10:16,083 --> 00:10:17,750
Yes, ma'am.

147
00:10:19,754 --> 00:10:22,821
Hey, mija, slow down.

148
00:10:22,823 --> 00:10:24,757
We've got the whole weekend to run.

149
00:10:24,759 --> 00:10:27,059
Hey, Kiddo, give Estella a break.

150
00:10:27,061 --> 00:10:29,828
- Thank you for doing this.
- Oh, doing what?

151
00:10:29,830 --> 00:10:32,531
I've been breaking horses for 25 years.

152
00:10:32,533 --> 00:10:33,933
What's one little girl?

153
00:10:34,936 --> 00:10:37,803
Mmm! Bye, my sweet girl.

154
00:10:37,805 --> 00:10:39,939
I love you infinity times infinity.

155
00:10:39,941 --> 00:10:41,106
That means forever.

156
00:10:41,108 --> 00:10:43,542
It sure does.

157
00:10:43,544 --> 00:10:45,077
Don't forget my coins, Daddy.

158
00:10:45,079 --> 00:10:46,779
I won't forget your coins.

159
00:10:46,781 --> 00:10:48,847
This is the worst part.

160
00:10:48,849 --> 00:10:50,983
- Mom.
- I'm gonna miss you so much!

161
00:10:50,985 --> 00:10:52,685
Will you make me videos
every day with Estella?

162
00:10:52,687 --> 00:10:53,852
- Yes.
- Like ten a day?

163
00:10:53,854 --> 00:10:55,487
Mom.

164
00:10:55,489 --> 00:10:57,556
I love you.

165
00:10:57,558 --> 00:10:58,891
All right, you have
all the numbers, right?

166
00:10:58,893 --> 00:11:00,492
- Oh, yes.
- Hotel information?

167
00:11:00,494 --> 00:11:02,761
I have three copies, so go on, go!

168
00:11:02,763 --> 00:11:04,597
We're gonna be fine.
Here, I made this for you.

169
00:11:04,599 --> 00:11:05,798
- Thank you, I appreciate it.
- No, you're so sweet.

170
00:11:05,800 --> 00:11:06,999
Thank you, though. Bye, honey!

171
00:11:07,001 --> 00:11:08,534
Bye, Mom!

172
00:11:11,572 --> 00:11:13,472
Mom! Mommy, wait!

173
00:11:13,474 --> 00:11:15,074
Yeah, baby?

174
00:11:15,910 --> 00:11:18,410
I made something for you

175
00:11:18,412 --> 00:11:22,014
so every time you look at it
you remember me.

176
00:11:22,016 --> 00:11:24,850
I'm not gonna forget you.
Are you kidding me?

177
00:11:24,852 --> 00:11:26,552
I love you.

178
00:11:26,554 --> 00:11:28,487
And we'll miss you. Okay, run inside.

179
00:11:28,489 --> 00:11:29,955
- Estella's waiting for you.
- Okay.

180
00:11:31,726 --> 00:11:34,526
- I love you, Daddy.
- I love you too, Mouse.

181
00:11:36,397 --> 00:11:38,397
It's gonna be fine.

182
00:11:38,399 --> 00:11:39,632
Better than fine.

183
00:11:39,634 --> 00:11:41,667
We could use a few days.

184
00:11:41,669 --> 00:11:43,435
Germany, here we come.

185
00:11:52,785 --> 00:11:55,369
Estella taught me a new word.

186
00:11:55,371 --> 00:11:58,323
"Aw-veed-is-zanie." It means good-bye.

187
00:11:58,325 --> 00:11:59,658
You can use it.

188
00:11:59,660 --> 00:12:02,747
I love you, Mommy and Daddy.

189
00:12:03,276 --> 00:12:05,637
Baby, how many times
you gonna watch that?

190
00:12:06,433 --> 00:12:08,194
Maybe 100 million.

191
00:12:09,436 --> 00:12:10,535
I miss her.

192
00:12:10,537 --> 00:12:11,881
I do too.

193
00:12:13,674 --> 00:12:15,540
But I am glad we did this.

194
00:12:15,542 --> 00:12:17,387
Yeah, me too.

195
00:12:18,345 --> 00:12:20,390
I know the move to Texas was hard,

196
00:12:20,781 --> 00:12:23,248
but I promise you, it'll get better.

197
00:12:25,586 --> 00:12:27,772
Look, anywhere we are is home to me.

198
00:12:28,355 --> 00:12:30,121
I think I just thought
things would be easier

199
00:12:30,123 --> 00:12:31,568
after some time passed.

200
00:12:32,042 --> 00:12:34,676
Baby, the world's gonna
move on, trust me.

201
00:12:37,014 --> 00:12:39,148
- Mary does love Texas.
- It's been good for her.

202
00:12:39,150 --> 00:12:40,411
Yeah.

203
00:12:40,413 --> 00:12:42,985
She's already riding better
than I was at her age.

204
00:12:42,987 --> 00:12:45,721
Well, she's stubborn;
that's half the battle.

205
00:12:45,723 --> 00:12:48,585
Huh, I wonder who she got that from?

206
00:12:49,126 --> 00:12:51,026
- You.
- What about you?

207
00:12:51,028 --> 00:12:52,427
- I'm not stubborn.
- You're pretty stubborn.

208
00:12:52,429 --> 00:12:54,096
- No, I'm not.
- You're pretty stubborn.

209
00:12:54,098 --> 00:12:55,130
Yes, you are.

210
00:12:56,967 --> 00:12:58,534
Your job is great for our sex life,

211
00:12:58,536 --> 00:13:01,389
but not so great for my job.

212
00:13:01,939 --> 00:13:05,340
Tell the senator you had
an interdepartmental meeting.

213
00:13:05,342 --> 00:13:07,543
Is that what we're calling this?

214
00:13:07,545 --> 00:13:09,978
It sounds better than a nooner.

215
00:13:09,980 --> 00:13:11,900
Gun takes a little getting used to.

216
00:13:12,616 --> 00:13:15,737
Not that it isn't sexy,
just slightly emasculating.

217
00:13:16,253 --> 00:13:18,554
You're the man, I'm just
a secretary with a badge.

218
00:13:18,556 --> 00:13:21,023
You are a Senior Special Agent
with the FBI,

219
00:13:21,025 --> 00:13:23,392
and that is a hell of a lot more
than a secretary.

220
00:13:23,786 --> 00:13:25,260
At least they moved you to D.C.

221
00:13:25,262 --> 00:13:27,229
They can't keep you
behind a desk forever.

222
00:13:27,231 --> 00:13:30,065
Are you kidding?
The FBI invented the desk

223
00:13:30,067 --> 00:13:32,545
so that agents would have
something to sit behind.

224
00:13:33,070 --> 00:13:34,536
And I didn't ask for this transfer.

225
00:13:34,538 --> 00:13:36,071
Nobody would knowingly want to work for

226
00:13:36,073 --> 00:13:38,106
The Office of Personnel Management.

227
00:13:38,108 --> 00:13:42,277
Well, the road to the top
is not always straight.

228
00:13:42,279 --> 00:13:44,680
And if they didn't transfer you,
you wouldn't have met me.

229
00:13:44,682 --> 00:13:45,714
Excellent point.

230
00:13:50,988 --> 00:13:52,754
Dinner Saturday?

231
00:13:53,958 --> 00:13:56,491
Um, I thought you had
that security thing.

232
00:13:56,493 --> 00:13:58,493
Yeah, I meant after.

233
00:14:01,365 --> 00:14:03,198
You know, just because
we skipped lunch today

234
00:14:03,200 --> 00:14:05,334
doesn't mean you don't
still have to impress me.

235
00:14:08,064 --> 00:14:09,096
I see.

236
00:14:11,108 --> 00:14:12,641
Okay, thanks.

237
00:14:15,679 --> 00:14:18,347
You're not really
gonna eat that, are you?

238
00:14:18,349 --> 00:14:20,082
You know, for someone
in the intelligence business,

239
00:14:20,084 --> 00:14:21,350
you're not very smart.

240
00:14:21,352 --> 00:14:23,051
Get in. I'll drop you.

241
00:14:23,053 --> 00:14:24,186
I don't mind walking.

242
00:14:24,188 --> 00:14:26,321
I do.

243
00:14:26,323 --> 00:14:28,384
Get in, and leave that.

244
00:14:31,228 --> 00:14:33,982
So how are things at the DMV?

245
00:14:34,398 --> 00:14:36,484
Funny, I never heard that one before.

246
00:14:37,001 --> 00:14:38,700
How's the private sector?

247
00:14:38,702 --> 00:14:41,603
I heard you gave a speech
at Putin's birthday party.

248
00:14:41,605 --> 00:14:44,373
If I only attended the
birthday parties of my friends,

249
00:14:44,375 --> 00:14:46,452
I'd never leave the house.

250
00:14:47,344 --> 00:14:49,544
- I have a job for you.
- And I've told you, no.

251
00:14:49,546 --> 00:14:51,480
You didn't even ask what it is.

252
00:14:51,482 --> 00:14:53,282
I'm happy at the FBI.

253
00:14:53,284 --> 00:14:57,419
Really, you're happy
filing papers at the OPM?

254
00:14:57,421 --> 00:15:00,088
You do realize, they won't ever
let you in the field again?

255
00:15:00,090 --> 00:15:02,224
I can get out anywhere here.

256
00:15:02,226 --> 00:15:04,637
You're radioactive, Nadine.

257
00:15:05,095 --> 00:15:07,362
The FBI doesn't like heroes.

258
00:15:07,364 --> 00:15:09,931
They want bureaucrats.

259
00:15:10,420 --> 00:15:12,200
It's in the name, for Christ's sake.

260
00:15:15,372 --> 00:15:18,067
Okay, what's the job,
the one you're offering?

261
00:15:18,509 --> 00:15:20,075
I can't tell you unless you say...

262
00:15:20,077 --> 00:15:21,276
Seriously, I can get out anywhere here.

263
00:15:21,278 --> 00:15:23,412
Okay, I will tell you this.

264
00:15:23,414 --> 00:15:27,015
The people who work for me
affect real change,

265
00:15:27,017 --> 00:15:30,288
and we don't have to color
inside the lines.

266
00:15:30,988 --> 00:15:33,655
You can stay at the FBI.

267
00:15:34,667 --> 00:15:35,792
I'll just have you transferred.

268
00:15:37,361 --> 00:15:38,360
To do what?

269
00:15:40,531 --> 00:15:42,931
One step at a time.

270
00:15:42,933 --> 00:15:48,070
Just think about it, my dear,
but not for too long.

271
00:15:54,578 --> 00:15:56,230
Looks fine.

272
00:15:56,513 --> 00:15:58,513
Ah, I should iron it just a little.

273
00:15:58,515 --> 00:16:00,681
- Come on, Jules. It's the guys.
- They don't care.

274
00:16:00,683 --> 00:16:01,883
It's the guys and their wives,

275
00:16:01,885 --> 00:16:03,318
and wives care about
those kind of things.

276
00:16:03,320 --> 00:16:04,739
Come on.

277
00:16:05,255 --> 00:16:07,956
I think you're just trying
to get me out of my clothes.

278
00:16:09,927 --> 00:16:12,830
I mean, we are in a hotel room alone.

279
00:16:26,977 --> 00:16:28,477
We do not have to hear this story again.

280
00:16:28,479 --> 00:16:30,178
- Yes, yes, we do.
- Yes, we do.

281
00:16:30,180 --> 00:16:32,013
No, it's not a reunion

282
00:16:32,015 --> 00:16:33,915
unless somebody tells the story, right?

283
00:16:33,917 --> 00:16:35,417
Exactly.

284
00:16:35,419 --> 00:16:37,018
Someone tell the goddamn story, please.

285
00:16:37,020 --> 00:16:38,487
- It's Dobbs. Gotta be Dobbs.
- Dobbs.

286
00:16:38,489 --> 00:16:40,188
- Tell the story.
- Dobbs! Dobbs!

287
00:16:40,190 --> 00:16:41,356
- Please don't.
- Please, Dobbs.

288
00:16:41,358 --> 00:16:42,457
- Do it.
- Babe, no.

289
00:16:42,459 --> 00:16:43,558
- Okay.
- Yeah!

290
00:16:43,560 --> 00:16:44,926
No.

291
00:16:44,928 --> 00:16:46,395
He used to make this big batch

292
00:16:46,397 --> 00:16:48,930
of chicken enchiladas, and...

293
00:16:48,932 --> 00:16:51,032
Wait, wait, wait. With Afghani chicken,

294
00:16:51,034 --> 00:16:52,501
which is technically pigeon.

295
00:16:52,503 --> 00:16:54,469
- Oh!
- But he did not care.

296
00:16:54,471 --> 00:16:56,204
He didn't care.

297
00:16:56,206 --> 00:16:57,506
He would have three of those
things ten minutes

298
00:16:57,508 --> 00:16:59,207
before we went outside the wire.

299
00:16:59,209 --> 00:17:00,642
- At least.
- And you could always tell

300
00:17:00,644 --> 00:17:03,545
when the shit was about to fly...

301
00:17:03,547 --> 00:17:04,546
when Zehnder shit.

302
00:17:04,548 --> 00:17:05,947
No, no!

303
00:17:10,621 --> 00:17:12,888
You guys are not gonna believe this.

304
00:17:12,890 --> 00:17:15,123
You have got to be kidding me.

305
00:17:15,125 --> 00:17:16,625
I saw you go before we left.

306
00:17:16,627 --> 00:17:18,560
I have an active metabolism.

307
00:17:18,562 --> 00:17:21,396
I told you to take Imodium.

308
00:17:21,398 --> 00:17:24,566
- Guys, we're on the job.
- Zehnder, go in your pants.

309
00:17:24,568 --> 00:17:26,501
That's a big negative, Nailer.

310
00:17:26,503 --> 00:17:28,393
Well, I don't think this pile of rocks

311
00:17:28,395 --> 00:17:29,930
has any indoor plumbing,

312
00:17:29,932 --> 00:17:32,996
- so you're shit out of luck.
- Literally.

313
00:17:32,998 --> 00:17:34,986
- This place is deserted.
- I'm going.

314
00:17:35,047 --> 00:17:37,914
- Deserted don't mean safe.
- Wait till we clear it.

315
00:17:37,916 --> 00:17:39,950
I'm about to clear it.

316
00:17:39,952 --> 00:17:42,586
Will somebody tell me what
the hell is going on out there?

317
00:17:42,588 --> 00:17:43,954
Zehnder needs the head.

318
00:17:43,956 --> 00:17:45,422
Does he know he's on a mission?

319
00:17:45,424 --> 00:17:47,324
The doors are locked.

320
00:17:47,326 --> 00:17:49,359
Who abandons their house
and locks the doors?

321
00:17:55,601 --> 00:17:57,667
Ahh!

322
00:18:01,607 --> 00:18:03,373
Three Talis on the north road.

323
00:18:03,375 --> 00:18:05,508
Move, move, move, move.

324
00:18:15,454 --> 00:18:17,587
- Ew!
- Unh-uh!

325
00:18:17,589 --> 00:18:20,724
- Thanks, Dobbs.
- Zehnder.

326
00:18:20,726 --> 00:18:22,392
I really miss that guy.

327
00:18:22,394 --> 00:18:25,562
Then let's raise our glasses
to Kurt Zehnder,

328
00:18:25,564 --> 00:18:27,898
Charlie Cartwright, Miguel Fernandez,

329
00:18:27,900 --> 00:18:30,634
and all the men fallen of the 8113.

330
00:18:30,636 --> 00:18:33,536
Always faithful! Always forward!

331
00:18:33,538 --> 00:18:35,872
- Oorah!
- Oorah!

332
00:18:35,874 --> 00:18:39,709
Thank God for Zehnder's
weak constitution

333
00:18:39,711 --> 00:18:41,344
or else somebody'd
be toasting us right now.

334
00:18:41,346 --> 00:18:42,946
Could be.

335
00:18:42,948 --> 00:18:46,082
Unh-uh, not with Bob
the Nailer on overwatch.

336
00:18:46,084 --> 00:18:48,051
- You can stop that.
- Oh, no, no, no, no.

337
00:18:48,053 --> 00:18:50,487
This is the most famous sniper
in the world.

338
00:18:50,489 --> 00:18:51,955
That's right, that's right.

339
00:18:51,957 --> 00:18:54,724
So much for being invisible, buddy.

340
00:18:54,726 --> 00:18:57,260
Too bad Captain Johnson
couldn't be here.

341
00:18:57,262 --> 00:19:00,597
Y'all still keep in touch?
Y'all used to be pretty tight.

342
00:19:00,599 --> 00:19:03,167
I haven't seen him since I rotated out.

343
00:19:05,804 --> 00:19:08,505
- Hey, jukebox, dude.
- Jukebox.

344
00:19:08,507 --> 00:19:10,340
No, no, no.

345
00:19:28,794 --> 00:19:31,695
- Got it. Wait for it.
- Oh!

346
00:19:34,466 --> 00:19:36,032
- Hey, there, come on.
- I don't want to.

347
00:19:36,034 --> 00:19:37,634
- Nice one, Dobbs!
- All right, just for you.

348
00:19:37,636 --> 00:19:39,669
Only for you.

349
00:19:42,341 --> 00:19:44,341
The real show is behind us.

350
00:19:44,343 --> 00:19:46,043
Yes.

351
00:19:53,719 --> 00:19:55,485
This is what I had to live with.

352
00:20:02,361 --> 00:20:04,694
- Get him, Swagger!
- Hey-o!

353
00:20:04,696 --> 00:20:07,530
- No!
- Get him, Swagger!

354
00:20:10,635 --> 00:20:12,402
- This is so fun.
- Yeah, it is funny.

355
00:20:12,404 --> 00:20:14,704
Yeah.

356
00:20:18,110 --> 00:20:19,509
What about if we get out of here?

357
00:20:19,511 --> 00:20:22,345
Oh, where to, sailor?

358
00:20:22,347 --> 00:20:25,115
- Guys, we're out.
- Aww!

359
00:20:25,117 --> 00:20:27,784
But we're gonna see you
tomorrow, and, I forget,

360
00:20:27,786 --> 00:20:29,419
who's getting the Silver Star tomorrow?

361
00:20:29,421 --> 00:20:31,087
Ooh!

362
00:20:31,089 --> 00:20:32,555
See you tomorrow, Swagger!

363
00:20:32,557 --> 00:20:35,392
- Silver Star!
- Silver Star!

364
00:20:35,394 --> 00:20:36,559
- All right, man!
- Get home safe!

365
00:21:05,300 --> 00:21:08,434
On behalf of Commander
Fleet Marine Forces, Europe,

366
00:21:08,436 --> 00:21:11,404
Boeblingen, Germany,
we invite to the podium

367
00:21:11,406 --> 00:21:14,206
Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger.

368
00:21:14,208 --> 00:21:16,175
Swagger!

369
00:21:22,483 --> 00:21:25,309
It's an honor to be
standing up here for Kevin.

370
00:21:26,054 --> 00:21:27,587
We'll even forgive him
for joining the Navy.

371
00:21:29,457 --> 00:21:33,125
Doc Campbell,
from all the men of the 8113

372
00:21:33,127 --> 00:21:35,227
and the countless Marines you've helped,

373
00:21:35,229 --> 00:21:36,529
our sincerest thank you.

374
00:21:44,405 --> 00:21:47,473
- Attention to the award.
- The Naval Attaché

375
00:21:47,475 --> 00:21:50,056
to the United States Embassy in Berlin

376
00:21:50,058 --> 00:21:52,211
and the President of the United States

377
00:21:52,213 --> 00:21:55,996
take pleasure in presenting
the Silver Star Medal

378
00:21:55,998 --> 00:21:59,380
to Senior Chief Petty Officer
Kevin Campbell.

379
00:22:14,502 --> 00:22:17,695
I appreciate this honor,
and it is an honor...

380
00:22:18,821 --> 00:22:22,541
but the real praise goes out
to all the strong men and women

381
00:22:22,543 --> 00:22:25,544
who continue to fight
long after we've come home.

382
00:22:25,546 --> 00:22:28,714
It's those soldiers
that we are indebted to,

383
00:22:28,716 --> 00:22:31,484
and we remember them every day.

384
00:22:31,486 --> 00:22:36,288
It has been the privilege
of my life to serve with you.

385
00:22:38,660 --> 00:22:41,494
Thank you. Thank you.

386
00:22:53,441 --> 00:22:55,975
That was a rifle inside the hotel.

387
00:23:17,732 --> 00:23:20,032
Stay down, stay down!

388
00:23:27,542 --> 00:23:28,574
Stay down!

389
00:23:32,380 --> 00:23:33,746
I'm gonna check the doors!

390
00:23:33,748 --> 00:23:35,281
No!

391
00:23:38,519 --> 00:23:40,386
It's time to move! Time to move!

392
00:23:40,388 --> 00:23:42,021
- Is there a back door?
- Stay low. Yes, that way!

393
00:23:42,023 --> 00:23:44,056
Follow me, follow me!

394
00:23:44,058 --> 00:23:45,157
- Come on, follow me, follow me!
- Let's go! Let's go! Stay low!

395
00:23:45,159 --> 00:23:48,027
Tio!

396
00:24:02,043 --> 00:24:04,210
They're all wired!

397
00:24:11,219 --> 00:24:12,618
I can't feel my legs.

398
00:24:12,620 --> 00:24:14,620
- It's adrenaline.
- Keep breathing.

399
00:24:14,622 --> 00:24:16,188
- I've never been this scared.
- Look, you got this, okay?

400
00:24:16,190 --> 00:24:17,523
One step at a time. Come on, follow me.

401
00:24:17,525 --> 00:24:19,016
Keep your heads low, all right?

402
00:24:19,018 --> 00:24:20,704
When we hit the street,
you turn right and you run.

403
00:24:20,706 --> 00:24:22,628
- Run where?
- Where they're not shooting.

404
00:24:22,630 --> 00:24:24,196
Julie, you guys get low and don't stand

405
00:24:24,198 --> 00:24:25,364
until I give you the sign, copy?

406
00:24:25,366 --> 00:24:26,966
- Got it!
- Tio, take left!

407
00:24:26,968 --> 00:24:28,100
- Copy!
- I'm gonna clear the lobby!

408
00:24:31,639 --> 00:24:33,005
There's one more.

409
00:24:36,511 --> 00:24:39,044
Only way I'm getting a clear
shot is if I'm in the lobby.

410
00:24:39,046 --> 00:24:40,412
In case he lives, you pull the doors.

411
00:24:40,414 --> 00:24:42,047
They're wood, but they're thick.

412
00:24:42,049 --> 00:24:44,216
That means you're on the wrong side.

413
00:25:04,539 --> 00:25:06,438
What are you doing?

414
00:25:17,752 --> 00:25:19,151
Kevin!

415
00:25:21,556 --> 00:25:22,655
Aah!

416
00:25:27,395 --> 00:25:29,428
- You okay?
- Yeah.

417
00:25:37,475 --> 00:25:39,938
- Hey.
- How are you?

418
00:25:41,312 --> 00:25:43,212
Got the girls all squared away.

419
00:25:43,214 --> 00:25:45,114
We're just gonna take turns
with Kevin's girlfriend

420
00:25:45,116 --> 00:25:47,029
'cause she's in pretty bad shape.

421
00:25:47,418 --> 00:25:49,156
Yeah, but how are you?

422
00:25:49,821 --> 00:25:52,134
Messed up. I mean, I know

423
00:25:52,136 --> 00:25:54,357
that this is normal for you.
This isn't normal for me.

424
00:25:54,359 --> 00:25:56,692
Sweetheart, this isn't
normal for anyone.

425
00:26:02,367 --> 00:26:05,301
Guy must have helped
over a thousand vets.

426
00:26:05,303 --> 00:26:07,466
He literally got them
back on their feet.

427
00:26:09,051 --> 00:26:10,439
He deserved better.

428
00:26:11,011 --> 00:26:12,675
We've ID'd the shooters.

429
00:26:12,677 --> 00:26:14,310
- Turkish.
- They're running them now.

430
00:26:14,312 --> 00:26:15,778
Chances are it's gonna come up empty.

431
00:26:15,780 --> 00:26:17,613
What do you mean, "empty"?

432
00:26:17,615 --> 00:26:19,482
These assholes work in small cells,

433
00:26:19,484 --> 00:26:21,651
very compartmentalized.

434
00:26:21,653 --> 00:26:24,253
I'm sure ISIS will claim credit.

435
00:26:24,255 --> 00:26:26,096
- How's Rodriguez?
- Lucky, I guess.

436
00:26:26,098 --> 00:26:27,590
Clipped his shoulder. They're taking him

437
00:26:27,592 --> 00:26:29,792
to the hospital now.
He should be out in a few hours.

438
00:26:29,794 --> 00:26:32,829
When can we get home?
Look, I want to see my daughter.

439
00:26:32,831 --> 00:26:34,797
As soon as the airport's open,
we'll get you guys out of here.

440
00:26:34,799 --> 00:26:36,699
Okay, when is that gonna be? I mean,

441
00:26:36,701 --> 00:26:38,501
I don't really want to be trapped here.

442
00:26:38,503 --> 00:26:40,369
Thank you, Tio.
We can talk about it outside.

443
00:26:43,274 --> 00:26:44,807
Look, I'm sorry. I just...

444
00:26:44,809 --> 00:26:46,642
I don't want to feel like
I'm trapped here.

445
00:26:46,644 --> 00:26:48,110
- I want to go home.
- I get it, I get it, sweetie.

446
00:26:48,112 --> 00:26:49,633
Just listen to me.

447
00:26:51,115 --> 00:26:53,738
That was bad, and nothing's

448
00:26:53,740 --> 00:26:56,285
- gonna prepare you for it.
- Yeah.

449
00:26:56,287 --> 00:26:59,222
But we lived, and we're gonna
see Mary again.

450
00:26:59,224 --> 00:27:01,224
You got to hang on to that, baby, 'cause

451
00:27:01,226 --> 00:27:03,397
every shit situation I've ever
been in, the only thing

452
00:27:03,399 --> 00:27:05,941
that kept me going was what
I had to be grateful for.

453
00:27:06,331 --> 00:27:08,235
We survived.

454
00:27:18,376 --> 00:27:20,309
What happens to him now?

455
00:27:20,311 --> 00:27:23,079
He gets sent home under a flag.

456
00:27:23,081 --> 00:27:25,481
- Alone?
- Yeah.

457
00:27:25,483 --> 00:27:27,149
That doesn't seem right.

458
00:27:27,151 --> 00:27:29,506
I hate leaving him here.

459
00:27:30,555 --> 00:27:32,588
Look, I'll fly home
as soon as I can, okay?

460
00:27:32,590 --> 00:27:36,325
You fly home with Kevin, just
see if Dobbs can go with you.

461
00:27:36,327 --> 00:27:38,807
I think that'd be a good idea.

462
00:27:39,789 --> 00:27:42,390
- I love you.
- I love you, too.

463
00:28:06,057 --> 00:28:07,657
- Babe.
- Yeah, yeah?

464
00:28:07,659 --> 00:28:10,092
_

465
00:28:10,094 --> 00:28:13,763
- Go?
- Go?

466
00:28:13,765 --> 00:28:16,678
- Go... go where?
- Away from here.

467
00:28:17,971 --> 00:28:20,732
What? What are you talking about?

468
00:28:22,850 --> 00:28:24,228
They're cleaning up.

469
00:28:25,276 --> 00:28:27,814
It's not safe for us here anymore.

470
00:28:45,363 --> 00:28:49,628
Man, this place is a big,
sloppy, wet shit show.

471
00:28:50,201 --> 00:28:51,667
What you got, Gunny?

472
00:28:51,669 --> 00:28:54,770
- I got an itch.
- Well, let's scratch it.

473
00:28:54,772 --> 00:28:56,272
Where's your lady?

474
00:28:56,274 --> 00:28:58,040
Man, they went back to the hotel,

475
00:28:58,042 --> 00:29:00,309
and Tio's up to her ass
in RSO paperwork.

476
00:29:00,311 --> 00:29:02,645
She's gonna be here
for the next several hours.

477
00:29:02,647 --> 00:29:05,114
Ali, his lady ain't doing
so good, so he went with her.

478
00:29:05,116 --> 00:29:07,494
If it wasn't for the beer,
Germany would blow.

479
00:29:07,496 --> 00:29:10,586
Colin, I saw a shooter. A long gun.

480
00:29:10,588 --> 00:29:12,688
He hit Kevin, and then hit
the vest to cover it.

481
00:29:12,690 --> 00:29:15,524
- That's not usually their MO.
- These guys usually just go boom.

482
00:29:15,526 --> 00:29:17,626
Well, then how'd that last
asshole detonate the vest?

483
00:29:17,628 --> 00:29:19,395
I shot him right through the brainstem.

484
00:29:19,397 --> 00:29:21,263
Brother, I want payback
just as much as you do,

485
00:29:21,265 --> 00:29:24,100
but even if there was a shooter,
how are we gonna find him?

486
00:29:24,102 --> 00:29:26,102
Kevin was on the floor.

487
00:29:26,104 --> 00:29:27,636
I saw the glass break
before he went down.

488
00:29:27,638 --> 00:29:29,505
Based on the height of that window,

489
00:29:29,507 --> 00:29:31,273
the shot had to come
from down that street.

490
00:29:31,275 --> 00:29:33,209
There's got to be 20 possibilities.

491
00:29:33,211 --> 00:29:34,777
Look at this.

492
00:29:34,779 --> 00:29:37,113
I took this right after the attack.

493
00:29:39,117 --> 00:29:41,217
See anything?

494
00:29:41,219 --> 00:29:44,220
Top floor... no window, no
curtains, and now they're back.

495
00:29:44,222 --> 00:29:46,622
Trajectory's right.

496
00:29:46,624 --> 00:29:48,424
He ain't gonna be there.

497
00:29:48,426 --> 00:29:50,626
Yeah, but he might
have left something behind.

498
00:29:51,724 --> 00:29:53,696
Let's go.

499
00:30:05,343 --> 00:30:06,475
Danke.

500
00:30:25,630 --> 00:30:27,363
This is it.

501
00:30:29,167 --> 00:30:30,933
Whatever it is, it's creepy.

502
00:30:38,843 --> 00:30:40,176
There's paint chips.

503
00:30:46,851 --> 00:30:50,386
Yeah, he was here. He hung a screen.

504
00:30:50,388 --> 00:30:52,488
So, 200-plus meters.

505
00:30:52,490 --> 00:30:55,257
Suppressed rifle.

506
00:30:55,259 --> 00:30:56,859
This guy was the backup.

507
00:30:57,339 --> 00:30:59,161
I don't know, man.
Tiny holes and paint chips

508
00:30:59,163 --> 00:31:01,210
ain't exactly a smoking gun.

509
00:31:01,651 --> 00:31:03,199
Yeah.

510
00:31:13,711 --> 00:31:15,478
Oh, God damn it.

511
00:31:15,480 --> 00:31:17,446
She must have surprised him.

512
00:31:22,581 --> 00:31:24,339
It's gonna take the police

513
00:31:24,341 --> 00:31:26,155
ten seconds to figure out
this wasn't a suicide.

514
00:31:26,157 --> 00:31:28,824
Let's not be here when they do.

515
00:31:46,811 --> 00:31:48,244
Underneath the bed, all right?

516
00:31:48,246 --> 00:31:49,745
- I'm scared.
- Come on.

517
00:31:49,747 --> 00:31:51,480
You can't come out
until Mommy comes back

518
00:31:51,482 --> 00:31:52,913
for you, okay? Promise me.

519
00:31:52,915 --> 00:31:53,982
Promise.

520
00:32:05,465 --> 00:32:07,431
- Yes?
- Mrs. Swagger,

521
00:32:07,433 --> 00:32:09,333
I am sorry to report
the airport is still closed.

522
00:32:09,335 --> 00:32:11,068
No flights are available.

523
00:32:11,070 --> 00:32:12,770
Okay, when is it gonna open back up?

524
00:32:12,772 --> 00:32:14,405
They do not know.

525
00:32:35,128 --> 00:32:39,297
Why am I approving
air transport from Frankfurt?

526
00:32:39,299 --> 00:32:40,998
Is this tied to the terrorist attack?

527
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Yes, ma'am. I have friends
who are over there.

528
00:32:43,002 --> 00:32:45,303
- They need to get home.
- What friends?

529
00:32:47,340 --> 00:32:50,875
- Julie Swagger, ma'am.
- Absolutely not.

530
00:32:50,877 --> 00:32:52,743
- Ma'am, if I can explain...
- Let me explain.

531
00:32:52,745 --> 00:32:55,213
Howard Utey was tracking
to be the director one day.

532
00:32:55,215 --> 00:32:56,848
Now he'll be lucky
if he ever gets an office

533
00:32:56,850 --> 00:32:58,449
with windows again.

534
00:32:58,451 --> 00:33:00,318
I didn't have a choice
with you, Memphis.

535
00:33:00,320 --> 00:33:03,855
You had to go somewhere,
and I drew the short straw.

536
00:33:03,857 --> 00:33:06,490
Hey! I did my job.

537
00:33:06,492 --> 00:33:09,227
You got lucky,
starting with Bob Lee Swagger

538
00:33:09,229 --> 00:33:11,863
landing on a car right in front of you.

539
00:33:11,865 --> 00:33:13,288
Get back to your paperwork.

540
00:33:16,970 --> 00:33:19,837
Let's pick up some supplies
and get on the move.

541
00:33:19,839 --> 00:33:21,205
- You okay?
- Yeah.

542
00:33:21,207 --> 00:33:24,152
- You sure?
- You just seem a little...

543
00:33:25,945 --> 00:33:28,145
Run!

544
00:33:28,147 --> 00:33:31,082
Stay down, stay down.

545
00:33:34,320 --> 00:33:35,820
Go, go!

546
00:33:39,459 --> 00:33:40,892
- You okay?
- Yeah.

547
00:33:40,894 --> 00:33:42,260
Keep your head down low.

548
00:33:44,430 --> 00:33:46,197
Head down, go!

549
00:33:48,768 --> 00:33:50,501
Run.

550
00:34:08,755 --> 00:34:10,288
- I don't know, a belt?
- Make a tourniquet.

551
00:34:10,290 --> 00:34:12,223
- I can't feel it.
- That's the shock.

552
00:34:12,225 --> 00:34:14,058
I'm gonna get you someplace safe.

553
00:34:14,060 --> 00:34:17,028
Okay.

554
00:34:17,030 --> 00:34:19,997
- All right, come on.
- I'm gonna get you out of here.

555
00:34:19,999 --> 00:34:22,294
Let's go, let's go, let's go, let's go.

556
00:34:40,787 --> 00:34:44,441
Gonna tighten it.

557
00:34:45,258 --> 00:34:47,325
- You need a doctor.
- Oh, no, no, no, no.

558
00:34:48,962 --> 00:34:51,162
_

559
00:34:51,164 --> 00:34:53,021
I'll find someone who can help you.

560
00:34:53,948 --> 00:34:56,367
- I'll survive this.
- I promise.

561
00:34:56,369 --> 00:34:59,303
Let's just get some place safe,
give me a day or two of rest,

562
00:34:59,305 --> 00:35:01,405
and then I'll be good as new, okay?

563
00:35:01,407 --> 00:35:03,501
All right?

564
00:35:05,445 --> 00:35:08,145
_

565
00:35:08,147 --> 00:35:09,714
Don't forget it.

566
00:35:09,716 --> 00:35:12,049
Look, we got to go.

567
00:35:26,765 --> 00:35:27,937
Memphis.

568
00:35:27,984 --> 00:35:30,184
I hear you need a better travel agent.

569
00:35:30,186 --> 00:35:32,003
Jesus, how could you possibly know that?

570
00:35:32,005 --> 00:35:33,321
Are you bugging my office?

571
00:35:33,323 --> 00:35:35,356
Your office is too boring to bug.

572
00:35:35,358 --> 00:35:38,259
What would I learn, how
your solitaire game is going?

573
00:35:38,261 --> 00:35:41,195
Meet me at the Hay-Adams in 20 minutes.

574
00:35:51,641 --> 00:35:54,509
- You don't have an office?
- Take a seat.

575
00:35:58,581 --> 00:36:01,983
I can have Julie Swagger
in the air in 90 minutes.

576
00:36:01,985 --> 00:36:03,384
Email these to her.

577
00:36:03,386 --> 00:36:05,653
Tell her to bring them to Ramstein.

578
00:36:05,655 --> 00:36:09,891
There's a C-17 fueling up.
It'll be waiting for her.

579
00:36:12,929 --> 00:36:14,529
U doing this out
of the kindness of your heart,

580
00:36:14,531 --> 00:36:16,330
or is this you trying
to get me to work for you?

581
00:36:16,332 --> 00:36:19,500
Those two things are not
mutually exclusive.

582
00:36:19,502 --> 00:36:22,136
They're never gonna let you
out of that office, Nadine.

583
00:36:22,138 --> 00:36:24,005
You must know that by now.

584
00:36:26,109 --> 00:36:28,142
I did everything right.

585
00:36:28,144 --> 00:36:30,547
They don't care.

586
00:36:32,482 --> 00:36:34,592
But I do.

587
00:36:38,073 --> 00:36:40,018
You really think
some fanatic on a long gun's

588
00:36:40,020 --> 00:36:42,936
gonna take the time to clean up?
Look around here.

589
00:36:42,938 --> 00:36:44,404
They don't give a shit
about bodies or evidence.

590
00:36:44,406 --> 00:36:45,942
I can't deal
with your bullshit, Swagger.

591
00:36:45,944 --> 00:36:47,176
This is the second time they called me

592
00:36:47,178 --> 00:36:48,564
down here for questioning.

593
00:36:48,566 --> 00:36:51,311
You're not in charge, you're not a cop,

594
00:36:51,313 --> 00:36:53,558
and what the hell are you doing anyway?

595
00:36:53,559 --> 00:36:55,125
You have any idea how deep this shit

596
00:36:55,127 --> 00:36:56,793
would be if they caught you there?

597
00:36:56,795 --> 00:36:57,928
Those assholes killed Kevin.

598
00:36:57,930 --> 00:36:59,196
And we killed them.

599
00:37:00,733 --> 00:37:02,632
- It sucks...
- Staff Sergeant.

600
00:37:02,634 --> 00:37:04,330
Okay? But it's over.

601
00:37:05,804 --> 00:37:07,270
What's up?

602
00:37:08,974 --> 00:37:12,042
- Give her a break, man.
- Kevin was killed by a sniper

603
00:37:12,044 --> 00:37:14,190
who detonated the vest to cover it up.

604
00:37:14,780 --> 00:37:17,881
From the BKA... they found it
on one of the attackers.

605
00:37:17,883 --> 00:37:19,816
You were right about one thing,

606
00:37:19,818 --> 00:37:22,724
a bunch of terrorists
looking to kill some Marines.

607
00:37:24,189 --> 00:37:28,271
- Not some Marines.
- They were after us.

608
00:37:28,961 --> 00:37:30,994
Why?

609
00:37:30,996 --> 00:37:33,263
I have no idea, but we better
stick together until we do.

610
00:37:36,602 --> 00:37:38,869
- Hey, where are you?
- Well, our flights

611
00:37:38,871 --> 00:37:41,204
were all messed up, so I called
our guardian angel.

612
00:37:41,206 --> 00:37:43,039
- Memphis?
- Yeah.

613
00:37:43,041 --> 00:37:44,975
She somehow got us a military transport,

614
00:37:44,977 --> 00:37:47,811
so we're headed there right now
and Yusuf is with us.

615
00:37:47,813 --> 00:37:49,813
Do you have any idea
when you're coming home?

616
00:37:49,815 --> 00:37:52,749
Dobbs and I are gonna go check
on Rodriguez at the hospital.

617
00:37:52,751 --> 00:37:54,117
Hopefully we're on a plane tomorrow.

618
00:37:54,119 --> 00:37:55,786
What about Kevin?

619
00:37:55,788 --> 00:37:57,287
Not leaving without him.

620
00:37:57,289 --> 00:37:59,956
Well, hurry home, okay? We need you.

621
00:37:59,958 --> 00:38:02,526
I promise I will, baby. Love you.

622
00:38:02,528 --> 00:38:03,560
Love you too.

623
00:38:10,235 --> 00:38:11,689
Sprechen sie American?

624
00:38:12,440 --> 00:38:14,025
What's your deal?

625
00:38:14,573 --> 00:38:16,069
They're moving you.

626
00:38:17,075 --> 00:38:18,530
Really?

627
00:38:19,464 --> 00:38:20,760
Your place?

628
00:38:21,472 --> 00:38:23,472
No, Landstuhl.

629
00:38:26,552 --> 00:38:28,331
Transfer just came.

630
00:38:50,042 --> 00:38:54,232
Hey, you sure you know
where you're going?

631
00:38:54,546 --> 00:38:56,513
Sehr gut, ja.

632
00:38:56,515 --> 00:38:58,748
"Sehr gut, ja."

633
00:38:58,750 --> 00:39:00,617
Yeah.

634
00:39:40,058 --> 00:39:44,728
It's a new driver, yeah? Danke.

635
00:39:44,730 --> 00:39:46,630
His phone's going straight to voicemail.

636
00:39:46,632 --> 00:39:48,665
Yeah, the hospital says
a transfer order came in.

637
00:39:48,667 --> 00:39:50,600
New driver. Had all the proper I.D.

638
00:39:50,602 --> 00:39:53,877
- They can't reach him either.
- Son of a bitch.

639
00:39:53,879 --> 00:39:55,839
We got to call Tio
and tell her we need her now.

640
00:39:55,841 --> 00:39:57,574
We don't have
any authority here, Swagger.

641
00:39:57,576 --> 00:40:00,381
We don't need authority.
We need information.

642
00:40:59,104 --> 00:41:00,637
Hey.

643
00:41:00,639 --> 00:41:03,444
Well, whoever this is, he's good.

644
00:41:04,109 --> 00:41:07,043
Hospital security
sent this to the police.

645
00:41:07,045 --> 00:41:09,079
He never showed his face.

646
00:41:09,081 --> 00:41:11,181
- That's him.
- Jesus.

647
00:41:11,183 --> 00:41:14,651
- No denying it now.
- This wasn't terrorism.

648
00:41:14,653 --> 00:41:16,165
It was murder.

649
00:41:17,255 --> 00:41:19,252
We're being hunted.

