1
00:00:00,085 --> 00:00:01,398
Previously on Motherland:

2
00:00:01,419 --> 00:00:03,831
They're gonna tell you
horrible things about me.

3
00:00:03,852 --> 00:00:06,304
- I love you.
- She told you what you needed to hear.

4
00:00:06,325 --> 00:00:09,179
- Madam President.
- You are bound by rule of law

5
00:00:09,200 --> 00:00:11,135
to the will
of the American people.

6
00:00:11,156 --> 00:00:13,118
The Spree have
two trucks full of mines.

7
00:00:13,138 --> 00:00:15,000
We are going to take them out.

8
00:00:15,021 --> 00:00:17,253
- They have hostages.
- The mission hasn't changed.

9
00:00:17,274 --> 00:00:18,382
Now!

10
00:00:19,703 --> 00:00:22,503
The Spree chose
to execute the hostages.

11
00:00:22,523 --> 00:00:24,945
- They didn't wanna die.
- So now we must rebuild

12
00:00:24,966 --> 00:00:27,591
and end the Spree,
once and for all.

13
00:00:27,611 --> 00:00:29,384
Why are your people under siege?

14
00:00:29,404 --> 00:00:31,164
Many governments
want what we have.

15
00:00:33,062 --> 00:00:35,867
Teach me your songs to make
the world a better place.

16
00:00:35,888 --> 00:00:38,554
Can you imagine what the military
could achieve with this power?

17
00:00:38,575 --> 00:00:41,117
Yes. Unfortunately, I can.

18
00:00:44,078 --> 00:00:46,546
_

19
00:00:53,829 --> 00:00:56,355
_

20
00:00:56,375 --> 00:00:59,003
_

21
00:03:47,690 --> 00:03:52,174
www.subtitulamos.tv

22
00:04:02,534 --> 00:04:05,016
- Alder lied.
- Lower your voice.

23
00:04:05,036 --> 00:04:06,909
How do you just lie
to the world like that?

24
00:04:06,930 --> 00:04:09,688
- Everyone lies, Tal.
- Just like that,

25
00:04:09,708 --> 00:04:12,607
- to millions of people?
- War is cruel.

26
00:04:12,627 --> 00:04:14,317
That's all you have to say?
War is cruel.

27
00:04:14,337 --> 00:04:16,445
There's always
collateral damage, Tal.

28
00:04:16,465 --> 00:04:19,134
It's ugly, but that's
part of being a soldier.

29
00:04:22,053 --> 00:04:26,305
I can still feel what
those hostages were feeling,

30
00:04:27,102 --> 00:04:29,770
knowing they were gonna die.

31
00:04:31,897 --> 00:04:33,523
And then Libba...

32
00:04:35,317 --> 00:04:38,763
And we all have to remember that
day for the rest of our lives.

33
00:04:40,113 --> 00:04:41,636
We've got your back, Tal.

34
00:04:41,656 --> 00:04:44,073
I don't think this kind
of thing gets better.

35
00:04:44,534 --> 00:04:45,974
- We were used.
- Tally.

36
00:04:45,994 --> 00:04:46,956
No.

37
00:04:47,175 --> 00:04:49,019
That's exactly what happened.

38
00:04:49,039 --> 00:04:50,550
We were used,

39
00:04:50,991 --> 00:04:53,549
and Libba paid the
ultimate price.

40
00:04:56,171 --> 00:04:58,528
Alder should never
have pulled you into that.

41
00:04:58,548 --> 00:05:01,406
We did the best we
could under the circumstances.

42
00:05:01,426 --> 00:05:04,242
You behaved with honor and
bravery from what I've heard.

43
00:05:04,762 --> 00:05:06,860
I'm extremely proud of you.

44
00:05:07,891 --> 00:05:08,876
Thank you.

45
00:05:08,897 --> 00:05:11,374
You will be expected
to give Libba's eulogy.

46
00:05:11,394 --> 00:05:12,946
- It's a tradition.
- Okay.

47
00:05:12,967 --> 00:05:14,821
You're the only other
High Atlantic at our level

48
00:05:14,842 --> 00:05:16,493
in your company,
and it's only proper...

49
00:05:16,514 --> 00:05:19,016
Mom, I said okay.

50
00:05:21,766 --> 00:05:22,923
Okay.

51
00:05:23,293 --> 00:05:24,493
Excellent.

52
00:05:25,706 --> 00:05:27,650
I'll help you with the speech.

53
00:05:43,009 --> 00:05:46,076
General, I have new intel
on the Tarim.

54
00:05:46,096 --> 00:05:47,786
There's something
I'd like to show you.

55
00:05:48,317 --> 00:05:50,372
You first. Go.

56
00:05:50,392 --> 00:05:53,723
Recon just located 15 refugees
in the Altai mountains,

57
00:05:53,744 --> 00:05:55,536
all with their
vocal cords removed.

58
00:06:01,421 --> 00:06:03,510
In the same manner
that my family was murdered.

59
00:06:03,530 --> 00:06:05,757
How did the Spree
find them before we did?

60
00:06:05,778 --> 00:06:08,723
- What if it's not the Spree?
- Who else could it be?

61
00:06:08,743 --> 00:06:11,393
They have yet to claim responsibility
for the attacks on my family,

62
00:06:11,413 --> 00:06:13,749
which is unusual.

63
00:06:14,332 --> 00:06:16,773
I borrowed this
from Memorial Hall

64
00:06:16,793 --> 00:06:19,950
when I was working on the victims
of the Bellweather attack.

65
00:06:22,434 --> 00:06:24,937
The Camarilla, really?

66
00:06:24,958 --> 00:06:28,702
My mother used to tell me the Camarilla would
steal my voice away while I was asleep

67
00:06:28,722 --> 00:06:31,388
if I didn't sing
my Seeds before bed.

68
00:06:39,149 --> 00:06:42,402
They very much
wanted my voice in here too.

69
00:06:44,946 --> 00:06:48,930
- But I got away.
- They were extremely meticulous.

70
00:06:49,550 --> 00:06:52,017
I wanted to see
if the methods were the same.

71
00:06:52,037 --> 00:06:56,521
Aping our ancient tormentors is a new
thrill for the Spree, nothing more.

72
00:06:56,541 --> 00:06:57,862
Their methods were identical.

73
00:06:57,883 --> 00:07:00,956
That kind of hatred no
longer festers in the world.

74
00:07:00,977 --> 00:07:04,738
I rooted out the last remaining
Camarilla over 200 years ago.

75
00:07:04,758 --> 00:07:09,631
Are we that desperate for ideas? We
have a very real enemy in front of us.

76
00:07:09,652 --> 00:07:11,571
We do not need an imaginary one.

77
00:07:12,990 --> 00:07:15,014
How many of the Tarim remain?

78
00:07:15,035 --> 00:07:18,121
Based on our intelligence,
less than ten.

79
00:07:20,190 --> 00:07:22,550
They are the priority right now.

80
00:07:22,571 --> 00:07:24,455
- We need to move.
- It's a powder keg over there.

81
00:07:24,476 --> 00:07:27,167
- If Wade finds out...
- I can handle President Wade.

82
00:07:29,448 --> 00:07:30,930
You are dismissed.

83
00:07:44,798 --> 00:07:46,267
Do you want some more tea?

84
00:07:48,760 --> 00:07:49,558
Tal.

85
00:07:49,953 --> 00:07:51,170
No, I'm fine.

86
00:07:51,971 --> 00:07:55,546
- You're not fine, Tal.
- I guess I'm not that fine then.

87
00:07:59,312 --> 00:08:03,208
What we did with those people,

88
00:08:04,076 --> 00:08:06,287
that's not why
I chose to come here.

89
00:08:07,469 --> 00:08:09,346
I came to do some good.

90
00:08:10,949 --> 00:08:14,182
- We have to do something.
- Why do we have to do something?

91
00:08:14,202 --> 00:08:18,083
Because we were involved
in something deeply unjust.

92
00:08:18,104 --> 00:08:21,299
- And Alder's to blame.
- Yeah, but who do we tell, Tally?

93
00:08:21,561 --> 00:08:23,000
Who do we trust?

94
00:08:23,092 --> 00:08:25,512
Anacostia's too close to Alder.

95
00:08:26,339 --> 00:08:27,765
What about your mom?

96
00:08:28,094 --> 00:08:30,812
She'll eat us alive for not
observing chain of command.

97
00:08:30,833 --> 00:08:32,523
Maybe this is bigger
than chain of command.

98
00:08:32,544 --> 00:08:34,588
This isn't going to go away!

99
00:08:38,578 --> 00:08:40,093
Tal, I hear you,

100
00:08:40,242 --> 00:08:42,418
and I don't disagree,

101
00:08:42,773 --> 00:08:44,934
okay, but you
don't know my mother.

102
00:08:46,419 --> 00:08:48,240
Please, Abigail.

103
00:08:52,612 --> 00:08:55,308
I can't hold on
to any more secrets.

104
00:09:00,331 --> 00:09:03,308
- No more secrets.
- Okay.

105
00:09:17,253 --> 00:09:18,939
Excuse us.

106
00:09:29,527 --> 00:09:31,161
I have terrible news.

107
00:09:31,446 --> 00:09:34,262
I'm sorry to say that more of
your people have been murdered.

108
00:09:34,282 --> 00:09:35,567
You may stop.

109
00:09:35,990 --> 00:09:37,390
We already know.

110
00:09:38,179 --> 00:09:40,370
I intend
to intervene immediately.

111
00:09:40,789 --> 00:09:42,187
I plan to appeal
to the president.

112
00:09:42,207 --> 00:09:44,084
That will not be necessary.

113
00:09:46,544 --> 00:09:48,433
They will be wiped out soon.

114
00:09:48,454 --> 00:09:50,591
This is a humanitarian crisis.

115
00:09:50,611 --> 00:09:51,471
Then...

116
00:09:52,369 --> 00:09:54,115
it will be our end.

117
00:09:54,135 --> 00:09:57,471
- Think about what she is offering.
- This risk is too great.

118
00:09:57,492 --> 00:09:59,579
What risk could be worse
than the annihilation of our...

119
00:09:59,599 --> 00:10:02,373
You know what would happen
if our songs fell into the hands

120
00:10:02,393 --> 00:10:05,752
of governments and armies. There would
be no more world to fight over.

121
00:10:05,772 --> 00:10:08,088
What I am offering you is the
preservation of your people.

122
00:10:08,108 --> 00:10:11,088
At what price, General Alder?

123
00:10:14,001 --> 00:10:15,783
How arrogant you are.

124
00:10:37,387 --> 00:10:38,685
Watch yourself.

125
00:10:39,832 --> 00:10:42,849
Our commitment to peace
is nonnegotiable.

126
00:10:44,130 --> 00:10:46,404
You're alive because of me.

127
00:10:46,920 --> 00:10:50,209
Not you, exactly.

128
00:11:04,998 --> 00:11:06,813
Ladies, I am a very busy woman.

129
00:11:06,833 --> 00:11:08,690
We have some intelligence that
would interest you.

130
00:11:08,710 --> 00:11:10,842
Alder lied about the hostages.

131
00:11:11,590 --> 00:11:15,114
- Tell me more.
- I saw hostages in that second truck.

132
00:11:16,176 --> 00:11:19,617
Yes, the Spree chose
to execute their hostages.

133
00:11:19,637 --> 00:11:21,327
I'm sorry you had to see that.

134
00:11:21,347 --> 00:11:23,482
There are rules
of engagement in war,

135
00:11:23,503 --> 00:11:25,706
but the Spree have
no regard for such things.

136
00:11:25,727 --> 00:11:28,839
- Now, If you don't mind...
- We executed them.

137
00:11:29,214 --> 00:11:31,378
I told Anacostia
that they were in the truck.

138
00:11:31,399 --> 00:11:34,885
She relayed intel to Alder,
who ordered the strike anyway.

139
00:11:37,614 --> 00:11:40,180
Collateral damage
is always a part of war.

140
00:11:40,200 --> 00:11:43,183
And make no mistake,
we are at war with the Spree.

141
00:11:44,028 --> 00:11:45,717
You've been through a lot.

142
00:11:45,857 --> 00:11:49,147
I would focus your energies on
finishing strong before graduation.

143
00:11:49,167 --> 00:11:50,849
The base has been infiltrated.

144
00:11:52,922 --> 00:11:54,055
By whom?

145
00:11:54,521 --> 00:11:55,754
The Spree.

146
00:11:56,998 --> 00:12:00,396
- Scylla.
- Alder has her in custody on base.

147
00:12:00,649 --> 00:12:02,646
- At Fort Salem?
- Correct.

148
00:12:02,803 --> 00:12:04,517
Somewhere in the Necro facility.

149
00:12:04,537 --> 00:12:08,566
They're interrogating her. That's how
they found out about Baylord Auto.

150
00:12:11,668 --> 00:12:14,347
Ladies, you are dismissed.

151
00:12:36,964 --> 00:12:38,586
Do you ever miss it?

152
00:12:40,007 --> 00:12:41,617
Sometimes.

153
00:12:42,397 --> 00:12:43,982
Eating is overrated.

154
00:12:46,557 --> 00:12:48,333
I want to talk to you
about Scylla.

155
00:12:49,227 --> 00:12:51,023
Let's get her off base,

156
00:12:51,044 --> 00:12:52,502
now that we got
what we needed from her.

157
00:12:52,522 --> 00:12:53,982
I think she may still be of use.

158
00:12:55,149 --> 00:12:57,840
In what way?
Why are you still on this?

159
00:12:57,860 --> 00:12:59,390
We can bring her around.

160
00:12:59,411 --> 00:13:01,719
Every day we keep her,
we risk her escape,

161
00:13:01,739 --> 00:13:04,013
and Goddess knows what else.
She forfeited her rights

162
00:13:04,033 --> 00:13:05,716
when she became
an agent for The End.

163
00:13:05,737 --> 00:13:07,719
What if we can turn her
against the Spree?

164
00:13:07,740 --> 00:13:09,777
Send her back to them
to be our eyes.

165
00:13:09,798 --> 00:13:11,467
Not with a will like hers.

166
00:13:12,182 --> 00:13:13,911
How can you be so sure?

167
00:13:15,503 --> 00:13:18,724
Centuries of experience.

168
00:13:19,132 --> 00:13:20,530
Do you have a problem with this?

169
00:13:21,169 --> 00:13:22,098
No.

170
00:13:22,560 --> 00:13:24,325
No, not in the least.

171
00:13:24,345 --> 00:13:25,536
Good.

172
00:13:27,867 --> 00:13:29,669
She should be in prison.

173
00:13:30,184 --> 00:13:33,755
Arrange transport to our
facility on Saint Dominique.

174
00:13:35,940 --> 00:13:37,065
Understood.

175
00:14:59,285 --> 00:15:01,287
She died with honor.

176
00:15:09,931 --> 00:15:11,557
You got this.

177
00:15:31,430 --> 00:15:35,858
First, I would like to extend my
condolences to the Swythe family.

178
00:15:40,565 --> 00:15:44,152
Service, duty, honor, bravery.

179
00:15:45,570 --> 00:15:47,969
These were more than
just words to Libba.

180
00:15:49,403 --> 00:15:52,251
She answered
the highest calling...

181
00:15:59,745 --> 00:16:01,405
I'm sorry. I can't...

182
00:16:12,943 --> 00:16:14,845
Elizabeth Kane Swythe

183
00:16:16,350 --> 00:16:19,119
was the girl I hated most
in the world.

184
00:16:23,825 --> 00:16:25,898
And now she's gone.

185
00:16:30,885 --> 00:16:33,599
Hating Swythes is mother's milk
to a Bellweather.

186
00:16:34,630 --> 00:16:38,214
Some families sail. Others ride.
Bellweathers...

187
00:16:39,339 --> 00:16:41,522
hate Swythes
who hate Bellweathers,

188
00:16:41,542 --> 00:16:44,987
going back and back to a time
before we were even America.

189
00:16:47,089 --> 00:16:48,507
And for what?

190
00:16:50,343 --> 00:16:51,737
For tradition.

191
00:16:52,355 --> 00:16:55,198
For competition.
Well, I fell right in.

192
00:16:55,948 --> 00:16:58,789
Lock step. I pulled her hair.

193
00:16:58,980 --> 00:17:01,918
Made her eat a piece
of a dead pigeon.

194
00:17:02,659 --> 00:17:05,844
I took her men, ate them whole,
and spit them out at her feet.

195
00:17:05,865 --> 00:17:08,239
I called her names so foul

196
00:17:09,049 --> 00:17:11,579
that they could wake the dead.

197
00:17:13,991 --> 00:17:15,660
And now...

198
00:17:16,953 --> 00:17:19,769
this terrible now,

199
00:17:19,789 --> 00:17:21,499
she's gone.

200
00:17:23,459 --> 00:17:26,087
And there's one less witch
in the world.

201
00:17:28,256 --> 00:17:30,716
And here we are,
alive to fight another day.

202
00:17:43,938 --> 00:17:45,606
Libba Swythe.

203
00:17:47,608 --> 00:17:50,582
You were the stone
that sharpened my blade.

204
00:17:52,113 --> 00:17:55,902
The storm on my sunny day.
For those things...

205
00:17:57,638 --> 00:17:59,753
I am grateful.

206
00:18:02,873 --> 00:18:04,764
May the Goddess bless you.

207
00:18:06,836 --> 00:18:11,702
May the Goddess bless this
country you served so well.

208
00:18:47,087 --> 00:18:48,273
You did good.

209
00:18:49,693 --> 00:18:51,609
We're proud of you, Bells.

210
00:18:51,646 --> 00:18:53,422
You guys, stop.

211
00:18:54,056 --> 00:18:55,781
You're a leader.

212
00:18:57,492 --> 00:19:00,007
You're a natural-born leader,

213
00:19:01,000 --> 00:19:02,788
and I would follow you anywhere.

214
00:19:02,808 --> 00:19:04,790
You're a warrior queen.

215
00:19:05,591 --> 00:19:08,164
You're a priestess
of ancient truth.

216
00:19:13,666 --> 00:19:16,597
- I'm glad you came.
- Of course.

217
00:19:17,534 --> 00:19:20,534
I especially like the part
about the dead pigeon.

218
00:19:21,261 --> 00:19:24,276
Oh, my mom looked like she
was gonna end me right there.

219
00:19:25,354 --> 00:19:27,063
I wish I could have met Libba.

220
00:19:28,823 --> 00:19:30,479
She could be frosty.

221
00:19:30,632 --> 00:19:32,565
That was part of her charm.

222
00:19:35,268 --> 00:19:37,114
I thought she was kinda cute.

223
00:19:38,995 --> 00:19:40,479
Type emerging.

224
00:19:40,667 --> 00:19:43,120
Dark hair, trouble.

225
00:19:44,190 --> 00:19:46,041
Speaking of trouble.

226
00:19:49,117 --> 00:19:50,493
Gerit.

227
00:19:51,769 --> 00:19:53,586
What's wrong with the phone?

228
00:19:54,235 --> 00:19:56,246
How's that going,
now that he's hitched?

229
00:19:56,267 --> 00:19:58,311
It's complicated.

230
00:19:59,615 --> 00:20:01,571
I need this.

231
00:20:03,323 --> 00:20:04,828
I'm sorry.

232
00:20:05,759 --> 00:20:06,882
Actually, I'm not.

233
00:20:07,284 --> 00:20:09,703
Careful now.
Hilary is formidable.

234
00:20:09,961 --> 00:20:11,713
She's deployed.

235
00:20:12,698 --> 00:20:14,273
Love you guys.

236
00:20:18,316 --> 00:20:19,933
Uh, jeez.

237
00:20:21,975 --> 00:20:23,977
I missed you.

238
00:20:24,265 --> 00:20:25,996
You're wild tonight.

239
00:20:26,016 --> 00:20:28,245
- I'm just getting started.
- We don't have to rush.

240
00:20:28,266 --> 00:20:30,667
Stop talking.

241
00:20:32,316 --> 00:20:37,846
We agreed, this is an all sex,
no-talking thing.

242
00:20:38,378 --> 00:20:40,050
Yeah, of course.

243
00:20:40,530 --> 00:20:41,431
Great.

244
00:20:42,564 --> 00:20:45,526
So make me forget.

245
00:20:51,417 --> 00:20:53,982
How come you have time
to sit with me all day?

246
00:20:54,406 --> 00:20:56,248
You're my priority.

247
00:20:57,529 --> 00:20:58,842
Lucky me.

248
00:21:00,443 --> 00:21:02,982
I love what you've done to the place.

249
00:21:03,003 --> 00:21:04,660
It's kind of medieval.

250
00:21:04,851 --> 00:21:07,873
I confess! I am a witch!

251
00:21:18,068 --> 00:21:19,774
What's it like?

252
00:21:20,404 --> 00:21:22,274
Ending thousands of people?

253
00:21:22,880 --> 00:21:26,473
Did you know that in Germany,
in 1761,

254
00:21:26,494 --> 00:21:29,991
- 611 witches were burned alive?
- That's not the same.

255
00:21:30,012 --> 00:21:32,611
These people were dragged from
their homes.

256
00:21:33,456 --> 00:21:34,658
Children too.

257
00:21:36,151 --> 00:21:38,110
And even last year
a witch was burned...

258
00:21:38,130 --> 00:21:41,182
Alder wants to send you to
our prison in the Caribbean.

259
00:21:42,736 --> 00:21:45,659
That sounds nice,
although I do tend to burn.

260
00:21:45,679 --> 00:21:48,408
It's the kind of place
no one comes back from.

261
00:21:54,943 --> 00:21:57,279
Then how come I'm still here?

262
00:21:59,068 --> 00:22:01,706
I want to know
how someone gets to be you.

263
00:22:02,917 --> 00:22:04,502
Lots of practice.

264
00:22:10,287 --> 00:22:12,261
Let me see Raelle one more time.

265
00:22:15,925 --> 00:22:18,103
Why would I do that?

266
00:22:18,483 --> 00:22:20,096
I gave you Baylord.

267
00:22:20,713 --> 00:22:22,774
Or should I say you took it.

268
00:22:22,956 --> 00:22:24,406
Now give me something.

269
00:22:24,434 --> 00:22:28,269
Do you have any idea what
I would risk by doing that?

270
00:22:30,140 --> 00:22:31,987
If you give me this,

271
00:22:32,560 --> 00:22:37,231
I'll tell you all about the horrible
things that made me who I am.

272
00:22:39,654 --> 00:22:40,906
Please.

273
00:22:51,537 --> 00:22:53,587
We know that the Tarim
are on the run.

274
00:22:53,608 --> 00:22:56,188
If we intercept them now,
we can extract them,

275
00:22:56,208 --> 00:22:58,148
quickly and safely.

276
00:22:58,168 --> 00:23:00,860
Why is everybody so
worked up about these people?

277
00:23:00,880 --> 00:23:03,796
The work they possess
is very special.

278
00:23:04,444 --> 00:23:06,478
Profoundly rare, in fact.

279
00:23:06,499 --> 00:23:08,687
Unfortunately, we can't
make a move on the Tarim

280
00:23:08,708 --> 00:23:12,066
without setting off a conflict
between Russia and China.

281
00:23:12,266 --> 00:23:16,083
- You know better than to ask.
- The Tarim are of great military value.

282
00:23:16,103 --> 00:23:18,770
But there is also
a humanitarian imperative.

283
00:23:19,648 --> 00:23:21,964
I forbid your intervention
in this matter.

284
00:23:22,421 --> 00:23:24,825
- Madam, President, I must...
- Enough.

285
00:23:33,143 --> 00:23:34,669
You have nerve,

286
00:23:34,690 --> 00:23:38,507
lecturing me
about humanitarian consequences

287
00:23:38,528 --> 00:23:40,958
when you have
sent untrained cadets

288
00:23:40,979 --> 00:23:43,027
- into a live operation.
- It was not ideal, I grant you.

289
00:23:43,048 --> 00:23:45,013
Resulting in the death
of one of your own,

290
00:23:45,034 --> 00:23:48,407
who I know did not
complete basic training.

291
00:23:48,427 --> 00:23:50,199
Not to mention
the civilian deaths.

292
00:23:50,220 --> 00:23:52,912
We destroyed hundreds
of Spree munitions

293
00:23:52,932 --> 00:23:55,372
that were about to be
distributed around the globe.

294
00:23:55,392 --> 00:23:57,583
I stand by my decision.

295
00:23:57,603 --> 00:23:59,633
I have to make
tough choices every day.

296
00:23:59,654 --> 00:24:01,688
So do I, General Alder.

297
00:24:02,329 --> 00:24:03,713
So do I.

298
00:24:03,734 --> 00:24:06,836
And you've made
the next one easy for me.

299
00:24:07,237 --> 00:24:09,844
Because I've just learned that
you've allowed your Fort Salem

300
00:24:09,865 --> 00:24:12,034
to be infiltrated by the Spree.

301
00:24:15,955 --> 00:24:17,865
We have apprehended
the operative.

302
00:24:17,886 --> 00:24:19,451
I know.

303
00:24:19,667 --> 00:24:22,782
That's how you found out
about Baylord Auto.

304
00:24:23,087 --> 00:24:24,485
But that's not the point.

305
00:24:24,505 --> 00:24:27,613
The point is you've
kept me in the dark

306
00:24:27,633 --> 00:24:32,795
about all of this, not to mention
compromising national security.

307
00:24:35,933 --> 00:24:39,064
Your days of leading
our military are over.

308
00:24:43,585 --> 00:24:47,091
You are the 45th president
I have served.

309
00:24:47,889 --> 00:24:53,670
And no American deserves
their retirement more than you.

310
00:24:54,803 --> 00:24:57,973
You've had
a spectacular run, Sarah.

311
00:24:59,882 --> 00:25:02,340
I'll announce
the changeover tonight.

312
00:25:04,670 --> 00:25:08,257
Thank you for your time,
Madam President.

313
00:25:37,828 --> 00:25:39,193
Collar.

314
00:25:39,561 --> 00:25:42,105
- I need to speak with you.
- I'll catch up.

315
00:25:48,589 --> 00:25:52,615
- This is sensitive.
- Well, I've done a pretty good job of keeping my mouth shut.

316
00:25:53,052 --> 00:25:56,952
Speaking of Scylla, she's being
moved to a military prison.

317
00:25:56,972 --> 00:25:58,954
Asked to see you one more time.

318
00:25:58,974 --> 00:26:00,456
It's likely she'll never return.

319
00:26:01,068 --> 00:26:02,499
That's great.

320
00:26:02,519 --> 00:26:04,480
I'm not helping you
Link with her.

321
00:26:06,152 --> 00:26:08,325
It's not about Linking with her.

322
00:26:08,901 --> 00:26:12,162
I think it would help Scylla,
maybe even help you, to see her.

323
00:26:12,774 --> 00:26:14,334
Say goodbye.

324
00:26:15,981 --> 00:26:17,725
Why do you want to help Scylla?

325
00:26:20,120 --> 00:26:21,522
You know what? I...

326
00:26:22,643 --> 00:26:24,272
She's dead to me.

327
00:26:37,345 --> 00:26:40,037
- What did Anacostia want to talk to you about?
- Guess.

328
00:26:40,220 --> 00:26:42,472
- Scylla?
- You're a good guesser.

329
00:26:46,849 --> 00:26:48,009
And?

330
00:26:51,068 --> 00:26:52,884
Scylla wants to see me.

331
00:26:53,727 --> 00:26:57,105
She wants to say goodbye. They're
sending her to prison for life.

332
00:26:59,159 --> 00:27:01,161
Goddess protect.

333
00:27:02,996 --> 00:27:06,333
So, are you going to see her?

334
00:27:07,626 --> 00:27:08,439
No.

335
00:27:08,754 --> 00:27:10,608
You might want
to think about that a bit.

336
00:27:10,629 --> 00:27:11,944
I don't want
to think about her at all.

337
00:27:11,964 --> 00:27:14,113
I'm just saying,
if I had the chance to say

338
00:27:14,133 --> 00:27:17,798
one more little thing
to Charvel, or Libba...

339
00:27:19,839 --> 00:27:21,392
I'd take it.

340
00:27:22,486 --> 00:27:24,368
Forever's long.

341
00:27:27,423 --> 00:27:28,377
Abigail.

342
00:27:28,397 --> 00:27:31,345
General Bellweather
wishes to see you in her office.

343
00:27:31,470 --> 00:27:34,014
Sure she has feedback
about the speech.

344
00:27:42,202 --> 00:27:46,144
Libba's eulogy was...
unconventional,

345
00:27:46,546 --> 00:27:48,921
but extremely effective
and very moving.

346
00:27:50,929 --> 00:27:52,943
I spoke from my heart
and told the truth,

347
00:27:52,963 --> 00:27:54,484
just like you always told me.

348
00:27:54,913 --> 00:27:56,109
Well done.

349
00:27:56,381 --> 00:27:57,611
Thank you.

350
00:27:57,843 --> 00:28:00,502
I had a remarkably civil
conversation with Libba's mom.

351
00:28:00,523 --> 00:28:02,413
You made quite
an impression on her as well.

352
00:28:02,859 --> 00:28:04,183
What's on your mind?

353
00:28:04,500 --> 00:28:07,398
Since when does a mother need
a reason to see her daughter?

354
00:28:10,523 --> 00:28:12,127
Big changes are coming.

355
00:28:12,148 --> 00:28:15,716
Changes that will impact how the Armed
Forces are run in this country.

356
00:28:15,736 --> 00:28:18,171
And by whom.

357
00:28:18,694 --> 00:28:22,097
- You're getting promoted?
- This shift will change everything for me,

358
00:28:22,117 --> 00:28:25,309
- and by extension, you.
- Tell me!

359
00:28:25,329 --> 00:28:27,257
It's too soon to say,

360
00:28:27,539 --> 00:28:30,512
but all eyes will be on this
family in the coming weeks

361
00:28:30,533 --> 00:28:32,661
and I need you not
to do anything

362
00:28:32,711 --> 00:28:35,277
that will reflect poorly
on the Bellweather line.

363
00:28:35,297 --> 00:28:39,051
And that's different from
any other day how, exactly?

364
00:28:39,713 --> 00:28:42,557
Pay close attention to President
Wade's address tonight.

365
00:28:42,605 --> 00:28:44,783
That's all I can say for now.

366
00:28:49,912 --> 00:28:53,291
We have to stop
meeting like this.

367
00:28:57,603 --> 00:28:58,955
Hilary!

368
00:29:01,365 --> 00:29:04,034
I've been on a plane
for 16 hours.

369
00:29:05,221 --> 00:29:07,438
I'm sorry. I'll go.

370
00:29:07,459 --> 00:29:08,585
Stay right where you are.

371
00:29:10,547 --> 00:29:11,797
Tell you what.

372
00:29:12,233 --> 00:29:15,102
Give me ten in the shower
and I'll join you.

373
00:29:16,964 --> 00:29:18,649
Let's raise some power.

374
00:29:18,670 --> 00:29:20,711
You think you can
handle us both?

375
00:29:22,364 --> 00:29:23,615
Good.

376
00:29:36,142 --> 00:29:38,415
So you knew she'd be back early?

377
00:29:38,436 --> 00:29:40,254
- Tally, I...
- What?

378
00:29:40,275 --> 00:29:42,594
- I was going to...
- Tell me?

379
00:29:42,614 --> 00:29:44,850
No parakeets available?

380
00:29:45,046 --> 00:29:48,897
Yeah, sorry. But you've developed a
habit of not telling me big things.

381
00:29:48,918 --> 00:29:50,559
- It's what she wanted.
- Meaning?

382
00:29:50,580 --> 00:29:53,272
She wanted to walk in on us
and turn it into a group thing.

383
00:29:53,293 --> 00:29:56,142
So you cast me in your little sex
game without so much as a word?

384
00:29:56,163 --> 00:29:57,812
- She knows about us.
- Yeah.

385
00:29:57,833 --> 00:30:00,034
This is our compromise
we came up with.

386
00:30:00,205 --> 00:30:01,815
It has to work
for her too, right?

387
00:30:01,836 --> 00:30:04,831
- It doesn't work for me.
- Tally, I'm married. Okay?

388
00:30:05,143 --> 00:30:06,651
I did the best I could.

389
00:30:06,672 --> 00:30:09,964
- You could have told me.
- I didn't think you'd react this way.

390
00:30:09,985 --> 00:30:12,968
This is a way? What way is this?

391
00:30:12,989 --> 00:30:15,261
You were
so insatiable last time.

392
00:30:18,191 --> 00:30:19,706
I thought you'd find it fun.

393
00:30:22,529 --> 00:30:25,068
You have no idea who I am.

394
00:30:25,615 --> 00:30:27,025
Tally.

395
00:30:27,518 --> 00:30:29,556
- None.
- Tal!

396
00:30:32,205 --> 00:30:34,124
How's your sister?

397
00:30:36,269 --> 00:30:38,265
Anxious to return home.

398
00:30:38,996 --> 00:30:40,789
And the rest of your people?

399
00:30:43,133 --> 00:30:44,919
There was another attack.

400
00:30:45,864 --> 00:30:49,169
They did the same thing to them
that they did to your family.

401
00:30:55,069 --> 00:30:57,703
Khalida is refusing
Alder's help.

402
00:30:58,397 --> 00:31:00,007
Wise girl.

403
00:31:01,742 --> 00:31:03,520
You don't trust her either?

404
00:31:03,984 --> 00:31:06,461
She's made some
questionable calls lately.

405
00:31:06,539 --> 00:31:09,219
I think you should wait
before accepting her help.

406
00:31:09,477 --> 00:31:11,513
We can't afford
to wait much longer.

407
00:31:18,418 --> 00:31:21,213
Leadership is changing
hands very soon.

408
00:31:23,090 --> 00:31:25,034
That's all I can say for now.

409
00:31:25,807 --> 00:31:29,478
Just trust me
for a little bit longer.

410
00:31:31,994 --> 00:31:33,562
I trust you.

411
00:31:34,794 --> 00:31:36,297
You do?

412
00:32:00,832 --> 00:32:03,983
Any news on
my Caribbean vacation?

413
00:32:06,167 --> 00:32:08,069
Am I gonna be executed?

414
00:32:08,256 --> 00:32:10,312
Calm down.

415
00:32:41,084 --> 00:32:43,545
You believed everything
they said about me.

416
00:32:47,007 --> 00:32:48,326
I loved you.

417
00:32:51,081 --> 00:32:52,415
I still love you.

418
00:32:54,065 --> 00:32:55,693
I know about Helen.

419
00:32:57,893 --> 00:32:59,833
Have you done that to me before?

420
00:32:59,853 --> 00:33:02,350
No! Never.

421
00:33:03,938 --> 00:33:07,749
I messed up.
There's no excuse. I...

422
00:33:09,999 --> 00:33:12,435
- I was scared.
- Scared of losing your mark?

423
00:33:14,836 --> 00:33:16,928
It started like that, but...

424
00:33:17,618 --> 00:33:19,451
then you were...

425
00:33:20,209 --> 00:33:21,209
you,

426
00:33:21,819 --> 00:33:23,655
and I fell for you.

427
00:33:25,229 --> 00:33:27,152
I promise...

428
00:33:29,259 --> 00:33:31,452
I promise I'm telling the truth.

429
00:33:33,136 --> 00:33:36,413
Was anything real? Any of it?

430
00:33:36,730 --> 00:33:37,912
All of it.

431
00:33:38,433 --> 00:33:41,460
Raelle, you got to believe me.

432
00:33:41,632 --> 00:33:44,249
I have nothing to gain
by telling you this.

433
00:33:45,561 --> 00:33:47,991
They're
shipping me off to die.

434
00:33:51,655 --> 00:33:53,671
Well, we all go sometime.

435
00:33:57,577 --> 00:33:59,248
Why did you pick me?

436
00:33:59,269 --> 00:34:01,213
Is it 'cause my mom died?
You thought I'd be

437
00:34:01,234 --> 00:34:04,483
- a likely convert? - Do I look like I'm
calling the shots around here?

438
00:34:04,546 --> 00:34:07,303
- They didn't tell me...
- You know what? I get it.

439
00:34:07,593 --> 00:34:11,202
I get it. I was the sickest,
weakest gazelle in the herd.

440
00:34:11,223 --> 00:34:12,933
I was easy prey for you.

441
00:34:15,262 --> 00:34:19,535
You have no idea
how powerful you are.

442
00:34:21,685 --> 00:34:23,691
I don't feel powerful.

443
00:34:24,771 --> 00:34:25,897
I feel broken.

444
00:34:27,524 --> 00:34:28,913
Thanks to you.

445
00:34:31,861 --> 00:34:34,144
I'm sorry we ever met, Scyl.

446
00:34:35,382 --> 00:34:37,288
I chose you!

447
00:34:40,161 --> 00:34:42,551
I had orders to deliver you.

448
00:34:44,470 --> 00:34:46,533
I chose you instead of them.

449
00:34:47,454 --> 00:34:49,065
I chose you.

450
00:34:50,968 --> 00:34:52,439
Please!

451
00:35:00,640 --> 00:35:02,681
That worked out
really great, thanks a lot!

452
00:35:18,306 --> 00:35:20,564
- Ladies...
- Thank you.

453
00:35:24,086 --> 00:35:25,884
Does anybody hear that?

454
00:35:26,921 --> 00:35:28,719
I don't hear a thing.

455
00:35:31,588 --> 00:35:35,494
Well, whatever it is,
it's too late now.

456
00:35:36,635 --> 00:35:40,535
We go live in ten, nine,

457
00:35:40,892 --> 00:35:43,494
eight, seven...

458
00:35:43,933 --> 00:35:46,134
six, five...

459
00:35:46,699 --> 00:35:50,361
four, three, two...

460
00:35:53,068 --> 00:35:54,804
Fellow citizens,

461
00:35:54,942 --> 00:35:56,857
the future of a troubled world

462
00:35:56,878 --> 00:35:59,506
now rests in our hands.

463
00:36:00,758 --> 00:36:03,444
We face an enemy with no regard

464
00:36:03,850 --> 00:36:06,207
for the conventions of war

465
00:36:06,289 --> 00:36:09,749
or the rules of what
is right and good.

466
00:36:10,296 --> 00:36:13,652
The time has come
to meet this enemy

467
00:36:13,672 --> 00:36:15,804
with more decisive force

468
00:36:15,825 --> 00:36:20,602
than we've ever employed, in a
precise, systematic campaign...

469
00:36:20,623 --> 00:36:22,256
to wipe the Spree from the...

470
00:36:22,277 --> 00:36:24,796
face of the earth for good.

471
00:36:26,101 --> 00:36:27,679
In this work,

472
00:36:28,061 --> 00:36:30,898
we are supported
by the collective cooperation

473
00:36:31,163 --> 00:36:33,254
of many great nations.

474
00:36:33,788 --> 00:36:36,257
There is no middle ground.

475
00:36:37,522 --> 00:36:39,706
There is only one side now.

476
00:36:40,437 --> 00:36:42,224
And only one leader

477
00:36:42,443 --> 00:36:45,591
to carry us through
these perilous times.

478
00:36:45,747 --> 00:36:50,857
A woman whose courage, tenacity
and purpose

479
00:36:51,301 --> 00:36:54,247
- have seen us through many...
- a storm.

480
00:36:55,088 --> 00:36:58,571
That leader is,
and has always...

481
00:36:58,591 --> 00:37:01,386
been, General
of the Army,

482
00:37:01,406 --> 00:37:04,495
Sarah Alder.

483
00:37:04,964 --> 00:37:08,248
In accordance
with the powers vested in me

484
00:37:08,268 --> 00:37:11,636
by the Constitution of the
United States of America...

485
00:37:14,485 --> 00:37:16,876
- I am...
- granting General Alder...

486
00:37:16,969 --> 00:37:20,969
full authorization
to employ military force...

487
00:37:20,989 --> 00:37:24,071
both at home
and at a global level,

488
00:37:24,092 --> 00:37:26,829
- so she can take immediate...
- relentless action

489
00:37:26,850 --> 00:37:31,214
against the Spree, un... -...hindered
and at her own discretion,

490
00:37:31,235 --> 00:37:35,321
until these agents of The End
have been eliminated.

491
00:37:35,954 --> 00:37:40,313
Our only ambition
is to protect the innocent.

492
00:37:40,782 --> 00:37:45,415
- Our only agenda to restore...
- peace.

493
00:37:45,555 --> 00:37:50,290
Our only mission to eliminate a
threat with decisive finality,

494
00:37:50,477 --> 00:37:53,438
so that we never have
to meet it again.

495
00:37:55,148 --> 00:37:58,308
- There is...
- no outcome but victory.

496
00:37:59,180 --> 00:38:01,691
We will prevail.

497
00:38:04,066 --> 00:38:06,389
- Bless...
- this great nation

498
00:38:06,730 --> 00:38:09,902
and all who defend her.

499
00:38:27,948 --> 00:38:29,420
Don't know.

500
00:39:13,559 --> 00:39:15,936
I shouldn't have
put you through that.

501
00:39:19,023 --> 00:39:21,693
I wasn't even gonna go. I was...

502
00:39:30,332 --> 00:39:32,126
I still love her.

503
00:39:32,544 --> 00:39:33,712
I know.

504
00:39:37,508 --> 00:39:38,851
I'm so stupid.

505
00:39:39,446 --> 00:39:41,092
No, you're not.

506
00:39:41,527 --> 00:39:44,852
No, no, you're just...
you're human.

507
00:39:47,595 --> 00:39:50,767
She loves you. That part's real.

508
00:39:59,181 --> 00:40:01,165
I think I messed up.

509
00:40:05,778 --> 00:40:08,845
I told Petra that Scylla
was being held on base.

510
00:40:09,993 --> 00:40:13,634
- Why did you do that? - Because we
didn't know who else to talk to.

511
00:40:13,655 --> 00:40:18,521
Tally was just so freaked out after
Citydrop with the hostages and with Libba.

512
00:40:18,541 --> 00:40:22,275
So we tried to tell Petra what Alder
did, and she just didn't care.

513
00:40:22,427 --> 00:40:24,241
She needed something bigger.

514
00:40:24,660 --> 00:40:26,517
So I told her about Scylla.

515
00:40:27,124 --> 00:40:30,210
And Petra told President Wade.

516
00:40:31,350 --> 00:40:33,444
We have to find your unit now.

517
00:40:42,322 --> 00:40:43,618
What?

518
00:40:43,983 --> 00:40:45,361
What is it?

519
00:40:47,153 --> 00:40:50,236
Alder Puppeted the president.

520
00:40:51,087 --> 00:40:53,848
- Isn't that outlawed by The Hague?
- Very.

521
00:40:53,868 --> 00:40:55,595
And with good reason.

522
00:40:55,616 --> 00:40:57,185
I've known Alder
since I was a kid.

523
00:40:57,205 --> 00:40:59,729
I've seen her make hundreds of
tough calls. But never like this.

524
00:40:59,749 --> 00:41:02,803
Never with such disregard for the
cost of her actions. She's...

525
00:41:04,905 --> 00:41:07,319
Whatever you
set in motion with Petra

526
00:41:07,485 --> 00:41:08,904
left her no alternative.

527
00:41:12,947 --> 00:41:15,014
Can she follow this back to us?

528
00:41:18,655 --> 00:41:20,230
If she does...

529
00:41:21,870 --> 00:41:23,955
you're all in grave danger.

530
00:41:30,465 --> 00:41:35,277
www.subtitulamos.tv

