1
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
_

2
00:00:05,769 --> 00:00:07,982
So they remotely hacked
the support systems,

3
00:00:08,067 --> 00:00:09,420
causing a power failure

4
00:00:09,505 --> 00:00:12,615
that disengages
the security system.

5
00:00:13,311 --> 00:00:15,987
Then they come in hot,
grab Rich.com,

6
00:00:16,071 --> 00:00:17,787
and go out even hotter.

7
00:00:18,257 --> 00:00:20,137
All within minutes.

8
00:00:22,009 --> 00:00:23,880
And all with non-lethal
ordinance.

9
00:00:23,965 --> 00:00:26,068
- And a machete.
- What?

10
00:00:26,912 --> 00:00:28,168
Who are
these people?

11
00:00:28,253 --> 00:00:29,623
I don't care.

12
00:00:29,724 --> 00:00:31,917
But they knew the location,
layout, and wiring

13
00:00:32,001 --> 00:00:34,787
of a facility that was
supposed to be top secret.

14
00:00:35,177 --> 00:00:37,326
Someone gave them
the blueprints.

15
00:00:37,880 --> 00:00:39,623
And we need
to figure out who.

16
00:00:39,624 --> 00:00:41,314
_

17
00:00:41,339 --> 00:00:42,889
Which is why I'm not worried

18
00:00:42,973 --> 00:00:44,181
about people finding us,

19
00:00:44,265 --> 00:00:46,183
I'm worried about
AI finding us.

20
00:00:46,267 --> 00:00:48,038
It's our patterns
that give us away.

21
00:00:48,123 --> 00:00:52,398
So... to keep our behavior
as unpatterned as possible,

22
00:00:52,482 --> 00:00:54,692
may I present to you...

23
00:00:54,951 --> 00:00:55,991
A chore wheel?

24
00:00:56,076 --> 00:00:57,607
What? You kidding me?

25
00:00:57,707 --> 00:01:00,811
No. No.
It is a task randomizer

26
00:01:00,896 --> 00:01:03,499
to inject
true unpredictability

27
00:01:03,584 --> 00:01:05,849
into our most
essential routines.

28
00:01:05,934 --> 00:01:08,103
- You mean chores.
- "Fill gas."

29
00:01:09,634 --> 00:01:10,843
We have a car now?

30
00:01:10,928 --> 00:01:13,124
No.
We have a generator.

31
00:01:13,209 --> 00:01:14,436
If we want to run ops,

32
00:01:14,521 --> 00:01:16,835
our computers need to be
100% off the grid.

33
00:01:16,920 --> 00:01:18,944
Also, Archie could use
a little art. Tsk.

34
00:01:19,318 --> 00:01:20,343
Archie?

35
00:01:20,427 --> 00:01:21,695
That's what he keeps
calling the Bunker.

36
00:01:21,779 --> 00:01:22,694
Please make him stop.

37
00:01:22,779 --> 00:01:24,226
Hey, come on, we are
trapped down here

38
00:01:24,310 --> 00:01:25,341
like mole people, okay?

39
00:01:25,426 --> 00:01:27,045
We got stale air,
there's no windows.

40
00:01:27,130 --> 00:01:28,993
A little art would liven
the place up, you know?

41
00:01:29,077 --> 00:01:30,686
A nice landscape here.

42
00:01:30,771 --> 00:01:32,474
Some tasteful nudes here.

43
00:01:32,568 --> 00:01:34,178
Oh, big one right there
would be nice.

44
00:01:34,263 --> 00:01:35,708
Just make this place
feel more like home.

45
00:01:35,792 --> 00:01:38,336
Can we stop
calling this place home?

46
00:01:38,778 --> 00:01:40,678
This place is nobody's home.

47
00:01:40,763 --> 00:01:42,381
And why are we
talking about chores?

48
00:01:42,465 --> 00:01:44,904
Why aren't we talking about
the Helios phone?

49
00:01:47,373 --> 00:01:49,616
That has the details
of Madeline's plans.

50
00:01:49,701 --> 00:01:51,788
That could implicate her.
Clear us.

51
00:01:51,873 --> 00:01:53,413
Kurt, we all
want that phone,

52
00:01:53,498 --> 00:01:55,335
but it's in the worst
possible place.

53
00:01:55,420 --> 00:01:57,303
Forget getting into
the FBI building.

54
00:01:57,388 --> 00:01:59,562
We can't even risk stepping foot
on U.S. soil right now.

55
00:01:59,646 --> 00:02:01,335
Weitz! He can get it.

56
00:02:01,420 --> 00:02:02,610
- No.
- Why?

57
00:02:02,694 --> 00:02:04,999
There's no way.
That snake sold me out!

58
00:02:05,084 --> 00:02:06,061
Do you not remember
he's the reason

59
00:02:06,146 --> 00:02:07,444
you had to break me
out of a blacksite?

60
00:02:07,528 --> 00:02:08,717
His call about
the drone strike

61
00:02:08,801 --> 00:02:10,257
is also the reason we're
still alive right now.

62
00:02:10,341 --> 00:02:11,271
Rich isn't wrong.

63
00:02:11,371 --> 00:02:12,654
Just because
Weitz helped us once

64
00:02:12,739 --> 00:02:15,116
doesn't mean we can
trust him to do it again.

65
00:02:15,466 --> 00:02:18,543
This trust debate's moot if
we can't talk to him securely.

66
00:02:19,131 --> 00:02:20,131
Patterson?

67
00:02:20,216 --> 00:02:22,091
I mean, it's not
gonna be easy.

68
00:02:22,904 --> 00:02:25,256
Considering that Madeline
is watching his every move.

69
00:02:25,341 --> 00:02:26,859
Okay, well, then that's
our first priority.

70
00:02:26,943 --> 00:02:28,576
We figure out a way
to talk to Weitz.

71
00:02:28,661 --> 00:02:30,944
We need to look him in the eye
and decide for ourselves

72
00:02:31,029 --> 00:02:31,975
which side he's on.

73
00:02:32,060 --> 00:02:33,141
I'm gonna
go on record and say

74
00:02:33,225 --> 00:02:34,976
I think this is
a huge mistake!

75
00:02:38,896 --> 00:02:40,100
Hey.

76
00:02:42,221 --> 00:02:43,421
You made the right call.

77
00:02:43,506 --> 00:02:45,022
What if we can't
talk to him?

78
00:02:45,647 --> 00:02:46,904
Or trust him?

79
00:02:47,271 --> 00:02:49,483
Or if the phone's
already been found?

80
00:02:50,158 --> 00:02:51,450
If this mission fails...

81
00:02:51,534 --> 00:02:53,662
It won't.
It can't.

82
00:02:54,808 --> 00:02:56,998
Bethany's birthday's
coming up soon.

83
00:02:58,019 --> 00:02:59,733
How many more
am I gonna miss...

84
00:03:00,373 --> 00:03:03,053
before I become just
a faded memory to her?

85
00:03:03,436 --> 00:03:05,209
She's never
gonna forget you.

86
00:03:05,475 --> 00:03:08,593
That phone is the key
to getting our lives back.

87
00:03:09,006 --> 00:03:10,530
This has to work.

88
00:03:11,123 --> 00:03:13,147
It will... work.

89
00:03:15,014 --> 00:03:16,695
Thank you all for coming.

90
00:03:16,780 --> 00:03:18,991
Now if you will please
take up your cell phones

91
00:03:19,076 --> 00:03:20,438
and place them on the table.

92
00:03:20,522 --> 00:03:23,499
Sorry, I got swept up
in a random phone check.

93
00:03:23,584 --> 00:03:25,485
In case you haven't heard,
I'm expected on a flight

94
00:03:25,569 --> 00:03:28,226
to Helsinki for
the World Collaboration Forum.

95
00:03:28,311 --> 00:03:30,671
I'm giving a speech.
It's kind of a big deal.

96
00:03:30,756 --> 00:03:32,530
And, in case
you hadn't heard,

97
00:03:32,686 --> 00:03:34,710
the F.B.I.,
under your leadership,

98
00:03:34,795 --> 00:03:36,881
has become quite leaky.

99
00:03:37,209 --> 00:03:39,959
So henceforth, anyone
wishing to work here

100
00:03:40,044 --> 00:03:42,458
will have to abide
by new transparency rules.

101
00:03:42,552 --> 00:03:45,963
All cell phones will have
tracking software installed.

102
00:03:46,146 --> 00:03:48,826
All employees must submit

103
00:03:48,911 --> 00:03:50,716
to random
and frequent searches.

104
00:03:50,810 --> 00:03:54,162
All passwords to personal email
and social media

105
00:03:54,247 --> 00:03:55,848
must be surrendered.

106
00:03:55,932 --> 00:03:57,058
Director Weitz,
if you will please

107
00:03:57,142 --> 00:03:58,684
hand your phone
to Ms. Sands.

108
00:03:58,768 --> 00:03:59,927
Just so I, um...

109
00:04:00,115 --> 00:04:01,334
You're worried that I,

110
00:04:01,419 --> 00:04:04,319
the Director of the F.B.I.,
am a leak?

111
00:04:04,404 --> 00:04:05,513
Of course not.

112
00:04:05,598 --> 00:04:08,263
I just expect you
to lead by example.

113
00:04:14,747 --> 00:04:15,868
A fun fact:

114
00:04:15,952 --> 00:04:17,411
The speech
I'm expected to give

115
00:04:17,495 --> 00:04:19,497
is about American
law enforcement's role

116
00:04:19,581 --> 00:04:23,167
as champion for freedom
across the globe.

117
00:04:23,251 --> 00:04:24,341
Ironic, isn't it?

118
00:04:24,536 --> 00:04:25,836
Mm.

119
00:04:25,920 --> 00:04:27,338
Weitz is gonna be in Finland

120
00:04:27,422 --> 00:04:29,590
for the World Collaboration
Forum tomorrow.

121
00:04:29,674 --> 00:04:32,093
Great! Okay, so Jane and I,
we can go to that.

122
00:04:32,326 --> 00:04:33,576
We can talk to him
in person.

123
00:04:33,661 --> 00:04:35,467
Look him in the eye.
It's perfect.

124
00:04:35,552 --> 00:04:37,147
This forum,
it's for heads of state,

125
00:04:37,232 --> 00:04:39,350
billionaire philanthropists,
Bono.

126
00:04:39,638 --> 00:04:41,602
A lot of cameras, a lot of press,
and even more security.

127
00:04:41,686 --> 00:04:43,100
We can't just
wait for Weitz

128
00:04:43,185 --> 00:04:44,834
to make a second trip
to our backyard.

129
00:04:44,919 --> 00:04:46,319
- Oh, my God.
- What is it?

130
00:04:46,404 --> 00:04:47,997
Sho Ahktar is dead.

131
00:04:48,771 --> 00:04:50,022
Killed right after
he helped us?

132
00:04:50,107 --> 00:04:51,655
I'm gonna say that's
not a coincidence.

133
00:04:51,740 --> 00:04:53,281
Hey, come on, a lot of people
wanted Sho dead

134
00:04:53,365 --> 00:04:54,545
for a lot of reasons.

135
00:04:54,630 --> 00:04:55,850
His hand was cut off.

136
00:04:55,935 --> 00:04:57,304
Oh, yeah,
that's definitely about us.

137
00:04:57,388 --> 00:04:58,972
Madeline is
sending us a message.

138
00:04:59,056 --> 00:05:00,641
She wanted us to know
that she found Sho.

139
00:05:00,725 --> 00:05:01,809
And that we're next.

140
00:05:01,893 --> 00:05:03,143
We're being hunted...

141
00:05:03,227 --> 00:05:05,622
and the hunter
is very, very good.

142
00:05:06,898 --> 00:05:08,661
Hey, pst-pst!

143
00:05:09,237 --> 00:05:11,155
If you're here to warn me
about the phone check,

144
00:05:11,240 --> 00:05:12,320
you're too late.

145
00:05:14,405 --> 00:05:15,585
Come here.

146
00:05:16,366 --> 00:05:17,952
What?

147
00:05:18,037 --> 00:05:19,371
All right...

148
00:05:19,660 --> 00:05:22,371
Wait, you think maintenance
is spying on us now?

149
00:05:22,455 --> 00:05:24,164
I don't know
what my thoughts think.

150
00:05:24,584 --> 00:05:27,360
They're not looking for leaks,
they're looking for us.

151
00:05:27,460 --> 00:05:28,579
And we need help...
we can't be doing

152
00:05:28,663 --> 00:05:30,087
this resistance thing alone.

153
00:05:30,420 --> 00:05:31,836
What about Briana?

154
00:05:31,921 --> 00:05:33,547
She used to worship
Weller's team.

155
00:05:33,632 --> 00:05:35,320
Madeline seems
to trust her.

156
00:05:35,405 --> 00:05:36,760
Yeah, that's
a big no for me.

157
00:05:36,844 --> 00:05:38,968
What? Well, I thought
you guys were BFFs.

158
00:05:39,053 --> 00:05:40,889
You killed it at karaoke
at the Christmas party.

159
00:05:40,973 --> 00:05:43,016
Well, there's something off
about her now.

160
00:05:43,100 --> 00:05:45,820
It's like Madeline's
burrowed into her head.

161
00:05:45,905 --> 00:05:49,156
Look, when it comes
to the resistance,

162
00:05:49,241 --> 00:05:51,007
we are on our own.

163
00:05:51,647 --> 00:05:53,569
Actually, for the next
48 hours, you're on your own.

164
00:05:53,653 --> 00:05:55,046
I got a pretty big speech
to give.

165
00:05:55,139 --> 00:05:56,405
Hold down the fort.

166
00:05:56,913 --> 00:05:58,198
Okay, just so we're clear

167
00:05:58,282 --> 00:06:01,034
on what exactly transpired,
Sho was not arrested,

168
00:06:01,118 --> 00:06:04,788
he was not killed
trying to evade capture.

169
00:06:05,053 --> 00:06:07,583
He was assassinated.
In cold blood.

170
00:06:07,725 --> 00:06:10,367
Now, if any of Madeline's
cohorts find us,

171
00:06:10,452 --> 00:06:11,655
there will be no trial,

172
00:06:11,740 --> 00:06:14,007
there will be no
right to remain silent.

173
00:06:14,131 --> 00:06:16,820
There will be no "Law & Order"
khung-khung sound.

174
00:06:16,905 --> 00:06:19,553
We get it.
Any idea how they found him?

175
00:06:19,637 --> 00:06:22,601
No, but considering
how careful Sho is, was,

176
00:06:22,686 --> 00:06:24,975
we have to rethink...
everything.

177
00:06:25,147 --> 00:06:27,060
Yeah, no method of communication
can be used twice,

178
00:06:27,144 --> 00:06:28,742
no unnecessary chatter,
and even things

179
00:06:28,827 --> 00:06:30,460
we thought were safe
aren't safe anymore.

180
00:06:30,545 --> 00:06:32,547
We're in full-on
"burn after reading" territory.

181
00:06:32,739 --> 00:06:35,984
There's zero room for error
in Helsinki.

182
00:06:36,069 --> 00:06:38,857
I'm sorry, we're still
going to Helsinki

183
00:06:38,942 --> 00:06:40,193
into that security nightmare

184
00:06:40,277 --> 00:06:42,362
to talk to a piece
of human garbage

185
00:06:42,446 --> 00:06:45,803
after finding out that Madeline
has magical team-hunting powers?

186
00:06:46,014 --> 00:06:48,201
Yes. We're still going.

187
00:06:48,285 --> 00:06:49,561
Okay.

188
00:06:49,646 --> 00:06:51,939
So, can you get Jane and me
on that guest list?

189
00:06:52,098 --> 00:06:54,264
Tried. It's locked up
pretty tight.

190
00:06:54,491 --> 00:06:56,209
If only one of us
knew someone

191
00:06:56,293 --> 00:06:58,044
who got invited
every year.

192
00:06:58,208 --> 00:07:00,996
No!
He always declines.

193
00:07:01,089 --> 00:07:02,202
He still gets invited.

194
00:07:02,287 --> 00:07:03,342
Who are you talking about?

195
00:07:03,427 --> 00:07:06,346
A civilian who should not
be involved in this.

196
00:07:06,568 --> 00:07:08,358
A civilian named...

197
00:07:14,603 --> 00:07:16,855
Ha! You call that
a thrust maneuver?

198
00:07:16,939 --> 00:07:20,150
I could beat you
with an N1-L3! Heh.

199
00:07:20,234 --> 00:07:22,986
The N1-L3 was
the Soviet-era rocket

200
00:07:23,070 --> 00:07:25,686
that was gonna compete
with the Saturn V,

201
00:07:25,771 --> 00:07:27,939
take Soviet cosmonauts
to the moon.

202
00:07:28,024 --> 00:07:30,921
Korolev died,
the whole program fell apart.

203
00:07:31,311 --> 00:07:32,828
Hey, where'd you go?

204
00:07:32,913 --> 00:07:35,081
All right, now, the chat can't
go any longer than 30 seconds

205
00:07:35,165 --> 00:07:37,041
or else the game servers
will log the call.

206
00:07:37,125 --> 00:07:38,436
And we do not
want that.

207
00:07:38,572 --> 00:07:40,156
Ready?

208
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Go.

209
00:07:42,665 --> 00:07:44,186
Dad, it's me.

210
00:07:44,325 --> 00:07:46,410
Kiddo?
Please listen carefully.

211
00:07:46,510 --> 00:07:49,888
When I was five, you told me
to say the word "exosphere"

212
00:07:49,972 --> 00:07:53,694
if I was ever in trouble,
so I'm saying it now: exosphere.

213
00:07:53,788 --> 00:07:55,518
This is a one-time
communication,

214
00:07:55,602 --> 00:07:57,896
and we only have 30 seconds,
and I really need your help.

215
00:07:57,980 --> 00:07:59,311
Uh, sure,
anything you want.

216
00:07:59,396 --> 00:08:02,304
I hid instructions in a loot box
orbiting Proxima B,

217
00:08:02,389 --> 00:08:04,778
and only your plasma cannon
can blast it open.

218
00:08:04,889 --> 00:08:06,196
Proxima B.

219
00:08:06,280 --> 00:08:07,530
I'm headed there right now.

220
00:08:07,614 --> 00:08:08,819
Where are you?
Are you okay?

221
00:08:08,904 --> 00:08:11,007
I'm... I'm doing okay,
but I'm gonna be even better

222
00:08:11,092 --> 00:08:12,368
if you get to that loot box.

223
00:08:12,452 --> 00:08:13,787
Are you healthy?
Are you hurt?

224
00:08:13,871 --> 00:08:15,100
Are you flossing?

225
00:08:16,422 --> 00:08:17,673
I'm sorry, Dad,
I have to go.

226
00:08:17,758 --> 00:08:19,139
I miss you! I love...

227
00:08:19,887 --> 00:08:20,887
_

228
00:08:23,012 --> 00:08:25,139
I love you, too, Dad.

229
00:08:29,469 --> 00:08:30,725
Are you okay?

230
00:08:31,226 --> 00:08:32,644
No.

231
00:08:49,031 --> 00:08:50,249
Here we go.

232
00:08:51,575 --> 00:08:52,909
What are these?

233
00:08:52,993 --> 00:08:54,744
Cell phones
are too trackable,

234
00:08:54,828 --> 00:08:57,247
and standard comms
are too interceptable.

235
00:08:57,382 --> 00:09:00,749
Yeah, so Rich and I cooked up
these "black ops comms."

236
00:09:00,925 --> 00:09:04,336
Analog-digital hybrid,
transmutable frequencies,

237
00:09:04,421 --> 00:09:05,831
multi-spectrum encoding.

238
00:09:05,923 --> 00:09:07,757
So you guys can keep
in touch with each other

239
00:09:07,841 --> 00:09:08,788
and with us back here.

240
00:09:08,873 --> 00:09:10,361
Oh, and also, if they
fall into the wrong hands,

241
00:09:10,445 --> 00:09:11,783
they can't be traced back

242
00:09:11,868 --> 00:09:13,530
to our little
Ninja Turtle lair here.

243
00:09:16,635 --> 00:09:17,842
You don't want it?

244
00:09:17,927 --> 00:09:20,309
We're not gonna
get many chances

245
00:09:20,394 --> 00:09:22,600
to see our loved ones
right now.

246
00:09:22,940 --> 00:09:24,816
I'm not going to Helsinki.

247
00:09:25,149 --> 00:09:26,546
You are.

248
00:09:41,481 --> 00:09:44,181
*CREDITS*

249
00:09:46,212 --> 00:09:47,954
Thank you,
and I look forward

250
00:09:48,039 --> 00:09:50,708
to your prompt review
of this matter, Mr. President.

251
00:09:50,801 --> 00:09:52,969
Signed, Madeline Burke,

252
00:09:53,053 --> 00:09:54,679
Director of
Federal Law Enforcement,

253
00:09:54,763 --> 00:09:56,396
dictated, not read.

254
00:09:58,477 --> 00:09:59,811
Briana...

255
00:10:01,311 --> 00:10:05,982
I understand that you
applied for field work.

256
00:10:06,066 --> 00:10:07,888
Only to be rejected.

257
00:10:08,069 --> 00:10:09,911
Yeah, um...
that was a while ago.

258
00:10:09,996 --> 00:10:11,168
I've made peace with it.

259
00:10:11,339 --> 00:10:13,674
What if I told you
I could reverse that decision.

260
00:10:14,286 --> 00:10:15,491
You could do that?

261
00:10:15,575 --> 00:10:16,654
Depends.

262
00:10:16,739 --> 00:10:19,074
I have my own bit
of field work here.

263
00:10:19,521 --> 00:10:22,224
Consider it a test
to see if you're ready.

264
00:10:23,500 --> 00:10:25,501
It's a list of personnel
who may be helping

265
00:10:25,585 --> 00:10:27,045
the rogue F.B.I. agents.

266
00:10:27,129 --> 00:10:30,173
Watch them and report back
anything suspicious.

267
00:10:30,575 --> 00:10:33,130
You want me to spy
on my friends and coworkers?

268
00:10:33,215 --> 00:10:34,740
Let's face it, Briana, you...

269
00:10:34,970 --> 00:10:36,888
you don't have
many friends here.

270
00:10:36,972 --> 00:10:38,271
Please don't make me do this.

271
00:10:38,356 --> 00:10:40,316
Please don't make me
bring your parents into this.

272
00:10:40,809 --> 00:10:42,518
What? You thought that deal

273
00:10:42,602 --> 00:10:44,513
was just between
you and Dominic?

274
00:10:45,439 --> 00:10:47,216
I wonder where
your parents are now.

275
00:10:47,534 --> 00:10:49,919
Are they in their house
on Long Island?

276
00:10:50,160 --> 00:10:53,362
Are they with your sister
and her kids upstate?

277
00:10:53,447 --> 00:10:55,021
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.

278
00:10:57,367 --> 00:11:01,029
Start with Afreen, I want to
know everything she's up to.

279
00:11:01,135 --> 00:11:03,135
_

280
00:11:17,801 --> 00:11:19,385
Dr. Nye.

281
00:11:19,508 --> 00:11:21,222
My very, very dear coworker

282
00:11:21,307 --> 00:11:24,326
at the Planetary Society,
whom I see every day.

283
00:11:24,411 --> 00:11:27,575
Dr. Parkin. So glad
you made it here safely.

284
00:11:28,859 --> 00:11:30,944
And, uh, it's good
to see you as well,

285
00:11:31,075 --> 00:11:32,617
Dr. Roher.

286
00:11:32,702 --> 00:11:34,841
Likewise, Bill. Likewise.

287
00:11:35,456 --> 00:11:36,888
Just relax.

288
00:11:37,157 --> 00:11:38,574
It's a very easy mission.

289
00:11:38,658 --> 00:11:40,538
We just need to get into
the same room as Weitz.

290
00:11:40,826 --> 00:11:42,577
I already
hacked into security

291
00:11:42,662 --> 00:11:44,138
and changed your RSVP.

292
00:11:44,285 --> 00:11:45,869
And once they scan
our fake IDs,

293
00:11:45,954 --> 00:11:47,872
Rich has a system
put into place

294
00:11:48,001 --> 00:11:49,919
that'll intercept
the verification attempt

295
00:11:50,003 --> 00:11:51,629
and return a positive result.

296
00:11:51,713 --> 00:11:54,173
Breathe...
all you have to do

297
00:11:54,257 --> 00:11:56,013
is walk into a building, Dad.

298
00:11:57,562 --> 00:11:59,247
Shall we?

299
00:12:02,398 --> 00:12:03,481
We got comms yet?

300
00:12:03,566 --> 00:12:05,185
Not until they
get through security.

301
00:12:05,380 --> 00:12:07,603
Man, Kurt really
looks good in a hat.

302
00:12:08,468 --> 00:12:09,552
What just happened?

303
00:12:09,637 --> 00:12:10,554
Rich, if your system's down

304
00:12:10,639 --> 00:12:12,098
when they swipe their IDs...

305
00:12:12,183 --> 00:12:13,142
They'll see that
Patterson and Weller

306
00:12:13,255 --> 00:12:14,923
aren't who they say they are.

307
00:12:15,195 --> 00:12:16,779
Oh! I'm on it!
I'm on it!

308
00:12:16,863 --> 00:12:18,781
Uh, you know,
it could be a short.

309
00:12:18,865 --> 00:12:20,294
Oh, it could be
a faulty cable.

310
00:12:20,379 --> 00:12:23,208
Did you refuel the generator
like you were supposed to?

311
00:12:24,892 --> 00:12:26,227
Chore Wheel!

312
00:12:28,154 --> 00:12:30,294
Does Rich seem a little
off to you today?

313
00:12:30,402 --> 00:12:32,810
He's certainly not himself,
that's for sure.

314
00:13:11,501 --> 00:13:13,169
Come on, come on.

315
00:13:15,213 --> 00:13:16,547
Oh, God, come on.

316
00:13:16,756 --> 00:13:18,575
Come on.

317
00:13:25,814 --> 00:13:26,940
Whew.

318
00:13:27,142 --> 00:13:28,263
We got 'em.

319
00:13:29,659 --> 00:13:31,357
All right. See?

320
00:13:31,497 --> 00:13:33,940
Hardest part is done.
No one broke a sweat.

321
00:13:35,384 --> 00:13:37,886
So... what happened
to your hand?

322
00:13:38,063 --> 00:13:39,898
Oh, your mother
wanted me to...

323
00:13:40,021 --> 00:13:41,888
It's a long story.

324
00:13:42,122 --> 00:13:45,535
What's the other thing
you wanted me to do here?

325
00:13:45,619 --> 00:13:46,619
Um...

326
00:13:46,828 --> 00:13:48,704
Okay, uh... ahem!

327
00:13:48,789 --> 00:13:50,806
We need you
to tell Weitz...

328
00:13:50,891 --> 00:13:52,331
to go to the east wing
dressing room.

329
00:13:52,500 --> 00:13:54,127
- Okay.
- That's it.

330
00:13:54,312 --> 00:13:57,984
Just say that...
and go.

331
00:13:58,340 --> 00:14:00,500
Oh, like that
won't be weird.

332
00:14:00,651 --> 00:14:02,069
Yeah, and...

333
00:14:02,200 --> 00:14:04,452
if you have
any problems...

334
00:14:04,537 --> 00:14:06,038
just let us know.

335
00:14:13,999 --> 00:14:17,001
I, uh, I have
something for you, too.

336
00:14:17,734 --> 00:14:19,902
It's a voice recording.

337
00:14:20,148 --> 00:14:21,648
Things I wanted to say...

338
00:14:22,144 --> 00:14:24,146
in case we didn't
see each other for a while.

339
00:14:26,359 --> 00:14:28,403
What, is that too sappy?

340
00:14:29,797 --> 00:14:31,070
No.

341
00:14:35,210 --> 00:14:36,844
Great minds, Dad.

342
00:14:38,014 --> 00:14:39,265
Thanks, kiddo.

343
00:14:39,388 --> 00:14:41,531
East wing
dressing room.

344
00:14:45,387 --> 00:14:47,013
I'm here to tell you
that America's still

345
00:14:47,097 --> 00:14:48,764
a shining beacon
on a shining hill,

346
00:14:48,848 --> 00:14:52,562
and a guiding force
of truth and justice and...

347
00:14:52,686 --> 00:14:54,520
Buh...
Bill Nye!

348
00:14:54,604 --> 00:14:55,922
Hello. What... What...

349
00:14:56,007 --> 00:14:58,425
Go to the east wing
dressing room.

350
00:14:58,540 --> 00:14:59,749
What?

351
00:14:59,834 --> 00:15:02,281
Go to the east wing
dressing room.

352
00:15:03,448 --> 00:15:05,033
I'm gonna take
a rain check, buddy.

353
00:15:05,118 --> 00:15:06,320
I'm flattered, though.

354
00:15:06,405 --> 00:15:08,500
There's some friends
that want to speak with you.

355
00:15:09,891 --> 00:15:11,578
They're here?

356
00:15:12,079 --> 00:15:14,623
Oh, boy, um...
Okay, if we're talking about

357
00:15:14,708 --> 00:15:15,875
who I think
we're talking about,

358
00:15:15,959 --> 00:15:17,169
then you need to get
out of here before

359
00:15:17,253 --> 00:15:18,713
- my security detail sees me.
- Hey!

360
00:15:20,507 --> 00:15:21,800
Is there
a problem here?

361
00:15:21,885 --> 00:15:23,135
No, no, I was just leaving.

362
00:15:23,382 --> 00:15:24,424
Pat him down.

363
00:15:24,594 --> 00:15:26,453
Hey, man, it's...
it's Bill Nye.

364
00:15:26,605 --> 00:15:28,190
What were you two
talking about?

365
00:15:28,305 --> 00:15:30,016
Science.

366
00:15:30,202 --> 00:15:31,537
You know
who that is?

367
00:15:32,892 --> 00:15:34,141
What's this?

368
00:15:34,226 --> 00:15:36,895
It's an external pacemaker.
He's got a bad heart.

369
00:15:36,980 --> 00:15:38,258
Very, uh,
very arrhythmic.

370
00:15:38,343 --> 00:15:39,385
Yeah.

371
00:15:43,320 --> 00:15:45,986
You expect me to believe
this is a, uh, hearing aid?

372
00:15:46,071 --> 00:15:47,156
What?

373
00:15:50,160 --> 00:15:52,078
Lock him down till we
know why he's really here.

374
00:15:52,162 --> 00:15:55,539
What he said to Weitz
and who might be with him.

375
00:15:55,623 --> 00:15:57,820
Oh, no, no, no, no.

376
00:15:58,126 --> 00:15:59,269
They got my dad.

377
00:16:03,081 --> 00:16:04,761
Hey, hey, hey,
take it easy.

378
00:16:05,006 --> 00:16:06,403
You want... you want
to know what that is,

379
00:16:06,487 --> 00:16:07,655
what that really is?

380
00:16:07,825 --> 00:16:09,326
That's a recording device,

381
00:16:09,411 --> 00:16:12,330
and that's
an audio monitor.

382
00:16:12,415 --> 00:16:14,082
And take a look
at this tie.

383
00:16:14,314 --> 00:16:16,816
Yeah, this bowtie
has a hidden camera in it.

384
00:16:16,901 --> 00:16:18,152
You gave him
a hidden camera?

385
00:16:18,237 --> 00:16:19,488
No! What the hell is he doing?

386
00:16:19,679 --> 00:16:20,971
And I'm recording

387
00:16:21,056 --> 00:16:23,141
this whole sham
of a forum!

388
00:16:23,318 --> 00:16:26,612
You... politicians
and philanthropists

389
00:16:26,754 --> 00:16:29,865
and so-called self-described
"thought leaders"

390
00:16:29,949 --> 00:16:34,036
fly here in your swamp creature-
powered private jets,

391
00:16:34,120 --> 00:16:36,289
but you're ignoring the world's
most important problem.

392
00:16:36,373 --> 00:16:37,449
Climate change!

393
00:16:37,534 --> 00:16:38,951
The world's on freakin' fire,

394
00:16:39,036 --> 00:16:41,622
and you're all here
comparing the...

395
00:16:41,707 --> 00:16:43,708
sizes of your endowments!

396
00:16:43,793 --> 00:16:45,961
Yeah, so you're gonna
arrest a scientist.

397
00:16:46,053 --> 00:16:47,971
Wait'll you see that
in the headlines.

398
00:16:48,056 --> 00:16:51,941
Okay, everyone, let's
give Dr. Nye some space.

399
00:16:52,026 --> 00:16:54,111
My forum, my decision

400
00:16:54,196 --> 00:16:56,697
what happens to our
very special guest.

401
00:16:56,881 --> 00:16:59,277
Please...
come to my office.

402
00:16:59,649 --> 00:17:01,900
Let's talk about how
we can better address

403
00:17:01,985 --> 00:17:03,278
certain, uh, issues.

404
00:17:03,408 --> 00:17:05,034
Uh, thank you.

405
00:17:05,119 --> 00:17:06,348
Yeah, if you want
to affect change,

406
00:17:06,432 --> 00:17:08,767
you gotta do more than
talk about it, people!

407
00:17:08,884 --> 00:17:10,635
No more private planes.

408
00:17:10,907 --> 00:17:12,450
Good job, Dad.

409
00:17:19,606 --> 00:17:20,815
Come here!

410
00:17:20,900 --> 00:17:22,276
Okay, okay.

411
00:17:22,562 --> 00:17:23,675
Right there.
Ooh!

412
00:17:23,760 --> 00:17:24,927
Don't move,
don't move.

413
00:17:25,012 --> 00:17:26,296
Good to see you,
too, Kurt.

414
00:17:26,381 --> 00:17:28,464
Okay, no bugs.

415
00:17:28,549 --> 00:17:30,222
How did you get
a speech here anyway?

416
00:17:30,307 --> 00:17:32,417
I'm very respected
in my field!

417
00:17:32,554 --> 00:17:33,988
The question is, what
are you two doing here?

418
00:17:34,072 --> 00:17:35,793
You know how dangerous it is
for you to be in this building

419
00:17:35,877 --> 00:17:37,216
protected by nothing
but a wig and...

420
00:17:37,300 --> 00:17:38,824
whatever's going on
with this situation?

421
00:17:38,908 --> 00:17:40,588
It's worth it to see
if you can be trusted.

422
00:17:41,187 --> 00:17:43,356
Why, you don't know
if you can trust me

423
00:17:43,440 --> 00:17:45,081
after all the things
I've done for you?

424
00:17:46,124 --> 00:17:47,708
Weller, Patterson.

425
00:17:47,793 --> 00:17:49,544
No unusual security activity.

426
00:17:49,737 --> 00:17:51,280
It looks like Weitz kept
this meeting to himself.

427
00:17:51,364 --> 00:17:52,573
That's a good sign.

428
00:17:52,658 --> 00:17:53,737
But we need more.

429
00:17:53,822 --> 00:17:54,917
Dig deeper.

430
00:17:55,002 --> 00:17:56,870
That blackbird tattoo
in Times Square.

431
00:17:56,960 --> 00:17:57,877
That was you?

432
00:17:57,962 --> 00:17:59,213
No, I wish.

433
00:17:59,298 --> 00:18:01,425
That was some
next-level resisting.

434
00:18:01,541 --> 00:18:03,876
I'm more of a, uh,
"change hearts and minds

435
00:18:03,960 --> 00:18:04,980
from the inside"
type of guy.

436
00:18:05,064 --> 00:18:06,576
Whose heart and mind
did you change

437
00:18:06,661 --> 00:18:08,620
when you sent Rich
to a blacksite?

438
00:18:08,712 --> 00:18:10,630
Okay, I know that looks bad.

439
00:18:10,800 --> 00:18:12,331
Mm-hmm.
And is bad.

440
00:18:12,578 --> 00:18:14,663
I didn't know they were
gonna send him there.

441
00:18:14,888 --> 00:18:16,222
Really, I just thought
they were gonna put him

442
00:18:16,306 --> 00:18:17,640
in a holding cell
for a couple of hours

443
00:18:17,724 --> 00:18:19,141
until we, you know,
did the usual thing,

444
00:18:19,225 --> 00:18:20,831
when we save the day
at the last minute.

445
00:18:21,526 --> 00:18:23,444
When I think about
where they took Rich...

446
00:18:23,529 --> 00:18:25,115
and what the CIA
must have done to him...

447
00:18:25,199 --> 00:18:26,940
and that I put him there.

448
00:18:27,418 --> 00:18:29,544
He didn't deserve that.
That's on me.

449
00:18:29,629 --> 00:18:32,674
You gotta tell him,
please, that I am sorry.

450
00:18:34,928 --> 00:18:37,013
What do you think?

451
00:18:37,363 --> 00:18:38,864
The guy's a politician.

452
00:18:38,995 --> 00:18:40,496
He gets paid
to make people believe

453
00:18:40,580 --> 00:18:41,972
whatever he says.

454
00:18:42,112 --> 00:18:44,190
Kurt, Patterson...

455
00:18:44,859 --> 00:18:46,120
go with your gut.

456
00:18:50,293 --> 00:18:53,940
Rich hid Dominic's phone
before the CIA took him.

457
00:18:54,025 --> 00:18:56,110
We need you...
to retrieve it.

458
00:18:56,195 --> 00:18:58,614
If I can crack its encryption,
it could be the one thing

459
00:18:58,783 --> 00:19:00,867
to take down Madeline
and put her back in prison.

460
00:19:00,952 --> 00:19:02,912
And clear our names.

461
00:19:03,034 --> 00:19:04,994
I know things must have
been rough for you,

462
00:19:05,079 --> 00:19:06,914
but they're not exactly
a picnic for me, either.

463
00:19:06,998 --> 00:19:08,624
Madeline is
running the F.B.I.

464
00:19:08,709 --> 00:19:10,794
like it's Orwell Night
at Comic-Con.

465
00:19:10,879 --> 00:19:12,090
She's like Vader
if every scene was...

466
00:19:12,174 --> 00:19:14,092
Okay, okay, we get it.
Madeline is bad.

467
00:19:14,298 --> 00:19:15,465
We know this.

468
00:19:15,698 --> 00:19:17,199
I'm just saying
she is up to something,

469
00:19:17,283 --> 00:19:19,869
and whatever it is,
it's something big.

470
00:19:19,953 --> 00:19:22,456
She just brought in an army
of private contractors

471
00:19:22,541 --> 00:19:25,085
headed up by some mysterious
woman named Ivy Sands.

472
00:19:25,348 --> 00:19:27,151
Tasha, can you look into
this Ivy person?

473
00:19:27,284 --> 00:19:28,377
On it!

474
00:19:28,461 --> 00:19:30,254
I got two of her mercs
with me right now

475
00:19:30,338 --> 00:19:32,047
as my "security detail"...
let me tell you something,

476
00:19:32,131 --> 00:19:33,632
they don't make me
feel very secure.

477
00:19:33,716 --> 00:19:36,802
So if this phone leads to
Madeline getting brought down,

478
00:19:36,901 --> 00:19:39,026
then I want it
just as bad as you do.

479
00:19:39,560 --> 00:19:41,353
Where is it?

480
00:19:41,604 --> 00:19:43,339
A vent in the sub-basement.

481
00:19:43,424 --> 00:19:45,467
S... Did you say a vent?

482
00:19:45,552 --> 00:19:47,220
Why? Is that a problem?

483
00:19:47,341 --> 00:19:49,308
There's an HVAC crew

484
00:19:49,392 --> 00:19:52,128
cleaning out all the duct work
in the building this week.

485
00:19:52,213 --> 00:19:53,628
They're doing it right now.

486
00:19:53,712 --> 00:19:54,838
If I wait till I get back,

487
00:19:54,923 --> 00:19:56,071
then they'll have
swept up the phone.

488
00:19:56,155 --> 00:19:57,378
You're the head of the F.B.I.

489
00:19:57,463 --> 00:19:58,632
Why don't you just cancel
the maintenance work?

490
00:19:58,716 --> 00:20:00,300
Just a quick call
from Helsinki

491
00:20:00,385 --> 00:20:01,886
to micromanage
the duct work.

492
00:20:01,971 --> 00:20:04,128
Madeline won't find that
suspicious at all.

493
00:20:04,388 --> 00:20:06,003
Oh, oh, ooh, but...

494
00:20:06,088 --> 00:20:08,215
there is somebody
that we can trust.

495
00:20:08,300 --> 00:20:10,031
Somebody whose hearts and

496
00:20:10,056 --> 00:20:12,410
minds I have already gotten to.

497
00:20:13,548 --> 00:20:16,542
It... It's still
early morning in New York.

498
00:20:16,634 --> 00:20:17,925
If she takes a cab to work,

499
00:20:18,010 --> 00:20:19,729
we can hijack the screen
in the back.

500
00:20:20,054 --> 00:20:23,932
She walks to the office.
Uh, think. What do we...

501
00:20:24,183 --> 00:20:25,643
What do we know
about Afreen's habits?

502
00:20:25,727 --> 00:20:28,479
Uh, she's good... well,
pretty good at karaoke.

503
00:20:28,706 --> 00:20:30,105
She's a coffee drinker.

504
00:20:30,189 --> 00:20:31,707
See, this is what happens
when you get all cliquey

505
00:20:31,791 --> 00:20:33,293
at the office, and then
you don't get to know

506
00:20:33,377 --> 00:20:34,985
your coworkers, and then it
bites you in the ass one day

507
00:20:35,069 --> 00:20:36,316
when you're
a fugitive from justice,

508
00:20:36,400 --> 00:20:38,656
and the only thing you know
about them is they drink coffee.

509
00:20:38,740 --> 00:20:40,862
Well... hold on.
That might be useful.

510
00:20:40,947 --> 00:20:42,030
I mean, I don't see how.

511
00:20:42,115 --> 00:20:43,616
On her way into work,

512
00:20:43,701 --> 00:20:46,412
I know that she has
a mobile order

513
00:20:46,572 --> 00:20:47,957
waiting for her
at her favorite place.

514
00:20:48,041 --> 00:20:50,668
A mobile order?
As in something I can hack?

515
00:20:50,847 --> 00:20:52,711
Ah, what is the name
of that place? Um...

516
00:20:52,795 --> 00:20:55,464
It's like a bad coffee pun.

517
00:20:55,705 --> 00:20:57,707
Uh, Espresso Yourself,
Mug Shots.

518
00:20:57,792 --> 00:20:58,948
Uh, Java the Hut?

519
00:20:59,033 --> 00:21:01,201
Chai Me a River?
Ooh, What Sumatra You?

520
00:21:01,319 --> 00:21:02,403
Father of the Grind.

521
00:21:02,488 --> 00:21:04,114
Yes, yes, yes,
that's the one!

522
00:21:04,252 --> 00:21:05,692
So you're gonna hack
a cup of coffee?

523
00:21:05,892 --> 00:21:08,185
Sort of...
they put a QR code

524
00:21:08,269 --> 00:21:09,784
on every
print-to-order label.

525
00:21:09,869 --> 00:21:11,981
I'm gonna change the code,
and then when Afreen scans it,

526
00:21:12,065 --> 00:21:14,149
she'll be directed
to a secure FTP site

527
00:21:14,233 --> 00:21:15,526
with instructions
on what to do next.

528
00:21:15,610 --> 00:21:17,776
And she's gonna
scan it because...

529
00:21:18,057 --> 00:21:20,129
Because of something
David once did

530
00:21:20,214 --> 00:21:21,964
to get my attention.

531
00:21:28,915 --> 00:21:29,999
Let me help you
with these.

532
00:21:30,083 --> 00:21:32,253
Oh, uh, it's okay.

533
00:21:32,835 --> 00:21:33,891
Thank you.

534
00:21:33,976 --> 00:21:35,228
My pleasure.

535
00:21:36,339 --> 00:21:38,090
So, Director Weiss
has been spending

536
00:21:38,174 --> 00:21:39,925
a lot of time
in the lab nowadays.

537
00:21:40,009 --> 00:21:41,260
Must be annoying having him

538
00:21:41,344 --> 00:21:43,440
always looking over
your shoulder like that.

539
00:21:43,765 --> 00:21:45,433
Oh, I don't...

540
00:21:45,518 --> 00:21:47,472
I think
he's there the...

541
00:21:47,699 --> 00:21:49,284
normal amount.

542
00:21:54,900 --> 00:21:56,000
_

543
00:22:02,097 --> 00:22:03,198
Everything okay?

544
00:22:03,282 --> 00:22:04,393
Peachy.

545
00:22:05,461 --> 00:22:06,792
Okay.

546
00:22:11,958 --> 00:22:13,237
Heads up, Kurt.

547
00:22:13,322 --> 00:22:14,802
Exiting through
the main entrance is a no-go.

548
00:22:14,886 --> 00:22:15,823
Too many cameras.

549
00:22:15,908 --> 00:22:18,526
Get to the basement and we
will redirect you to another exit.

550
00:22:19,048 --> 00:22:21,216
Copy, we're
heading down there now.

551
00:22:21,240 --> 00:22:22,389
_

552
00:22:22,390 --> 00:22:24,684
Kurt? Patterson?

553
00:22:24,925 --> 00:22:26,263
- Rich...
- I swear.

554
00:22:26,347 --> 00:22:27,306
It was not me this time.

555
00:22:27,390 --> 00:22:28,307
Some kind of interference.

556
00:22:28,392 --> 00:22:29,323
Yeah, what she said.

557
00:22:29,408 --> 00:22:30,809
I'm gonna try to change
the frequencies.

558
00:22:30,893 --> 00:22:32,214
Jane, Tasha,

559
00:22:32,371 --> 00:22:33,288
we're in the basement.

560
00:22:33,373 --> 00:22:35,333
Where to now?

561
00:22:35,470 --> 00:22:37,706
Jane... Tasha...

562
00:22:38,317 --> 00:22:39,995
Comms are down.

563
00:22:41,064 --> 00:22:42,315
My dad.

564
00:22:44,447 --> 00:22:46,337
Hey... Patterson...
he's going to be fine.

565
00:22:46,422 --> 00:22:47,756
What if the last time
we saw him

566
00:22:47,841 --> 00:22:49,175
is the last time
I see him?

567
00:22:49,260 --> 00:22:51,095
It won't be.

568
00:22:51,180 --> 00:22:52,598
All of us are going
to get to see

569
00:22:52,683 --> 00:22:54,017
our loved ones again,
very soon.

570
00:22:54,167 --> 00:22:56,636
I promise you.
Once Afreen gets...

571
00:23:06,903 --> 00:23:10,155
What was one Weitz's
bodyguards doing down here?

572
00:23:10,349 --> 00:23:12,104
Do you think Weitz
ratted us out?

573
00:23:12,189 --> 00:23:13,774
No.

574
00:23:14,020 --> 00:23:16,105
He said his bodyguards
were in Madeline's pocket.

575
00:23:16,189 --> 00:23:18,273
But the fact they're just
roaming the basement...

576
00:23:18,357 --> 00:23:20,693
Doing something other than
guarding his body.

577
00:23:25,364 --> 00:23:26,949
He came out of here.

578
00:23:32,872 --> 00:23:34,373
Nothing.

579
00:23:34,886 --> 00:23:36,346
No...

580
00:23:37,960 --> 00:23:39,545
What about that?

581
00:23:41,744 --> 00:23:42,828
Okay.

582
00:23:42,913 --> 00:23:44,964
Kurt, Patterson,
can you hear me?

583
00:23:45,049 --> 00:23:46,354
- Loud and clear.
- Good.

584
00:23:46,439 --> 00:23:47,597
Let's get you
to an exit.

585
00:23:47,682 --> 00:23:49,847
Yeah, let's hit
the snooze button on that

586
00:23:49,932 --> 00:23:51,180
for just a second.

587
00:23:51,319 --> 00:23:52,612
Why?

588
00:23:55,487 --> 00:23:57,280
'Cause we just found a bomb.

589
00:23:57,511 --> 00:23:58,647
A bomb?

590
00:23:58,925 --> 00:24:00,468
Where?
What's the target?

591
00:24:04,675 --> 00:24:06,284
It's truly an honor

592
00:24:06,369 --> 00:24:09,746
to be addressing all you
wonderful people here today.

593
00:24:09,831 --> 00:24:12,208
There's no place
I'd rather be

594
00:24:12,296 --> 00:24:14,620
than standing right here.

595
00:24:18,236 --> 00:24:19,404
There's enough C4 here

596
00:24:19,489 --> 00:24:21,597
to blow up
most of the stage.

597
00:24:21,780 --> 00:24:23,715
That Weitz is
currently standing on.

598
00:24:23,800 --> 00:24:25,807
His own security detail
is trying to kill him?

599
00:24:25,925 --> 00:24:27,738
Yeah, see, his own bodyguards
don't even like him.

600
00:24:27,822 --> 00:24:29,066
If Madeline
wanted to kill Weitz,

601
00:24:29,150 --> 00:24:30,143
he'd already be dead.

602
00:24:30,228 --> 00:24:31,410
It's much easier
to do in New York,

603
00:24:31,494 --> 00:24:33,089
where she can control
the crime scene.

604
00:24:35,288 --> 00:24:36,539
He's not the target.

605
00:24:36,624 --> 00:24:38,876
It's someone else
who'll be on that stage.

606
00:24:39,107 --> 00:24:40,441
Weitz was a Trojan Horse

607
00:24:40,526 --> 00:24:42,480
that helped the assassins
get into the building,

608
00:24:42,565 --> 00:24:43,947
just like Bill helped
you guys get in.

609
00:24:44,031 --> 00:24:45,847
That explains how
he got the speaking slot.

610
00:24:45,932 --> 00:24:47,683
Madeline pulled some strings.

611
00:24:47,780 --> 00:24:48,855
Okay.

612
00:24:48,940 --> 00:24:50,261
This remote detonator

613
00:24:50,346 --> 00:24:52,181
explains the interference
we were experiencing.

614
00:24:52,265 --> 00:24:56,019
It's designed to toggle between
the least-used frequencies,

615
00:24:56,104 --> 00:24:57,354
just like our comms.

616
00:24:57,439 --> 00:24:58,524
What's the range
of the detonator?

617
00:24:58,608 --> 00:24:59,692
Up to 50 meters.

618
00:24:59,777 --> 00:25:00,902
Maybe less,

619
00:25:00,987 --> 00:25:02,280
depending on walls
and whatnot.

620
00:25:02,917 --> 00:25:05,065
You stay here,
try and defuse that.

621
00:25:05,157 --> 00:25:06,949
I'll head up, try and
find the trigger man.

622
00:25:07,174 --> 00:25:09,199
- Okay.
- Good luck.

623
00:25:09,284 --> 00:25:10,355
Okay, Rich, Zapata,

624
00:25:10,440 --> 00:25:11,386
try and figure out
who the real target is.

625
00:25:11,470 --> 00:25:12,292
You got it.

626
00:25:12,377 --> 00:25:13,752
As long as Weitz
keeps talking,

627
00:25:13,837 --> 00:25:15,214
we can keep the real target
off the stage.

628
00:25:15,298 --> 00:25:16,883
And the bomb from going off.

629
00:25:16,973 --> 00:25:18,932
But how do we
keep Weitz talking?

630
00:25:19,017 --> 00:25:20,560
Never thought I'd say that.

631
00:25:20,667 --> 00:25:22,126
Let me
take care of it.

632
00:25:22,211 --> 00:25:24,129
...earn back that trust.

633
00:25:26,986 --> 00:25:28,417
So, in conclusion,

634
00:25:28,502 --> 00:25:31,755
if there is one thing to take
away from my speech here today,

635
00:25:31,868 --> 00:25:36,205
it's that transparency
is the key to trust.

636
00:25:36,524 --> 00:25:38,339
Because without trust...

637
00:25:40,063 --> 00:25:41,763
_

638
00:25:43,087 --> 00:25:45,087
_

639
00:25:46,046 --> 00:25:47,130
Y...

640
00:25:47,401 --> 00:25:49,003
You've got nothing.

641
00:25:51,010 --> 00:25:53,595
And the st... th...
and the... the...

642
00:25:53,679 --> 00:25:57,323
If you're gonna take away
two things from my speech...

643
00:25:57,600 --> 00:26:00,792
be... because there is definitely
more than one thing...

644
00:26:00,915 --> 00:26:02,124
it is...

645
00:26:02,209 --> 00:26:03,960
Okay, I got eyes
on the auditorium.

646
00:26:04,168 --> 00:26:05,461
And the second thing...

647
00:26:05,546 --> 00:26:06,963
Oh, this is interesting.

648
00:26:07,048 --> 00:26:08,257
What's interesting?

649
00:26:08,347 --> 00:26:10,098
All of the critical components

650
00:26:10,183 --> 00:26:12,894
are protected behind
a glass tamper shield.

651
00:26:13,032 --> 00:26:14,550
So what are you gonna do?

652
00:26:15,211 --> 00:26:16,378
I'm gonna tamper with it.

653
00:26:21,764 --> 00:26:23,870
Just heard from
my people in Helsinki.

654
00:26:24,011 --> 00:26:26,198
Everything's going
according to plan.

655
00:26:26,283 --> 00:26:27,534
Le crétin utile.

656
00:26:27,619 --> 00:26:28,828
"Useful idiot."

657
00:26:28,913 --> 00:26:29,599
Look, let's be real,

658
00:26:29,684 --> 00:26:31,951
82 games
is too many games.

659
00:26:32,218 --> 00:26:33,802
You know, forcing teams

660
00:26:33,886 --> 00:26:35,679
to rest their best players
down the stretch.

661
00:26:35,763 --> 00:26:38,201
And it devalues the experience
for the fans.

662
00:26:38,286 --> 00:26:39,621
What the hell
is he talking about?

663
00:26:39,706 --> 00:26:42,291
Why is he still
talking at all?

664
00:26:42,645 --> 00:26:44,240
...playing
if not for the fans?

665
00:27:02,329 --> 00:27:03,459
Briana.

666
00:27:03,544 --> 00:27:04,794
Uh, so glad to see you.

667
00:27:04,900 --> 00:27:06,248
Rich used to hang out
in here.

668
00:27:06,419 --> 00:27:07,336
Really?

669
00:27:07,420 --> 00:27:08,357
I-I was...

670
00:27:08,442 --> 00:27:09,717
What did you find?

671
00:27:10,589 --> 00:27:11,857
Just walk away, Briana.

672
00:27:11,942 --> 00:27:13,023
It's not an option
for me.

673
00:27:13,108 --> 00:27:14,099
You can still
make the right choice.

674
00:27:14,184 --> 00:27:15,589
You don't have to be
Madeline's lap dog.

675
00:27:15,673 --> 00:27:17,576
You don't understand.

676
00:27:18,097 --> 00:27:20,599
Madeline's threatened
to hurt my parents or worse

677
00:27:20,683 --> 00:27:22,006
if I don't follow
her orders.

678
00:27:22,091 --> 00:27:24,468
What do you think
she'll do to me if you do?

679
00:27:26,185 --> 00:27:28,498
Ever hear of
the Bombay riots?

680
00:27:29,255 --> 00:27:30,589
Hundreds were killed.

681
00:27:30,674 --> 00:27:32,865
Hindu nationalists
got their hands on records

682
00:27:32,967 --> 00:27:35,238
of homes and businesses
owned by Muslims

683
00:27:35,322 --> 00:27:37,342
and burned them all
to the ground.

684
00:27:37,867 --> 00:27:39,618
My family's
was one of them.

685
00:27:39,927 --> 00:27:42,599
We barely
made it out alive.

686
00:27:42,872 --> 00:27:44,435
I was two.

687
00:27:44,832 --> 00:27:47,420
How do you think
they got those records?

688
00:27:47,738 --> 00:27:50,545
Someone in the local
government helped them.

689
00:27:52,298 --> 00:27:53,423
Someone like you.

690
00:27:53,507 --> 00:27:54,424
My parents are...

691
00:27:54,508 --> 00:27:55,801
Your parents, me, you.

692
00:27:55,885 --> 00:27:58,595
None of us are safe
unless Madeline goes down.

693
00:27:58,679 --> 00:28:00,443
So please...

694
00:28:00,528 --> 00:28:03,572
for the sake of the F.B.I.
and for everyone you love...

695
00:28:04,170 --> 00:28:06,187
forget you saw me here.

696
00:28:08,689 --> 00:28:10,066
I can't.

697
00:28:11,601 --> 00:28:13,388
Madeline has a target
on your back.

698
00:28:13,569 --> 00:28:15,013
A big one.

699
00:28:15,152 --> 00:28:16,569
Whatever you found in here,

700
00:28:16,654 --> 00:28:18,614
you're not gonna get far
with it in this building.

701
00:28:20,217 --> 00:28:21,623
Let me help you.

702
00:28:24,879 --> 00:28:26,297
Huh.

703
00:28:26,428 --> 00:28:28,732
There's sealant lining
the edge of this glass.

704
00:28:30,503 --> 00:28:31,638
Oh, no.

705
00:28:31,723 --> 00:28:33,310
I don't like the sound
of the "oh no."

706
00:28:33,422 --> 00:28:35,826
The tamper shield
is pressurized.

707
00:28:35,911 --> 00:28:37,912
If air gets released,
the bomb goes boom,

708
00:28:37,997 --> 00:28:39,582
and the only thing
holding this seal tight

709
00:28:39,666 --> 00:28:40,920
are my hands right now.

710
00:28:41,005 --> 00:28:43,787
Quick, can you look up
the adhesion strength of epoxy?

711
00:28:43,872 --> 00:28:44,872
On it.

712
00:28:46,511 --> 00:28:47,810
Ugh!

713
00:28:48,950 --> 00:28:50,534
Stop what you're doing...

714
00:28:50,619 --> 00:28:51,709
and get down from there.

715
00:28:51,914 --> 00:28:52,831
Right now.

716
00:28:52,916 --> 00:28:54,208
I can't.

717
00:28:54,401 --> 00:28:57,326
If I do that, we both die.

718
00:29:00,818 --> 00:29:02,451
If I move my hands,

719
00:29:02,535 --> 00:29:03,827
this bomb goes off.

720
00:29:03,911 --> 00:29:05,787
If you shoot me,
the bomb goes off.

721
00:29:05,871 --> 00:29:08,457
If you make me angry
or scared or rattled,

722
00:29:08,541 --> 00:29:11,126
I drop this piece of glass,
and the bomb goes off.

723
00:29:11,210 --> 00:29:13,128
Since neither of us
wants that to happen,

724
00:29:13,212 --> 00:29:14,963
I suggest you lower your gun

725
00:29:14,988 --> 00:29:16,864
and help me find that screw.

726
00:29:16,925 --> 00:29:19,008
That's the difference
between you and me. I'm...

727
00:29:19,093 --> 00:29:21,137
Uhh!

728
00:29:22,579 --> 00:29:23,804
Dad?
Yeah, sorry!

729
00:29:23,889 --> 00:29:25,474
I would... would have
gotten here sooner

730
00:29:25,558 --> 00:29:27,851
but... they took
my comms, I had...

731
00:29:27,935 --> 00:29:29,394
I'm sure that's a really
great story, but my arms

732
00:29:29,478 --> 00:29:30,812
are getting tired and I
could use a little help.

733
00:29:30,896 --> 00:29:33,156
Whoa, whoa.
Oh. Oh, wow.

734
00:29:33,241 --> 00:29:35,062
- It's a pressure vessel.
- Yeah.

735
00:29:35,147 --> 00:29:36,898
I'm not trying
to be an all-star.

736
00:29:36,990 --> 00:29:38,449
They're the all-stars.

737
00:29:38,612 --> 00:29:40,055
I would vote for them!

738
00:29:40,140 --> 00:29:43,059
And those "I'm not a robot"
tests that you gotta do,

739
00:29:43,174 --> 00:29:45,201
where you, there's the grid,
and you're like, how...

740
00:29:45,285 --> 00:29:48,371
click on the ones with
the busses in the... you know.

741
00:29:48,463 --> 00:29:50,047
Those are a lie.

742
00:29:50,132 --> 00:29:53,051
They're just checking
to see how you move your mouse

743
00:29:53,136 --> 00:29:56,097
so they can mine
that information to...

744
00:29:56,297 --> 00:29:59,642
to help program their
self-driving robocars.

745
00:29:59,727 --> 00:30:01,578
The projection booth
is within range.

746
00:30:01,663 --> 00:30:03,248
It does have
a good vantage point.

747
00:30:03,333 --> 00:30:04,414
Check it out, but hurry.

748
00:30:04,499 --> 00:30:06,633
Weitz isn't exactly
inspiring the audience.

749
00:30:06,718 --> 00:30:08,177
We're the unpaid workers,

750
00:30:08,262 --> 00:30:10,972
and there's a word
for unpaid workers.

751
00:30:11,188 --> 00:30:12,625
It's slave.

752
00:30:12,710 --> 00:30:14,127
How are things going,
Patterson?

753
00:30:14,212 --> 00:30:15,891
Ask me again in two minutes.

754
00:30:15,976 --> 00:30:17,060
We got something.

755
00:30:17,145 --> 00:30:18,771
Okay, looks like Weitz
was only added

756
00:30:18,856 --> 00:30:20,565
as a speaker a week ago.

757
00:30:20,654 --> 00:30:24,116
Along with one other last-minute
addition: Susan Shah.

758
00:30:24,200 --> 00:30:25,700
Shah is one of the
president's top advisers

759
00:30:25,784 --> 00:30:27,369
and has been
a very vocal,

760
00:30:27,453 --> 00:30:29,617
very public critic
of Madeline's.

761
00:30:29,702 --> 00:30:31,787
She also keeps
a notoriously private schedule,

762
00:30:31,872 --> 00:30:35,083
making this a rare opportunity
to pre-plan ahead.

763
00:30:35,218 --> 00:30:36,468
Plus, she's the next speaker.

764
00:30:36,553 --> 00:30:37,406
Do I really
have to keep talking?

765
00:30:37,491 --> 00:30:39,398
Okay, Kurt, we think
we know who the target is.

766
00:30:39,483 --> 00:30:41,193
This isn't a popular opinion,

767
00:30:41,466 --> 00:30:43,492
but some people,
they want creamy,

768
00:30:43,577 --> 00:30:45,955
some people want chunky,
but I tell ya...

769
00:30:50,007 --> 00:30:51,507
It worked...
the pressure sensor

770
00:30:51,677 --> 00:30:53,178
thinks the glass
is still in place.

771
00:30:53,263 --> 00:30:55,640
Now we just need to
deactivate the detonator.

772
00:30:55,856 --> 00:30:57,732
Yeah, okay.
But before we can do that,

773
00:30:57,906 --> 00:31:00,485
we need to somehow re-route
the detonator's power draw.

774
00:31:00,625 --> 00:31:02,988
I mean, if we're off
by even a milliamp...

775
00:31:04,198 --> 00:31:05,742
Dad, go.

776
00:31:05,827 --> 00:31:07,578
You don't need
to be here for this.

777
00:31:07,786 --> 00:31:09,538
Oh, what, and let you
have all the fun?

778
00:31:09,662 --> 00:31:11,997
Besides, if you get
blown up and I don't,

779
00:31:12,081 --> 00:31:13,582
what am I gonna say
to your mother?

780
00:31:13,781 --> 00:31:15,792
Now, this is my chance
to feel the thrill

781
00:31:15,876 --> 00:31:17,252
of cutting the red wire

782
00:31:17,336 --> 00:31:18,798
with just one second left
on the timer.

783
00:31:18,882 --> 00:31:20,216
Yeah, there's no timer.

784
00:31:20,349 --> 00:31:22,547
This is a bomb
that was designed

785
00:31:22,675 --> 00:31:25,750
to basically blow up
if we touch any part of it.

786
00:31:26,095 --> 00:31:28,346
So let's not touch it.

787
00:31:28,555 --> 00:31:30,172
You said the detonator

788
00:31:30,257 --> 00:31:31,977
was interfering
with your comms earlier.

789
00:31:32,062 --> 00:31:33,684
Yes, and that knife
cuts both ways.

790
00:31:33,769 --> 00:31:36,771
Overpower your comms
across a wide spectrum and...

791
00:31:36,856 --> 00:31:38,852
The detonator will be
virtually cut off

792
00:31:38,992 --> 00:31:40,826
from the trigger...
Rich, did you get that?

793
00:31:41,083 --> 00:31:43,752
Of course I got it! You two
are my new favorite podcast.

794
00:31:43,837 --> 00:31:45,838
I'm just saying,
I get the criticism,

795
00:31:45,923 --> 00:31:47,549
but, like,
on the other hand,

796
00:31:47,741 --> 00:31:49,445
I just like Nutella.

797
00:31:49,530 --> 00:31:53,616
And that's what my America
is all about.

798
00:31:53,707 --> 00:31:54,833
It's about choice!

799
00:31:54,918 --> 00:31:56,794
Ladies and gentlemen,
Mr. Matthew Weitz!

800
00:31:56,901 --> 00:31:58,486
Oh, no, no, no!
Hold on, hold on.

801
00:31:58,571 --> 00:32:00,197
I'm just gonna...
just give me, give me,

802
00:32:00,327 --> 00:32:01,963
give me one second,
just give me one second,

803
00:32:02,047 --> 00:32:04,412
I'm just gonna tie up
a few... a few, uh, loose...

804
00:32:04,497 --> 00:32:07,576
Okay, jamming comms...
now!

805
00:32:07,893 --> 00:32:09,477
What does that mean?

806
00:32:09,571 --> 00:32:11,490
It means there's an open loop
somewhere in the code,

807
00:32:11,574 --> 00:32:12,784
and the comms aren't
taking to the programming.

808
00:32:12,868 --> 00:32:14,077
Rich, get it together.

809
00:32:14,162 --> 00:32:15,162
I got it.

810
00:32:16,243 --> 00:32:17,870
No, wait.

811
00:32:18,084 --> 00:32:19,231
Okay, there.

812
00:32:19,316 --> 00:32:20,483
Did it work?

813
00:32:22,401 --> 00:32:24,319
Just let me... just let me...
It's gonna be a great ending.

814
00:32:24,403 --> 00:32:25,862
You're gonna say wow.
You're gonna say...

815
00:32:25,946 --> 00:32:27,989
You're gonna say wow.
Hold on, hold on, hold on.

816
00:32:28,073 --> 00:32:29,357
Please go.
Just...

817
00:32:35,080 --> 00:32:36,749
Uhh! Ohh!

818
00:32:45,758 --> 00:32:47,217
Yah!

819
00:32:47,301 --> 00:32:48,301
Agh!

820
00:32:54,925 --> 00:32:56,371
Agh!

821
00:33:04,727 --> 00:33:05,935
Uhh!

822
00:33:07,988 --> 00:33:09,568
You might not be aware of it.

823
00:33:09,653 --> 00:33:12,341
There was an incident
here today.

824
00:33:12,426 --> 00:33:14,344
One that's really
got me worried.

825
00:33:14,653 --> 00:33:16,404
About climate change.

826
00:33:16,779 --> 00:33:18,959
You need to leave through the
front door while you still can.

827
00:33:19,043 --> 00:33:20,961
What do you mean,
while I still can?

828
00:33:21,046 --> 00:33:23,089
We made a little more noise
here than expected.

829
00:33:23,174 --> 00:33:24,713
So if they figure out
we're here, Bill...

830
00:33:24,797 --> 00:33:26,256
They'll come
looking for you,

831
00:33:26,340 --> 00:33:29,067
arrest you, or...
or worse.

832
00:33:29,152 --> 00:33:30,319
Or worse?

833
00:33:30,418 --> 00:33:31,919
I don't like
the sound of that.

834
00:33:32,004 --> 00:33:33,423
I'm so sorry
I brought you into this.

835
00:33:33,507 --> 00:33:35,122
Oh, I'm not.
You're my daughter.

836
00:33:35,224 --> 00:33:36,433
I'd do anything for you.

837
00:33:36,517 --> 00:33:38,727
Look, Bill, just...
just lay low.

838
00:33:38,811 --> 00:33:40,075
All right?
Stay in Europe.

839
00:33:40,160 --> 00:33:41,411
Yeah, if you
need any money...

840
00:33:41,496 --> 00:33:43,080
Oh, no, no. One of
the perks of being

841
00:33:43,165 --> 00:33:44,916
an internationally-
renowned science guy

842
00:33:45,001 --> 00:33:47,617
is I know people
that owe me favors.

843
00:33:47,702 --> 00:33:51,121
Plus, I've got...
some Bitcoin stashed away.

844
00:33:51,206 --> 00:33:52,582
Let's go.

845
00:33:53,755 --> 00:33:55,067
Ohh.

846
00:33:55,929 --> 00:33:57,684
I love you, Dad.

847
00:34:00,069 --> 00:34:01,653
I love you, William.

848
00:34:02,012 --> 00:34:04,753
Dad... please, you know
I hate being called that.

849
00:34:04,837 --> 00:34:07,161
Why? It's your name.
I love that name.

850
00:34:07,246 --> 00:34:08,748
You got your last name
from your mother,

851
00:34:08,832 --> 00:34:10,317
and your first name
from me.

852
00:34:10,402 --> 00:34:12,695
You want me to call you
by your space camp name?

853
00:34:12,810 --> 00:34:14,153
You wouldn't.

854
00:34:14,238 --> 00:34:16,490
You two... we gotta
wrap this up.

855
00:34:16,668 --> 00:34:18,168
- Okay, kiddo.
- Bye.

856
00:34:23,336 --> 00:34:24,938
So...

857
00:34:25,023 --> 00:34:26,149
What's your
space camp name?

858
00:34:26,233 --> 00:34:27,526
Don't.

859
00:34:30,979 --> 00:34:33,106
The bomb didn't even go off!

860
00:34:33,191 --> 00:34:34,441
Because two members

861
00:34:34,619 --> 00:34:36,954
of that rogue F.B.I. team
showed up.

862
00:34:37,139 --> 00:34:38,724
A team I hired you
to catch!

863
00:34:38,809 --> 00:34:40,560
Exactly.
You want to insist

864
00:34:40,645 --> 00:34:43,397
on running extracurricular
activities with my personnel,

865
00:34:43,482 --> 00:34:45,549
in addition to hunting down
this team...

866
00:34:45,634 --> 00:34:47,511
then we need to renegotiate
the terms of our contract.

867
00:34:47,595 --> 00:34:50,506
We renegotiate
when I see better results.

868
00:34:50,591 --> 00:34:53,385
My best players
are in the penalty box.

869
00:34:53,632 --> 00:34:55,633
You want better results?

870
00:34:55,804 --> 00:34:57,055
Get them out.

871
00:34:57,651 --> 00:34:59,553
That's all I'm asking.

872
00:35:00,642 --> 00:35:02,685
These people are in prison
for capital crimes.

873
00:35:02,769 --> 00:35:04,350
I cannot get them released.

874
00:35:04,435 --> 00:35:06,021
You don't have to.

875
00:35:06,106 --> 00:35:07,983
Just get them
transferred.

876
00:35:09,276 --> 00:35:11,320
We'll handle the rest.

877
00:35:14,538 --> 00:35:16,303
Any word from Kurt
or Patterson?

878
00:35:16,388 --> 00:35:17,491
Comms are still down.

879
00:35:17,576 --> 00:35:18,639
What about Afreen?

880
00:35:18,724 --> 00:35:19,866
She start
the upload yet?

881
00:35:19,951 --> 00:35:21,536
There's no activity
on the FTP site.

882
00:35:21,914 --> 00:35:24,210
And you're sure you
set it up correctly?

883
00:35:25,083 --> 00:35:26,668
I'll check again.

884
00:35:31,116 --> 00:35:34,175
Uh, guys...
Afreen started the upload.

885
00:35:34,259 --> 00:35:36,678
Look at that beautiful
progress bar.

886
00:35:45,034 --> 00:35:46,694
I've been looking
for you everywhere.

887
00:35:46,779 --> 00:35:49,301
Madeline wanted me to do
some investigating for her.

888
00:35:49,706 --> 00:35:52,042
Is that you're doing?

889
00:35:52,711 --> 00:35:54,027
Investigating?

890
00:35:54,112 --> 00:35:55,238
Come with me.

891
00:35:55,322 --> 00:35:56,398
Just a second.

892
00:35:56,483 --> 00:35:58,319
I wasn't asking.

893
00:36:06,687 --> 00:36:07,938
What happened?

894
00:36:08,209 --> 00:36:09,436
We just lost the upload.

895
00:36:09,521 --> 00:36:12,264
And possibly
the entire mission.

896
00:36:16,843 --> 00:36:18,866
Hey, all right, there you go.

897
00:36:18,951 --> 00:36:20,637
Whew! Pretty close call
there, huh?

898
00:36:20,722 --> 00:36:22,960
Closer than it had to be.
I apologize for that.

899
00:36:23,774 --> 00:36:25,901
Oh. That's good.
Everybody's hugging.

900
00:36:27,632 --> 00:36:28,799
- _
- What?

901
00:36:28,938 --> 00:36:29,921
They're blaming us?

902
00:36:30,021 --> 00:36:31,219
Could have been worse.

903
00:36:31,316 --> 00:36:32,217
If you weren't there,

904
00:36:32,302 --> 00:36:34,335
it wouldn't be
a "failed attack."

905
00:36:34,963 --> 00:36:36,612
- _
- Oh, and the actual trigger man

906
00:36:36,697 --> 00:36:38,072
is being called a hero.

907
00:36:38,428 --> 00:36:40,408
Wait, I think I've
seen that face before.

908
00:36:40,921 --> 00:36:43,119
Call me crazy, but I think
he might be Dabbur Zann.

909
00:36:43,249 --> 00:36:45,497
So Madeline has
joined forces

910
00:36:45,581 --> 00:36:47,077
with a multinational
terrorist group?

911
00:36:47,162 --> 00:36:49,998
Oh, great, so she's
even more terrifying now.

912
00:36:50,358 --> 00:36:52,170
What the hell
is she up to?

913
00:36:52,254 --> 00:36:53,838
Well, hopefully
that phone will tell us.

914
00:36:54,030 --> 00:36:55,298
Has the data come in yet?

915
00:36:55,382 --> 00:36:56,966
Uh... it's...

916
00:36:57,050 --> 00:36:58,092
What happened?

917
00:36:58,176 --> 00:36:59,928
The transmission
was interrupted.

918
00:37:00,095 --> 00:37:01,804
And then we had to abort
the entire connection

919
00:37:01,888 --> 00:37:04,140
because someone was using it
to pinpoint our location.

920
00:37:04,224 --> 00:37:05,350
Probably Ivy
trying to track us.

921
00:37:05,434 --> 00:37:07,185
The same way she
tracked down Sho.

922
00:37:07,501 --> 00:37:09,103
We had to burn everything.

923
00:37:09,187 --> 00:37:11,509
We need to look at this phone
as if it's a dead end.

924
00:37:11,594 --> 00:37:13,962
No... we don't.

925
00:37:14,526 --> 00:37:16,532
Afreen could still be
trying to get it to us.

926
00:37:16,778 --> 00:37:18,665
We need that phone.

927
00:37:19,114 --> 00:37:20,939
Reopen the connection,
try to find the data.

928
00:37:21,024 --> 00:37:22,752
No, Kurt, that's exactly
what they want us to do...

929
00:37:22,836 --> 00:37:25,130
That phone is not
a dead end!

930
00:37:25,719 --> 00:37:26,928
It can't be.

931
00:37:34,630 --> 00:37:35,631
Hey.

932
00:37:37,089 --> 00:37:38,673
Did you get the message?

933
00:37:42,543 --> 00:37:43,626
I did...

934
00:37:43,711 --> 00:37:45,392
and now I'm worried
about Briana.

935
00:37:45,477 --> 00:37:46,565
Because she might
be onto us?

936
00:37:46,649 --> 00:37:48,743
No, because I gave her
the phone to help us.

937
00:37:48,828 --> 00:37:50,259
And she's disappeared.

938
00:37:50,437 --> 00:37:52,730
So you're worried
that she betrayed us?

939
00:37:52,814 --> 00:37:54,642
I'm worried
she was caught with it.

940
00:37:55,684 --> 00:37:57,476
Either way,
she's in trouble.

941
00:37:58,217 --> 00:37:59,761
Or we are.

942
00:38:08,300 --> 00:38:09,468
Kurt...

943
00:38:11,648 --> 00:38:13,798
I know what
you're gonna say.

944
00:38:14,795 --> 00:38:17,345
That I put too much hope
into that phone...

945
00:38:17,506 --> 00:38:19,173
to get us
our lives back.

946
00:38:19,257 --> 00:38:21,712
And that I have to accept
this place as...

947
00:38:22,215 --> 00:38:23,845
our home for now.

948
00:38:25,162 --> 00:38:26,367
Maybe forever.

949
00:38:26,452 --> 00:38:29,228
No... not forever.

950
00:38:30,268 --> 00:38:32,946
Yeah, we might never
be F.B.I. again.

951
00:38:33,789 --> 00:38:37,157
And... we may need to
search for many new homes.

952
00:38:37,242 --> 00:38:39,220
But this is far from over.

953
00:38:39,945 --> 00:38:42,689
We will stop Madeline.

954
00:38:43,652 --> 00:38:45,665
And you will
see Bethany again.

955
00:38:46,424 --> 00:38:48,260
I promise.

956
00:39:11,810 --> 00:39:12,829
For me?

957
00:39:12,914 --> 00:39:14,665
It's for Archie.

958
00:39:15,313 --> 00:39:17,065
Consider it a start.

959
00:39:18,233 --> 00:39:19,774
Your mistakes today...

960
00:39:20,035 --> 00:39:21,494
your reaction
to Weitz's name,

961
00:39:21,579 --> 00:39:23,737
your need to make this place
feel less like a prison.

962
00:39:23,822 --> 00:39:25,406
It's all connected.

963
00:39:25,490 --> 00:39:28,173
You spent two months
locked up at a blacksite.

964
00:39:28,493 --> 00:39:30,065
I'm willing to guess
there's a part of you

965
00:39:30,149 --> 00:39:31,579
that still
feels trapped there.

966
00:39:31,663 --> 00:39:33,581
I'm fine.

967
00:39:33,665 --> 00:39:36,168
Really, just
had a... rough day.

968
00:39:37,570 --> 00:39:39,238
Look, I know I'm not
the best person

969
00:39:39,323 --> 00:39:40,490
to be doling out
advice here.

970
00:39:40,575 --> 00:39:42,660
I'm just as messed up
as anyone.

971
00:39:42,745 --> 00:39:46,832
But... if you need
someone to talk to...

972
00:39:48,468 --> 00:39:49,720
I'm here.

973
00:39:51,558 --> 00:39:53,101
Thanks for the poster.

974
00:39:58,815 --> 00:40:00,360
In 1967,

975
00:40:00,445 --> 00:40:02,915
American anthropologist
Renato Rosaldo

976
00:40:03,069 --> 00:40:05,154
was living amongst
a tribe of headhunters

977
00:40:05,238 --> 00:40:06,915
in a Philippine rainforest,

978
00:40:07,000 --> 00:40:10,503
when he encountered a tribal
word he couldn't translate.

979
00:40:10,645 --> 00:40:12,145
The word was "liget,"

980
00:40:12,370 --> 00:40:14,330
and it appeared to be
a singular emotion

981
00:40:14,414 --> 00:40:16,587
unlike any in
the English language.

982
00:40:16,781 --> 00:40:19,710
The villagers felt "liget" when
they thought of a loved one

983
00:40:19,795 --> 00:40:21,504
they missed terribly.

984
00:40:21,588 --> 00:40:24,564
But it was more than longing,
more than heartache.

985
00:40:24,758 --> 00:40:28,010
For as much as liget may seem
like a feeling of loss,

986
00:40:28,306 --> 00:40:30,196
it's also a call to action.

987
00:40:30,281 --> 00:40:32,575
The tribe said
it electrified them,

988
00:40:32,667 --> 00:40:34,418
drove them to battle.

989
00:40:34,650 --> 00:40:36,359
The anthropologist
had a hard time

990
00:40:36,466 --> 00:40:39,337
describing this complex emotion
to others, though.

991
00:40:39,694 --> 00:40:42,603
Until he lost
the love of his life.

992
00:40:43,016 --> 00:40:45,681
Suddenly, the words found him.

993
00:40:47,035 --> 00:40:48,452
When I think about you,

994
00:40:48,782 --> 00:40:50,345
I feel your absence.

995
00:40:50,511 --> 00:40:53,274
I feel angry.
I feel sad.

996
00:40:53,745 --> 00:40:56,259
I feel a voltage
running through my veins,

997
00:40:56,414 --> 00:40:58,278
propelling me to do something,

998
00:40:58,303 --> 00:41:00,353
anything, to make things right.

999
00:41:00,434 --> 00:41:03,103
I feel... liget.

1000
00:41:06,017 --> 00:41:07,979
Now let's talk about
what you should be eating

1001
00:41:08,064 --> 00:41:08,876
while you're on the run.

1002
00:41:08,961 --> 00:41:11,276
There's a lot of bad
dietary info out there,

1003
00:41:11,361 --> 00:41:12,945
but if we look
at the science...

1004
00:41:29,990 --> 00:41:31,282
You know what?
I just remembered.

1005
00:41:31,366 --> 00:41:32,423
I'm sorry,
I gotta get off.

1006
00:41:32,508 --> 00:41:34,767
You're coming with us.

1007
00:41:35,232 --> 00:41:36,691
Well, this is
gonna have to wait

1008
00:41:36,776 --> 00:41:39,228
because I'm late
for a meeting, so...

1009
00:41:39,457 --> 00:41:41,375
I wasn't asking.

1010
00:41:45,000 --> 00:41:50,000
*CREDITS*

