1
00:00:02,227 --> 00:00:04,071
Oh... my God.

2
00:00:04,095 --> 00:00:05,273
O-Oh, my God.

3
00:00:05,297 --> 00:00:06,941
- Oh, my God.
- I look ridiculous.

4
00:00:06,965 --> 00:00:08,027
You look...

5
00:00:08,051 --> 00:00:09,243
festive.

6
00:00:09,267 --> 00:00:12,413
Okay, look. I'm... a doctor.

7
00:00:12,437 --> 00:00:14,649
Okay, what if people,
you know... see this?

8
00:00:14,673 --> 00:00:16,355
No, well, better hope they see it.

9
00:00:16,379 --> 00:00:18,096
We got to sell like 3,000 of them

10
00:00:18,120 --> 00:00:20,723
to get people to pay
for Pruitt's funeral.

11
00:00:20,747 --> 00:00:23,407
Hey, yo, look, Pruitt wasn't a proud man.

12
00:00:23,431 --> 00:00:27,080
Maybe we just say a few words
and... you know, pour one out.

13
00:00:27,104 --> 00:00:28,739
No, I don't know, Mr. September.

14
00:00:28,763 --> 00:00:30,385
- I think everyone in the world...
- Yeah!

15
00:00:30,409 --> 00:00:31,845
- needs to see this. Ohh.
- Yes!

16
00:00:31,869 --> 00:00:33,947
Come on down to Jack's Farmers Market.

17
00:00:33,971 --> 00:00:35,957
On a hot day...

18
00:00:35,981 --> 00:00:37,659
All right, you know, to be fair,

19
00:00:37,683 --> 00:00:39,260
- carrots are good for vision.
- What's up, doc?

20
00:00:39,284 --> 00:00:41,596
I'm giving a good message out.

21
00:00:41,620 --> 00:00:44,852
Um, I'm Andy Herrera.
I used to work here.

22
00:00:44,876 --> 00:00:46,287
Welcome back.

23
00:00:46,311 --> 00:00:48,923
Thanks, guys. I missed you.

24
00:00:48,947 --> 00:00:52,393
What is... that?

25
00:00:53,718 --> 00:00:55,029
Oh, my God.

26
00:00:55,053 --> 00:00:56,164
- Did you...
- Yeah.

27
00:00:56,188 --> 00:00:57,265
Did you all do one?

28
00:00:57,289 --> 00:00:59,133
Yeah. It was all Hughes' idea.

29
00:00:59,157 --> 00:01:00,134
I just figured our Captain

30
00:01:00,158 --> 00:01:01,335
deserves a Captain's funeral, you know?

31
00:01:01,359 --> 00:01:03,134
Yes. And a spaghetti dinner.

32
00:01:03,158 --> 00:01:04,427
Get some foot traffic in here,

33
00:01:04,451 --> 00:01:06,152
shake the change out of some neighbors.

34
00:01:06,844 --> 00:01:08,343
Thank you.

35
00:01:09,705 --> 00:01:12,217
I love it. I'm gonna need
at least a case of these.

36
00:01:12,241 --> 00:01:13,284
Well, we have a lot.

37
00:01:13,308 --> 00:01:14,430
Morning, 19.

38
00:01:14,454 --> 00:01:15,455
- Chief.
- Morning, Chief.

39
00:01:15,480 --> 00:01:16,504
Chief.

40
00:01:19,781 --> 00:01:22,760
Warren, if you have a problem...

41
00:01:22,784 --> 00:01:24,929
I'm still gonna need my coffee first.

42
00:01:29,140 --> 00:01:33,905
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

43
00:01:38,359 --> 00:01:40,237
Oh, we have to stop.

44
00:01:40,261 --> 00:01:41,238
Mm-hmm.

45
00:01:41,262 --> 00:01:42,639
We shouldn't be doing this at your work.

46
00:01:42,663 --> 00:01:44,808
No.

47
00:01:44,832 --> 00:01:47,277
We are on the taxpayers' dime right now.

48
00:01:47,301 --> 00:01:49,313
And they are not paying you
to make out with me.

49
00:01:49,337 --> 00:01:50,881
Oh, we could reimburse them.

50
00:01:50,905 --> 00:01:51,915
Okay.

51
00:01:52,940 --> 00:01:54,318
Yeah?

52
00:01:54,342 --> 00:01:57,354
Hi, Captain Bishop?
Um, sorry to interrupt.

53
00:01:57,378 --> 00:02:00,290
Your mom is here?

54
00:02:00,314 --> 00:02:01,291
Mom.

55
00:02:01,315 --> 00:02:02,760
Hi.

56
00:02:02,784 --> 00:02:04,154
Surprise!

57
00:02:05,453 --> 00:02:07,698
What are you doing?

58
00:02:07,722 --> 00:02:09,199
You didn't...

59
00:02:09,223 --> 00:02:12,002
Wha... No warning. Why?

60
00:02:12,026 --> 00:02:14,872
I thought it was finally time
to see where my daughter works.

61
00:02:14,896 --> 00:02:16,429
Big Time Captain.

62
00:02:17,665 --> 00:02:19,410
- Hi.
- Hi!

63
00:02:19,434 --> 00:02:21,712
Are you one of Maya's firewomen?

64
00:02:21,736 --> 00:02:23,747
No. I'm not a firefighter.

65
00:02:23,771 --> 00:02:25,215
I'm Dr. Carina DeLuca.

66
00:02:25,239 --> 00:02:27,251
Oh, you're my daughter's doctor.

67
00:02:27,275 --> 00:02:29,987
I am a doctor, but I'm not Maya's.

68
00:02:30,011 --> 00:02:32,156
- I am actually...
- Oh. Oh.

69
00:02:32,180 --> 00:02:34,792
Oh, did I walk in at a bad time?

70
00:02:34,816 --> 00:02:35,959
- Oh, my God.
- No, no, no.

71
00:02:35,983 --> 00:02:37,261
I was just about to leave.

72
00:02:37,285 --> 00:02:40,030
I've already wasted
enough taxpayers' time.

73
00:02:40,054 --> 00:02:42,032
But it was wonderful to meet you.

74
00:02:42,056 --> 00:02:43,033
- Bye.
- Bye.

75
00:02:43,057 --> 00:02:44,290
Likewise.

76
00:02:47,128 --> 00:02:49,273
Mom, what are you doing here?

77
00:02:49,297 --> 00:02:50,741
I...

78
00:02:50,765 --> 00:02:52,864
I left your father.

79
00:02:55,503 --> 00:02:58,348
So, how exactly did you get
the back of your earring

80
00:02:58,372 --> 00:02:59,616
stuck in your ear?

81
00:02:59,640 --> 00:03:00,818
I have no idea.

82
00:03:00,842 --> 00:03:02,519
I woke up, and my hair was,
like, wrapped around it,

83
00:03:02,543 --> 00:03:04,221
and it's one of those old screw posts,

84
00:03:04,245 --> 00:03:05,789
so it somehow burrowed into my ear.

85
00:03:05,813 --> 00:03:08,392
It was my grandma's, and it's
worth more than everything that I own,

86
00:03:08,416 --> 00:03:10,060
and I was scared
if I tried to pull it out,

87
00:03:10,084 --> 00:03:11,562
it might, like, break the diamond.

88
00:03:11,586 --> 00:03:12,807
Ow, ow, ow!

89
00:03:12,831 --> 00:03:14,386
Did I get you?

90
00:03:14,822 --> 00:03:16,366
- No.
- Nice.

91
00:03:16,390 --> 00:03:18,168
- Thank God.
- That's for you.

92
00:03:18,192 --> 00:03:19,470
Thank you.

93
00:03:19,494 --> 00:03:21,393
It didn't even hurt.

94
00:03:22,029 --> 00:03:25,097
All right. This is a disinfectant.

95
00:03:26,701 --> 00:03:28,479
- Ow!
- That did hurt!

96
00:03:28,503 --> 00:03:30,747
All right. You're all set.

97
00:03:30,771 --> 00:03:32,015
Just... make sure

98
00:03:32,039 --> 00:03:34,685
you disinfect twice a day
for the next few days,

99
00:03:34,709 --> 00:03:36,820
and maybe don't go to bed

100
00:03:36,844 --> 00:03:38,789
with your grandmother's diamonds on?

101
00:03:38,813 --> 00:03:40,012
Okay.

102
00:03:44,185 --> 00:03:45,834
Oh, my God.

103
00:03:46,487 --> 00:03:48,332
- This is you?
- Oh, no, no.

104
00:03:48,356 --> 00:03:51,668
That is some other person,
named Mr. October.

105
00:03:51,692 --> 00:03:52,736
How much?

106
00:03:52,760 --> 00:03:55,439
It's... It's $25.

107
00:03:55,463 --> 00:03:56,974
Happy to donate to the cause.

108
00:03:56,998 --> 00:04:00,210
And, well, I don't have
a smooth line for that one.

109
00:04:00,234 --> 00:04:01,845
That's my number.

110
00:04:01,869 --> 00:04:02,880
Okay.

111
00:04:02,904 --> 00:04:04,648
Thank you.

112
00:04:04,672 --> 00:04:05,883
Sasha Bennett.

113
00:04:05,907 --> 00:04:08,452
Thank you, Dean Miller.

114
00:04:08,476 --> 00:04:09,987
Bye.

115
00:04:10,011 --> 00:04:12,089
Bye.

116
00:04:14,815 --> 00:04:16,360
Heyyy.

117
00:04:16,384 --> 00:04:17,427
- Oh, geez.
- She cute.

118
00:04:17,451 --> 00:04:18,428
She cute.

119
00:04:18,452 --> 00:04:19,897
Yeah. Yeah, she is.

120
00:04:19,921 --> 00:04:21,164
- Yeah!
- Actually.

121
00:04:21,188 --> 00:04:23,267
I almost didn't notice
until she gave me her card.

122
00:04:23,291 --> 00:04:24,334
How do you not notice?

123
00:04:24,358 --> 00:04:26,036
I don't know.

124
00:04:26,060 --> 00:04:27,437
- What do you mean?
- Use this.

125
00:04:27,461 --> 00:04:29,039
Dating is, like,
the millionth thing on my mind.

126
00:04:29,063 --> 00:04:32,242
I haven't slept with anybody
since Pru was born.

127
00:04:32,266 --> 00:04:34,778
I don't know. I don't move on
at the speed of light, so...

128
00:04:34,802 --> 00:04:35,946
Hey.

129
00:04:35,970 --> 00:04:37,180
- What? I'm just saying.
- What...

130
00:04:37,204 --> 00:04:38,382
No, you're not just saying.

131
00:04:38,406 --> 00:04:39,516
You're judging out of nowhere
for no reason,

132
00:04:39,540 --> 00:04:40,551
- and it's not cool.
- What?

133
00:04:40,575 --> 00:04:42,252
I-I lash out when I'm freaked out!

134
00:04:42,276 --> 00:04:43,654
- I don't know...
- Okay, you are a hot single dad

135
00:04:43,678 --> 00:04:45,522
and you got a hot single girl's number.

136
00:04:45,546 --> 00:04:47,613
Just call her and climb up on that.

137
00:04:49,083 --> 00:04:51,094
It's good to have you back at work.

138
00:04:51,118 --> 00:04:52,729
It's good to be back.

139
00:04:52,753 --> 00:04:55,399
I was starting to get
a little stir-crazy.

140
00:04:55,423 --> 00:04:56,738
Yeah?

141
00:04:57,558 --> 00:04:58,702
Where?

142
00:04:58,726 --> 00:05:00,164
What do you mean?

143
00:05:00,188 --> 00:05:01,923
Oh, where were you going stir-crazy?

144
00:05:01,947 --> 00:05:03,184
I mean, you haven't been home lately.

145
00:05:03,208 --> 00:05:04,942
It's complicated.

146
00:05:04,966 --> 00:05:06,877
Ah, it's usually just an address.

147
00:05:09,167 --> 00:05:12,106
Okay, Andy, this isn't about
our... history or whatever.

148
00:05:12,130 --> 00:05:15,052
You're my friend. And our lives...

149
00:05:15,632 --> 00:05:17,818
You know, with everything that's
happened lately, I'm just...

150
00:05:17,842 --> 00:05:19,291
I'm just asking my friend if she's...

151
00:05:19,315 --> 00:05:20,784
Sullivan. It's Sullivan.

152
00:05:20,808 --> 00:05:22,559
I'm sleeping at Sullivan's.

153
00:05:23,306 --> 00:05:24,728
'Cause we got married.

154
00:05:25,475 --> 00:05:27,978
So, just shut up about it.

155
00:05:28,222 --> 00:05:31,118
Maya. Talk to me.

156
00:05:31,142 --> 00:05:32,348
I have an event to organize, Mom.

157
00:05:32,372 --> 00:05:35,240
We're doing this spaghetti
fundraiser dinner tonight,

158
00:05:35,265 --> 00:05:36,275
- and...
- Then let me help.

159
00:05:36,299 --> 00:05:37,710
I used to organize the spaghetti dinners

160
00:05:37,734 --> 00:05:38,945
for your track team.

161
00:05:38,969 --> 00:05:40,680
- No, you didn't.
- Well, no.

162
00:05:40,704 --> 00:05:43,249
Your father didn't let me.

163
00:05:43,273 --> 00:05:45,151
He didn't like me socializing...

164
00:05:45,175 --> 00:05:48,721
Did you come here just to bad-mouth Dad?

165
00:05:48,745 --> 00:05:50,790
No, honey.

166
00:05:50,814 --> 00:05:53,693
I came here to talk to you.

167
00:05:53,717 --> 00:05:56,062
And to apologize for the abuse

168
00:05:56,086 --> 00:05:58,348
because I didn't... protect you,

169
00:05:58,372 --> 00:06:01,483
and that is a mother's job.

170
00:06:01,570 --> 00:06:02,880
I'm so sorry. I...

171
00:06:02,904 --> 00:06:05,015
What? What are you talking about?

172
00:06:05,674 --> 00:06:06,884
Maya.

173
00:06:06,908 --> 00:06:08,553
Sweetie, I know you love your dad...

174
00:06:08,577 --> 00:06:10,185
I do love my dad.

175
00:06:10,209 --> 00:06:12,657
I also literally don't know
what you're talking about.

176
00:06:12,681 --> 00:06:14,325
The silent treatments?

177
00:06:14,349 --> 00:06:15,872
The broken dishes?

178
00:06:15,896 --> 00:06:18,047
The fist-sized holes in our walls?

179
00:06:18,071 --> 00:06:20,531
The 90-mile-an-hour drives home
from your track meets?

180
00:06:20,555 --> 00:06:21,854
He's emotional.

181
00:06:21,878 --> 00:06:25,369
Yes, and he uses his emotions
to control us.

182
00:06:25,911 --> 00:06:27,496
All of us.

183
00:06:28,497 --> 00:06:31,867
Maya... your father is abusive.

184
00:06:33,961 --> 00:06:36,472
I was in crisis.

185
00:06:36,496 --> 00:06:38,808
Wow, Mom.

186
00:06:38,832 --> 00:06:40,443
Drama much?

187
00:06:40,467 --> 00:06:42,065
Engine 19,

188
00:06:42,090 --> 00:06:44,139
Ladder 19, Aid Car 19,

189
00:06:44,170 --> 00:06:45,838
reported fire at bowling alley.

190
00:06:45,863 --> 00:06:47,540
- 2849 Springfield.
- Fire.

191
00:06:47,564 --> 00:06:49,331
Now, that is a crisis.

192
00:06:51,669 --> 00:06:53,747
Maya, wait.

193
00:06:56,707 --> 00:06:58,118
What's up with you?

194
00:06:58,142 --> 00:06:59,883
- My mom.
- Your mom?

195
00:06:59,907 --> 00:07:01,321
She's here. She left my dad, apparently.

196
00:07:01,345 --> 00:07:03,368
She's being dramatic.

197
00:07:03,436 --> 00:07:05,081
Wow. Bishop has a mom.

198
00:07:05,105 --> 00:07:06,449
Kind of just figured she grew up

199
00:07:06,473 --> 00:07:08,250
in a secret government
Russian lab somewhere.

200
00:07:19,085 --> 00:07:21,030
Warren, how can I help you?

201
00:07:21,054 --> 00:07:23,799
There's no comfortable way
to say this, sir.

202
00:07:23,823 --> 00:07:25,890
I'm gonna need you to pee in a cup.

203
00:07:30,681 --> 00:07:32,727
You know you're beyond your rank, Warren.

204
00:07:32,751 --> 00:07:34,470
Oh, I could make this
much messier for you, sir,

205
00:07:34,495 --> 00:07:35,982
so I think you should be grateful

206
00:07:36,011 --> 00:07:38,186
that I'm giving you a quiet
chance to turn yourself in...

207
00:07:38,216 --> 00:07:39,524
Oh, you're giving me a chance?

208
00:07:39,548 --> 00:07:41,359
- Warren, you need to stand down.
- And admit that you performed your duties

209
00:07:41,383 --> 00:07:43,795
- while under the influence.
- Warren, stand down!

210
00:07:44,291 --> 00:07:46,669
I have never, would never...

211
00:07:46,694 --> 00:07:48,761
Spoken like a true addict.

212
00:07:52,761 --> 00:07:55,708
Why did you become a firefighter, Robert?

213
00:07:55,733 --> 00:07:57,411
Who you calling Robert?

214
00:07:57,435 --> 00:07:58,812
I'm your Battalion Chief.

215
00:07:58,836 --> 00:08:01,815
Why did you become a firefighter, Robert?

216
00:08:01,839 --> 00:08:03,484
To help people.

217
00:08:03,508 --> 00:08:05,419
To save lives.

218
00:08:05,443 --> 00:08:08,489
Now, how is being high
in a life-or-death situation

219
00:08:08,513 --> 00:08:09,763
gonna do that?

220
00:08:09,787 --> 00:08:11,130
Warren, you're a doctor.

221
00:08:11,154 --> 00:08:12,726
You of all people should know
that addiction

222
00:08:12,750 --> 00:08:14,195
- is not exactly it out to be.
- What I know

223
00:08:14,220 --> 00:08:16,194
is that you stole drugs from the PRT,

224
00:08:16,225 --> 00:08:17,536
which is a felony,

225
00:08:17,561 --> 00:08:19,773
and then you persuaded me
to falsify those records,

226
00:08:19,797 --> 00:08:21,875
which is also a felony.

227
00:08:21,899 --> 00:08:25,278
And then you were commander
of multiple fire companies

228
00:08:25,302 --> 00:08:26,279
while under the influence,

229
00:08:26,303 --> 00:08:27,847
which I don't know if it's a felony,

230
00:08:27,871 --> 00:08:29,905
but it's damn sure a crime.

231
00:08:31,975 --> 00:08:33,620
I miss Joe's bar.

232
00:08:33,644 --> 00:08:35,004
I heard they're rebuilding.

233
00:08:35,035 --> 00:08:36,635
Still? It's been two weeks.

234
00:08:36,659 --> 00:08:38,147
What's taking so long?

235
00:08:39,318 --> 00:08:41,997
Hey, when did you know?

236
00:08:42,021 --> 00:08:44,066
You know, that you
wanted to be a firefighter?

237
00:08:44,090 --> 00:08:45,901
Ha! I was 7 years old.

238
00:08:45,925 --> 00:08:48,437
You knew that you wanted to be
a firefighter when you were 7?

239
00:08:48,461 --> 00:08:50,286
The red trucks, the sirens,

240
00:08:50,311 --> 00:08:52,089
the suspenders, the boots.

241
00:08:52,113 --> 00:08:54,124
I loved it all.
How could I be anything else?

242
00:08:54,148 --> 00:08:55,225
Yeah.

243
00:08:55,249 --> 00:08:57,194
Hey, you were a great firefighter, sir.

244
00:08:57,218 --> 00:08:58,762
I was a good firefighter.

245
00:08:59,122 --> 00:09:01,801
Great firefighters
get good firefighters killed.

246
00:09:01,825 --> 00:09:03,436
You succeed or fail as a team.

247
00:09:03,460 --> 00:09:05,738
You can paint outside the lines
once in a while,

248
00:09:05,762 --> 00:09:07,540
but it's always about the team.

249
00:09:13,912 --> 00:09:17,289
So... marriage.

250
00:09:17,314 --> 00:09:18,424
Yep.

251
00:09:18,448 --> 00:09:20,093
It's crazy. I know.

252
00:09:20,117 --> 00:09:22,328
Crazy is two exes moving in together.

253
00:09:22,352 --> 00:09:24,597
This is... I don't know... disturbing.

254
00:09:24,621 --> 00:09:27,166
Excuse me, but I'm grieving.

255
00:09:27,190 --> 00:09:28,634
You have to be nice to me.

256
00:09:28,658 --> 00:09:30,837
I never signed anything that said that.

257
00:09:31,279 --> 00:09:33,490
Andy, you married your Battalion Chief,

258
00:09:33,514 --> 00:09:36,527
who I assume you've only
been dating for like a month,

259
00:09:36,551 --> 00:09:38,262
because we slept together
not that long ago.

260
00:09:38,286 --> 00:09:41,865
Look, I'm sorry.
I'm sorry I didn't tell you.

261
00:09:41,889 --> 00:09:45,102
Andy, you didn't even tell me
you were dating him.

262
00:09:45,502 --> 00:09:47,947
We haven't talked since the storage unit.

263
00:09:47,971 --> 00:09:49,015
How are you doing?

264
00:09:49,039 --> 00:09:50,783
No. No, we're not doing that.

265
00:09:50,807 --> 00:09:52,285
- We're not changing the subject.
- You were trapped,

266
00:09:52,309 --> 00:09:53,619
just like in the skyscraper.

267
00:09:53,643 --> 00:09:56,322
- Were you triggered?
- Andy, you got married.

268
00:09:56,567 --> 00:09:57,677
That's what we're talking about.

269
00:09:57,701 --> 00:09:59,679
I'm not gonna defend myself to you.

270
00:09:59,703 --> 00:10:00,741
I'm not asking you to.

271
00:10:00,765 --> 00:10:02,082
I'm asking if you need help

272
00:10:02,106 --> 00:10:04,651
to back out of what was
a massive, panic-driven mistake.

273
00:10:04,675 --> 00:10:05,952
I was not panicking.

274
00:10:05,976 --> 00:10:07,254
You were panicking from the minute

275
00:10:07,278 --> 00:10:09,384
you knew your dad was sick again.

276
00:10:10,485 --> 00:10:12,429
Look, I know what it looks like.

277
00:10:13,555 --> 00:10:15,014
It was fast.

278
00:10:16,525 --> 00:10:18,184
But I don't regret it.

279
00:10:18,961 --> 00:10:21,528
Because my dad got to
walk me down the aisle.

280
00:10:23,356 --> 00:10:24,858
That's a beautiful thing.

281
00:10:25,817 --> 00:10:27,400
And you'll always have that memory.

282
00:10:29,337 --> 00:10:30,747
And it's not too late to get it annulled.

283
00:10:30,771 --> 00:10:32,872
- You're not funny.
- I'm not joking.

284
00:10:43,593 --> 00:10:44,903
Chief!

285
00:10:44,927 --> 00:10:46,238
You got an assignment for us?

286
00:10:46,262 --> 00:10:47,506
Yeah, 19, you're on search and rescue.

287
00:10:47,530 --> 00:10:49,108
I need everybody evacuated
from that building.

288
00:10:49,132 --> 00:10:51,143
And, Cap, structural integrity's
not great.

289
00:10:51,167 --> 00:10:52,745
- Be careful in there.
- Got it.

290
00:10:52,769 --> 00:10:54,246
19, we're on search and rescue.

291
00:10:54,270 --> 00:10:56,297
Structural integrity is compromised.

292
00:10:56,322 --> 00:10:57,499
Hey, it's okay.

293
00:10:57,523 --> 00:10:58,567
- They're trapped.
- Okay.

294
00:10:58,591 --> 00:10:59,568
They're all trapped inside.

295
00:10:59,592 --> 00:11:01,003
- Who? Who's trapped?
- Everyone.

296
00:11:01,027 --> 00:11:02,705
And my grandpa, he's trapped.

297
00:11:02,729 --> 00:11:04,206
- I tried to help him.
- Okay.

298
00:11:04,230 --> 00:11:05,741
Okay, don't worry. We'll get him.

299
00:11:05,765 --> 00:11:07,176
Yeah, we'll get him. Go, go, go.

300
00:11:09,135 --> 00:11:10,813
Do we have a head count?

301
00:11:10,837 --> 00:11:12,147
Negative. At least a dozen.

302
00:11:12,171 --> 00:11:13,615
Miller, Montgomery.

303
00:11:13,639 --> 00:11:15,084
Cutler, you're with me.

304
00:11:19,045 --> 00:11:21,289
Is somebody there?

305
00:11:23,266 --> 00:11:24,576
I'm over here!

306
00:11:24,600 --> 00:11:28,280
Whoa! Watch your step,
Miller. We're on a lane.

307
00:11:28,304 --> 00:11:29,782
Down here!

308
00:11:29,806 --> 00:11:31,550
Bowling IC, this is Search and Rescue.

309
00:11:31,574 --> 00:11:33,185
We have a 70-year-old male

310
00:11:33,209 --> 00:11:35,413
who's trapped underneath
pinsetters in lane two.

311
00:11:35,437 --> 00:11:37,681
We're gonna need hydraulic
spreaders and a med kit.

312
00:11:37,706 --> 00:11:39,150
Seattle F.D. We're here to get you out.

313
00:11:39,174 --> 00:11:40,741
- What's your name?
- Walter.

314
00:11:41,877 --> 00:11:44,389
Airway is clear, but...
there's a lot of bleeding.

315
00:11:44,413 --> 00:11:46,352
- A lot or a little?
- Enough.

316
00:11:46,701 --> 00:11:49,018
And that's just what I can see.

317
00:11:49,043 --> 00:11:50,387
Looks like there's crush injuries.

318
00:11:50,411 --> 00:11:51,415
- Let's get it off of him.
- All right.

319
00:11:51,439 --> 00:11:52,923
One, two, three!

320
00:11:54,482 --> 00:11:57,594
Ah. 50 years I owned this place.

321
00:11:57,618 --> 00:11:59,096
First time it turned on me.

322
00:11:59,120 --> 00:12:00,864
Walter, I need you
to stay really still, okay?

323
00:12:00,888 --> 00:12:02,166
We're gonna get you out.

324
00:12:02,190 --> 00:12:04,435
Yeah. My granddaughter,
Rachel, did she get out?

325
00:12:04,459 --> 00:12:05,869
Yeah, yeah, yeah. She got out.

326
00:12:05,893 --> 00:12:08,439
Miller! Miller, call out to me!

327
00:12:08,463 --> 00:12:10,541
Hey! Hey, we're here!

328
00:12:10,565 --> 00:12:12,730
In the back! Watch your step!
It's slippery!

329
00:12:12,774 --> 00:12:14,285
Help's on the way, Walter.

330
00:12:14,309 --> 00:12:17,021
Did all the other kids make it out?

331
00:12:17,045 --> 00:12:18,122
What other kids?

332
00:12:18,146 --> 00:12:19,390
Birthday party.

333
00:12:19,414 --> 00:12:20,891
About a dozen of them.

334
00:12:20,915 --> 00:12:22,949
- Where?
- Near the arcade.

335
00:12:26,047 --> 00:12:27,959
Captain, there's a kids birthday party.

336
00:12:27,983 --> 00:12:28,960
I need hands and eyes in here.

337
00:12:28,984 --> 00:12:30,492
Gibson, Dixon!

338
00:12:30,559 --> 00:12:31,670
On it!

339
00:12:31,694 --> 00:12:32,704
Hey, there's still a threat of collapse.

340
00:12:32,728 --> 00:12:34,087
Work fast.

341
00:12:35,321 --> 00:12:36,573
Dixon!

342
00:12:37,533 --> 00:12:38,810
I can't.

343
00:12:38,834 --> 00:12:39,945
You can't what?

344
00:12:39,969 --> 00:12:42,447
I can't... go back in there.

345
00:12:42,471 --> 00:12:45,250
I can't go in there. I think...

346
00:12:45,274 --> 00:12:46,251
I c...

347
00:12:46,275 --> 00:12:47,519
I can't, Captain.

348
00:12:48,091 --> 00:12:49,802
Get to triage, assist where you can,

349
00:12:49,826 --> 00:12:51,470
and stay the hell out of my sight.

350
00:12:58,219 --> 00:12:59,145
Wait, wait, wait.

351
00:12:59,169 --> 00:13:00,346
Okay, that's not gonna work.

352
00:13:00,370 --> 00:13:01,347
When I lift this side,

353
00:13:01,371 --> 00:13:02,768
basically the other side is crushing him.

354
00:13:02,792 --> 00:13:04,784
- We need cribbing.
- Got it. I'm on it.

355
00:13:06,643 --> 00:13:08,352
I know that sound.

356
00:13:08,376 --> 00:13:10,139
- What sound?
- In your voice.

357
00:13:10,164 --> 00:13:11,741
I'm a goner, huh?

358
00:13:11,765 --> 00:13:13,877
No, sir. You just sit tight.

359
00:13:13,901 --> 00:13:16,379
We will...

360
00:13:16,403 --> 00:13:19,149
Montgomery, I need that cribbing now!

361
00:13:19,735 --> 00:13:20,775
Right now!

362
00:13:25,571 --> 00:13:26,682
You know, just once,

363
00:13:26,706 --> 00:13:28,272
I would like to get the truth out of you.

364
00:13:30,410 --> 00:13:33,588
I have a chronic pain issue
that has been...

365
00:13:34,447 --> 00:13:36,725
"excruciating" doesn't do it justice.

366
00:13:36,935 --> 00:13:38,847
The worst pain I've ever endured.

367
00:13:38,871 --> 00:13:41,549
It could end my career,
and surgery's only 50/50.

368
00:13:41,573 --> 00:13:44,848
So I needed to buy some time

369
00:13:44,872 --> 00:13:47,021
so I could figure out my options.

370
00:13:47,671 --> 00:13:49,571
And I made a serious mistake.

371
00:13:50,897 --> 00:13:53,775
So the whole thing just...

372
00:13:55,151 --> 00:13:56,527
got away from me.

373
00:13:58,655 --> 00:14:01,805
So you put everyone's life on the line.

374
00:14:01,830 --> 00:14:05,777
You put my life on the line
to protect your career?

375
00:14:05,801 --> 00:14:07,311
Do you see how messed up that is?

376
00:14:07,335 --> 00:14:09,936
Can you even see that?

377
00:14:12,974 --> 00:14:14,432
Whoa, whoa, whoa.

378
00:14:14,457 --> 00:14:15,501
Where you going with that?

379
00:14:15,525 --> 00:14:17,036
To take that damn drug test of yours.

380
00:14:17,060 --> 00:14:18,003
Oh, no, no, no.

381
00:14:18,027 --> 00:14:19,438
You're gonna do that right here

382
00:14:19,462 --> 00:14:21,427
so I can make sure
you're not switching it out.

383
00:14:22,398 --> 00:14:23,442
Are you serious?

384
00:14:23,466 --> 00:14:24,877
Department regulations.

385
00:14:26,436 --> 00:14:30,019
I have to witness the donation.

386
00:14:32,508 --> 00:14:34,664
Kids? Hello?

387
00:14:34,689 --> 00:14:35,933
Can anyone hear me?

388
00:14:35,958 --> 00:14:37,336
I think there's a party area

389
00:14:37,360 --> 00:14:39,004
off to the side of the arcade here.

390
00:14:39,028 --> 00:14:40,172
You know this place?

391
00:14:40,196 --> 00:14:42,608
Yeah, my dad used to
take me here when I was little.

392
00:14:42,632 --> 00:14:45,010
Oh. There's a door.

393
00:14:58,606 --> 00:15:00,284
I got someone.

394
00:15:00,308 --> 00:15:01,419
I'll take her.

395
00:15:01,443 --> 00:15:03,688
Hey. There's another door.

396
00:15:11,871 --> 00:15:13,548
Hey, guys.

397
00:15:13,572 --> 00:15:15,517
It's okay. You don't have to be scared.

398
00:15:15,541 --> 00:15:16,918
We're from the fire department,

399
00:15:16,942 --> 00:15:18,553
and we're gonna get you out of here.

400
00:15:18,577 --> 00:15:21,556
I've owned these lanes for over 50 years.

401
00:15:21,580 --> 00:15:23,058
That is a long time, Walter.

402
00:15:23,082 --> 00:15:25,460
I already said that, didn't I?

403
00:15:25,484 --> 00:15:28,486
Incident Commander, this is Ladder 19.

404
00:15:28,511 --> 00:15:31,223
I am with a trapped patient,
unable to extricate.

405
00:15:31,247 --> 00:15:32,925
I need those hose lines to protect him.

406
00:15:32,949 --> 00:15:34,794
Ladder 19 from Incident Command.

407
00:15:34,818 --> 00:15:37,096
Roger. I'll get you that
hose line as soon as possible.

408
00:15:37,120 --> 00:15:40,333
These pinsetters weigh
about 1,500 pounds.

409
00:15:40,357 --> 00:15:41,673
I need you to save your breath, Walter.

410
00:15:41,697 --> 00:15:43,469
And I need you to go save those kids.

411
00:15:43,493 --> 00:15:44,737
I am with you right now.

412
00:15:44,761 --> 00:15:47,006
My friends, they are saving those kids.

413
00:15:47,030 --> 00:15:48,922
What's your name, son?

414
00:15:48,947 --> 00:15:50,925
Dean. Dean Miller.

415
00:15:52,952 --> 00:15:55,798
Dean Miller, I'm an old man.

416
00:15:55,822 --> 00:15:57,633
Happy man.

417
00:15:57,657 --> 00:15:59,401
It's not that I did everything right.

418
00:15:59,425 --> 00:16:01,303
I screwed up my son so bad,

419
00:16:01,327 --> 00:16:05,274
he picked drugs over
his own daughter, but...

420
00:16:05,298 --> 00:16:08,010
but I did the best I could.

421
00:16:08,034 --> 00:16:09,211
Raised her.

422
00:16:09,235 --> 00:16:11,471
Built a place for my community

423
00:16:11,496 --> 00:16:13,941
where they could get together.

424
00:16:13,965 --> 00:16:17,211
I had my time, Dean.

425
00:16:17,235 --> 00:16:20,747
Those kids, they haven't
even got started yet.

426
00:16:20,771 --> 00:16:23,917
I'm toast. We both know it.

427
00:16:24,443 --> 00:16:26,722
You... go save those kids.

428
00:16:26,746 --> 00:16:28,890
That's not the way this works, Walter.

429
00:16:28,914 --> 00:16:30,659
And that is not the way I work.

430
00:16:30,683 --> 00:16:32,761
There are a lot of good firefighters,

431
00:16:32,785 --> 00:16:34,830
and they are looking for those kids.

432
00:16:34,854 --> 00:16:36,098
They're gonna be fine.

433
00:16:36,122 --> 00:16:39,765
You tell Rachel to forgive her dad.

434
00:16:39,790 --> 00:16:41,501
All that anger,

435
00:16:41,525 --> 00:16:43,236
not good to carry it around.

436
00:16:43,260 --> 00:16:45,304
I'm not telling her anything.

437
00:16:45,328 --> 00:16:46,839
Okay, I'm gonna beat back this fire,

438
00:16:46,863 --> 00:16:49,976
and then you, you're gonna teach
me how to bowl, okay, Walter?

439
00:16:50,000 --> 00:16:51,177
Okay?

440
00:16:51,201 --> 00:16:54,414
Dean, I'm a terrible bowler.

441
00:16:54,438 --> 00:16:55,848
Never broke 200.

442
00:16:55,872 --> 00:16:57,667
Where's that damn...?

443
00:16:59,111 --> 00:17:00,555
I'm gonna go get that hose line,

444
00:17:00,579 --> 00:17:02,023
and you're gonna teach me how to bowl.

445
00:17:02,047 --> 00:17:03,859
You just sit tight, and you wait for me!

446
00:17:03,883 --> 00:17:06,361
I'm gonna be right back!
I'll be back for you!

447
00:17:06,385 --> 00:17:09,798
You better not, Dean Miller.

448
00:17:10,221 --> 00:17:11,767
You better not.

449
00:17:20,611 --> 00:17:22,222
I just don't get how it happened.

450
00:17:22,246 --> 00:17:24,958
We were just cleaning shoes...

451
00:17:24,982 --> 00:17:26,946
and then all of a sudden...

452
00:17:27,985 --> 00:17:32,165
I-I don't know.
It sounded like waves, like...

453
00:17:32,189 --> 00:17:33,934
And there was just fire

454
00:17:33,958 --> 00:17:37,563
just pouring out from
where the pinsetters were.

455
00:17:37,588 --> 00:17:39,099
My grandpa...

456
00:17:39,123 --> 00:17:41,268
he always said those were flammable.

457
00:17:46,196 --> 00:17:48,275
Can you get him out?

458
00:17:48,299 --> 00:17:50,043
You can, right?

459
00:17:50,067 --> 00:17:52,890
Yeah, look, we've, um...
got people in there, okay?

460
00:17:52,917 --> 00:17:54,395
I'm sure they're getting him out.

461
00:17:56,072 --> 00:17:57,932
Bowling IC from Ladder 19,

462
00:17:57,956 --> 00:18:01,669
we have seven minors in
the arcade, no visible injuries.

463
00:18:01,693 --> 00:18:05,306
Additionally, we have one adult
female that is unconscious.

464
00:18:05,330 --> 00:18:07,074
- Commencing evacuation.
- Copy that, 19.

465
00:18:07,098 --> 00:18:08,242
- Miller!
- Yeah.

466
00:18:08,266 --> 00:18:10,066
We got to get her to an aid car.

467
00:18:13,592 --> 00:18:14,869
Hey. What about the kids?

468
00:18:14,893 --> 00:18:16,871
We're right behind you, all right?

469
00:18:16,895 --> 00:18:17,839
Okay, kids.

470
00:18:17,863 --> 00:18:19,207
Come out, come out. There we go.

471
00:18:19,231 --> 00:18:22,176
Anyone that is wearing a
sweatshirt or an extra T-shirt,

472
00:18:22,200 --> 00:18:23,511
I want you to take it off

473
00:18:23,535 --> 00:18:26,280
and I want you to wrap it around
your head like this, okay?

474
00:18:26,305 --> 00:18:28,716
- Like a cowboy.
- Why are we cowboys?

475
00:18:28,740 --> 00:18:30,255
Because this is the Wild West

476
00:18:30,280 --> 00:18:31,553
and we're on an adventure.

477
00:18:31,577 --> 00:18:33,788
Trevor has asthma. He needs his inhaler.

478
00:18:33,812 --> 00:18:36,424
Montgomery, I've got a kid
in respiratory distress.

479
00:18:36,449 --> 00:18:38,060
Just cover your face for me, sweetie.

480
00:18:38,084 --> 00:18:40,396
This one? Hey, little man,
I'm gonna pick you up, okay?

481
00:18:40,420 --> 00:18:41,731
Come on.

482
00:18:41,755 --> 00:18:43,266
- All right.
- Okay, kids.

483
00:18:43,290 --> 00:18:45,668
I'll go first. You form a line.

484
00:18:45,692 --> 00:18:49,205
Just follow me, okay?
It's gonna be all right.

485
00:18:49,229 --> 00:18:51,274
That's it.

486
00:18:56,269 --> 00:18:58,546
Okay, kids, let's head back in, okay?

487
00:18:58,580 --> 00:19:00,230
All right, everyone,
get back into the room.

488
00:19:00,254 --> 00:19:02,076
- Nice and easy. Get on the floor.
- Head back in, to the back.

489
00:19:02,101 --> 00:19:03,845
- As quick as you can, okay?
- Get on the floor.

490
00:19:03,869 --> 00:19:05,780
- Cover your faces.
- As quickly as you can.

491
00:19:08,857 --> 00:19:11,083
Herrera, Gibson, report.

492
00:19:11,107 --> 00:19:13,373
Ladder 19, this is Herrera.

493
00:19:13,397 --> 00:19:15,006
We're okay. The kids are fine.

494
00:19:15,030 --> 00:19:16,761
But we lost part of the roof,

495
00:19:16,785 --> 00:19:19,091
and the collapse took out our only exit.

496
00:19:35,200 --> 00:19:36,978
Jack, let's get the kids away from there.

497
00:19:37,002 --> 00:19:38,213
- It's not safe.
- We can make an opening.

498
00:19:38,237 --> 00:19:39,280
We can squeeze through.

499
00:19:39,304 --> 00:19:40,515
We're gonna get you out.

500
00:19:40,539 --> 00:19:42,350
We can squeeze through. We can get out.

501
00:19:42,374 --> 00:19:44,719
We have to get out.

502
00:19:44,743 --> 00:19:46,488
We have to get out!

503
00:19:46,512 --> 00:19:48,713
We have to get out! We have to get out!

504
00:19:48,737 --> 00:19:52,066
- Captain, get us out.
- We have to get out!

505
00:20:10,476 --> 00:20:11,822
I couldn't save her grandpa.

506
00:20:11,846 --> 00:20:13,113
I didn't have enough time.

507
00:20:13,137 --> 00:20:14,589
The last thing he asked me to do
was to save those kids,

508
00:20:14,613 --> 00:20:16,024
so I'm gonna go save those kids.

509
00:20:16,048 --> 00:20:17,826
Miller, you will wait for my orders!

510
00:20:17,850 --> 00:20:19,060
Captain, I did a perimeter sweep.

511
00:20:19,084 --> 00:20:20,462
There's no egress on the north wall,

512
00:20:20,486 --> 00:20:21,852
and I think that's where they are.

513
00:20:23,889 --> 00:20:25,433
Bowling IC, this is Ladder 19.

514
00:20:25,457 --> 00:20:27,335
I have two firefighters and seven minors

515
00:20:27,359 --> 00:20:28,737
trapped in the arcade.

516
00:20:28,761 --> 00:20:30,816
- We are gonna breach the wall.
- Roger, 19.

517
00:20:30,840 --> 00:20:32,724
Gibson and Herrera,
I need you to clear the kids

518
00:20:32,749 --> 00:20:33,993
of the north exterior wall.

519
00:20:34,017 --> 00:20:35,695
All of 19, I want you on the north wall

520
00:20:35,719 --> 00:20:37,230
- with pry bars and sledgehammers.
- Yep.

521
00:20:37,254 --> 00:20:39,165
Someone get me a battering ram.

522
00:20:44,795 --> 00:20:46,973
Time for my therapy session.

523
00:20:48,298 --> 00:20:51,411
I never went into an incident
under the influence.

524
00:20:51,831 --> 00:20:54,013
You think that gets you my respect?

525
00:20:54,037 --> 00:20:56,397
Oh, you lost all my respect.

526
00:20:56,422 --> 00:20:58,567
Not only did you lie and steal,

527
00:20:58,591 --> 00:21:01,403
but you got a probie caught up
in all your lying and stealing,

528
00:21:01,427 --> 00:21:03,538
a probie who happens to be
the Chief's son.

529
00:21:03,562 --> 00:21:05,774
Well, I didn't expect it
to go down that way, so...

530
00:21:05,798 --> 00:21:07,642
Your excuses just make it worse.

531
00:21:09,068 --> 00:21:10,612
Okay.

532
00:21:10,636 --> 00:21:12,180
This is what we're gonna do.

533
00:21:12,521 --> 00:21:14,499
You are gonna go to the Chief right now,

534
00:21:14,523 --> 00:21:15,867
and you're gonna tell him the truth...

535
00:21:15,891 --> 00:21:17,176
all of it.

536
00:21:17,968 --> 00:21:19,804
Tell him what, exactly?

537
00:21:19,828 --> 00:21:21,840
Tell him that you are unfit for this job.

538
00:21:21,864 --> 00:21:23,689
Tell him that it's your fault

539
00:21:23,714 --> 00:21:25,392
Pruitt Herrera died up on that roof.

540
00:21:25,416 --> 00:21:27,594
I had a feeling to go into
that storage unit.

541
00:21:27,618 --> 00:21:28,662
You're Battalion Chief!

542
00:21:28,686 --> 00:21:30,030
You don't get to break rules

543
00:21:30,054 --> 00:21:31,531
just because you have a feeling!

544
00:21:31,816 --> 00:21:34,101
You abandoned your command,
and you abandoned your team.

545
00:21:34,568 --> 00:21:35,824
I had no other choice.

546
00:21:37,194 --> 00:21:38,799
You could have gone up on that roof.

547
00:21:38,823 --> 00:21:40,474
The roof was suicide.

548
00:21:40,966 --> 00:21:42,410
Captain Herrera had cancer...

549
00:21:42,434 --> 00:21:44,412
No, don't you dare make this
about his cancer!

550
00:21:44,436 --> 00:21:46,547
If Pruitt Herrera
had been perfectly healthy,

551
00:21:46,571 --> 00:21:49,150
he still would have gone up on that roof.

552
00:21:49,174 --> 00:21:52,119
It never once occurred to you
to climb up there and do that.

553
00:21:52,143 --> 00:21:54,889
I have to stay alive for my wife,

554
00:21:54,913 --> 00:21:56,991
who has lost enough this year

555
00:21:57,438 --> 00:21:59,616
and who was going to lose
her father soon,

556
00:21:59,640 --> 00:22:01,428
with or without the fire.

557
00:22:02,076 --> 00:22:03,242
Your what?

558
00:22:05,246 --> 00:22:07,935
Andy and I got married
a couple weeks ago.

559
00:22:08,582 --> 00:22:10,527
Her father walked her down the aisle.

560
00:22:10,551 --> 00:22:12,062
He blessed it.

561
00:22:12,523 --> 00:22:14,275
He shook my hand.

562
00:22:15,359 --> 00:22:18,669
Warren, I had to go in there
to save my wife.

563
00:22:19,071 --> 00:22:20,823
And I had to stay alive.

564
00:22:25,480 --> 00:22:27,859
Herrera, is the north exterior
wall clear of civilians?

565
00:22:27,883 --> 00:22:29,193
We're getting through.

566
00:22:29,217 --> 00:22:31,162
Affirmative, but there are arcade games.

567
00:22:31,186 --> 00:22:33,431
Well, you're gonna need to move those.

568
00:22:34,159 --> 00:22:36,074
It's a cavity wall.
There's a second layer.

569
00:22:36,102 --> 00:22:38,507
Yeah? Then we swing harder.

570
00:22:39,853 --> 00:22:41,383
Look, I know it's a little scary in here,

571
00:22:41,407 --> 00:22:42,784
but we're gonna get you out, okay?

572
00:22:42,808 --> 00:22:44,019
Son of a...

573
00:22:44,043 --> 00:22:45,087
All right, you know what?

574
00:22:45,111 --> 00:22:46,722
Kids, why don't we cluster together?

575
00:22:46,746 --> 00:22:48,398
- Damn it!
- Get close.

576
00:22:48,422 --> 00:22:50,552
Let's hug each other. Big group hug.

577
00:22:50,577 --> 00:22:51,754
- That's it.
- Son of a...

578
00:22:51,778 --> 00:22:54,156
You know what?
Hugs help our bodies calm down.

579
00:22:54,180 --> 00:22:56,726
That's it. Hang tight here.
I'll be right back.

580
00:22:56,750 --> 00:22:59,829
Jack, you're panicking.
You're scaring the kids.

581
00:22:59,853 --> 00:23:01,464
Our team is out there
pulling down the wall.

582
00:23:01,488 --> 00:23:03,466
- We have to let them.
- That's what I'm trying to do.

583
00:23:03,490 --> 00:23:04,767
Help me.

584
00:23:04,791 --> 00:23:06,569
Just help me!

585
00:23:08,495 --> 00:23:10,724
There. There.
Now they can get through to us.

586
00:23:10,749 --> 00:23:11,893
Let's get back to the kids.

587
00:23:11,917 --> 00:23:13,161
- We have to get out.
- Okay, Jack...

588
00:23:13,185 --> 00:23:14,429
- We have to get out!
- Okay, look at me, look at me!

589
00:23:14,453 --> 00:23:15,630
- Stop! Stop!
- You were right! You were right!

590
00:23:15,654 --> 00:23:17,566
It might have been a mistake
to marry Sullivan.

591
00:23:21,327 --> 00:23:22,304
Come on.

592
00:23:22,328 --> 00:23:23,887
It seemed like a good idea.

593
00:23:23,911 --> 00:23:25,941
I was mostly thinking about my dad

594
00:23:25,965 --> 00:23:27,876
walking me down the aisle before he died,

595
00:23:27,900 --> 00:23:29,444
and Diane got inside my head

596
00:23:29,468 --> 00:23:31,980
about how I was trying
to replace my father,

597
00:23:32,004 --> 00:23:33,915
and I was trying to prove her wrong

598
00:23:33,939 --> 00:23:35,984
but somehow ended up proving her right.

599
00:23:36,008 --> 00:23:38,053
Kids, how are we doing?

600
00:23:38,077 --> 00:23:39,688
Can we sing while we hug?

601
00:23:39,712 --> 00:23:40,922
Yes, you can.

602
00:23:40,946 --> 00:23:43,525
That is an excellent idea.

603
00:23:43,549 --> 00:23:45,511
- ? You are my sunshine ?
- I-I'm scared to even tell people

604
00:23:45,536 --> 00:23:46,583
we're married.

605
00:23:46,607 --> 00:23:48,763
- ? My only sunshine ?
- Look, I know it's crazy what we did.

606
00:23:48,787 --> 00:23:49,928
? You make me happy ? And... And...

607
00:23:49,953 --> 00:23:51,306
And they'll think I just did it

608
00:23:51,330 --> 00:23:53,573
- ? When skies are gray ?
- out of panic, fear,

609
00:23:53,598 --> 00:23:55,190
and grief, but maybe I did.

610
00:23:55,214 --> 00:23:57,619
- ? You'll never know, dear ?
- But also, I swear,

611
00:23:57,644 --> 00:24:00,022
- ? How much I love you ?
- I did it out of love.

612
00:24:00,046 --> 00:24:01,891
- ? Please don't take ?
- I do love him, Jack.

613
00:24:01,915 --> 00:24:05,394
- ? My sunshine away ?
- But... I'm terrified.

614
00:24:05,418 --> 00:24:06,595
? My only sunshine ?

615
00:24:06,619 --> 00:24:08,364
You kinda should be.

616
00:24:08,388 --> 00:24:10,499
? You make me happy ?

617
00:24:10,523 --> 00:24:13,636
? When skies are gray ?

618
00:24:15,061 --> 00:24:16,727
All right. We got through.

619
00:24:16,752 --> 00:24:18,885
- Get the battering ram in here.
- All right.

620
00:24:19,721 --> 00:24:22,367
- Ready?
- Yeah.

621
00:24:22,391 --> 00:24:25,570
All right. One, two, three.

622
00:24:28,964 --> 00:24:30,908
- ? You are my sunshine ?
- Keep singing, kids!

623
00:24:30,932 --> 00:24:32,010
- ? My only sunshine ?
- We're almost out!

624
00:24:33,302 --> 00:24:35,546
? You make me happy ?

625
00:24:35,570 --> 00:24:37,715
? When skies are gray ?

626
00:24:37,739 --> 00:24:38,990
- ? You'll never know, dear ?
- We have another structural

627
00:24:39,015 --> 00:24:40,572
collapse on the way.

628
00:24:40,596 --> 00:24:41,986
That's beautiful, kids.

629
00:24:42,010 --> 00:24:44,442
One more verse,
and we'll have you out of here.

630
00:24:44,913 --> 00:24:47,047
- Put some muscle into it, 19!
- Let's go! Let's go!

631
00:24:49,013 --> 00:24:50,489
Hey...

632
00:24:51,907 --> 00:24:53,528
Pruitt.

633
00:24:53,552 --> 00:24:55,597
Um...

634
00:24:56,067 --> 00:24:57,878
I'm sorry about Ryan.

635
00:24:58,314 --> 00:25:00,856
I know you two were close.

636
00:25:00,880 --> 00:25:02,590
? Everything I hear ?

637
00:25:02,614 --> 00:25:04,217
Yeah, he was...

638
00:25:04,920 --> 00:25:07,187
he was a good kid, good cop.

639
00:25:10,536 --> 00:25:12,080
You know, when I first started this job,

640
00:25:12,104 --> 00:25:13,715
I was afraid I'd go numb.

641
00:25:13,739 --> 00:25:15,450
I knew a lot of guys, old-timers,

642
00:25:15,474 --> 00:25:17,778
that had seen such
horrific things on the job

643
00:25:17,803 --> 00:25:19,514
that they didn't even take it in anymore.

644
00:25:19,538 --> 00:25:23,184
They'd see a body in the street and...

645
00:25:23,208 --> 00:25:26,354
they'd see it as debris
that needed to be cleared.

646
00:25:26,378 --> 00:25:28,635
But when I saw Ryan lying there...

647
00:25:31,363 --> 00:25:32,874
So at least I haven't gone numb.

648
00:25:32,898 --> 00:25:34,443
? There are things that I've seen ?

649
00:25:34,467 --> 00:25:35,777
Like, ever?

650
00:25:35,801 --> 00:25:38,346
Like, you want to feel it all?

651
00:25:38,370 --> 00:25:40,849
I feel like my goal
is to go numb sometimes.

652
00:25:40,873 --> 00:25:42,217
Once.

653
00:25:42,754 --> 00:25:43,886
One time.

654
00:25:45,569 --> 00:25:47,589
Was so bad, I couldn't feel it.

655
00:25:48,213 --> 00:25:50,024
It was the first year
that I was Lieutenant.

656
00:25:50,048 --> 00:25:51,359
Middle of the night, got called out

657
00:25:51,383 --> 00:25:53,728
to a nasty drunk-driving accident.

658
00:25:54,094 --> 00:25:55,772
Whole family of five gone

659
00:25:55,796 --> 00:25:58,441
because one drunk kid
couldn't call a cab.

660
00:25:58,465 --> 00:26:00,088
- Damn.
- Yeah, I found out later

661
00:26:00,113 --> 00:26:01,551
that the kid was pulled over

662
00:26:01,575 --> 00:26:04,371
earlier in the night by a cop I knew.

663
00:26:04,396 --> 00:26:05,640
Blew a .12.

664
00:26:05,664 --> 00:26:06,757
What?

665
00:26:07,599 --> 00:26:09,468
Cop let him go.

666
00:26:10,652 --> 00:26:11,996
Told him to go right home.

667
00:26:12,020 --> 00:26:13,222
Why?

668
00:26:13,721 --> 00:26:15,682
Kid was the mayor's son.

669
00:26:16,767 --> 00:26:18,903
The cop wanted the mayor to owe him one.

670
00:26:18,927 --> 00:26:21,439
Kid did one night in jail
and then walked.

671
00:26:21,463 --> 00:26:23,908
I will never forget that.

672
00:26:23,933 --> 00:26:26,800
I was numb for days.

673
00:26:28,837 --> 00:26:32,284
Then the whole thing washed over
me, and all I felt was rage.

674
00:26:32,308 --> 00:26:33,718
Yeah.

675
00:26:33,742 --> 00:26:35,976
Where's that cop now?

676
00:26:38,472 --> 00:26:40,192
He cashed in that favor.

677
00:26:46,338 --> 00:26:49,091
You know, you're not exactly
a rule follower.

678
00:26:52,236 --> 00:26:54,230
There are three kinds of people.

679
00:26:54,254 --> 00:26:58,592
One, people who follow
the rules no matter what.

680
00:26:58,617 --> 00:27:01,696
Two, people who break the rules
to save the lives of others.

681
00:27:01,720 --> 00:27:04,806
Three, people who break
the rules to save themselves.

682
00:27:04,831 --> 00:27:06,242
Now, me, I'm the kind of guy

683
00:27:06,266 --> 00:27:08,010
who drives a car in a breakdown lane

684
00:27:08,034 --> 00:27:11,180
because I have someone dying
in the back seat.

685
00:27:11,204 --> 00:27:12,582
You drive in the breakdown lane

686
00:27:12,606 --> 00:27:14,739
just because you happen
to be running late for work.

687
00:27:26,395 --> 00:27:28,173
Clean, right?

688
00:27:28,197 --> 00:27:29,607
It's clean.

689
00:27:29,631 --> 00:27:32,210
All right, we're done here.

690
00:27:32,234 --> 00:27:34,812
No. We are not done.

691
00:27:34,836 --> 00:27:36,748
Let me be very clear...

692
00:27:36,772 --> 00:27:40,237
You have no idea
what I survived in my life.

693
00:27:40,262 --> 00:27:43,207
I don't give a rat's ass
what you survived.

694
00:27:43,231 --> 00:27:44,342
We've all survived plenty.

695
00:27:44,366 --> 00:27:46,044
Surviving is what is expected of us.

696
00:27:46,068 --> 00:27:49,413
But what kind of man did life make you?

697
00:27:49,854 --> 00:27:50,998
You want me to believe

698
00:27:51,022 --> 00:27:53,433
that you're the man you think you are?

699
00:27:53,457 --> 00:27:56,458
It's easy. Just do the right thing.

700
00:27:58,462 --> 00:28:00,974
But you better do it
before I do it for you.

701
00:28:05,350 --> 00:28:07,028
- Um, hi.
- Hello.

702
00:28:07,052 --> 00:28:08,095
Are you in charge?

703
00:28:08,119 --> 00:28:09,130
Oh, no.

704
00:28:09,154 --> 00:28:10,731
I'm just helping my daughter organize.

705
00:28:10,755 --> 00:28:12,300
She's the Captain.

706
00:28:12,324 --> 00:28:13,834
Ah. Bishop.

707
00:28:13,858 --> 00:28:15,403
Yeah, she's a powerhouse.

708
00:28:15,427 --> 00:28:17,138
Thank you. And you are?

709
00:28:17,162 --> 00:28:18,306
Dr. Miranda Bailey.

710
00:28:18,330 --> 00:28:21,258
I-I actually just came by
to drop this off.

711
00:28:21,283 --> 00:28:23,161
We passed it around at the hospital,

712
00:28:23,185 --> 00:28:25,330
and there's a good chunk
of change in here,

713
00:28:25,354 --> 00:28:26,564
and I didn't want to risk

714
00:28:26,588 --> 00:28:28,633
one of my interns having sticky fingers.

715
00:28:28,657 --> 00:28:30,475
- How wonderful.
- Yeah.

716
00:28:30,500 --> 00:28:32,345
So, are they out on a call?

717
00:28:32,369 --> 00:28:34,083
Yes. Bowling alley fire.

718
00:28:34,107 --> 00:28:35,731
Actually, sir, no.

719
00:28:35,756 --> 00:28:38,969
But those two have been
yelling up there all day.

720
00:28:38,993 --> 00:28:40,170
It shatters my nerves.

721
00:28:40,194 --> 00:28:42,420
That's why I just have to keep busy.

722
00:28:42,445 --> 00:28:44,323
- What are they yelling about?
- I'm not sure,

723
00:28:44,347 --> 00:28:47,193
but they each seem very
convinced that they are right.

724
00:28:47,217 --> 00:28:49,028
You keep forgetting who's in charge here.

725
00:28:49,052 --> 00:28:50,919
You know, just once, I would
like the truth out of you.

726
00:28:52,522 --> 00:28:54,633
Sorry to interrupt.

727
00:28:54,657 --> 00:28:57,191
No problem, Dr. Bailey.
I was just on my way out.

728
00:29:00,230 --> 00:29:01,273
You all right?

729
00:29:01,297 --> 00:29:03,092
Oh, I'm more than all right.
I'm righteous.

730
00:29:03,117 --> 00:29:04,795
- But I gotta go.
- Wait. Where?

731
00:29:04,819 --> 00:29:06,163
I don't trust him as far
as I can kick him.

732
00:29:06,187 --> 00:29:07,731
Hey, you gonna bring the boys
for spaghetti dinner?

733
00:29:07,755 --> 00:29:09,257
Any reason not to have to cook.

734
00:29:09,281 --> 00:29:11,984
Hey, proud of you, Ben Warren!

735
00:29:14,395 --> 00:29:17,107
? You are my sunshine, my only sunshine ?

736
00:29:17,131 --> 00:29:18,509
All right, stand down.

737
00:29:18,533 --> 00:29:20,456
I think we can start
to let the kids through.

738
00:29:20,481 --> 00:29:24,194
? You make me happy when skies are gray ?

739
00:29:24,218 --> 00:29:26,697
- ? You'll never know, dear... ?
- Okay.

740
00:29:26,721 --> 00:29:28,665
Who wants to be brave?

741
00:29:28,689 --> 00:29:31,835
? Heartache in bone ?

742
00:29:31,859 --> 00:29:33,256
This hole right here.

743
00:29:33,281 --> 00:29:34,825
- You ready?
- Stick your arms out.

744
00:29:34,849 --> 00:29:36,159
- All right.
- All right.

745
00:29:36,183 --> 00:29:37,828
One at a time.

746
00:29:37,852 --> 00:29:39,229
- You ready?
- Careful, careful.

747
00:29:39,253 --> 00:29:40,864
- Got her.
- That was fun.

748
00:29:40,888 --> 00:29:42,733
- Yeah? Okay, good.
- That was fun.

749
00:29:49,871 --> 00:29:52,783
Okay. All civilian minors cleared.

750
00:29:52,807 --> 00:29:54,118
All right. You first.

751
00:29:54,142 --> 00:29:55,786
I can't get through. It's not big enough.

752
00:29:57,612 --> 00:29:58,923
You go first.

753
00:29:58,947 --> 00:30:02,200
Jack... we leave together.

754
00:30:03,018 --> 00:30:04,495
It's okay.

755
00:30:04,519 --> 00:30:05,596
They're gonna get us out.

756
00:30:10,100 --> 00:30:11,177
My grandpa?

757
00:30:11,201 --> 00:30:12,378
- Miss, I need you to step back.
- Where is he?

758
00:30:12,402 --> 00:30:13,713
Did you get him out? Where is my grandpa?

759
00:30:13,737 --> 00:30:16,515
- Did you leave him in there?
- Miss, step back!

760
00:30:18,554 --> 00:30:19,865
Miller, no stopping.

761
00:30:19,889 --> 00:30:21,133
There are living people in there.

762
00:30:21,157 --> 00:30:22,362
Captain!

763
00:30:23,125 --> 00:30:24,369
Eyes forward!

764
00:30:34,103 --> 00:30:35,214
We're coming out!

765
00:30:44,013 --> 00:30:45,377
- Thanks.
- Anytime.

766
00:30:54,130 --> 00:30:55,174
You good, Gibson?

767
00:30:55,198 --> 00:30:56,976
Yeah. Yeah.

768
00:31:04,407 --> 00:31:06,552
Rachel.

769
00:31:06,576 --> 00:31:08,554
My name is Dean Miller.

770
00:31:08,905 --> 00:31:11,450
Your grandpa asked me
to tell you some things.

771
00:31:11,474 --> 00:31:13,552
I was with him when he died,

772
00:31:14,106 --> 00:31:16,355
and he asked me to tell you
to forgive your dad.

773
00:31:17,514 --> 00:31:20,025
He said forgive him.

774
00:31:20,614 --> 00:31:23,907
And he told me to save those kids.

775
00:31:25,242 --> 00:31:28,127
Search and Rescue 19, this is Bowling IC.

776
00:31:28,152 --> 00:31:29,696
We've contained the fire.

777
00:31:29,720 --> 00:31:31,431
Roger. We've completed extrication

778
00:31:31,455 --> 00:31:33,099
of the children and firefighters.

779
00:31:45,320 --> 00:31:47,806
I'm telling the Captain to bench you.

780
00:31:48,423 --> 00:31:49,400
What?

781
00:31:49,715 --> 00:31:50,692
For what?

782
00:31:50,717 --> 00:31:52,094
You lost control today.

783
00:31:52,118 --> 00:31:54,363
- I was doing my job.
- Poorly.

784
00:31:54,387 --> 00:31:55,731
You scared the hell out of those kids,

785
00:31:55,755 --> 00:31:56,999
and you scared the hell out of me.

786
00:31:57,023 --> 00:31:58,034
If you're getting scared,

787
00:31:58,058 --> 00:32:00,527
maybe you're the one
that needs to be benched.

788
00:32:01,227 --> 00:32:03,039
You have PTSD.

789
00:32:03,442 --> 00:32:04,719
It's a diagnosis.

790
00:32:04,743 --> 00:32:07,021
You're triggered right now,
and that's okay.

791
00:32:07,045 --> 00:32:08,256
It's not your fault.

792
00:32:08,280 --> 00:32:12,860
But it does impair your ability
to do this job.

793
00:32:13,223 --> 00:32:15,068
I've buried a lot of people
I love this year,

794
00:32:15,092 --> 00:32:17,570
and I am not about to add you
to the list.

795
00:32:17,594 --> 00:32:19,372
I am getting help.

796
00:32:19,396 --> 00:32:21,147
- Don't lie to me.
- I'm not.

797
00:32:22,107 --> 00:32:24,853
I've been seeing Diane
about some stuff,

798
00:32:24,877 --> 00:32:26,221
and it's helped.

799
00:32:26,245 --> 00:32:28,513
I'll talk to her about the PTSD.

800
00:32:29,314 --> 00:32:33,018
What "stuff" have you
been seeing Diane about?

801
00:32:33,752 --> 00:32:35,854
Sex stuff.

802
00:32:36,622 --> 00:32:38,440
Love stuff.

803
00:32:39,130 --> 00:32:41,631
Are you talking about me?

804
00:32:43,570 --> 00:32:45,039
Kind of.

805
00:32:45,063 --> 00:32:49,583
How I only seem to want women
who can't love me back.

806
00:32:51,710 --> 00:32:53,622
It's only funny 'cause it's true.

807
00:32:57,349 --> 00:32:59,995
Hey, did you only say all
that stuff about being scared

808
00:33:00,019 --> 00:33:01,630
to calm me down?

809
00:33:02,822 --> 00:33:05,367
Yes and no. I don't know.

810
00:33:07,927 --> 00:33:09,493
I'm a mess.

811
00:33:12,331 --> 00:33:13,608
You know who you should talk to?

812
00:33:13,632 --> 00:33:15,519
Don't say Diane.

813
00:33:16,402 --> 00:33:17,779
Your husband.

814
00:33:22,575 --> 00:33:23,585
Sir.

815
00:33:23,609 --> 00:33:24,953
Sir. Sir.

816
00:33:25,945 --> 00:33:27,322
I need to speak with you.

817
00:33:27,346 --> 00:33:30,617
Please tell me this is not about
this Line of Duty funeral.

818
00:33:31,150 --> 00:33:32,828
You know what? Fine. Approved.

819
00:33:32,852 --> 00:33:33,962
I'm tired of talking about it.

820
00:33:33,986 --> 00:33:35,897
- No, sir.
- But thank you, sir.

821
00:33:35,921 --> 00:33:37,065
That's great news.

822
00:33:37,089 --> 00:33:40,569
Chief, I need to discuss my behavior.

823
00:33:40,593 --> 00:33:42,737
Now? I'm literally walking to my car.

824
00:33:42,761 --> 00:33:43,827
We're married.

825
00:33:44,730 --> 00:33:45,941
You two?

826
00:33:45,965 --> 00:33:49,144
Herrera and I.

827
00:33:49,168 --> 00:33:50,612
Okay. And?

828
00:33:50,636 --> 00:33:52,480
Well, we should be talking about

829
00:33:52,504 --> 00:33:53,982
whether or not I transfer stations.

830
00:33:54,006 --> 00:33:55,750
You know what? You're a smart guy.

831
00:33:55,774 --> 00:33:57,052
I'm sure you'll figure it out.

832
00:33:57,076 --> 00:33:59,321
Anything else?

833
00:33:59,345 --> 00:34:00,956
Yes, sir.

834
00:34:00,980 --> 00:34:03,900
I need to report myself.

835
00:34:05,818 --> 00:34:07,279
I stole drugs.

836
00:34:07,920 --> 00:34:09,447
OD'd.

837
00:34:09,922 --> 00:34:11,366
On the job.

838
00:34:16,498 --> 00:34:19,324
- You haven't? No.
- I love that.

839
00:34:19,349 --> 00:34:21,085
- What is this?
- Thank you so much. Yeah, it's so easy.

840
00:34:21,109 --> 00:34:22,328
- Hey.
- Oh, hi.

841
00:34:22,652 --> 00:34:24,764
I know you needed help getting ready

842
00:34:24,789 --> 00:34:26,566
for your spaghetti dinner, so we helped.

843
00:34:26,590 --> 00:34:27,601
I didn't ask you to do that.

844
00:34:27,625 --> 00:34:28,902
I know.

845
00:34:28,926 --> 00:34:31,204
Maya, we were just trying
to make it easier for y...

846
00:34:31,228 --> 00:34:32,472
Mom.

847
00:34:32,638 --> 00:34:34,416
T-minus two hours until doors open.

848
00:34:34,441 --> 00:34:35,485
- Chop-chop, people.
- Oh, wait.

849
00:34:35,509 --> 00:34:37,187
- Who's on garlic duty?
- Not it. Not it.

850
00:34:37,211 --> 00:34:38,621
Someone's got to do it!

851
00:34:38,645 --> 00:34:40,290
Probie, you're on garlic duty.

852
00:34:40,314 --> 00:34:42,025
- But I just did...
- Probie.

853
00:34:42,049 --> 00:34:44,274
Garlic or suspension... your choice.

854
00:34:45,583 --> 00:34:46,927
Yeah. Okay.

855
00:34:46,951 --> 00:34:48,417
Yeah, I like garlic.

856
00:34:50,441 --> 00:34:52,086
Mom, thank you,

857
00:34:52,110 --> 00:34:54,254
but you can't just show up
at my work and take over.

858
00:34:54,278 --> 00:34:55,456
I didn't think...

859
00:34:55,480 --> 00:34:57,370
Dad never laid a hand on us.

860
00:34:58,696 --> 00:35:00,562
He didn't have to.

861
00:35:02,125 --> 00:35:04,532
His rage. His moods.

862
00:35:04,557 --> 00:35:06,368
Yeah, he was tough.

863
00:35:06,392 --> 00:35:08,303
He could be a jerk. He could be mean.

864
00:35:08,327 --> 00:35:10,828
But that doesn't mean he abused us.

865
00:35:12,698 --> 00:35:15,877
Tough is grounding you
for breaking curfew.

866
00:35:15,901 --> 00:35:19,768
Abuse is making you walk home
20 miles from your track meet

867
00:35:19,793 --> 00:35:21,938
for coming in second.

868
00:35:21,962 --> 00:35:24,105
I came in first, actually.

869
00:35:25,571 --> 00:35:27,165
But I didn't beat my own time.

870
00:35:28,735 --> 00:35:29,912
Maya.

871
00:35:29,936 --> 00:35:32,982
Come with me to my next therapy session.

872
00:35:33,548 --> 00:35:35,715
I beat it the next time.

873
00:35:37,685 --> 00:35:40,956
You know, I agree. You need therapy.

874
00:35:41,489 --> 00:35:42,867
But I'm good.

875
00:35:49,130 --> 00:35:51,383
If you acted alone, why's Warren here?

876
00:35:52,500 --> 00:35:55,345
To hold me accountable.

877
00:35:58,656 --> 00:36:00,723
You understand how this works, right?

878
00:36:03,795 --> 00:36:06,106
Maybe you're not as smart as I thought.

879
00:36:06,130 --> 00:36:10,611
If nobody knows, it never happened.

880
00:36:11,093 --> 00:36:13,104
You tell no one else, you keep your job.

881
00:36:13,129 --> 00:36:15,675
You keep your title.
Bishop keeps her title.

882
00:36:15,699 --> 00:36:16,876
Herrera keeps her job.

883
00:36:16,900 --> 00:36:19,278
Warren keeps his job.
The PRT keeps running.

884
00:36:19,302 --> 00:36:21,013
God knows I don't need a drug scandal

885
00:36:21,037 --> 00:36:22,181
in my first year as Chief.

886
00:36:22,205 --> 00:36:23,282
I'm sure you don't, either.

887
00:36:23,306 --> 00:36:25,351
Sir, there are rules.

888
00:36:25,683 --> 00:36:27,527
- Consequences.
- Yeah.

889
00:36:27,551 --> 00:36:29,963
I'm sure you're really worried
about the rules, Bob.

890
00:36:29,987 --> 00:36:31,631
It was you.

891
00:36:32,674 --> 00:36:34,735
Excuse me?

892
00:36:34,759 --> 00:36:38,105
Pruitt Herrera told me a story.

893
00:36:38,442 --> 00:36:40,775
You're the cop who cashed in the favor.

894
00:36:43,810 --> 00:36:46,096
You want your little drug ring exposed?

895
00:36:46,121 --> 00:36:47,465
- I'm sorry.
- Drug ring?

896
00:36:47,489 --> 00:36:49,400
If Robert stole fentanyl from 19,

897
00:36:49,424 --> 00:36:51,102
then someone had to sign off
on those inventory reports.

898
00:36:51,126 --> 00:36:52,403
Whoa, whoa, hold on.

899
00:36:52,427 --> 00:36:55,606
The fact that you're here
tells me you're that someone,

900
00:36:55,964 --> 00:36:57,242
and if that comes to light,

901
00:36:57,266 --> 00:36:59,511
I may have to turn this
whole mess over to the feds,

902
00:36:59,535 --> 00:37:01,546
which means both you and your wife

903
00:37:01,570 --> 00:37:04,182
- may be facing serious prison time.
- No, no, no. No, no.

904
00:37:04,206 --> 00:37:05,383
My wife has nothing to do with this!

905
00:37:05,407 --> 00:37:07,285
- I don't see it that way!
- Sir, you do not...

906
00:37:07,309 --> 00:37:10,388
The PRT is a joint operation
with your wife's hospital.

907
00:37:10,412 --> 00:37:11,737
- It's nothing...
- If you don't think

908
00:37:11,762 --> 00:37:13,213
she'll get dragged into this,

909
00:37:13,237 --> 00:37:15,550
you don't know the first thing
about politics.

910
00:37:16,442 --> 00:37:19,254
You should stick to running
into burning buildings.

911
00:37:19,278 --> 00:37:21,931
It's a lot safer than ticking me off.

912
00:37:27,412 --> 00:37:29,779
Congratulations on your marriage.

913
00:37:37,656 --> 00:37:39,365
And Sullivan?

914
00:37:40,225 --> 00:37:42,804
You owe me.

915
00:37:42,828 --> 00:37:44,338
I won't forget that.

916
00:37:53,489 --> 00:37:54,933
It's good to see you, Mrs. Bradley.

917
00:37:54,957 --> 00:37:56,635
I'm glad to see that you don't
have your neck brace on.

918
00:37:56,659 --> 00:37:57,736
Oh, you have no idea.

919
00:37:57,760 --> 00:37:59,960
That thing was worse
than a chastity belt.

920
00:38:02,268 --> 00:38:04,046
Speaking of chastity belts,

921
00:38:04,070 --> 00:38:06,448
uh, explain to me how this is fair.

922
00:38:06,472 --> 00:38:08,520
I had to take my shirt off
for this thing.

923
00:38:08,544 --> 00:38:11,553
- Right.
- And you are covered head to toe.

924
00:38:11,577 --> 00:38:13,155
In purple spandex.

925
00:38:13,179 --> 00:38:14,122
So...

926
00:38:14,146 --> 00:38:15,449
- Yeah.
- It's not...

927
00:38:15,473 --> 00:38:17,145
It's just really tight.

928
00:38:17,170 --> 00:38:19,282
It looks... super tight.

929
00:38:19,306 --> 00:38:20,416
Would you like some bread?

930
00:38:20,440 --> 00:38:22,051
- Which is... Right? It's...
- What's the problem?

931
00:38:22,075 --> 00:38:24,320
Okay, slow down,

932
00:38:24,344 --> 00:38:26,424
or these people will think
I don't feed you at home.

933
00:38:26,448 --> 00:38:28,224
I want to go down that pole.

934
00:38:28,248 --> 00:38:29,525
Ben won't let us.

935
00:38:29,549 --> 00:38:31,661
Then maybe we shouldn't ask him.

936
00:38:31,685 --> 00:38:34,497
You do ask him, and he does say no.

937
00:38:36,022 --> 00:38:38,434
Hey, can we go get seconds?

938
00:38:38,458 --> 00:38:39,936
Yeah, go on.

939
00:38:39,960 --> 00:38:40,970
Wha...

940
00:38:40,994 --> 00:38:42,138
They're fine.

941
00:38:42,162 --> 00:38:43,394
Um...

942
00:38:45,114 --> 00:38:46,825
All right, what happened with Sullivan?

943
00:38:48,751 --> 00:38:51,896
We went to Dixon. Told him everything.

944
00:38:52,522 --> 00:38:53,599
And nothing.

945
00:38:53,623 --> 00:38:56,090
He just sweeps it under the rug.

946
00:38:59,362 --> 00:39:00,939
I'm a good person.

947
00:39:01,256 --> 00:39:02,300
A good man.

948
00:39:02,324 --> 00:39:03,501
- The best.
- Okay.

949
00:39:03,525 --> 00:39:05,770
But I let myself forget that lately,

950
00:39:05,794 --> 00:39:08,573
in service of the greater good.

951
00:39:08,930 --> 00:39:10,007
You know, Pruitt Herrera,

952
00:39:10,031 --> 00:39:11,342
you could say a lot of things about him,

953
00:39:11,366 --> 00:39:14,879
but one thing he never did is
compromise his values.

954
00:39:14,903 --> 00:39:17,294
He was good through and through.

955
00:39:17,318 --> 00:39:22,419
I need to honor that...
the best way I know how.

956
00:39:24,247 --> 00:39:26,091
I'm gonna take down Fire Chief Dixon.

957
00:39:34,724 --> 00:39:38,237
I, too, love my dad very much.

958
00:39:38,261 --> 00:39:40,910
He's brilliant. He's funny.

959
00:39:40,935 --> 00:39:42,113
He's...

960
00:39:42,137 --> 00:39:45,408
He's my hero, in so many ways.

961
00:39:46,407 --> 00:39:48,652
But that's why it took me so long

962
00:39:48,676 --> 00:39:51,388
to realize that he wasn't okay.

963
00:39:51,412 --> 00:39:54,558
It took me so long to realize
that it isn't normal

964
00:39:54,582 --> 00:39:56,994
to live your life on eggshells.

965
00:39:57,491 --> 00:39:58,924
Maya.

966
00:40:00,841 --> 00:40:02,886
Denial is a strong force,

967
00:40:02,910 --> 00:40:05,555
and the abuse your mom
described outside

968
00:40:05,579 --> 00:40:06,856
is still abuse...

969
00:40:06,880 --> 00:40:08,792
I'm not in denial.

970
00:40:09,073 --> 00:40:12,118
I won a gold medal because of my dad.

971
00:40:12,142 --> 00:40:14,788
I am the youngest Fire Captain in Seattle

972
00:40:14,812 --> 00:40:18,085
and this station's first female
Captain because of my dad.

973
00:40:18,110 --> 00:40:19,588
I am not in denial.

974
00:40:19,613 --> 00:40:21,361
I am pissed.

975
00:40:40,080 --> 00:40:41,991
Dixon knows.

976
00:40:43,083 --> 00:40:46,096
- Knows what?
- Everything. You, me, us.

977
00:40:46,120 --> 00:40:47,897
The drugs.

978
00:40:47,921 --> 00:40:50,633
He knows. It's all over.

979
00:40:50,657 --> 00:40:52,535
No one loses their job.

980
00:40:53,766 --> 00:40:55,138
Are you serious?

981
00:40:55,162 --> 00:40:58,241
And he also approved your
father's Line of Duty funeral.

982
00:40:58,265 --> 00:41:00,210
Oh, my God, Robert.

983
00:41:00,608 --> 00:41:01,867
That's amazing.

984
00:41:03,836 --> 00:41:06,181
Listen, I want to be able
to kiss my wife in public.

985
00:41:06,205 --> 00:41:08,183
We're not in public. We're at work.

986
00:41:08,207 --> 00:41:10,853
Well, I want to let them know.

987
00:41:10,877 --> 00:41:12,548
What?

988
00:41:12,577 --> 00:41:13,654
No. It's not the time...

989
00:41:13,679 --> 00:41:15,290
Everybody!

990
00:41:15,790 --> 00:41:20,462
I just want to let you know
that thanks to you, we won.

991
00:41:20,486 --> 00:41:22,264
We got the funding

992
00:41:22,288 --> 00:41:24,666
for Captain Herrera's
Line of Duty funeral.

993
00:41:24,690 --> 00:41:27,257
Yes! Yes!

994
00:41:29,495 --> 00:41:33,549
And, um... one more announcement
while I have you here.

995
00:41:33,574 --> 00:41:35,185
Come on. Don't be scared.

996
00:41:35,209 --> 00:41:38,896
I would like to say publicly

997
00:41:39,547 --> 00:41:42,400
that I love this woman.

998
00:41:43,584 --> 00:41:45,645
And I love her so much

999
00:41:45,669 --> 00:41:47,238
that I married her.

1000
00:41:47,855 --> 00:41:51,969
So this is sort of our wedding reception.

1001
00:41:59,133 --> 00:42:01,144
- Yeah!
- Whoo!

1002
00:42:02,911 --> 00:42:05,082
No more secrets.

1003
00:42:10,106 --> 00:42:14,606
credits

