1
00:00:01,335 --> 00:00:02,878
It's how every message ended.

2
00:00:02,879 --> 00:00:04,628
Previously on MacGyver...

3
00:00:04,630 --> 00:00:06,463
But who they are remains a mystery.

4
00:00:06,465 --> 00:00:08,932
They call themselves Codex.

5
00:00:08,934 --> 00:00:11,468
They've been around a lot
longer than we first thought.

6
00:00:11,470 --> 00:00:13,208
There's nothing more
dangerous than people

7
00:00:13,210 --> 00:00:16,173
who do the wrong things
for the right reasons.

8
00:00:16,175 --> 00:00:17,330
Tell him...

9
00:00:19,098 --> 00:00:20,954
... about File 47.

10
00:00:20,956 --> 00:00:22,346
47...

11
00:00:22,348 --> 00:00:23,981
would plunge the world into chaos.

12
00:00:23,983 --> 00:00:26,683
What do you say? A little
breakfast with your dear old aunt?

13
00:00:26,685 --> 00:00:28,852
Why do you refuse to see what
is actually happening here?

14
00:00:28,854 --> 00:00:30,669
- And what is that?
- You're compromised.

15
00:00:30,671 --> 00:00:32,232
Auntie Gwen got to you.

16
00:00:32,234 --> 00:00:33,657
I'm gonna try something,

17
00:00:33,659 --> 00:00:34,992
but it means risking everything,

18
00:00:34,994 --> 00:00:36,327
everyone I love.

19
00:00:40,699 --> 00:00:41,999
I'm sorry.

20
00:00:45,727 --> 00:00:49,339
_

21
00:00:50,976 --> 00:00:52,476
Get out of my way!

22
00:00:54,480 --> 00:00:55,579
We're not gonna make it.

23
00:00:57,516 --> 00:00:59,450
Ah, God. Nice try, jackass!

24
00:00:59,452 --> 00:01:01,985
- Gwen, that was a Meals On Wheels.
- We're running out of time.

25
00:01:06,325 --> 00:01:07,424
There is a plan in place.

26
00:01:07,426 --> 00:01:08,692
Just take a deep breath.

27
00:01:08,694 --> 00:01:11,161
- Okay, bossy.
- But if something happens to me,

28
00:01:11,163 --> 00:01:12,796
there's something you should know.

29
00:01:12,798 --> 00:01:15,532
I'm gonna send File 47
to some friends in D.C.

30
00:01:15,534 --> 00:01:17,934
Okay, that is a terrible plan.

31
00:01:17,936 --> 00:01:21,238
It is a complex statistical
analysis of the climate crisis.

32
00:01:21,240 --> 00:01:25,142
Indisputable scientific proof
that our planet is dying.

33
00:01:25,144 --> 00:01:27,611
File 47 posits a plan to wipe out

34
00:01:27,613 --> 00:01:29,546
a considerable amount of the population

35
00:01:29,548 --> 00:01:31,915
- in order to get the planet back on track.
- A theoretical plan.

36
00:01:31,917 --> 00:01:34,050
You don't think that's
a little dangerous,

37
00:01:34,052 --> 00:01:35,385
to put that in the
hands of the government?

38
00:01:35,387 --> 00:01:37,387
Seeing it in print might scare them into action.

39
00:01:37,389 --> 00:01:38,822
Politicians only care about power.

40
00:01:38,824 --> 00:01:40,958
And you want to give 'em
even more power to play God

41
00:01:40,960 --> 00:01:42,326
and decide who lives and who dies.

42
00:01:42,328 --> 00:01:43,727
We know what kind of planet

43
00:01:43,729 --> 00:01:45,996
the next generation is going to inherit.

44
00:01:45,998 --> 00:01:47,799
We have to do something.

45
00:01:52,171 --> 00:01:54,571
Oh, no. No, no, no, no, no,

46
00:01:54,573 --> 00:01:56,473
no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.

47
00:01:56,475 --> 00:01:58,275
Oh, God. You know what,
I think you're right.

48
00:01:58,277 --> 00:01:59,743
- We're not gonna make it to the hospital.
- Damn it, Ellie.

49
00:01:59,745 --> 00:02:01,845
- You never listen to me!
- Pull over!

50
00:02:01,847 --> 00:02:04,181
Okay, okay, okay. It's okay. We-we can do this.

51
00:02:04,183 --> 00:02:07,017
We-we can do this. We've
got five PhDs between us.

52
00:02:07,019 --> 00:02:08,752
Right. Well, I've got
three, you've got two.

53
00:02:08,754 --> 00:02:11,588
Okay, I don't see how that's important right now!

54
00:02:11,590 --> 00:02:13,724
Oh-oh, God.

55
00:02:18,864 --> 00:02:21,732
Hey there, little guy.

56
00:02:21,734 --> 00:02:23,734
Hi.

57
00:02:23,736 --> 00:02:25,736
All right.

58
00:02:25,738 --> 00:02:27,198
Ready to cut the cord?

59
00:02:27,200 --> 00:02:29,005
Can you wait just a minute?

60
00:02:29,007 --> 00:02:30,366
I just feel like the second we do,

61
00:02:30,368 --> 00:02:33,562
he's gonna... float away.

62
00:02:33,564 --> 00:02:35,265
Aw, you...

63
00:02:38,117 --> 00:02:41,084
You deserve the world.

64
00:02:41,086 --> 00:02:43,487
And the world

65
00:02:43,489 --> 00:02:45,723
deserves you.

66
00:02:50,429 --> 00:02:52,596
Oh, look at us.

67
00:02:53,999 --> 00:02:55,065
So you don't have a name?

68
00:02:55,067 --> 00:02:56,566
We couldn't decide.

69
00:02:57,603 --> 00:03:01,351
But I'll-I'll think of something.

70
00:03:01,353 --> 00:03:06,276
_

71
00:03:08,303 --> 00:03:11,303
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

72
00:03:40,312 --> 00:03:43,999
_

73
00:03:44,001 --> 00:03:46,891
We have enough food
for a nice, long hibernation.

74
00:03:46,893 --> 00:03:49,252
Generator's not great,
but, thanks to you,

75
00:03:49,254 --> 00:03:50,654
we don't have to worry about power.

76
00:03:50,656 --> 00:03:52,856
What do you mean, thanks to us?

77
00:03:52,858 --> 00:03:54,292
You brought us Shiva.

78
00:03:56,104 --> 00:03:58,161
Spoiler alert: not just a weapon.

79
00:03:58,163 --> 00:03:59,830
It's also known as a god

80
00:03:59,832 --> 00:04:00,931
they call the Destroyer.

81
00:04:00,933 --> 00:04:02,599
It's also named after a goddess

82
00:04:02,601 --> 00:04:05,335
associated with reincarnation, rebirth.

83
00:04:05,337 --> 00:04:08,038
In order to be born again,
first, we have to die.

84
00:04:08,040 --> 00:04:09,447
Shiva here's a...

85
00:04:09,449 --> 00:04:11,917
renewable power source.

86
00:04:15,347 --> 00:04:17,214
Be right back.

87
00:04:17,216 --> 00:04:20,419
Your aunt must be really
great at dinner parties.

88
00:04:20,421 --> 00:04:22,921
- She thinks she's saving the world.
- Exactly.

89
00:04:22,923 --> 00:04:24,723
Do you really think
we can change her mind

90
00:04:24,725 --> 00:04:26,825
about this plan? We don't
even know what the plan is.

91
00:04:26,827 --> 00:04:29,361
Yeah, I have a gut
feeling about this. Just...

92
00:04:29,363 --> 00:04:33,432
deep down somewhere,
there's some humanity left.

93
00:04:33,434 --> 00:04:34,633
Somewhere.

94
00:04:34,635 --> 00:04:35,967
Hey.

95
00:04:35,969 --> 00:04:37,169
I get it.

96
00:04:37,171 --> 00:04:40,262
You feel connected to her, to your mom.

97
00:04:40,264 --> 00:04:42,207
But I need you to clear your head, Mac.

98
00:04:42,209 --> 00:04:43,575
We need to do everything we can

99
00:04:43,577 --> 00:04:44,576
to figure out what they're planning.

100
00:04:44,578 --> 00:04:46,945
- Yeah. You're absolutely right.
- Okay.

101
00:04:46,947 --> 00:04:48,480
Until then,

102
00:04:48,482 --> 00:04:50,472
we need to look like true believers.

103
00:04:50,474 --> 00:04:51,474
Right.

104
00:04:53,310 --> 00:04:54,577
That doesn't look good.

105
00:04:56,167 --> 00:04:58,623
Your reputation as Artemis
precedes you, Ms. Davis.

106
00:04:58,625 --> 00:05:00,759
You've got a lot of fans around here.

107
00:05:00,761 --> 00:05:02,961
Would you mind accompanying
me to our tech room?

108
00:05:02,963 --> 00:05:05,497
Uh, like I said, we're a package deal.

109
00:05:05,499 --> 00:05:09,601
You and I have other
business to attend to.

110
00:05:12,306 --> 00:05:14,473
We don't have a choice.

111
00:05:14,475 --> 00:05:15,774
Right.

112
00:05:15,776 --> 00:05:18,243
I'll s... I'll see you later.

113
00:05:18,245 --> 00:05:19,912
- Okay.
- Okay.

114
00:05:25,152 --> 00:05:27,319
You come with me.

115
00:05:27,321 --> 00:05:28,954
And where are we off to?

116
00:05:28,956 --> 00:05:30,522
To meet Leland.

117
00:05:30,524 --> 00:05:32,147
What's a Leland?

118
00:05:32,149 --> 00:05:35,640
He's the man who saved my life
when the CIA tried to kill me.

119
00:05:35,642 --> 00:05:39,065
Uh, he paid 'em off,
had 'em declare me dead.

120
00:05:39,067 --> 00:05:40,723
Who is he?

121
00:05:40,725 --> 00:05:42,726
He is Codex.

122
00:05:44,521 --> 00:05:45,744
The man behind the curtain?

123
00:05:45,746 --> 00:05:47,038
Among others.

124
00:05:47,040 --> 00:05:48,907
He's a genius.

125
00:05:48,909 --> 00:05:51,687
Before Codex, File 47 was just theory

126
00:05:51,689 --> 00:05:52,911
and statistics on paper.

127
00:05:52,913 --> 00:05:54,913
Now it's a plan to save the world.

128
00:05:54,915 --> 00:05:56,503
He helped me resurrect it.

129
00:05:56,505 --> 00:05:57,769
He believes in me.

130
00:05:57,771 --> 00:05:59,818
And now...

131
00:05:59,820 --> 00:06:02,154
he has to believe in you.

132
00:06:02,156 --> 00:06:04,656
And if he doesn't?

133
00:06:09,830 --> 00:06:11,430
Roman,

134
00:06:11,432 --> 00:06:13,632
isn't it about time
for your 4:00 feeding?

135
00:06:13,634 --> 00:06:15,934
Let me guess. They drop a
live goat into your cage.

136
00:06:15,936 --> 00:06:17,359
I'll take it from here.

137
00:06:17,361 --> 00:06:19,996
- No, you won't.
- Leland wants you to get your team ready.

138
00:06:23,544 --> 00:06:27,712
So, I will meet you in an
hour in the vehicle bay.

139
00:06:27,714 --> 00:06:28,947
You'll be fine.

140
00:06:53,073 --> 00:06:57,343
The years 1347 to 1351.

141
00:07:00,347 --> 00:07:03,548
The Black Plague in Europe.

142
00:07:03,550 --> 00:07:05,584
Over a 100 million people died.

143
00:07:05,586 --> 00:07:08,020
And what happened after that?

144
00:07:09,957 --> 00:07:11,313
The Renaissance.

145
00:07:11,315 --> 00:07:13,216
And?

146
00:07:20,234 --> 00:07:22,401
Codex.

147
00:07:25,539 --> 00:07:27,729
- Codex dates back to the 14th century?
- I know.

148
00:07:27,731 --> 00:07:30,165
- It's hard to believe, huh?
- How is that even possible?

149
00:07:30,167 --> 00:07:34,359
Well, a group of people
got together back then

150
00:07:34,361 --> 00:07:36,381
with a singular purpose:

151
00:07:36,383 --> 00:07:39,050
to protect the planet from plague,

152
00:07:39,052 --> 00:07:41,543
from famine,

153
00:07:41,545 --> 00:07:43,855
and... excuse my French...

154
00:07:43,857 --> 00:07:45,257
dumbasses,

155
00:07:45,259 --> 00:07:47,226
like the people in power today.

156
00:07:49,096 --> 00:07:51,363
A lot of amazing science
had just come out

157
00:07:51,365 --> 00:07:52,531
of the Middle East,

158
00:07:52,533 --> 00:07:54,799
but Westerners needed a...

159
00:07:54,801 --> 00:07:56,536
bit of a push.

160
00:07:57,671 --> 00:08:00,138
So we funded a lot of the Enlightenment.

161
00:08:00,140 --> 00:08:03,275
Things were really
clipping along for us.

162
00:08:03,277 --> 00:08:06,645
And then, of course, things took a turn

163
00:08:06,647 --> 00:08:09,147
for our dear Mother Earth.

164
00:08:09,149 --> 00:08:11,817
The Industrial Revolution.

165
00:08:13,487 --> 00:08:15,721
Kid's good.

166
00:08:17,391 --> 00:08:20,592
Everything went all
pear-shaped after that.

167
00:08:20,594 --> 00:08:22,193
Plastics were invented.

168
00:08:22,195 --> 00:08:25,330
We were worried when they
started splitting the atom.

169
00:08:25,332 --> 00:08:29,302
But we found that chain
reactions do come in handy.

170
00:08:30,337 --> 00:08:33,940
You remember World War I?

171
00:08:34,942 --> 00:08:36,475
'Course.

172
00:08:38,478 --> 00:08:40,746
Franz Ferdinand.

173
00:08:41,885 --> 00:08:43,608
Guess what.

174
00:08:43,610 --> 00:08:45,644
He was Codex.

175
00:08:54,094 --> 00:08:55,594
Is that a J.M.W. Turner?

176
00:08:56,997 --> 00:08:59,164
Yes, it is.

177
00:08:59,166 --> 00:09:00,265
Look at that sunset.

178
00:09:00,267 --> 00:09:04,936
He was influenced by the 1814
eruption of Mount Tambora.

179
00:09:04,938 --> 00:09:08,106
Spewed gas and ash up into the sky.

180
00:09:08,108 --> 00:09:09,941
Volcanic particles in the stratosphere

181
00:09:09,943 --> 00:09:11,209
probably diffused the light.

182
00:09:11,211 --> 00:09:15,003
Used to be Mother Earth
could protect herself

183
00:09:15,005 --> 00:09:16,548
with an eruption.

184
00:09:16,550 --> 00:09:19,718
Cool the Earth back down for
the next couple of years.

185
00:09:19,720 --> 00:09:21,454
That's not the case anymore.

186
00:09:23,223 --> 00:09:25,992
Things have gotten out of hand.

187
00:09:27,828 --> 00:09:31,263
There's just too damn many of us.

188
00:09:34,301 --> 00:09:35,900
Please,

189
00:09:35,902 --> 00:09:37,703
tell me what I can do to help.

190
00:09:39,940 --> 00:09:44,275
You got 20 people on a
lifeboat meant for ten.

191
00:09:44,277 --> 00:09:46,111
You're sinking.

192
00:09:46,113 --> 00:09:48,747
You're not gonna make it to shore.

193
00:09:48,749 --> 00:09:50,282
What do you do?

194
00:09:51,318 --> 00:09:53,585
You throw the ten weakest out.

195
00:09:53,587 --> 00:09:56,856
And the strong can row us back to shore.

196
00:10:01,695 --> 00:10:03,362
Very good, Angus.

197
00:10:08,135 --> 00:10:10,469
Have a nice day.

198
00:10:16,777 --> 00:10:18,778
You know...

199
00:10:21,982 --> 00:10:26,051
... years ago, a man that you know

200
00:10:26,053 --> 00:10:28,587
answered that question
the exact same way.

201
00:10:30,457 --> 00:10:32,425
Russ Taylor.

202
00:10:34,061 --> 00:10:37,563
His mind and his resources
were a perfect fit for us.

203
00:10:39,314 --> 00:10:40,681
But he refused our proposal.

204
00:10:42,169 --> 00:10:44,437
Because he's weak.

205
00:10:57,484 --> 00:10:59,084
Friends...

206
00:10:59,086 --> 00:11:01,753
every single one of you

207
00:11:01,755 --> 00:11:04,089
has made this day possible.

208
00:11:04,091 --> 00:11:06,291
It's time to go to work.

209
00:11:06,293 --> 00:11:07,893
- You okay?
- Hey. Yeah, fine.

210
00:11:10,263 --> 00:11:11,963
Let's do it!

211
00:11:11,965 --> 00:11:13,998
All right, for security reasons,

212
00:11:14,000 --> 00:11:15,767
each team has a tablet

213
00:11:15,769 --> 00:11:18,737
with instructions that will
load once you are on the road.

214
00:11:18,739 --> 00:11:21,005
Everybody will be
traveling a different route

215
00:11:21,007 --> 00:11:22,741
to attract the least
amount of attention.

216
00:11:22,743 --> 00:11:25,511
I'll be directing the ops
from here in the bunker.

217
00:11:27,581 --> 00:11:29,380
"What was is lost..."

218
00:11:29,382 --> 00:11:30,872
"What was is lost..."

219
00:11:30,874 --> 00:11:32,832
"... but from death comes life!"

220
00:11:32,834 --> 00:11:34,285
"... but from death comes life!"

221
00:11:34,287 --> 00:11:36,121
- Yeah!
- Yeah!

222
00:11:43,864 --> 00:11:45,897
Still think you can change her mind?

223
00:11:45,899 --> 00:11:48,166
Yeah, I think our best bet right now

224
00:11:48,168 --> 00:11:49,500
is just go along with this plan

225
00:11:49,502 --> 00:11:51,252
and see if we can figure
out a way to stop it.

226
00:11:51,254 --> 00:11:53,238
What plan, Mac? We're flying blind.

227
00:11:53,240 --> 00:11:54,806
Hey, thanks for helping us out.

228
00:11:54,808 --> 00:11:56,274
We can really use you out there.

229
00:11:56,276 --> 00:11:57,375
Sorry to...

230
00:11:57,377 --> 00:11:59,043
keep you in the dark.

231
00:11:59,045 --> 00:12:01,279
Don't suppose you could let
us know what we're in for?

232
00:12:01,281 --> 00:12:04,916
This is how Leland does things,
but it's for our own good.

233
00:12:04,918 --> 00:12:05,918
Right.

234
00:12:07,621 --> 00:12:09,621
Come here.

235
00:12:09,623 --> 00:12:12,391
Oh. I just wish your mom was here.

236
00:12:19,566 --> 00:12:21,734
All right, let's do this.

237
00:12:33,247 --> 00:12:35,228
Can you get in? We need
all the intel we can get.

238
00:12:35,230 --> 00:12:37,182
This thing is, like,
the Fort Knox of tablets.

239
00:12:37,184 --> 00:12:38,483
Did Leland give you any clues?

240
00:12:38,485 --> 00:12:41,453
No, but I did see
something in the vehicle bay.

241
00:12:42,722 --> 00:12:44,356
Dosimeters.

242
00:12:45,403 --> 00:12:47,192
The things that measure radiation?

243
00:12:47,194 --> 00:12:49,561
Yeah. So, the question is,
what do they have, a...

244
00:12:49,563 --> 00:12:52,397
- a dirty bomb, or... ?
- Do they have a nuke?

245
00:12:53,206 --> 00:12:55,400
Any clues in the tech room?

246
00:12:55,402 --> 00:12:57,436
No. They just
had me writing code.

247
00:12:59,539 --> 00:13:01,806
There was something written
on the white board, though.

248
00:13:01,808 --> 00:13:04,299
It's... it's weird... it wasn't code,

249
00:13:04,301 --> 00:13:06,667
it was like an equation,
with maybe six letters.

250
00:13:06,669 --> 00:13:10,481
It didn't happen to have
an "f" over an "m", did it?

251
00:13:10,483 --> 00:13:11,816
Yeah.

252
00:13:11,818 --> 00:13:13,319
It did. Why?

253
00:13:14,688 --> 00:13:17,188
It's an equation for determining...

254
00:13:17,190 --> 00:13:19,191
nuclear fission critical mass.

255
00:13:20,227 --> 00:13:22,360
So they have a nuke.

256
00:13:22,362 --> 00:13:24,429
That explains why they
wanted to hack NORAD.

257
00:13:24,431 --> 00:13:26,965
Leland said something about
starting a chain reaction.

258
00:13:26,967 --> 00:13:29,500
Maybe they're trying to start
World War III. If we can...

259
00:13:41,603 --> 00:13:43,093
Well, well, well.

260
00:13:43,095 --> 00:13:45,596
The fam's all here.

261
00:13:53,639 --> 00:13:55,983
Get your gun out of my face!
We're trying to save everyone!

262
00:13:55,985 --> 00:13:57,208
Oh, that's funny. So are we.

263
00:13:57,210 --> 00:13:58,431
I've got a bad feeling about this.

264
00:13:58,432 --> 00:14:00,720
Okay, everybody needs to calm down,

265
00:14:00,722 --> 00:14:02,279
- and we'll be okay.
- You really want us to believe

266
00:14:02,281 --> 00:14:03,736
you used Shiva to infiltrate Codex?

267
00:14:03,738 --> 00:14:06,208
Yes. So Mac could find out
what their master plan is.

268
00:14:06,210 --> 00:14:07,443
Yeah, and we were
making a lot of progress

269
00:14:07,445 --> 00:14:09,360
until you two showed up. We
do not have time for this.

270
00:14:09,362 --> 00:14:11,151
- I'm not buying any of this.
- You gassed us, Mac.

271
00:14:11,153 --> 00:14:12,977
I didn't have a choice! You
booted me out of the Phoenix!

272
00:14:12,979 --> 00:14:14,818
Guys, I promise we're
on the same side here.

273
00:14:14,820 --> 00:14:16,249
Yes, I seem to recall you betraying

274
00:14:16,251 --> 00:14:17,908
- and lying to us as well, Riley.
- Betrayed you?

275
00:14:17,910 --> 00:14:19,399
You guys dropped a freakin'
Hellfire missile on us.

276
00:14:19,401 --> 00:14:21,057
We tried to stop it.
Oh, really? Now who's lying?

277
00:14:21,059 --> 00:14:23,293
Codex has a nuke!

278
00:14:24,644 --> 00:14:28,126
And every minute that you
keep your guns trained on us,

279
00:14:28,128 --> 00:14:29,398
it gets closer to going off,

280
00:14:29,400 --> 00:14:31,453
and we get further
away from stopping it.

281
00:14:31,455 --> 00:14:33,011
I've known Mac longer than anyone.

282
00:14:33,013 --> 00:14:34,102
He's telling the truth.

283
00:14:34,104 --> 00:14:38,602
- Desi, Taylor, take a breath.
- No, I'm bringing them in.

284
00:14:38,604 --> 00:14:41,805
- Mac, don't!
- I am going to change this tire,

285
00:14:41,807 --> 00:14:43,767
and we're gonna make the rendezvous.
We do not have time for this.

286
00:14:43,769 --> 00:14:46,266
- Don't make me do this.
- Taylor, stand down!

287
00:14:46,268 --> 00:14:47,390
He's compromised, Matty.

288
00:14:47,392 --> 00:14:49,184
Oh, really? I'm the one
who's compromised?

289
00:14:49,186 --> 00:14:51,175
Hey, Matty, did Taylor ever
happen to mention to you

290
00:14:51,177 --> 00:14:53,246
that Codex tried to recruit him?

291
00:14:57,356 --> 00:14:59,289
What's he talking about, Russ?

292
00:14:59,291 --> 00:15:01,648
Yeah, go ahead, tell 'em, Russ.

293
00:15:01,650 --> 00:15:02,872
Tell them how Codex approached you,

294
00:15:02,874 --> 00:15:04,646
tried to bring you on board,
but you kept it a secret

295
00:15:04,648 --> 00:15:05,903
because you didn't want us to know

296
00:15:05,905 --> 00:15:08,596
that you're the one who's compromised.

297
00:15:08,598 --> 00:15:09,887
Desi,

298
00:15:09,889 --> 00:15:11,912
I want you to put your weapon down

299
00:15:11,914 --> 00:15:13,947
and put me on speaker.

300
00:15:17,176 --> 00:15:19,677
Taylor, stand down!

301
00:15:21,183 --> 00:15:23,257
I am not the one who is compromised.

302
00:15:23,259 --> 00:15:24,393
All right?

303
00:15:25,918 --> 00:15:28,919
Three years ago, I was
approached by an organization

304
00:15:28,921 --> 00:15:30,654
with considerable resources.

305
00:15:30,656 --> 00:15:33,156
- Codex.
- Yes. I didn't know that at the time.

306
00:15:33,158 --> 00:15:36,426
Spearhead Operations had a
contract with the U.S. military

307
00:15:36,428 --> 00:15:38,261
to deliver the Hades prototype.

308
00:15:38,263 --> 00:15:40,163
The bioweapon we stopped in L.A.

309
00:15:40,165 --> 00:15:42,165
The very same.

310
00:15:42,167 --> 00:15:45,235
Codex offered me a large sum
to deliver it to them instead.

311
00:15:45,237 --> 00:15:47,437
I, of course, refused.

312
00:15:47,439 --> 00:15:49,039
So then they turned to Bishop.

313
00:15:49,041 --> 00:15:50,841
Exactly.

314
00:15:50,843 --> 00:15:54,544
Someone tried to eliminate
me, and they missed.

315
00:15:54,546 --> 00:15:57,013
Instead, five of my teammates...

316
00:15:57,015 --> 00:16:01,017
my brothers in arms
for the last ten years,

317
00:16:01,019 --> 00:16:03,387
were taken out by an IED,

318
00:16:03,389 --> 00:16:06,356
which I later traced back to Codex.

319
00:16:06,358 --> 00:16:08,625
And I've been hunting them ever since.

320
00:16:08,627 --> 00:16:11,728
I'm sorry for your loss,
but does it justify this?

321
00:16:11,730 --> 00:16:13,389
All of this... buying the Phoenix,

322
00:16:13,390 --> 00:16:14,755
using us...

323
00:16:14,757 --> 00:16:17,057
for your obsession, for revenge,

324
00:16:17,059 --> 00:16:19,060
no matter the cost.

325
00:16:23,065 --> 00:16:25,766
You're all the best at what you do.

326
00:16:25,768 --> 00:16:27,467
I needed you on my team.

327
00:16:27,469 --> 00:16:28,525
Well, then why wouldn't you trust me?

328
00:16:28,527 --> 00:16:30,704
Because I can no longer read you, Angus.

329
00:16:30,706 --> 00:16:32,339
You fit no discernible pattern.

330
00:16:32,341 --> 00:16:34,441
For all appearances, you
crossed over to Codex.

331
00:16:34,443 --> 00:16:36,671
Yeah. To stop you from
taking innocent lives.

332
00:16:36,673 --> 00:16:38,607
To save you from yourself.

333
00:16:39,831 --> 00:16:41,798
I just got a location
for the rendezvous point.

334
00:16:41,800 --> 00:16:43,418
That could be where they're
launching the nuke from.

335
00:16:43,420 --> 00:16:46,015
Okay, here's what
we're gonna do. Mac, Riley,

336
00:16:46,017 --> 00:16:47,283
you're gonna keep your covers

337
00:16:47,285 --> 00:16:48,985
and get to that rendezvous point.

338
00:16:48,987 --> 00:16:51,579
Taylor, Desi, I want eyes on them,

339
00:16:51,581 --> 00:16:52,896
and keep a low profile.

340
00:16:52,898 --> 00:16:55,266
There's just one little problem.

341
00:16:58,830 --> 00:17:00,831
Thanks.

342
00:17:03,823 --> 00:17:06,046
The last time I changed a tire

343
00:17:06,048 --> 00:17:08,616
was our camping trip
to Yosemite, remember?

344
00:17:09,506 --> 00:17:11,295
Didn't leave our sleeping
bags for two days.

345
00:17:11,297 --> 00:17:14,395
- Hurry up.
- Yeah, got it.

346
00:17:14,397 --> 00:17:16,164
Good.

347
00:17:17,899 --> 00:17:20,256
You know what? I trusted you,

348
00:17:20,258 --> 00:17:22,424
and you broke me down and
you got me to trust you

349
00:17:22,426 --> 00:17:24,239
and let you in again and again,

350
00:17:24,241 --> 00:17:26,962
and when things got tough,
you pushed me away.

351
00:17:28,025 --> 00:17:30,447
Do you have any idea
what that did to me?

352
00:17:30,767 --> 00:17:33,276
You're the last person I wanted to hurt.

353
00:17:38,249 --> 00:17:40,242
Tire's done.

354
00:17:40,626 --> 00:17:42,245
Time to stop a nuke.

355
00:17:48,019 --> 00:17:50,186
Everything okay?

356
00:17:51,889 --> 00:17:54,857
No. No, definitely not.

357
00:17:54,859 --> 00:17:56,126
Got it.

358
00:18:05,303 --> 00:18:09,038
Coordinates say the
rendezvous should be right there.

359
00:18:09,040 --> 00:18:12,342
We're in position.
We have eyes on Mac and Riley.

360
00:18:30,027 --> 00:18:31,193
You're late.

361
00:18:31,195 --> 00:18:32,328
Yeah, we got a flat.

362
00:18:32,330 --> 00:18:33,495
What are our instructions?

363
00:18:33,497 --> 00:18:35,965
Standing by. Nothing received yet.

364
00:18:35,967 --> 00:18:37,434
Copy that.

365
00:18:38,836 --> 00:18:41,110
What is this place?

366
00:18:41,112 --> 00:18:43,105
Just empty trucks. No nuke.

367
00:18:43,107 --> 00:18:45,274
What the hell is a
Codex team doing here?

368
00:18:45,276 --> 00:18:47,372
I don't know, and I don't like it.

369
00:18:47,374 --> 00:18:48,807
This doesn't make sense.

370
00:18:49,615 --> 00:18:50,917
They're all at the rendezvous point.

371
00:18:50,919 --> 00:18:52,948
- Where's the payload?
- Gwendolyn.

372
00:18:52,950 --> 00:18:54,949
Everything's on schedule.

373
00:18:54,951 --> 00:18:57,845
- We're just getting eyes on the payload.
- It's not there.

374
00:18:59,019 --> 00:19:00,975
What do you mean?

375
00:19:01,000 --> 00:19:03,969
Folks, give us the room a sec, please.

376
00:19:06,931 --> 00:19:08,422
Sit down.

377
00:19:16,874 --> 00:19:19,541
When I first found you...

378
00:19:20,142 --> 00:19:22,311
right after the crash,

379
00:19:22,645 --> 00:19:25,748
I thought to myself, I've
never seen another human

380
00:19:25,750 --> 00:19:27,383
shine more brightly.

381
00:19:28,234 --> 00:19:31,653
I could read a book by
you on a moonless night.

382
00:19:31,655 --> 00:19:33,402
It's easy to shine
when you have purpose.

383
00:19:33,404 --> 00:19:36,558
Yeah, but I've always
been in awe of you, Gwen.

384
00:19:36,560 --> 00:19:40,162
I'm in awe of your
mind and your loyalty.

385
00:19:40,164 --> 00:19:41,330
Even your anger.

386
00:19:41,847 --> 00:19:43,732
Justifiable anger.

387
00:19:43,734 --> 00:19:45,200
They took your sister.

388
00:19:45,202 --> 00:19:46,902
Still here.

389
00:19:47,396 --> 00:19:48,796
Thanks to you.

390
00:19:55,999 --> 00:19:58,271
Leland, what is happening?

391
00:19:58,949 --> 00:20:01,150
You've brought me...

392
00:20:01,152 --> 00:20:03,286
so much joy over the years.

393
00:20:04,488 --> 00:20:06,923
I hate to have to bring you pain.

394
00:20:10,478 --> 00:20:11,845
Your nephew Angus.

395
00:20:13,397 --> 00:20:15,565
You've had such high hopes for him.

396
00:20:18,002 --> 00:20:19,702
But he's still a Phoenix man.

397
00:20:26,977 --> 00:20:28,510
So I've put us all in jeopardy.

398
00:20:28,512 --> 00:20:30,736
We're often blinded by
the love of our children.

399
00:20:30,738 --> 00:20:32,939
As I've been by you many times.

400
00:20:34,275 --> 00:20:36,643
But now comes the hard part.

401
00:20:40,257 --> 00:20:42,125
What?

402
00:20:44,549 --> 00:20:45,950
What is this?

403
00:20:48,365 --> 00:20:49,832
Guys, you've got a helicopter

404
00:20:49,834 --> 00:20:50,977
approaching from the south.

405
00:20:50,979 --> 00:20:52,606
Can a helicopter
transport a nuke?

406
00:20:52,608 --> 00:20:55,042
Not this one.

407
00:20:59,410 --> 00:21:01,344
That's a Cobra attack helicopter.

408
00:21:04,715 --> 00:21:06,548
It's a trap.

409
00:21:06,550 --> 00:21:08,817
- What?
- Everybody needs to run now.

410
00:21:08,819 --> 00:21:10,555
- What are you talking about?
- They're gonna blow up the warehouse.

411
00:21:10,557 --> 00:21:11,787
Everybody needs to get out of here now.

412
00:21:11,789 --> 00:21:12,921
Let's move! Let's go!

413
00:21:19,687 --> 00:21:21,343
Go, go, go! Code red!

414
00:21:21,345 --> 00:21:23,125
- Riles, over here.
- Come on!

415
00:21:24,668 --> 00:21:26,235
It's gonna be loud!

416
00:21:42,982 --> 00:21:43,844
Why?

417
00:21:43,845 --> 00:21:47,546
Scarlett, Mr. MacGyver, and Ms. Davis

418
00:21:47,548 --> 00:21:49,435
compromised our security.

419
00:21:49,437 --> 00:21:51,532
More importantly, they compromised you.

420
00:21:51,534 --> 00:21:55,170
These human connections
are holding you back.

421
00:22:06,542 --> 00:22:09,176
Taylor, tell me you see them.

422
00:22:09,178 --> 00:22:11,812
No. This fire's too big.

423
00:22:11,814 --> 00:22:14,015
There's no way of getting in.

424
00:22:16,886 --> 00:22:18,119
Returning to base.

425
00:22:29,661 --> 00:22:31,250
- It's too hot!
- Drop it!

426
00:22:47,116 --> 00:22:49,417
We've got them, Matty.

427
00:22:52,054 --> 00:22:55,022
Only you could've survived this.

428
00:22:55,024 --> 00:22:56,790
- You okay?
- Yeah.

429
00:22:56,792 --> 00:22:59,094
Anyone else in there alive?

430
00:23:03,099 --> 00:23:04,933
What have you done?

431
00:23:05,935 --> 00:23:08,269
What Codex always does.

432
00:23:09,805 --> 00:23:11,138
What was necessary.

433
00:23:13,142 --> 00:23:16,144
These people were your weakness.

434
00:23:16,903 --> 00:23:18,659
I need your strength.

435
00:23:18,661 --> 00:23:20,328
Need you to see the big picture.

436
00:23:26,754 --> 00:23:28,755
Now, I know it stings.

437
00:23:30,326 --> 00:23:33,327
Even though he betrayed you,

438
00:23:33,329 --> 00:23:36,330
Angus is your family.

439
00:23:36,332 --> 00:23:39,000
And Scarlett, like a daughter.

440
00:23:41,337 --> 00:23:44,005
Yeah, what am I gonna tell her sister?

441
00:23:45,775 --> 00:23:47,075
The truth.

442
00:23:49,745 --> 00:23:51,645
Her sister died for a greater good.

443
00:23:51,647 --> 00:23:55,949
- Is that what this is?
- That's what it always is.

444
00:23:55,951 --> 00:23:58,285
We're too close now for
these kind of mistakes.

445
00:23:58,287 --> 00:24:01,188
Your nephew was dangerous.

446
00:24:01,190 --> 00:24:04,091
And your attachment to him even more so.

447
00:24:04,093 --> 00:24:05,760
Hmm.

448
00:24:08,664 --> 00:24:10,965
So, who's next?

449
00:24:12,134 --> 00:24:15,608
The council and I have
complete trust in you.

450
00:24:15,610 --> 00:24:17,604
And yet you chose not to tell me

451
00:24:17,606 --> 00:24:19,465
that you were gonna neutralize

452
00:24:19,467 --> 00:24:21,542
- my entire team!
- To protect you.

453
00:24:21,544 --> 00:24:23,000
To protect your mind.

454
00:24:23,002 --> 00:24:24,791
To protect your natural leadership.

455
00:24:24,793 --> 00:24:27,881
You are valued beyond measure

456
00:24:27,883 --> 00:24:30,551
because you know the hard truth.

457
00:24:33,322 --> 00:24:36,057
Some are worth more than others.

458
00:24:44,708 --> 00:24:46,775
You really think Gwen
iced her entire team?

459
00:24:47,736 --> 00:24:49,069
No, I don't.

460
00:24:49,071 --> 00:24:51,572
Everything about that
attack just feels off.

461
00:24:51,574 --> 00:24:54,374
No, Angus. That's the true
face of your Aunt Gwen.

462
00:24:54,376 --> 00:24:57,511
I'm not giving up on her.

463
00:24:57,513 --> 00:25:00,013
Guys, there's movement
at the Codex Ranch House.

464
00:25:00,015 --> 00:25:01,482
Small convoy just pulled out.

465
00:25:01,484 --> 00:25:04,129
Looks like a five-ton truck with
two jeeps acting as the escort.

466
00:25:04,131 --> 00:25:05,405
They're moving something big.

467
00:25:05,407 --> 00:25:07,888
Well, that's got to be it.
That's the nuke.

468
00:25:55,296 --> 00:25:56,318
Closer!

469
00:25:56,320 --> 00:25:57,954
Doing my best!

470
00:26:12,655 --> 00:26:14,154
I'm inside.

471
00:26:14,156 --> 00:26:15,789
Look for ID numbers.

472
00:26:15,791 --> 00:26:17,025
I'll call up specs.

473
00:26:26,802 --> 00:26:28,469
It wasn't me.

474
00:26:29,982 --> 00:26:32,372
It was Leland's call.

475
00:26:32,374 --> 00:26:33,734
He knew that you would betray us.

476
00:26:33,736 --> 00:26:35,192
He knew I would do the right thing.

477
00:26:35,194 --> 00:26:37,778
The ends will justify
what had to be done.

478
00:26:37,780 --> 00:26:39,246
Who are you trying to convince?

479
00:26:39,248 --> 00:26:41,615
Me? Or you?

480
00:26:41,617 --> 00:26:43,684
Gwen,

481
00:26:43,686 --> 00:26:45,987
it's not too late to put a stop to this.

482
00:26:47,220 --> 00:26:48,876
This couldn't be what my mom wanted.

483
00:26:48,878 --> 00:26:50,824
Nobody wants this, Angus.

484
00:26:50,826 --> 00:26:52,092
It's what's necessary.

485
00:26:52,094 --> 00:26:53,427
I can't believe that.

486
00:26:53,429 --> 00:26:55,646
Sometimes you just have
to give people a chance.

487
00:26:55,648 --> 00:26:57,544
We gave people a chance.

488
00:26:57,546 --> 00:26:58,665
They failed.

489
00:26:58,667 --> 00:26:59,959
The world is dying.

490
00:26:59,961 --> 00:27:02,936
Then give me a chance
to do it the right way.

491
00:27:02,938 --> 00:27:04,404
It doesn't take the whole world.

492
00:27:04,406 --> 00:27:08,542
Sometimes you just need that one
person that you can count on.

493
00:27:08,544 --> 00:27:10,210
Who you trust.

494
00:27:10,212 --> 00:27:12,347
And, together, any
problem can be solved.

495
00:27:15,050 --> 00:27:16,708
I wish that were true.

496
00:27:16,710 --> 00:27:18,733
You know it is. I can see it.

497
00:27:18,735 --> 00:27:20,558
This isn't who you are.

498
00:27:20,560 --> 00:27:22,280
This isn't who my mother
hoped you'd become.

499
00:27:27,630 --> 00:27:30,530
Not the place I'd
pick for a family reunion.

500
00:27:30,532 --> 00:27:32,733
- I've got this, Roman.
- Got what, exactly?

501
00:27:32,735 --> 00:27:37,065
Your supposed-to-be-dead nephew
hiding in the back of our truck?

502
00:27:53,572 --> 00:27:55,695
No!

503
00:27:55,697 --> 00:27:57,098
Angus!

504
00:27:58,421 --> 00:28:00,754
- Mac!
- Take my hand.

505
00:28:10,906 --> 00:28:13,340
I still believe in you.

506
00:28:15,944 --> 00:28:16,978
No!

507
00:28:20,504 --> 00:28:22,361
Mac!

508
00:28:27,089 --> 00:28:28,188
Mac!

509
00:28:30,859 --> 00:28:32,827
Get a little help here?

510
00:28:35,342 --> 00:28:37,264
It was a
National Park Service logo

511
00:28:37,266 --> 00:28:38,532
that said "Yellowstone" on it.

512
00:28:38,534 --> 00:28:41,335
Why would they pretend
to be forest rangers?

513
00:28:43,939 --> 00:28:46,340
Volcanoes.

514
00:28:47,241 --> 00:28:49,014
Leland had a Turner painting of one.

515
00:28:49,016 --> 00:28:50,310
He was talking about them a lot.

516
00:28:50,312 --> 00:28:52,332
Yeah, but that guy just
sounds buckets of crazy.

517
00:28:52,334 --> 00:28:56,116
Right. But what's under
Yellowstone is a supervolcano.

518
00:28:56,118 --> 00:28:58,909
Did-did you just say "supervolcano"?

519
00:28:58,911 --> 00:29:01,712
Yeah. I think they're gonna use
the nuke to somehow set it off.

520
00:29:14,549 --> 00:29:16,182
You know, I actually did you a favor

521
00:29:16,184 --> 00:29:18,784
because Leland would've had me kill you.

522
00:29:18,786 --> 00:29:20,219
It's a bumpy road.

523
00:29:20,221 --> 00:29:22,222
I need to concentrate.

524
00:29:29,063 --> 00:29:31,197
Okay, so, think of a volcanic eruption

525
00:29:31,199 --> 00:29:33,733
like the, uh, popping
of a champagne bottle.

526
00:29:33,735 --> 00:29:34,967
The cork blows out,

527
00:29:34,969 --> 00:29:36,669
and then all of the gases
that are trapped inside,

528
00:29:36,671 --> 00:29:38,771
they suddenly expand and shoot out.

529
00:29:38,773 --> 00:29:41,540
And Codex is popping
that cork using a nuclear bomb?

530
00:29:41,542 --> 00:29:44,315
Right. But now imagine
instead of liquid shooting out,

531
00:29:44,317 --> 00:29:46,645
it's the gases that have
been trapped inside of magma

532
00:29:46,647 --> 00:29:48,881
for hundreds of thousands of years,

533
00:29:48,883 --> 00:29:52,118
expel ash and cover the
entire western hemisphere.

534
00:29:52,120 --> 00:29:54,954
Summer would disappear
for possibly years.

535
00:29:54,956 --> 00:29:57,323
Wait a second. Just from one volcano?

536
00:29:57,325 --> 00:29:59,058
Well, yes, but not just any volcano.

537
00:29:59,060 --> 00:30:00,126
A really, really big one.

538
00:30:00,128 --> 00:30:02,061
The best I can tell, we've
been driving over this thing

539
00:30:02,063 --> 00:30:03,463
for the past two hours.

540
00:30:05,256 --> 00:30:07,479
Without sunlight, the planet cools,

541
00:30:07,481 --> 00:30:09,468
reversing the greenhouse
effect, which is good.

542
00:30:09,470 --> 00:30:12,004
But it also destroys crops,
causing famine, disease.

543
00:30:12,006 --> 00:30:13,362
It's basically a reset switch.

544
00:30:13,364 --> 00:30:14,874
We need to find that nuke.

545
00:30:14,876 --> 00:30:16,796
Matty, are you still
tracking that convoy?

546
00:30:16,798 --> 00:30:18,978
We're trying.
We haven't spotted them yet.

547
00:30:18,980 --> 00:30:20,546
Actually, I know how to find it.

548
00:30:20,548 --> 00:30:21,604
You do?

549
00:30:21,606 --> 00:30:23,282
Yeah. Before I fell out of that truck,

550
00:30:23,284 --> 00:30:25,284
I managed to jam my phone
under the loading ramp.

551
00:30:25,286 --> 00:30:27,676
Tracing the signal now.

552
00:30:27,678 --> 00:30:29,180
It's good to have you back, Mac.

553
00:30:29,182 --> 00:30:32,852
Sorry about the, uh...
gun in your face thing.

554
00:30:34,462 --> 00:30:37,764
Eh, what's a gun in the
face between friends?

555
00:30:45,840 --> 00:30:48,574
One lookout. Truck's empty.

556
00:30:48,576 --> 00:30:50,075
They must have already moved the bomb.

557
00:30:50,077 --> 00:30:52,478
The Park Service
awarded a contract

558
00:30:52,480 --> 00:30:54,880
to a construction company
to retrofit the dam.

559
00:30:54,882 --> 00:30:56,515
It's been under repair for a year.

560
00:30:56,517 --> 00:30:58,484
And the president of
that company on paper?

561
00:30:58,486 --> 00:30:59,986
Martin Bishop.

562
00:31:01,189 --> 00:31:05,124
So Codex set up a dummy
corp to run the dam. But why?

563
00:31:05,126 --> 00:31:07,426
I don't know, but it has
something to do with drilling.

564
00:31:07,428 --> 00:31:09,862
Drilling. Wait, what makes you say that?

565
00:31:09,864 --> 00:31:11,020
Because at the same time

566
00:31:11,022 --> 00:31:12,826
Codex took over the dam,
they started buying up

567
00:31:12,828 --> 00:31:15,234
a bunch of local, heavy-duty
drilling equipment.

568
00:31:15,236 --> 00:31:18,872
Riles, I need a USGS map of Yellowstone.

569
00:31:20,274 --> 00:31:22,276
Right.

570
00:31:24,011 --> 00:31:26,345
- Here you go.
- Thanks.

571
00:31:28,082 --> 00:31:30,649
I knew it. Okay, see there,
directly under the dam?

572
00:31:30,651 --> 00:31:31,750
Mm-hmm.

573
00:31:31,752 --> 00:31:33,853
It's a side vent to the
volcano's magma chamber.

574
00:31:33,855 --> 00:31:35,291
It's a thousand feet
and some change down,

575
00:31:35,293 --> 00:31:36,382
but it's right there.

576
00:31:36,384 --> 00:31:38,389
They want to aim a
nuke at a river of lava?

577
00:31:38,391 --> 00:31:40,809
No, I think they're gonna
blow a hole where the dam is.

578
00:31:40,811 --> 00:31:42,895
What they want is this river.
Massive amounts of water

579
00:31:42,897 --> 00:31:44,997
flood into the hole that they drilled,

580
00:31:44,999 --> 00:31:46,332
right into the magma chamber.

581
00:31:46,334 --> 00:31:47,700
Pressure builds, and boom.

582
00:31:47,702 --> 00:31:49,913
Water triggers the eruption. Thanks.

583
00:31:49,915 --> 00:31:52,071
Good news is, I got a look
at the bomb. It's a B61.

584
00:31:52,073 --> 00:31:54,063
- And you can disarm it?
- No chance.

585
00:31:54,065 --> 00:31:55,954
But what I can do is
build a shaped charge

586
00:31:55,956 --> 00:31:57,243
to interrupt the chain reaction.

587
00:31:57,245 --> 00:31:59,545
You want to blow up a nuclear bomb?

588
00:31:59,547 --> 00:32:01,770
Yup. But, hopefully, we just get

589
00:32:01,772 --> 00:32:03,616
a good old-fashioned,
run-of-the-mill explosion,

590
00:32:03,618 --> 00:32:05,117
no nuke going off, no mushroom cloud.

591
00:32:05,119 --> 00:32:07,910
If I can find the right materials, and

592
00:32:07,912 --> 00:32:10,857
if we can find the nuke, it should work.

593
00:32:11,692 --> 00:32:13,692
I think. Follow me.

594
00:32:13,694 --> 00:32:15,695
Well, if you're sure.

595
00:32:44,102 --> 00:32:45,958
No sign of the
nuke on these feeds.

596
00:32:45,960 --> 00:32:48,379
Right. We'll cover more
ground searching if we split up.

597
00:32:48,381 --> 00:32:51,030
Riley, you stay here, keep watch.

598
00:32:51,032 --> 00:32:52,032
Okay.

599
00:33:00,875 --> 00:33:04,476
Hey, guys, I, uh, found some
of Codex's drilling equipment.

600
00:33:04,478 --> 00:33:05,912
And, uh...

601
00:33:09,150 --> 00:33:11,617
... everything I need to finish my build.

602
00:33:11,619 --> 00:33:13,919
A nuclear explosion is initiated

603
00:33:13,921 --> 00:33:16,488
by a very precise
conventional explosion.

604
00:33:16,490 --> 00:33:18,439
This pushes the fusible
material together

605
00:33:18,441 --> 00:33:19,692
to start a chain reaction,

606
00:33:19,694 --> 00:33:23,580
but if the material doesn't go
together in just the right way,

607
00:33:23,582 --> 00:33:25,505
you might only get a partial reaction

608
00:33:25,507 --> 00:33:28,400
or even no nuclear explosion at all.

609
00:33:28,402 --> 00:33:29,936
So how is...

610
00:33:29,938 --> 00:33:31,870
whatever you're building
supposed to work?

611
00:33:31,872 --> 00:33:33,929
Like a shotgun.

612
00:33:33,931 --> 00:33:35,610
I'm gonna aim it directly at the nuke,

613
00:33:35,612 --> 00:33:38,023
and it should interrupt
the chain reaction.

614
00:33:38,025 --> 00:33:39,213
The time-delay fuse

615
00:33:39,215 --> 00:33:42,348
will give us enough time to clear
the building before it goes off.

616
00:33:42,350 --> 00:33:43,439
Hey, guys,

617
00:33:43,441 --> 00:33:45,421
uh, something's happening.
Codex is bugging out.

618
00:33:45,423 --> 00:33:47,186
- I don't know why.
- I do.

619
00:33:47,188 --> 00:33:49,822
They're getting out of the blast zone.
They armed the nuke.

620
00:33:49,824 --> 00:33:51,156
How do you know that?

621
00:33:51,158 --> 00:33:53,561
Because I'm looking right at it.

622
00:33:53,563 --> 00:33:55,430
Right, coming at you, Mac.

623
00:33:57,765 --> 00:34:01,500
- Auntie Gwen, I presume.
- Taylor, wait. Wait.

624
00:34:18,953 --> 00:34:21,921
Dying just ain't your thing, huh?

625
00:34:32,001 --> 00:34:33,329
You don't want to do this.

626
00:34:33,331 --> 00:34:35,801
I don't want to shoot you...

627
00:34:35,803 --> 00:34:38,004
but it's what has to be done.

628
00:34:39,206 --> 00:34:40,839
That's what you tell yourself, isn't it?

629
00:34:40,841 --> 00:34:42,474
But I was wrong.

630
00:34:42,476 --> 00:34:44,109
I saw the data, and

631
00:34:44,111 --> 00:34:46,520
I lost hope that people
could change, that...

632
00:34:48,047 --> 00:34:50,383
... that they could be better.

633
00:34:50,385 --> 00:34:52,975
I know that Angus
showed you a better way.

634
00:34:52,977 --> 00:34:54,132
He showed me, too.

635
00:34:54,134 --> 00:34:56,691
He's my family.

636
00:34:56,693 --> 00:34:58,961
I want to help him.

637
00:35:00,061 --> 00:35:02,428
Killing me doesn't stop this.

638
00:35:02,430 --> 00:35:04,329
The only thing that does
that is helping Angus,

639
00:35:04,331 --> 00:35:06,499
and you're not gonna get to him in time.

640
00:35:36,797 --> 00:35:39,198
- You all right?
- Yeah.

641
00:35:41,823 --> 00:35:44,369
We have less than six minutes,
and it can't be disarmed.

642
00:35:44,371 --> 00:35:46,272
I know. That's not the plan.

643
00:35:48,809 --> 00:35:50,742
Interrupt the chain reaction.

644
00:35:50,744 --> 00:35:52,820
Smart kid.

645
00:35:52,822 --> 00:35:55,813
The time-delay fuse.

646
00:35:55,815 --> 00:35:57,483
It must have broken when he attacked me.

647
00:35:59,220 --> 00:36:02,821
I'm gonna have to set it off manually.

648
00:36:03,924 --> 00:36:06,493
This is a one-way trip.

649
00:36:19,308 --> 00:36:21,700
I need you guys to get
as far away from here as possible,

650
00:36:21,701 --> 00:36:22,724
as fast as you can.

651
00:36:22,726 --> 00:36:24,607
The time delay won't work.
I'm gonna set it off myself.

652
00:36:24,609 --> 00:36:25,741
- Mac!
- Don't think!

653
00:36:25,742 --> 00:36:26,991
Just run.

654
00:36:26,992 --> 00:36:28,925
Angus. Go.

655
00:36:31,082 --> 00:36:33,349
I can do this.

656
00:36:33,351 --> 00:36:35,108
What? No, I...

657
00:36:35,110 --> 00:36:37,166
There's
no time. Let me do this.

658
00:36:37,168 --> 00:36:38,590
Please.

659
00:36:39,225 --> 00:36:40,959
For Ellen.

660
00:36:58,109 --> 00:37:00,141
You connect this to, uh...

661
00:37:00,143 --> 00:37:02,144
I know. I got it.

662
00:37:10,512 --> 00:37:13,479
"You deserve the world.

663
00:37:13,934 --> 00:37:15,935
And the world deserves you".

664
00:37:20,623 --> 00:37:21,822
Go.

665
00:37:21,824 --> 00:37:23,792
Run. Now!

666
00:38:23,753 --> 00:38:26,287
Well done.

667
00:38:35,941 --> 00:38:38,999
We have a Nuclear Emergency
Support Team excavating

668
00:38:39,001 --> 00:38:40,368
the Dixon Dam site.

669
00:38:40,370 --> 00:38:43,888
Although Gwen managed to stop
a full-scale nuclear explosion,

670
00:38:43,890 --> 00:38:46,211
we still need to sweep
the area for radiation.

671
00:38:46,213 --> 00:38:47,842
Mac?

672
00:38:47,844 --> 00:38:50,611
We're, uh...

673
00:38:50,613 --> 00:38:52,813
We're sorry about your aunt.

674
00:38:52,815 --> 00:38:54,116
Thanks.

675
00:38:56,286 --> 00:38:59,320
So, what about Codex?

676
00:38:59,322 --> 00:39:01,245
The bunker's empty. Cleared out.

677
00:39:01,247 --> 00:39:03,670
Looks like Leland took the
rest of Codex into hiding.

678
00:39:03,672 --> 00:39:05,328
We destroyed their infrastructure

679
00:39:05,330 --> 00:39:06,330
and their plan.

680
00:39:07,748 --> 00:39:09,037
Oh.

681
00:39:09,039 --> 00:39:10,994
Uh, one more thing.

682
00:39:10,996 --> 00:39:12,518
Oh, bloody...

683
00:39:12,520 --> 00:39:14,672
- Ow!
- Oh, bloody, wanking...

684
00:39:14,674 --> 00:39:16,103
Is that supposed to be swearing?

685
00:39:16,105 --> 00:39:17,972
No, no, it's all right. No, no.

686
00:39:17,974 --> 00:39:19,365
Thank you.

687
00:39:19,367 --> 00:39:21,301
Your badges.

688
00:39:26,616 --> 00:39:28,784
Welcome back to the Phoenix.

689
00:39:33,589 --> 00:39:35,623
Hilarious.

690
00:39:35,625 --> 00:39:38,326
I'll get you new ones as soon
as possible. In the meantime,

691
00:39:38,328 --> 00:39:43,097
I'm gonna be, uh, out of
action for a while, so, Mac,

692
00:39:43,099 --> 00:39:45,467
you're going to have to
take over my duties, too.

693
00:39:47,003 --> 00:39:48,683
There's a lot of work
to be done out there.

694
00:39:49,639 --> 00:39:51,840
About that.

695
00:39:55,645 --> 00:39:58,447
I think I know just where to begin.

696
00:40:05,446 --> 00:40:12,259
_

697
00:40:26,809 --> 00:40:27,842
You ready for this?

698
00:40:27,844 --> 00:40:29,744
Of course, yeah. It'll be fine.

699
00:40:31,080 --> 00:40:33,080
You're nervous.

700
00:40:33,082 --> 00:40:35,341
I know you better than you think.

701
00:40:35,343 --> 00:40:37,700
Oh, yeah? What am I thinking right now?

702
00:40:37,702 --> 00:40:39,766
Third season of Rick
and Morty is the best,

703
00:40:39,768 --> 00:40:41,217
you shouldn't have had an espresso,

704
00:40:41,219 --> 00:40:44,116
and you really want to fix that
broken light fixture over there.

705
00:40:47,230 --> 00:40:48,329
It was Americano.

706
00:40:48,331 --> 00:40:50,332
Ah.

707
00:40:52,402 --> 00:40:54,435
Desi...

708
00:40:54,437 --> 00:40:58,156
I... am...

709
00:40:58,158 --> 00:41:00,281
Hey, let's not talk about it, okay?

710
00:41:00,283 --> 00:41:02,171
Yeah, right. Understood.

711
00:41:02,173 --> 00:41:04,463
What I mean, egghead, is,

712
00:41:04,465 --> 00:41:06,481
I don't want to talk about it right now.

713
00:41:07,680 --> 00:41:09,550
You can buy me a drink,
and we'll talk later.

714
00:41:09,552 --> 00:41:12,119
You got it.

715
00:41:12,121 --> 00:41:13,754
As long as I do the drink ordering,

716
00:41:13,756 --> 00:41:15,356
because your taste in
drinks is embarrassing.

717
00:41:15,358 --> 00:41:17,280
It was one time. I'd
never seen a Bubblegum

718
00:41:17,282 --> 00:41:18,369
Cosmotini Spritzer before.

719
00:41:18,371 --> 00:41:19,693
- I just wanted to try it out.
- You had two.

720
00:41:19,695 --> 00:41:21,896
- Hey, we're ready for you.
- Yeah, of course.

721
00:41:21,898 --> 00:41:23,198
- Uh...
- Yes.

722
00:41:27,476 --> 00:41:30,433
Thank you for joining us, Mr. MacGyver.

723
00:41:30,435 --> 00:41:32,740
We value your opinion.

724
00:41:32,742 --> 00:41:34,409
Thank you very much.

725
00:41:36,446 --> 00:41:39,980
But this is not about opinions.

726
00:41:39,982 --> 00:41:42,249
It's about science.

727
00:41:42,251 --> 00:41:45,386
Our planet is in trouble.

728
00:41:46,738 --> 00:41:49,223
"Knowing isn't enough.

729
00:41:49,225 --> 00:41:50,991
We must apply.

730
00:41:50,993 --> 00:41:52,426
Being willing isn't enough.

731
00:41:52,428 --> 00:41:54,128
We must do".

732
00:41:54,130 --> 00:41:56,198
Da Vinci said that.

733
00:41:58,570 --> 00:42:00,101
And my mother.

734
00:42:04,855 --> 00:42:08,145
Let's start with carbon
pollution due to fossil fuels.

735
00:42:08,147 --> 00:42:10,347
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

