1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:10,950 --> 00:00:12,710
- Cheers.
- Cheers.

3
00:00:12,750 --> 00:00:13,790
Cheers.

4
00:00:13,830 --> 00:00:15,810
The business that you helped Finn build,

5
00:00:15,850 --> 00:00:18,753
the people that invested in it,
they want you to keep running it.

6
00:00:18,754 --> 00:00:21,590
- What?
- They don't want Sean anywhere near it.

7
00:00:21,630 --> 00:00:24,150
- They tried to kill him?
- They killed Finn.

8
00:00:25,310 --> 00:00:27,330
Sean summoned me. He spent the last week

9
00:00:27,331 --> 00:00:29,270
hiding out with his mum
and Billy in a safe house.

10
00:00:29,310 --> 00:00:32,190
Why would this woman
'Lale' steal from me?

11
00:00:32,230 --> 00:00:33,830
It's a death sentence.

12
00:00:33,870 --> 00:00:35,494
Maybe you have a
history with her.

13
00:00:35,519 --> 00:00:37,374
You've hurt us,
now we've hurt you.

14
00:00:39,270 --> 00:00:41,830
- And that's why you came to kill me.
- They were told to hit us

15
00:00:41,870 --> 00:00:43,436
when Ed and Alex
weren't there.

16
00:00:43,461 --> 00:00:45,871
The night of the dinner,
you and Ed didn't show.

17
00:00:45,896 --> 00:00:47,790
I told you,
we were running late.

18
00:00:47,830 --> 00:00:50,390
You did this favour for
Finn, we washed your money.

19
00:00:50,430 --> 00:00:52,950
And careful. Mosi as a business partner

20
00:00:52,990 --> 00:00:55,110
is a dangerous man to
be making promises to.

21
00:00:55,150 --> 00:00:57,430
Someone's just stolen Luan's money.

22
00:00:57,470 --> 00:00:58,790
That's half a billion!

23
00:00:58,830 --> 00:01:02,110
Everything I do is to
protect this family.

24
00:01:02,150 --> 00:01:03,470
Everything.

25
00:01:03,510 --> 00:01:04,630
Well, stop.

26
00:01:12,270 --> 00:01:15,070
I don't want to argue.
Look, it's done, I'm out.

27
00:01:15,110 --> 00:01:16,830
What do you mean you're done?

28
00:01:16,870 --> 00:01:19,150
Are you crazy? Seriously.

29
00:01:19,190 --> 00:01:20,470
Thirty years, Finn.

30
00:01:20,510 --> 00:01:21,750
Thirty years!

31
00:01:21,790 --> 00:01:23,790
She's a child, you're a grown man!

32
00:01:23,830 --> 00:01:26,030
You could have
grandchildren older than her!

33
00:01:26,070 --> 00:01:28,750
- Where's your dignity?!
- Dignity is what I'm taking back!

34
00:01:31,110 --> 00:01:35,270
Come on. Marian will find you
and kill you.

35
00:01:35,310 --> 00:01:37,870
Both of you.

36
00:01:37,910 --> 00:01:39,870
Yeah.

37
00:01:41,270 --> 00:01:42,710
No.

38
00:01:44,750 --> 00:01:46,470
No she won't.

39
00:01:46,510 --> 00:01:49,350
Because you are gonna make
sure she never finds out.

40
00:01:49,390 --> 00:01:50,830
You took us there!

41
00:01:51,790 --> 00:01:54,110
What you know about them,
you can't just walk away!

42
00:01:54,150 --> 00:01:56,190
It's done, Ed. It's over to you now.

43
00:01:56,230 --> 00:02:00,590
Alexander runs the money.
Let Sean build his buildings.

44
00:02:00,630 --> 00:02:03,030
I'm giving you everything, Ed,

45
00:02:03,070 --> 00:02:06,150
and all you have to do
is keep this to yourself.

46
00:02:07,310 --> 00:02:09,150
That's all you have to do.

47
00:02:24,110 --> 00:02:25,430
Finn!

48
00:02:26,910 --> 00:02:28,750
You can't just walk away!

49
00:02:28,790 --> 00:02:30,750
It's all yours now, Ed!

50
00:02:30,790 --> 00:02:35,030
We met as young teenagers
on the streets of London.

51
00:02:35,070 --> 00:02:37,390
A city of closed doors.

52
00:02:37,430 --> 00:02:39,310
By the time we were done...

53
00:02:40,510 --> 00:02:45,510
there would not be one
single door in this city

54
00:02:45,550 --> 00:02:47,710
that we could not get behind.

55
00:02:47,750 --> 00:02:50,230
He led, I followed.

56
00:02:51,790 --> 00:02:55,790
And I am so proud to have worked
for the man all these years.

57
00:02:55,830 --> 00:03:01,310
I dedicate my heart and soul to you.

58
00:04:59,670 --> 00:05:01,910
Hello, this is Dave's Mechanics.

59
00:05:01,950 --> 00:05:03,657
Please leave a
message after the beep

60
00:05:03,682 --> 00:05:04,870
and we'll get back to you.

61
00:05:04,910 --> 00:05:06,990
Vic. Yeah, it's me.

62
00:05:07,030 --> 00:05:08,270
Listen.

63
00:05:08,310 --> 00:05:12,230
I'm looking at a lot of faces on
my wall and something is missing.

64
00:05:12,270 --> 00:05:14,470
Someone is missing.

65
00:05:15,910 --> 00:05:18,030
There's someone else above all this.

66
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
_

67
00:05:34,020 --> 00:05:34,944
_

68
00:05:34,968 --> 00:05:36,168
_

69
00:05:41,600 --> 00:05:42,800
_

70
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
_

71
00:06:01,030 --> 00:06:03,750
You need to get these shipments moving.

72
00:06:03,790 --> 00:06:05,750
I'm with him.

73
00:06:05,790 --> 00:06:07,590
- I don't want any more hold-ups.
- OK.

74
00:06:07,630 --> 00:06:08,910
- Let's go faster.
- OK.

75
00:06:15,870 --> 00:06:18,110
Go!

76
00:06:37,396 --> 00:06:39,025
_

77
00:06:39,244 --> 00:06:40,822
Mm-hmm.

78
00:06:41,266 --> 00:06:42,563
_

79
00:06:45,022 --> 00:06:49,041
_

80
00:06:49,194 --> 00:06:50,990
_

81
00:06:51,030 --> 00:06:52,310
Mm.

82
00:06:53,489 --> 00:06:54,724
_

83
00:06:54,814 --> 00:06:57,907
_

84
00:07:02,522 --> 00:07:08,024
_

85
00:07:12,727 --> 00:07:14,299
_

86
00:07:14,327 --> 00:07:16,820
_

87
00:07:16,842 --> 00:07:18,173
_

88
00:07:18,218 --> 00:07:20,446
_

89
00:07:22,361 --> 00:07:24,197
_

90
00:07:33,070 --> 00:07:34,790
Does Luan know?

91
00:07:34,830 --> 00:07:37,870
No, he's unaware that the transfer
didn't go through last night.

92
00:07:37,910 --> 00:07:40,750
How long have we got? We don't
need a war with the Albanians.

93
00:07:40,790 --> 00:07:42,910
Not long.

94
00:07:42,950 --> 00:07:45,830
Luan's in business with Uche Mossanya...

95
00:07:45,870 --> 00:07:47,590
Uche Mossanya?

96
00:07:47,630 --> 00:07:48,910
'Mosi'.

97
00:07:48,950 --> 00:07:51,750
Nigerian gangster. Nasty.

98
00:07:51,790 --> 00:07:53,270
The money's owed to him.

99
00:07:53,310 --> 00:07:56,790
Luan's the only person standing
between us at the moment.

100
00:07:56,830 --> 00:07:58,150
Who the fuck did this?

101
00:07:58,190 --> 00:08:00,670
Who got into our accounts
and stole half a billion?

102
00:08:00,710 --> 00:08:03,710
I'm working on it. We'll find it.

103
00:08:03,750 --> 00:08:05,150
Where are you?

104
00:08:08,230 --> 00:08:10,510
I'm at the Belvedere Tower

105
00:08:10,550 --> 00:08:13,270
watching the contractors
sign off on the new build.

106
00:08:13,310 --> 00:08:15,190
It's looking very impressive, Sean,

107
00:08:15,230 --> 00:08:17,790
I think you're going to
be very happy with it.

108
00:08:17,830 --> 00:08:21,550
We need to stick closer than
ever if we want to survive this.

109
00:08:23,110 --> 00:08:25,030
You know you don't
need to say that, Sean.

110
00:08:25,070 --> 00:08:26,310
Don't I?

111
00:08:26,350 --> 00:08:30,710
You're not always there when
someone takes a shot at me.

112
00:08:39,230 --> 00:08:41,430
He knows I'm lying.

113
00:08:42,790 --> 00:08:45,870
We can't keep this up. We should've
just told him in the beginning.

114
00:08:45,910 --> 00:08:47,350
Told him what, Alex?

115
00:08:47,390 --> 00:08:49,550
That his father didn't
believe in him enough

116
00:08:49,590 --> 00:08:51,150
to trust him with the business?

117
00:08:51,190 --> 00:08:53,270
That he wanted you to run it instead?

118
00:08:53,310 --> 00:08:56,030
That he was going to run
off and leave his family?

119
00:08:56,070 --> 00:08:59,190
And all while Sean was
preparing his father's grave?

120
00:08:59,230 --> 00:09:01,305
Or should I have told
him even our investors

121
00:09:01,306 --> 00:09:03,030
want him dead and you in charge?

122
00:09:03,070 --> 00:09:04,630
I was protecting him.

123
00:09:04,670 --> 00:09:07,270
Fucking Finn. What if it's worse?

124
00:09:07,310 --> 00:09:08,710
Worse?

125
00:09:08,750 --> 00:09:10,366
You didn't know
about Finn's deal

126
00:09:10,391 --> 00:09:12,030
with Luan and the
Albanian family.

127
00:09:12,070 --> 00:09:14,710
What else do you think
Finn hadn't told you?

128
00:09:15,870 --> 00:09:17,510
Must've crossed your mind.

129
00:09:17,550 --> 00:09:21,590
He had both the access and the
knowledge to take that money.

130
00:09:22,830 --> 00:09:24,510
He's dead, Alex.

131
00:09:24,550 --> 00:09:27,230
Doesn't mean he hadn't already
set the wheels in motion.

132
00:09:28,470 --> 00:09:30,030
Then that would mean...

133
00:09:32,590 --> 00:09:34,230
... he fucked us all.

134
00:09:59,870 --> 00:10:03,516
_

135
00:10:03,746 --> 00:10:09,590
_

136
00:10:10,112 --> 00:10:12,739
_

137
00:10:12,980 --> 00:10:15,136
_

138
00:10:15,170 --> 00:10:16,646
_

139
00:10:18,000 --> 00:10:19,936
_

140
00:10:22,053 --> 00:10:23,833
_

141
00:10:56,014 --> 00:10:57,599
_

142
00:10:57,746 --> 00:10:59,644
_

143
00:11:10,748 --> 00:11:13,516
_

144
00:11:33,700 --> 00:11:34,900
_

145
00:11:46,848 --> 00:11:48,498
_

146
00:11:48,521 --> 00:11:52,328
_

147
00:11:56,863 --> 00:12:01,837
_

148
00:13:26,350 --> 00:13:29,446
Hekar. Hekar!

149
00:14:09,250 --> 00:14:11,210
_

150
00:14:13,910 --> 00:14:15,813
_

151
00:14:16,762 --> 00:14:19,204
_

152
00:14:19,547 --> 00:14:21,304
_

153
00:14:21,495 --> 00:14:23,100
_

154
00:14:23,532 --> 00:14:25,115
_

155
00:14:31,179 --> 00:14:33,133
_

156
00:14:33,228 --> 00:14:35,260
_

157
00:14:36,109 --> 00:14:37,742
_

158
00:14:42,638 --> 00:14:45,215
_

159
00:14:46,910 --> 00:14:48,426
_

160
00:14:51,592 --> 00:14:53,754
_

161
00:14:54,438 --> 00:14:56,117
_

162
00:14:57,127 --> 00:14:58,935
_

163
00:14:58,957 --> 00:15:02,051
_

164
00:15:06,779 --> 00:15:09,090
The place belonged to a Tove Frandsen.

165
00:15:09,130 --> 00:15:10,930
Mercenary from Denmark.

166
00:15:10,970 --> 00:15:12,610
Special Forces.

167
00:15:12,650 --> 00:15:14,130
When you raid the place,

168
00:15:14,170 --> 00:15:16,730
you'll find the weapons
cache next to her kids' toys.

169
00:15:16,770 --> 00:15:19,165
The licensed taxi
you were looking for

170
00:15:19,190 --> 00:15:21,130
is registered to a Leif Hansen

171
00:15:21,170 --> 00:15:22,650
at a different address.

172
00:15:23,770 --> 00:15:25,130
OK.

173
00:15:25,170 --> 00:15:26,930
Anything else?

174
00:15:40,090 --> 00:15:42,410
Why don't you look surprised?

175
00:15:43,810 --> 00:15:46,050
Someone broke into my flat a week ago...

176
00:15:47,450 --> 00:15:49,850
took a box cutter to my mouth,

177
00:15:49,890 --> 00:15:52,970
in my sleep, and sent me the video.

178
00:15:54,810 --> 00:15:56,730
They're trying to warn me off Floriana.

179
00:15:59,370 --> 00:16:01,370
Why didn't you tell me?

180
00:16:03,770 --> 00:16:05,770
Finn's murder enquiry
has been shut down.

181
00:16:08,250 --> 00:16:10,330
I don't know who to trust.

182
00:16:15,382 --> 00:16:17,170
You can trust me.

183
00:16:23,090 --> 00:16:24,810
Armed Police!

184
00:16:24,850 --> 00:16:27,050
We have entered the
property at location one.

185
00:16:27,090 --> 00:16:29,450
- Arriving at second location.
- Armed police!

186
00:16:30,930 --> 00:16:32,490
Entering property two.

187
00:16:37,210 --> 00:16:39,530
- Clear!
- Property one clear.

188
00:16:40,530 --> 00:16:42,690
Starting search and sweep property two.

189
00:16:57,090 --> 00:16:59,570
All clear property one. Over.

190
00:17:07,890 --> 00:17:09,490
All clear, Ma'am.

191
00:17:25,850 --> 00:17:27,370
DI Chung.

192
00:17:28,650 --> 00:17:30,610
Interesting place. You live here?

193
00:17:30,650 --> 00:17:33,250
Yes. I'm a retired nurse.

194
00:17:33,290 --> 00:17:35,850
- Anyone else?
- My son.

195
00:17:38,050 --> 00:17:40,290
- Where is he?
- At work.

196
00:17:40,330 --> 00:17:42,370
He's an engineer.

197
00:18:28,810 --> 00:18:30,210
Find Lale.

198
00:19:30,970 --> 00:19:33,530
- You find anything?
- She's not there.

199
00:19:34,850 --> 00:19:38,210
- Let's scrub this down. Everything.
- Yes, boss.

200
00:19:38,250 --> 00:19:39,930
This never happened.

201
00:19:41,210 --> 00:19:44,250
This is Asif. It needs an answer.

202
00:19:44,290 --> 00:19:45,330
Yeah.

203
00:19:45,370 --> 00:19:46,770
Yeah, it does.

204
00:19:46,810 --> 00:19:49,410
Let me in on it, sort
things out, I can help.

205
00:19:49,450 --> 00:19:50,810
Yeah, good.

206
00:19:52,530 --> 00:19:53,810
Right, keep looking.

207
00:19:53,850 --> 00:19:55,810
This is Asif, has to be.

208
00:19:55,850 --> 00:19:57,570
And we need to make good with him.

209
00:19:57,610 --> 00:20:00,450
Asif attacking Lale is an attack on us.

210
00:20:00,490 --> 00:20:01,970
No. It's an attack on Lale.

211
00:20:02,010 --> 00:20:03,770
You bet on the wrong dog, mate.

212
00:20:05,290 --> 00:20:07,250
Now is not the time for further risks.

213
00:20:07,290 --> 00:20:08,812
You'll just be
throwing petrol on

214
00:20:08,837 --> 00:20:10,290
the fire, one we can't control.

215
00:20:10,330 --> 00:20:12,190
How close are you to finding out

216
00:20:12,215 --> 00:20:14,074
who stole the half a billion?

217
00:20:14,180 --> 00:20:15,700
He knows.

218
00:20:18,820 --> 00:20:20,500
Mosi is in London.

219
00:20:21,620 --> 00:20:23,580
Half of the money was his.

220
00:20:25,780 --> 00:20:28,860
He'll go after Luan first
but we should be ready.

221
00:20:29,580 --> 00:20:31,340
Take the legs.

222
00:20:31,380 --> 00:20:33,300
- Come on, man, let's go.
- Yeah.

223
00:20:33,340 --> 00:20:36,380
OK, one, two, in.

224
00:20:38,620 --> 00:20:40,020
OK, come on, let's go.

225
00:20:43,780 --> 00:20:45,180
Gentlemen.

226
00:20:49,460 --> 00:20:51,220
My money is gone.

227
00:20:55,940 --> 00:20:59,700
The Wallaces, Luan Dushaj and
the bankers have stolen from me.

228
00:21:00,780 --> 00:21:02,740
They are all thieves.

229
00:21:04,060 --> 00:21:06,842
_

230
00:21:06,955 --> 00:21:08,625
_

231
00:23:02,940 --> 00:23:04,660
Zeus.

232
00:23:04,700 --> 00:23:06,140
Enough.

233
00:23:18,580 --> 00:23:19,940
There's no money here.

234
00:23:26,660 --> 00:23:28,260
We're not a bank!

235
00:23:28,300 --> 00:23:30,260
It's just numbers, you see.

236
00:23:30,300 --> 00:23:32,020
Just numbers!

237
00:23:33,020 --> 00:23:34,060
No! No!

238
00:23:34,100 --> 00:23:37,060
No! Please! Please, please, please, no!

239
00:23:39,780 --> 00:23:41,460
No, no!

240
00:23:50,300 --> 00:23:51,380
Dad.

241
00:23:52,460 --> 00:23:53,700
Dad!

242
00:23:54,940 --> 00:23:56,500
This is going to be chaos!

243
00:23:56,540 --> 00:23:58,580
Please, it's her birthday today.

244
00:23:58,620 --> 00:23:59,980
Come on, please!

245
00:24:01,020 --> 00:24:04,580
Oh, thank you so much! Mwah!

246
00:24:04,620 --> 00:24:06,340
Thank you, thank you, thank you.

247
00:24:06,380 --> 00:24:09,460
This girl will be spoilt by all of this.

248
00:24:35,900 --> 00:24:37,780
- Luan?
- It'll be OK.

249
00:24:49,180 --> 00:24:51,700
I've brought a gift
for the birthday girl.

250
00:24:52,980 --> 00:24:54,500
Something a little different.

251
00:24:55,060 --> 00:24:57,620
Good to see you, Mosi.
What are you doing here?

252
00:24:57,660 --> 00:25:00,300
You thought it would work?

253
00:25:00,340 --> 00:25:02,060
Stealing from me?

254
00:25:02,100 --> 00:25:04,253
Everything is fine,
the money has gone through.

255
00:25:04,278 --> 00:25:05,060
Not my money.

256
00:25:05,100 --> 00:25:06,740
You took it.

257
00:25:06,780 --> 00:25:09,820
Mosi, please, that's not possible.

258
00:25:09,860 --> 00:25:11,220
You caught us out.

259
00:25:11,260 --> 00:25:14,900
- Then it was a mistake.
- That you stole from us, yes.

260
00:25:14,940 --> 00:25:16,460
- No, no, no.
- Our deal is off.

261
00:25:16,500 --> 00:25:17,700
We have been set up, man.

262
00:25:17,740 --> 00:25:21,140
- Repay everything.
- Mosi, this has to be the Wallaces.

263
00:25:21,180 --> 00:25:23,500
Or I butcher everyone you hold precious.

264
00:25:24,540 --> 00:25:26,660
Every single one of them.

265
00:25:31,020 --> 00:25:33,180
- What's her name?
- My name's Bukoroshe.

266
00:25:33,220 --> 00:25:37,260
Ahh. Such a pretty name. Bukoroshe?

267
00:25:38,780 --> 00:25:40,740
Bukoroshe.

268
00:25:49,380 --> 00:25:51,100
Oh, a puppy!

269
00:25:57,940 --> 00:26:00,460
I love him!

270
00:26:03,180 --> 00:26:05,260
You made a mistake, man.

271
00:26:06,620 --> 00:26:08,380
All of the money.

272
00:26:24,620 --> 00:26:26,200
...where 11 employees

273
00:26:26,201 --> 00:26:28,220
from the Adige Investment House

274
00:26:28,260 --> 00:26:32,140
have been found with their
hands severed at the wrist.

275
00:26:32,180 --> 00:26:34,620
In other news, the
controversial Belvedere Tower

276
00:26:34,660 --> 00:26:36,860
will open today as planned...

277
00:26:37,940 --> 00:26:39,977
_

278
00:26:41,279 --> 00:26:43,564
_

279
00:26:44,653 --> 00:26:46,264
_

280
00:26:46,337 --> 00:26:49,189
_

281
00:26:55,252 --> 00:26:56,987
_

282
00:26:57,919 --> 00:26:59,384
_

283
00:27:01,658 --> 00:27:03,365
_

284
00:27:03,432 --> 00:27:05,014
_

285
00:27:41,940 --> 00:27:43,980
You're a fucking liar, Ed.

286
00:27:44,020 --> 00:27:45,380
Where's my money?

287
00:27:46,460 --> 00:27:48,460
You said we had a deal.

288
00:27:49,860 --> 00:27:52,540
I have to kill a
fucking family for this.

289
00:27:52,580 --> 00:27:53,980
You understand?

290
00:27:55,900 --> 00:27:58,500
I should put a fucking bullet
in your brain right now.

291
00:27:59,940 --> 00:28:02,380
It's not us, Luan. We
don't know where it is.

292
00:28:02,420 --> 00:28:04,940
- What do you mean you don't know?
- It's gone.

293
00:28:04,980 --> 00:28:07,065
And whoever took your
money, took ours as well,

294
00:28:07,066 --> 00:28:09,020
so killing me won't change that.

295
00:28:15,500 --> 00:28:17,980
I'm out of fucking time, man.

296
00:28:20,020 --> 00:28:22,740
Mosi won't wait any longer.

297
00:28:22,780 --> 00:28:24,940
You have to help me, Ed.

298
00:28:24,980 --> 00:28:27,420
- Huh?
- Luan.

299
00:28:28,700 --> 00:28:30,820
Mosi is your problem, not ours.

300
00:28:30,860 --> 00:28:33,259
We are honouring
your deal with Finn,

301
00:28:33,284 --> 00:28:34,900
not your deal with Mosi.

302
00:28:34,940 --> 00:28:37,283
When we find out
who took our money,

303
00:28:37,308 --> 00:28:39,500
we'll both claim
back what's ours.

304
00:28:39,540 --> 00:28:43,260
Until then, we're all on our own.

305
00:29:04,408 --> 00:29:07,356
_

306
00:29:13,860 --> 00:29:16,540
- So where are you taking us?
- Somewhere close.

307
00:29:16,580 --> 00:29:18,540
You'll like it. It's really nice.

308
00:29:18,580 --> 00:29:20,020
Get in there.

309
00:29:20,060 --> 00:29:23,180
Wow, cool! A motorbike!

310
00:29:23,220 --> 00:29:24,940
Careful on this, please.

311
00:29:24,980 --> 00:29:27,540
- All right, where we going?
- Italy.

312
00:29:27,580 --> 00:29:28,820
Where in Italy?

313
00:29:28,860 --> 00:29:30,220
Er, Rome.

314
00:29:30,260 --> 00:29:31,900
Rome!

315
00:29:31,940 --> 00:29:34,300
- Are you gonna tell us when
we get there, yeah? - Yep.

316
00:29:34,340 --> 00:29:36,260
OK.

317
00:29:38,220 --> 00:29:40,300
- Er, Danny? Danny.
- Yeah?

318
00:29:40,340 --> 00:29:43,380
- Go and see how they're getting on
with our food. - OK, Mum.

319
00:29:43,420 --> 00:29:44,540
Good boy.

320
00:29:44,580 --> 00:29:46,580
He's a good kid.

321
00:29:50,700 --> 00:29:52,220
Are you all right?

322
00:29:58,700 --> 00:30:01,620
If... if this all goes wrong...

323
00:30:03,460 --> 00:30:06,620
- ... do you have a fire escape?
- Why, what's happened?

324
00:30:06,660 --> 00:30:09,340
Earlier today, I had to help
get rid of a dozen bodies.

325
00:30:09,380 --> 00:30:11,860
- Hang on, was Dad or Alex involved?
- No, none of us were.

326
00:30:11,900 --> 00:30:13,260
OK.

327
00:30:13,300 --> 00:30:15,420
After Finn's death,

328
00:30:15,460 --> 00:30:17,260
the rivalry...

329
00:30:18,460 --> 00:30:20,340
It's getting worse out there.

330
00:30:20,380 --> 00:30:22,020
What is it?

331
00:30:23,340 --> 00:30:25,140
That can't ever be you.

332
00:30:29,500 --> 00:30:30,580
Well...

333
00:30:32,300 --> 00:30:37,220
I've had a bag packed ever since
it went wrong with Danny's father.

334
00:30:37,260 --> 00:30:40,340
Passports, cash, Danny
and me, we're gone.

335
00:30:42,220 --> 00:30:44,180
So what about YOUR fire escape?

336
00:30:47,860 --> 00:30:49,540
Would you um...

337
00:30:52,820 --> 00:30:54,540
Would you come with us?

338
00:31:08,580 --> 00:31:10,820
And even if it does go all wrong,

339
00:31:10,860 --> 00:31:14,580
The Wallaces and Dumanis have
been through bad times before.

340
00:31:15,860 --> 00:31:17,585
Dad's been worrying me actually.

341
00:31:17,610 --> 00:31:19,580
He just seems so
lost without Finn.

342
00:31:19,620 --> 00:31:20,980
Hey.

343
00:31:21,020 --> 00:31:22,540
- Come away from the window.
- What?

344
00:31:22,580 --> 00:31:23,980
Come on.

345
00:31:35,020 --> 00:31:36,300
Hey.

346
00:31:37,660 --> 00:31:40,180
We got nothing from those
two addresses you gave me.

347
00:31:40,220 --> 00:31:42,940
- No leads, no clues.
- That house was packed with evidence.

348
00:31:42,980 --> 00:31:45,100
Yeah, by packed you mean an empty garage

349
00:31:45,140 --> 00:31:47,100
and a hungry eel then
yeah, you are right.

350
00:31:47,140 --> 00:31:49,740
So they were expecting you,
which means you have a link.

351
00:31:49,780 --> 00:31:53,280
- Why the fuck have you got
a UC following me? - What?

352
00:31:53,281 --> 00:31:54,890
I should have known from the beginning:

353
00:31:54,891 --> 00:31:56,234
the way he holds his gun,

354
00:31:56,259 --> 00:31:58,330
making himself
useful, just like me.

355
00:31:58,340 --> 00:32:00,650
- Who the fuck put him there?
- How do you know he's undercover?

356
00:32:00,740 --> 00:32:02,712
I caught him taking
pictures of me and Shannon.

357
00:32:02,737 --> 00:32:03,780
What are you saying?

358
00:32:03,820 --> 00:32:05,970
Maybe he's connected with
whoever's cleaned those houses

359
00:32:05,971 --> 00:32:08,540
before you raided them.
I need him pulled out.

360
00:32:08,580 --> 00:32:10,100
I don't care who he works for.

361
00:32:10,140 --> 00:32:12,100
I cannot operate with him on my back.

362
00:32:12,140 --> 00:32:13,900
He doesn't know I know about him yet.

363
00:32:13,940 --> 00:32:16,780
I'll set him up, you can arrest
him with a bunch of others...

364
00:32:16,820 --> 00:32:19,460
Whoa, whoa, whoa. Who
do you think you are?

365
00:32:19,500 --> 00:32:20,980
That is way too high risk.

366
00:32:21,020 --> 00:32:23,660
Me being under surveillance
is too high risk.

367
00:32:24,980 --> 00:32:26,820
This is how UCs get killed.

368
00:32:27,980 --> 00:32:29,060
Do it.

369
00:32:31,980 --> 00:32:33,540
He's lost his mind.

370
00:32:35,300 --> 00:32:36,940
He takes a bullet for Sean Wallace,

371
00:32:36,980 --> 00:32:38,955
then goes above and beyond and

372
00:32:38,980 --> 00:32:41,284
sleeps with Ed
Dumani's daughter.

373
00:32:42,660 --> 00:32:44,620
Let me level with him.

374
00:32:44,660 --> 00:32:47,460
If I could work with him we
could do some serious damage.

375
00:32:47,500 --> 00:32:50,410
And what if he chooses
Shannon Dumani

376
00:32:50,435 --> 00:32:52,884
and her son... instead of you?

377
00:32:58,540 --> 00:33:00,300
I'm pulling him out.

378
00:33:01,540 --> 00:33:03,740
It might take a little while to set up.

379
00:33:04,980 --> 00:33:06,822
You'll be briefed on everything

380
00:33:06,847 --> 00:33:09,044
he found out,
and I'll keep you in.

381
00:33:10,540 --> 00:33:12,140
If you're up for it.

382
00:33:14,500 --> 00:33:17,000
_

383
00:33:37,420 --> 00:33:38,540
Colin.

384
00:33:38,580 --> 00:33:40,700
Been a while.

385
00:33:48,380 --> 00:33:50,820
Typical warm Irish welcome.

386
00:33:51,860 --> 00:33:54,500
I always knew that
someday you'd be back.

387
00:33:54,540 --> 00:33:58,100
Despite the fact you set me up
on a one-way ticket?

388
00:33:58,140 --> 00:33:59,740
I didn't set you up.

389
00:33:59,780 --> 00:34:01,260
You didn't try and stop it.

390
00:34:01,300 --> 00:34:03,100
They would've killed us both.

391
00:34:03,140 --> 00:34:06,500
So best to have your little sister
blown to pieces instead, hmm?

392
00:34:06,540 --> 00:34:08,220
You deserved it.

393
00:34:13,420 --> 00:34:15,740
All dead now, that crowd.

394
00:34:17,300 --> 00:34:19,660
Who killed your man?

395
00:34:19,700 --> 00:34:21,940
I'm still working on that.

396
00:34:21,980 --> 00:34:24,140
And now you want to give us a yacht?

397
00:34:25,780 --> 00:34:27,900
What would we do with a yacht?

398
00:34:27,940 --> 00:34:30,780
He paid 36 million for it.

399
00:34:32,180 --> 00:34:36,060
Sell it. You'll get at
least a third of that.

400
00:34:36,100 --> 00:34:38,140
I need your support.

401
00:34:38,180 --> 00:34:40,060
I need your men.

402
00:34:46,300 --> 00:34:47,980
What have you done, Marian?

403
00:34:48,020 --> 00:34:49,940
Shit!

404
00:34:55,540 --> 00:34:57,260
Everything all right, Colin?

405
00:35:02,460 --> 00:35:04,820
Marian fucking Wallace
back from the dead.

406
00:35:27,410 --> 00:35:28,810
You gave us up!

407
00:35:28,850 --> 00:35:30,570
To Asif!

408
00:35:30,610 --> 00:35:32,170
You gave us up!

409
00:35:32,210 --> 00:35:33,410
No. No, no, no.

410
00:35:34,770 --> 00:35:37,130
Then where was the
Wallace protection, huh?

411
00:35:37,170 --> 00:35:38,330
Where?!

412
00:35:40,370 --> 00:35:41,930
Where is it now?

413
00:35:43,370 --> 00:35:44,530
How did you just get to me?

414
00:35:45,970 --> 00:35:47,730
It's fucked is what it is.

415
00:35:49,570 --> 00:35:52,730
All your people, I saw them.

416
00:35:57,650 --> 00:35:59,770
I let you down.

417
00:35:59,810 --> 00:36:01,810
And I'm truly sorry.

418
00:36:05,490 --> 00:36:08,730
I can't go against Asif right now.

419
00:36:08,770 --> 00:36:10,730
There's too much happening.

420
00:36:12,050 --> 00:36:13,530
But I will.

421
00:36:13,570 --> 00:36:14,930
And soon.

422
00:36:14,970 --> 00:36:17,290
I can't wait for 'soon'.

423
00:36:20,210 --> 00:36:22,130
What do you want to do?

424
00:36:22,170 --> 00:36:24,650
Take what he most cherishes.

425
00:36:34,250 --> 00:36:37,530
Latest poll has you in the lead.

426
00:36:37,570 --> 00:36:40,370
Tomorrow you will sweep to victory.

427
00:36:40,410 --> 00:36:41,870
These scumbag journalists are calling me

428
00:36:41,871 --> 00:36:44,010
'The Galloping Horse' candidate.

429
00:36:44,050 --> 00:36:47,290
Good slogan! Backing you to win.

430
00:36:47,330 --> 00:36:49,090
Horse is English slang for heroin.

431
00:36:49,130 --> 00:36:51,570
- Ah.
- Yeah.

432
00:36:51,610 --> 00:36:55,650
They are linking me to
my drug-dealing father.

433
00:36:55,690 --> 00:36:57,410
An outrageous slur.

434
00:36:58,650 --> 00:37:00,290
I am not a dealer!

435
00:37:00,330 --> 00:37:02,770
And the attack on Lale?

436
00:37:02,810 --> 00:37:05,290
That was your blunt hand, yes?

437
00:37:05,330 --> 00:37:08,650
That was my strong hand!

438
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
_

439
00:37:12,500 --> 00:37:14,750
_

440
00:37:14,774 --> 00:37:17,074
_

441
00:37:18,098 --> 00:37:19,498
_

442
00:37:20,220 --> 00:37:23,020
_

443
00:37:24,044 --> 00:37:25,444
_

444
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
- _
- _

445
00:37:33,124 --> 00:37:34,624
_

446
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
_

447
00:37:41,100 --> 00:37:44,000
_

448
00:38:03,690 --> 00:38:04,790
You're gonna want to see this.

449
00:38:04,830 --> 00:38:08,030
... shocked by the escalating
violence on the streets of London,

450
00:38:08,070 --> 00:38:12,110
as highlighted by the 'Adige
Investment House Massacre'...

451
00:38:12,150 --> 00:38:14,870
A police spokesman
suggested a connection

452
00:38:14,910 --> 00:38:17,470
to a surge in violent gangland crime

453
00:38:17,510 --> 00:38:20,910
following the recent shooting
of businessman Finn Wallace,

454
00:38:20,950 --> 00:38:23,390
who was patron of the
Wallace Foundation.

455
00:38:23,430 --> 00:38:25,470
His body was...

456
00:38:26,670 --> 00:38:28,175
They attacked one the oldest,

457
00:38:28,176 --> 00:38:30,790
most trusted investment
houses in the city.

458
00:38:32,950 --> 00:38:34,385
Do you have any understanding

459
00:38:34,386 --> 00:38:36,310
of what that will do
for business confidence?

460
00:38:36,350 --> 00:38:37,670
Yeah, well,

461
00:38:37,710 --> 00:38:40,510
maybe killing Finn Wallace
wasn't such a smart move.

462
00:38:40,550 --> 00:38:41,839
Close of business today,

463
00:38:41,864 --> 00:38:44,310
I want to know that
your son is in control.

464
00:38:44,350 --> 00:38:46,230
Or none of you will be.

465
00:39:05,510 --> 00:39:06,830
Alex?

466
00:39:06,870 --> 00:39:08,310
It has to be Finn.

467
00:39:08,350 --> 00:39:10,550
And it's not just Luan's
money that's gone...

468
00:39:10,590 --> 00:39:12,596
there's three more
empty accounts.

469
00:39:12,621 --> 00:39:14,454
It's over a billion and a half.

470
00:39:14,631 --> 00:39:16,531
_

471
00:39:16,750 --> 00:39:18,230
It was Finn Wallace.

472
00:39:18,270 --> 00:39:20,310
No question.

473
00:39:21,750 --> 00:39:24,670
Alex, don't say anything
to anyone until I get there.

474
00:39:29,350 --> 00:39:31,070
You found anything yet?

475
00:39:32,230 --> 00:39:33,950
Oh, no, no, nothing yet.

476
00:39:38,670 --> 00:39:41,270
I keep coming back to Luan's photos.

477
00:39:41,310 --> 00:39:42,710
Look.

478
00:39:44,550 --> 00:39:46,310
That's the one I keep looking at.

479
00:39:49,190 --> 00:39:51,310
That's not who my father was.

480
00:39:55,070 --> 00:39:58,030
Or he had an overwhelming
reason to do what he did.

481
00:39:58,070 --> 00:40:01,950
He was protecting us from
something, something huge.

482
00:40:03,350 --> 00:40:05,270
Dad's big weakness...

483
00:40:05,310 --> 00:40:08,110
he could never confide in
us when things went bad.

484
00:40:10,750 --> 00:40:12,630
You'd tell me, right?

485
00:40:15,270 --> 00:40:16,670
Yeah.

486
00:40:16,710 --> 00:40:20,670
Wallace and Dumani:
no-one can fuck us over.

487
00:40:44,230 --> 00:40:46,070
I've got a job for you tomorrow.

488
00:40:46,110 --> 00:40:50,110
We need some guns picking up from
a car park over in the East End.

489
00:40:50,150 --> 00:40:51,910
Sean's orders?

490
00:40:51,950 --> 00:40:54,190
The fuck are you
asking me questions for?

491
00:41:03,470 --> 00:41:05,870
Mrs Wallace has brought
back own army with her.

492
00:41:05,910 --> 00:41:08,030
I'll let Sean know.

493
00:41:16,110 --> 00:41:17,510
Welcome back Mrs, Wallace.

494
00:41:17,550 --> 00:41:19,110
Get them food.

495
00:41:25,470 --> 00:41:26,670
Wait in there.

496
00:42:11,710 --> 00:42:13,510
Who the fuck are you?

497
00:42:13,550 --> 00:42:15,110
I work for Mrs Wallace.

498
00:42:18,910 --> 00:42:20,230
Fuck's sake.

499
00:42:20,270 --> 00:42:21,710
Who was that?

500
00:42:21,750 --> 00:42:23,870
Who are those men in the boardroom?

501
00:42:23,910 --> 00:42:26,030
What the fuck have you been doing?

502
00:42:29,230 --> 00:42:30,550
Protecting you.

503
00:43:00,710 --> 00:43:02,790
I've always known Ed was lying.

504
00:43:02,830 --> 00:43:05,150
From the very beginning.

505
00:43:05,190 --> 00:43:07,950
Remember, we only just found out.

506
00:43:09,190 --> 00:43:11,430
Do you think they'll listen to reason?

507
00:43:12,510 --> 00:43:13,990
Not a chance.

508
00:43:16,830 --> 00:43:18,790
But there's only one way out of this.

509
00:43:48,110 --> 00:43:50,750
Grannie!

510
00:43:57,910 --> 00:43:59,630
I wasn't expecting Danny.

511
00:43:59,670 --> 00:44:01,310
Oh, I though it was a family meeting.

512
00:44:04,830 --> 00:44:06,230
Hey!

513
00:44:12,430 --> 00:44:13,850
I couldn't get a sitter.

514
00:44:13,875 --> 00:44:16,774
Danny will be fine by
himself in another room.

515
00:44:19,910 --> 00:44:22,510
Sorry, what is the
problem? What's going on?

516
00:44:32,070 --> 00:44:34,350
Take Danny to the
office and stay with him.

517
00:44:34,390 --> 00:44:36,830
- No, I want Elliot in the room.
- Just families.

518
00:44:39,750 --> 00:44:40,990
OK.

519
00:44:41,030 --> 00:44:42,630
Let's go, big man.

520
00:44:42,670 --> 00:44:44,630
Hi.

521
00:44:49,190 --> 00:44:50,550
Let's go!

522
00:44:56,990 --> 00:44:58,910
- Dad.
- Hey.

523
00:45:00,590 --> 00:45:02,350
Hi.

524
00:45:23,230 --> 00:45:24,830
Elliot, come on!

525
00:45:24,870 --> 00:45:27,350
Ssh, ssh, ssh.

526
00:45:28,590 --> 00:45:30,950
You've got some explaining to do.

527
00:45:31,830 --> 00:45:34,150
How long have
you known about Floriana?

528
00:45:34,190 --> 00:45:37,270
- Alexander didn't know anything...
- I didn't ask about Alexander!

529
00:45:37,310 --> 00:45:39,750
- I'd known for a couple of months.
- You lied to me.

530
00:45:39,790 --> 00:45:42,630
You knew Finn was leaving us.

531
00:45:42,670 --> 00:45:44,750
He only told me that on
the day he was killed.

532
00:45:44,790 --> 00:45:46,650
You've known since then?

533
00:45:46,651 --> 00:45:48,551
I kept it quiet for the sake
of keeping things together.

534
00:45:48,590 --> 00:45:50,590
You kept it quiet
because you were in on it!

535
00:45:50,630 --> 00:45:53,112
You two were always
gonna fucking take over.

536
00:45:53,137 --> 00:45:54,270
That's not true.

537
00:45:54,310 --> 00:45:56,350
- Oh, I'll get to you in a minute!
- Sean.

538
00:45:56,390 --> 00:45:58,790
I watched you fall to
pieces after Finn's death.

539
00:45:58,830 --> 00:46:00,790
You needed to believe
in him, - we all did -

540
00:46:00,830 --> 00:46:03,270
for the sake of the business
I kept back what I knew.

541
00:46:03,310 --> 00:46:06,030
- To keep things straight.
- Straight?!

542
00:46:06,070 --> 00:46:08,030
There's nothing's straight about you.

543
00:46:08,070 --> 00:46:11,316
Look. You've been
tagged since day one:

544
00:46:11,341 --> 00:46:13,750
at Jack's flat, exact times.

545
00:46:13,790 --> 00:46:18,190
Arrives 7. 40, departs 9.10.
The night you killed him.

546
00:46:18,990 --> 00:46:21,350
Jack knew about Finn and
Floriana leaving together.

547
00:46:21,390 --> 00:46:23,750
Again, for the good of the family.

548
00:46:23,790 --> 00:46:26,670
Your meetings with Jevan: were
they for the good of the family?

549
00:46:26,710 --> 00:46:29,590
Whoever tried to kill me
made sure you two went unharmed.

550
00:46:29,630 --> 00:46:32,750
We didn't know that at the time.
We've held back on too much already.

551
00:46:32,790 --> 00:46:35,109
We should have let them in
on things way before this.

552
00:46:35,110 --> 00:46:37,300
- What things?
- When we found out who killed your father,

553
00:46:37,301 --> 00:46:40,190
that it was the same people
who tried to kill you.

554
00:46:40,230 --> 00:46:42,230
It was our own investors!

555
00:46:43,150 --> 00:46:44,710
OK. OK.

556
00:46:44,750 --> 00:46:46,550
So why didn't you tell me?

557
00:46:46,590 --> 00:46:49,830
- Because, Sean, you were out of control.
- Out of your control!

558
00:47:04,750 --> 00:47:07,670
What I said at Finn's
funeral about a good man,

559
00:47:07,710 --> 00:47:09,550
those words were true to me then.

560
00:47:09,590 --> 00:47:12,750
Even though I knew he wanted
a second chance at life,

561
00:47:12,790 --> 00:47:16,190
some old man's fantasy,
with some pretty girl,

562
00:47:16,230 --> 00:47:17,910
but he was still my friend.

563
00:47:17,950 --> 00:47:19,910
Until we found out
what he'd really done.

564
00:47:22,590 --> 00:47:25,189
Look, we both knew
that Finn had Luan

565
00:47:25,214 --> 00:47:27,857
kill this boy along with his family.

566
00:47:27,882 --> 00:47:30,494
What we didn't know until
today, was why.

567
00:47:31,550 --> 00:47:34,670
Finn had created a parallel
business for himself.

568
00:47:34,710 --> 00:47:36,870
It wasn't sustainable.

569
00:47:36,910 --> 00:47:39,105
He robs new investors
to pay off the old ones,

570
00:47:39,106 --> 00:47:41,000
including this boy's father.

571
00:47:41,030 --> 00:47:43,750
He stole from him to pay
off an increasing deficit

572
00:47:43,790 --> 00:47:46,950
but he had no intention of paying
him back, so he had him killed.

573
00:47:46,990 --> 00:47:49,030
Him and his entire family.

574
00:47:49,070 --> 00:47:51,150
But it still wasn't enough,

575
00:47:51,190 --> 00:47:53,990
so he stole the half billion
from Luan and the Nigerians.

576
00:47:54,030 --> 00:47:56,870
I saw that money disappear in
front of my eyes. We both did.

577
00:47:56,910 --> 00:47:58,870
A couple of timed bank transfers,

578
00:47:58,910 --> 00:48:01,030
triggered a week after
he would have left.

579
00:48:01,070 --> 00:48:02,657
By the time he
planned to vanish,

580
00:48:02,682 --> 00:48:04,430
he'd taken over a
billion and a half.

581
00:48:04,470 --> 00:48:08,430
And he took it from each
and every one in this room.

582
00:48:08,470 --> 00:48:11,230
OK, OK, OK. So...

583
00:48:11,270 --> 00:48:15,630
If it's true, you knew
today when I asked you.

584
00:48:15,670 --> 00:48:17,887
Honestly,
I'd only just found out.

585
00:48:17,912 --> 00:48:20,230
I couldn't find the
words to say it,

586
00:48:20,270 --> 00:48:23,390
- I didn't want it to be true.
- No, it's because it's a fucking lie!

587
00:48:23,430 --> 00:48:25,150
- You know how much you mean to...
- Shut up!

588
00:48:25,190 --> 00:48:26,870
- Oh, fuck off!
- Shannon!

589
00:48:30,230 --> 00:48:33,230
Your meeting with Jevan
today, what was that about?

590
00:48:43,350 --> 00:48:47,190
Our investors killed Finn
because he was leaving.

591
00:48:49,190 --> 00:48:52,190
They are prepared to
let the business continue

592
00:48:52,230 --> 00:48:56,470
on condition that Alexander
runs the Wallace Organisation.

593
00:49:01,490 --> 00:49:03,090
And Sean?

594
00:49:03,130 --> 00:49:05,250
What did you decide for Sean?

595
00:49:07,210 --> 00:49:09,730
They don't want Sean anywhere near it.

596
00:49:13,010 --> 00:49:14,890
And neither did Finn.

597
00:49:18,050 --> 00:49:20,890
Calm down! It's
all right, calm down!

598
00:49:20,930 --> 00:49:22,610
Hey hey hey hey hey!

599
00:49:22,650 --> 00:49:24,250
Danny!

600
00:49:24,290 --> 00:49:26,490
He was always jealous
of my father. But you?!

601
00:49:26,530 --> 00:49:28,890
You fucking Judas cunt!

602
00:49:28,930 --> 00:49:31,410
If I ever see you again I'll kill you!

603
00:49:31,450 --> 00:49:33,090
Now take your scumbag father away.

604
00:49:33,130 --> 00:49:35,490
Elliot!

605
00:49:35,530 --> 00:49:39,090
They clear up their own mess.
Get out of my fucking house!

606
00:49:40,410 --> 00:49:41,650
Argh!

607
00:49:54,010 --> 00:49:57,130
I don't want you going near
Shannon Dumani ever again.

608
00:49:59,050 --> 00:50:00,570
Understood?

609
00:50:05,730 --> 00:50:06,970
Understood.

610
00:50:09,810 --> 00:50:11,370
It's you and me now.

611
00:50:15,370 --> 00:50:17,250
They'll come after you.

612
00:50:18,930 --> 00:50:20,570
You can't stay here.

613
00:51:06,970 --> 00:51:09,050
OK, OK.

614
00:51:13,850 --> 00:51:15,890
You're OK.

615
00:51:19,730 --> 00:51:21,730
It's OK, it'll be OK.

616
00:51:23,050 --> 00:51:24,690
It's all right.

617
00:52:00,000 --> 00:52:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

