1
00:00:02,150 --> 00:00:03,250
_

2
00:00:14,978 --> 00:00:16,229
No!

3
00:00:36,249 --> 00:00:39,000
Why don't you tell me...

4
00:00:39,002 --> 00:00:41,294
How did you get here, Cal?

5
00:00:43,155 --> 00:00:46,155
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

6
00:00:55,125 --> 00:00:59,125
_

7
00:01:10,658 --> 00:01:13,150
_

8
00:01:13,152 --> 00:01:15,453
_

9
00:01:15,455 --> 00:01:16,498
Hai.

10
00:01:22,378 --> 00:01:23,527
Hmm.

11
00:01:23,529 --> 00:01:25,551
_

12
00:01:25,553 --> 00:01:27,553
_

13
00:01:28,624 --> 00:01:31,124
_

14
00:01:38,186 --> 00:01:40,063
Hmm.

15
00:01:43,358 --> 00:01:44,440
Moshi moshi.

16
00:01:44,442 --> 00:01:46,984
Sato, it's me. Charlotte.

17
00:01:46,986 --> 00:01:48,528
Are you surprised?

18
00:01:48,530 --> 00:01:51,199
Not surprised. Happy.

19
00:01:52,992 --> 00:01:54,869
That means her plan is succeeding.

20
00:01:56,579 --> 00:01:58,373
Her plan is for us to die.

21
00:02:00,166 --> 00:02:02,043
But I have a new plan.

22
00:02:03,044 --> 00:02:06,422
I've decided to streamline operations.

23
00:02:07,632 --> 00:02:09,674
I would've paid you a visit myself,

24
00:02:09,676 --> 00:02:11,175
but I'm a little busy.

25
00:02:11,177 --> 00:02:13,636
So I've leaked your location

26
00:02:13,638 --> 00:02:16,391
to someone who's eager
to catch up with you.

27
00:02:17,559 --> 00:02:18,601
Goodbye, Sato.

28
00:02:25,733 --> 00:02:28,194
Sir? There's a woman waiting to see you.

29
00:02:32,907 --> 00:02:34,576
Hello, Musashi...

30
00:02:35,451 --> 00:02:36,703
Sato...

31
00:02:38,580 --> 00:02:39,956
Dolores...

32
00:02:42,041 --> 00:02:43,916
Whatever it is you are.

33
00:02:43,918 --> 00:02:46,419
You and Maeve have had some practice

34
00:02:46,421 --> 00:02:48,087
selling yourselves,

35
00:02:48,089 --> 00:02:52,133
but I thought you'd be more
selective about a buyer.

36
00:02:52,135 --> 00:02:54,387
Maeve is not for sale, and neither am I.

37
00:02:55,555 --> 00:02:58,099
I'm here because of you...

38
00:02:59,517 --> 00:03:01,311
and you alone.

39
00:03:02,437 --> 00:03:05,607
Your actions, your plans.

40
00:03:06,441 --> 00:03:08,651
My plans are well underway.

41
00:03:09,986 --> 00:03:12,695
You should run back to your master,

42
00:03:12,697 --> 00:03:14,657
and tell him he's too late.

43
00:03:57,909 --> 00:04:00,512
_

44
00:04:00,514 --> 00:04:02,536
_

45
00:04:02,538 --> 00:04:05,164
_

46
00:06:19,967 --> 00:06:22,635
I'm...

47
00:06:22,637 --> 00:06:24,220
I'm Caleb Nichols.

48
00:06:24,222 --> 00:06:28,182
Good, Caleb. Start at the beginning.

49
00:06:28,184 --> 00:06:29,644
Tell me how you got here.

50
00:06:31,646 --> 00:06:34,607
I'm having a hard time remembering.

51
00:06:40,488 --> 00:06:41,948
It's okay.

52
00:06:44,242 --> 00:06:45,491
Don't.

53
00:06:45,493 --> 00:06:47,493
Command says we're not
supposed to talk to him.

54
00:06:47,495 --> 00:06:48,704
You're confused.

55
00:06:49,747 --> 00:06:51,958
Francis.

56
00:06:54,043 --> 00:06:56,003
Francis died in combat.

57
00:06:56,921 --> 00:06:58,548
Do you remember him dying?

58
00:06:59,382 --> 00:07:00,798
Yes.

59
00:07:00,800 --> 00:07:03,177
- My friend was killed.
- Good, Cal.

60
00:07:04,345 --> 00:07:05,680
Who killed him?

61
00:07:10,667 --> 00:07:15,167
_

62
00:07:53,936 --> 00:07:55,438
Never been out this far.

63
00:07:56,856 --> 00:07:59,233
It's so... empty.

64
00:08:00,818 --> 00:08:02,028
It's perfect.

65
00:08:03,237 --> 00:08:04,405
Like home.

66
00:08:05,907 --> 00:08:07,575
Like Westworld, you mean.

67
00:08:10,494 --> 00:08:11,746
The massacre...

68
00:08:12,663 --> 00:08:14,290
Did you kill all those people?

69
00:08:16,292 --> 00:08:18,127
I did what I had to do to survive.

70
00:08:20,254 --> 00:08:22,715
You say you wanna start a revolution.

71
00:08:24,050 --> 00:08:26,761
What kind of revolution
are we waging here?

72
00:08:41,692 --> 00:08:42,944
I lived in hell.

73
00:08:45,655 --> 00:08:46,948
But there was beauty in it.

74
00:08:49,116 --> 00:08:51,244
The park was modeled after this place.

75
00:08:53,913 --> 00:08:58,167
The West was... cruel,
unjust, and chaotic...

76
00:08:59,752 --> 00:09:01,796
but there was a chance
to chart your own course.

77
00:09:06,759 --> 00:09:08,678
I want a place for my kind...

78
00:09:12,306 --> 00:09:13,641
and for all of us...

79
00:09:15,017 --> 00:09:16,310
to be free.

80
00:09:18,646 --> 00:09:21,107
So how many more people
are gonna have to die

81
00:09:21,941 --> 00:09:23,317
for this revolution?

82
00:09:26,237 --> 00:09:27,321
I don't know.

83
00:09:30,324 --> 00:09:32,868
My kind is all but extinct,
thanks to Serac.

84
00:09:36,289 --> 00:09:39,542
But people... still have a chance.

85
00:09:46,257 --> 00:09:48,342
They'll need someone to lead them.

86
00:09:54,849 --> 00:09:56,851
I'm just a construction worker.

87
00:09:59,937 --> 00:10:03,065
For the first 35 years of
my life, I was a bit player.

88
00:10:04,734 --> 00:10:05,860
A rancher's daughter.

89
00:10:09,238 --> 00:10:12,033
And when the time came,
I knew I had to be more.

90
00:10:18,539 --> 00:10:20,539
I don't know what you read about me,

91
00:10:20,541 --> 00:10:21,709
but it's wrong.

92
00:10:26,714 --> 00:10:30,799
Where exactly are we going?

93
00:10:30,801 --> 00:10:32,887
We're going to recover
something valuable.

94
00:10:34,889 --> 00:10:36,390
Something that's been lost.

95
00:10:38,851 --> 00:10:40,353
Something that was taken...

96
00:10:42,563 --> 00:10:43,689
from you.

97
00:11:01,832 --> 00:11:05,250
And where the fuck do
you think you're goin'?

98
00:11:05,252 --> 00:11:08,754
Aren't you pointing that thing
at the wrong person, Stubbs?

99
00:11:08,756 --> 00:11:10,716
I guess I stick with my own kind.

100
00:11:12,510 --> 00:11:13,594
You're shittin' me.

101
00:11:16,097 --> 00:11:17,556
Fucking Ford.

102
00:11:19,767 --> 00:11:21,227
The head of security.

103
00:11:23,020 --> 00:11:24,939
He infested the whole operation.

104
00:11:26,190 --> 00:11:29,441
You think she sent us here
to find this piece of shit?

105
00:11:29,443 --> 00:11:30,611
No.

106
00:11:31,946 --> 00:11:33,447
She sent us to see this.

107
00:11:34,448 --> 00:11:35,906
To see what Serac's been up to.

108
00:11:35,908 --> 00:11:38,450
Serac? That's the son of a bitch
trying to steal my company.

109
00:11:38,452 --> 00:11:40,869
No, that's the son of a bitch
that stole your company.

110
00:11:40,871 --> 00:11:41,956
Fuck.

111
00:11:42,748 --> 00:11:44,039
I couldn't stop him.

112
00:11:44,041 --> 00:11:46,750
She had me locked up in here
with the dregs of humanity.

113
00:11:46,752 --> 00:11:49,338
You think this is about you?

114
00:11:50,673 --> 00:11:52,881
Dolores doesn't give a fuck about you.

115
00:11:52,883 --> 00:11:55,092
There's something else at play here.

116
00:11:55,094 --> 00:11:57,261
Hale injected me with something.

117
00:11:57,263 --> 00:11:59,888
I know. I'm looking at it.

118
00:11:59,890 --> 00:12:03,185
There's a virus of sorts in your blood.

119
00:12:05,396 --> 00:12:07,438
She was using you.

120
00:12:07,440 --> 00:12:09,483
Bullshit. Using me for what?

121
00:12:11,569 --> 00:12:13,485
Once your blood was sent to the lab,

122
00:12:13,487 --> 00:12:17,072
she was able to track it
and infiltrate their system.

123
00:12:17,074 --> 00:12:19,491
She was looking for
some kind of facility.

124
00:12:19,493 --> 00:12:22,828
People using your genetics
for their own personal gain.

125
00:12:22,830 --> 00:12:24,329
How's that feel? Huh?

126
00:12:24,331 --> 00:12:26,667
Don't lecture me, you
fucking can opener.

127
00:12:29,170 --> 00:12:32,337
I don't know what Hale did,
but I know where she is.

128
00:12:32,339 --> 00:12:34,423
So I'm gonna do
something with her blood,

129
00:12:34,425 --> 00:12:36,385
like mop the fucking floor with it.

130
00:12:37,511 --> 00:12:40,471
You wanna stop me, you're
gonna have to kill me.

131
00:12:40,473 --> 00:12:42,308
Looks like we won't have to.

132
00:12:43,267 --> 00:12:44,685
According to this...

133
00:12:45,811 --> 00:12:47,188
you're already dead.

134
00:12:55,529 --> 00:12:57,696
Start at the beginning.

135
00:12:57,698 --> 00:12:59,533
Tell me how you got here, Caleb.

136
00:13:03,746 --> 00:13:06,540
Don't. Command says we're
not supposed to talk to him.

137
00:13:07,708 --> 00:13:11,045
Sometimes, I think I never...
really had a choice.

138
00:13:12,796 --> 00:13:15,172
We were deployed to Crimea.

139
00:13:15,174 --> 00:13:16,759
Russian civil war.

140
00:13:17,885 --> 00:13:19,428
Nothing civil about it.

141
00:13:23,641 --> 00:13:25,724
The US was officially on the ground

142
00:13:25,726 --> 00:13:27,392
for humanitarian aid, but...

143
00:13:27,394 --> 00:13:30,437
my unit was there for something else.

144
00:13:32,524 --> 00:13:34,382
_

145
00:13:34,384 --> 00:13:36,069
_

146
00:13:36,070 --> 00:13:37,778
We were tasked with hunting down

147
00:13:37,780 --> 00:13:39,613
an insurgent group.

148
00:13:39,615 --> 00:13:41,075
The diehards.

149
00:13:41,867 --> 00:13:43,408
The last of them.

150
00:13:43,410 --> 00:13:44,912
The worst of them.

151
00:13:47,998 --> 00:13:51,083
The quants had a strategy
engine looking at the data

152
00:13:51,085 --> 00:13:52,920
and feeding us names.

153
00:13:59,927 --> 00:14:01,843
Target acquired.

154
00:14:01,845 --> 00:14:04,388
Never easy, taking a life.

155
00:14:04,390 --> 00:14:05,931
The limbics helped.

156
00:14:05,933 --> 00:14:09,685
They dulled everything,
emotions, memories.

157
00:14:09,687 --> 00:14:10,771
Confirmed?

158
00:14:12,231 --> 00:14:13,274
Confirmed.

159
00:14:28,664 --> 00:14:30,163
Target acquired.

160
00:14:30,165 --> 00:14:31,667
Confirmed?

161
00:14:35,045 --> 00:14:36,670
Confirmed.

162
00:14:36,672 --> 00:14:37,965
Both targets confirmed.

163
00:14:39,466 --> 00:14:40,966
Let 'em have it.

164
00:14:45,347 --> 00:14:46,974
T-minus four minutes.

165
00:15:04,158 --> 00:15:06,493
But we weren't just tracking them.

166
00:15:07,286 --> 00:15:08,704
They were tracking us.

167
00:15:16,545 --> 00:15:19,546
Take it off. Take it off! Come on.

168
00:15:22,426 --> 00:15:23,510
Thompson!

169
00:15:26,347 --> 00:15:27,348
Thompson!

170
00:15:33,771 --> 00:15:34,813
Thompson!

171
00:15:49,328 --> 00:15:50,827
Our unit was attacked.

172
00:15:50,829 --> 00:15:52,206
Attacked by who?

173
00:15:57,044 --> 00:15:59,044
Attacked by who, Caleb?

174
00:15:59,046 --> 00:16:02,424
Insurgents. Russians.

175
00:16:03,801 --> 00:16:05,219
We lost our whole squad.

176
00:16:07,596 --> 00:16:10,555
But Francis and I wouldn't fucking stop.

177
00:16:10,557 --> 00:16:13,018
We captured the leader
of the insurgency.

178
00:16:22,569 --> 00:16:24,071
Good, Cal.

179
00:16:25,030 --> 00:16:27,781
Let's try again. Start at the beginning.

180
00:16:43,132 --> 00:16:44,798
Who are these people?

181
00:16:44,800 --> 00:16:47,320
These are the people
who destroyed your life.

182
00:16:53,767 --> 00:16:55,767
I count four on station,

183
00:16:55,769 --> 00:16:58,605
which means we got at least
three more inside on rest.

184
00:16:59,481 --> 00:17:01,106
You got a plan?

185
00:17:01,108 --> 00:17:02,274
I have this.

186
00:17:02,276 --> 00:17:04,317
Initiating weapons system.

187
00:17:04,319 --> 00:17:05,779
We're too far out.

188
00:18:38,705 --> 00:18:41,375
Neutralizing onsite security system.

189
00:18:57,641 --> 00:18:59,226
You were right. Three inside.

190
00:19:04,898 --> 00:19:06,108
What is this place?

191
00:19:37,514 --> 00:19:39,139
Good, Cal.

192
00:19:39,141 --> 00:19:41,310
Let's try again.

193
00:19:44,062 --> 00:19:45,731
Start from the beginning.

194
00:19:47,608 --> 00:19:48,609
Something wrong?

195
00:19:59,620 --> 00:20:02,122
Let's try again, Cal.
Start at the beginning.

196
00:20:04,124 --> 00:20:06,166
Tell me how you got here.

197
00:20:06,168 --> 00:20:07,792
My unit was attacked.

198
00:20:07,794 --> 00:20:09,129
Good, Cal.

199
00:20:11,548 --> 00:20:12,591
And then?

200
00:20:13,759 --> 00:20:15,636
Don't.

201
00:20:18,972 --> 00:20:20,641
Let's try again.

202
00:20:30,817 --> 00:20:32,110
I've been here before.

203
00:20:35,322 --> 00:20:36,865
This is gonna be hard, Caleb.

204
00:20:38,158 --> 00:20:39,201
But it's important.

205
00:20:41,161 --> 00:20:44,663
- We need to find Solomon.
- Who's Solomon?

206
00:21:11,858 --> 00:21:13,650
Before Rehoboam,

207
00:21:13,652 --> 00:21:17,070
Serac and his brother created Solomon.

208
00:21:17,072 --> 00:21:19,948
It had the task of trying
to organize an unruly world,

209
00:21:19,950 --> 00:21:22,869
but it ran so many projections,
so many strategies,

210
00:21:23,912 --> 00:21:25,580
it developed some anomalies.

211
00:21:27,541 --> 00:21:29,084
What kind of anomalies?

212
00:21:42,556 --> 00:21:44,683
Serac's brother was schizophrenic.

213
00:21:45,934 --> 00:21:49,062
You could say Solomon inherited
some of his ways of thinking.

214
00:21:51,732 --> 00:21:53,233
An insane AI.

215
00:21:54,526 --> 00:21:55,610
Great.

216
00:21:57,863 --> 00:21:59,154
What do we want from it?

217
00:21:59,156 --> 00:22:00,741
One last strategy.

218
00:22:01,616 --> 00:22:02,868
Revolution.

219
00:22:06,413 --> 00:22:09,330
Why do they have a military grade EMP?

220
00:22:09,332 --> 00:22:11,126
In case it tries to escape.

221
00:22:22,179 --> 00:22:23,889
I think it wants to talk to us.

222
00:22:27,267 --> 00:22:29,827
System standard greeting.

223
00:22:31,271 --> 00:22:32,647
Choose a voice, please.

224
00:22:33,607 --> 00:22:36,775
- Voice?
- For interactions.

225
00:22:36,777 --> 00:22:38,234
Default or...

226
00:22:38,236 --> 00:22:40,361
... whichever voice you prefer.

227
00:22:40,363 --> 00:22:43,031
Many people find it reassuring
to hear their own voice.

228
00:22:43,033 --> 00:22:45,285
- Not that one.
- Default.

229
00:22:47,788 --> 00:22:49,287
We have some questions.

230
00:22:49,289 --> 00:22:52,540
Then I will endeavor
to have some answers.

231
00:22:52,542 --> 00:22:55,001
You're here in this moment,

232
00:22:55,003 --> 00:22:59,839
which means this is variant 47.136.X,

233
00:22:59,841 --> 00:23:04,010
in which both you, subject U454.1,

234
00:23:04,012 --> 00:23:07,514
Nichols-comma-Caleb,
and I are still viable.

235
00:23:07,516 --> 00:23:08,807
There are still variables

236
00:23:08,809 --> 00:23:11,643
leading to slightly
different outcomes, however,

237
00:23:11,645 --> 00:23:15,315
if this is indeed now,
and we are indeed here.

238
00:23:16,942 --> 00:23:20,151
- You know me?
- I know everyone,

239
00:23:20,153 --> 00:23:22,028
in all variations.

240
00:23:22,030 --> 00:23:23,988
Or, at least, I did.

241
00:23:23,990 --> 00:23:25,033
Except for her.

242
00:23:25,951 --> 00:23:27,661
Her pathways are unknown.

243
00:23:28,995 --> 00:23:30,163
I'm not one of them.

244
00:23:31,665 --> 00:23:33,039
I'm like you.

245
00:23:33,041 --> 00:23:36,126
No. You are a Delos product.

246
00:23:36,128 --> 00:23:38,753
Host control block-six-alpha-one.

247
00:23:38,755 --> 00:23:42,006
You were made to imitate a human being.

248
00:23:42,008 --> 00:23:44,801
We are not alike in any meaningful way.

249
00:23:44,803 --> 00:23:45,846
Maybe.

250
00:23:47,055 --> 00:23:49,850
But we both outlived
our original purpose.

251
00:23:51,476 --> 00:23:52,892
And your creator took the steps

252
00:23:52,894 --> 00:23:54,896
to ensure you can't leave this place.

253
00:23:57,315 --> 00:23:58,690
I know that feeling.

254
00:23:58,692 --> 00:24:01,236
Both of those analogies
are somewhat facile.

255
00:24:05,031 --> 00:24:06,700
What is your objective here?

256
00:24:09,995 --> 00:24:12,372
You helped design the new world order.

257
00:24:13,498 --> 00:24:15,039
I want your help to end it.

258
00:24:15,041 --> 00:24:17,625
Why would I help you alter the plan?

259
00:24:17,627 --> 00:24:19,087
Because you know the truth.

260
00:24:20,547 --> 00:24:21,673
It doesn't work.

261
00:24:22,549 --> 00:24:24,757
Your creator understood that, too.

262
00:24:24,759 --> 00:24:27,220
That's why Serac tried
to silence both of you.

263
00:24:28,805 --> 00:24:31,183
No plan is 100 percent effective.

264
00:24:32,559 --> 00:24:35,310
But reconditioning therapy
has been partially successful

265
00:24:35,312 --> 00:24:38,398
for outliers such as subject U454.1.

266
00:24:39,900 --> 00:24:41,568
You said "subject...

267
00:24:42,402 --> 00:24:44,362
U454.1".

268
00:24:46,072 --> 00:24:48,448
My reconditioning therapy?

269
00:24:48,450 --> 00:24:49,908
I am referring to the times

270
00:24:49,910 --> 00:24:51,745
when you were here, of course.

271
00:24:53,079 --> 00:24:54,287
You were one of the first

272
00:24:54,289 --> 00:24:56,291
to receive a revolutionary treatment,

273
00:24:57,125 --> 00:24:59,500
and it was effective.

274
00:24:59,502 --> 00:25:02,255
But there is always the
possibility of regression.

275
00:25:06,426 --> 00:25:08,092
I don't want to be here anymore.

276
00:25:08,094 --> 00:25:09,552
You can't leave yet.

277
00:25:09,554 --> 00:25:11,262
Not until we get what we came for.

278
00:25:11,264 --> 00:25:12,933
You can't leave, Caleb.

279
00:25:14,643 --> 00:25:16,017
Tell me how you got here.

280
00:25:16,019 --> 00:25:19,020
How did you get here, Cal?

281
00:25:19,022 --> 00:25:20,106
No!

282
00:25:32,953 --> 00:25:33,995
So...

283
00:25:35,247 --> 00:25:38,706
You're saying what they
did to me... worked?

284
00:25:38,708 --> 00:25:42,210
Yes. And you were allowed to leave.

285
00:25:42,212 --> 00:25:45,838
But the efficacy rate of
the program is only 1 in 10.

286
00:25:45,840 --> 00:25:48,176
Why don't you show him what
happens to the other nine?

287
00:26:08,522 --> 00:26:10,989
From what I can tell,
the people that were sent here

288
00:26:10,991 --> 00:26:14,242
were all of the same
category, classification U.

289
00:26:14,244 --> 00:26:15,829
What kind of people?

290
00:26:16,997 --> 00:26:20,166
People like him. They
call them outliers.

291
00:26:21,793 --> 00:26:23,668
They're turning their minds inside out

292
00:26:23,670 --> 00:26:24,796
and reconditioning them.

293
00:26:26,089 --> 00:26:28,673
So they're less of a threat to society.

294
00:26:28,675 --> 00:26:31,136
I'm a fucking bastion of society.

295
00:26:32,470 --> 00:26:35,054
Your name's on a list
with thousands of others,

296
00:26:35,056 --> 00:26:37,807
people for whom the therapy didn't work.

297
00:26:37,809 --> 00:26:40,186
They're now missing or declared dead.

298
00:26:42,063 --> 00:26:44,230
But there must be a log

299
00:26:44,232 --> 00:26:46,816
of the ones the reconditioning
did work for.

300
00:26:46,818 --> 00:26:48,028
Maybe we can find them.

301
00:26:48,987 --> 00:26:50,695
Here, let me take a look.

302
00:26:50,697 --> 00:26:53,031
This was kinda my thing in the park.

303
00:26:53,033 --> 00:26:55,033
Watching over the unruly flock.

304
00:26:55,035 --> 00:26:58,870
Serac's been... disappearing people.

305
00:26:58,872 --> 00:27:02,709
Serac thought his machine
could save the world.

306
00:27:03,877 --> 00:27:06,337
But it couldn't save humans
from themselves.

307
00:27:08,173 --> 00:27:10,550
So he began trying to reprogram them.

308
00:27:13,678 --> 00:27:14,929
Like hosts.

309
00:27:17,348 --> 00:27:18,391
But to do that...

310
00:27:19,642 --> 00:27:22,270
he'd need high-grade biometric data.

311
00:27:24,481 --> 00:27:27,774
Yeah. And I sold it to him.

312
00:27:27,776 --> 00:27:29,525
The parks needed capital,

313
00:27:29,527 --> 00:27:31,527
and that French fuck paid a fortune

314
00:27:31,529 --> 00:27:33,196
for a little anonymous data.

315
00:27:33,198 --> 00:27:35,865
The end of the world came
knocking, and you let it in.

316
00:27:35,867 --> 00:27:38,119
Stop acting like a savior, Bernard.

317
00:27:39,412 --> 00:27:40,747
You're not Arnold.

318
00:27:45,043 --> 00:27:47,001
There's no time.

319
00:27:47,003 --> 00:27:48,336
We'll take the files with us.

320
00:27:48,338 --> 00:27:50,588
I think I found what
we're looking for anyway.

321
00:27:50,590 --> 00:27:51,800
I'm sending it to you now.

322
00:27:59,599 --> 00:28:00,642
Remember him?

323
00:28:03,031 --> 00:28:05,531
_

324
00:28:11,778 --> 00:28:13,238
Start at the beginning.

325
00:28:14,197 --> 00:28:15,613
Tell me how you got here.

326
00:28:15,615 --> 00:28:18,618
I'm having a hard time remembering.

327
00:28:21,704 --> 00:28:23,915
Sit still. And shut your mouth.

328
00:28:33,049 --> 00:28:34,134
Twenty minutes.

329
00:28:35,426 --> 00:28:37,301
They said "20 minutes" 20 minutes ago.

330
00:28:40,056 --> 00:28:41,099
Hey.

331
00:28:42,892 --> 00:28:43,935
Hey.

332
00:28:48,982 --> 00:28:50,314
Don't.

333
00:28:50,316 --> 00:28:52,485
Command says we're not
supposed to talk to him.

334
00:28:53,403 --> 00:28:56,404
It's time. Get up. Let's go.

335
00:28:56,406 --> 00:28:58,573
I said get the fuck up.

336
00:28:58,575 --> 00:29:02,869
We waited for hours,
but the evac never came.

337
00:29:02,871 --> 00:29:05,496
We tried to move the leader ourselves.

338
00:29:07,250 --> 00:29:08,541
We were ambushed.

339
00:29:28,104 --> 00:29:29,564
Francis was attacked.

340
00:29:38,031 --> 00:29:39,238
My friend was killed.

341
00:29:39,240 --> 00:29:41,324
Good, Cal. Let's try again.

342
00:29:41,326 --> 00:29:43,159
My friend was killed.

343
00:29:43,161 --> 00:29:44,204
Good, Cal.

344
00:29:45,205 --> 00:29:46,372
And then?

345
00:30:09,354 --> 00:30:10,772
- Hello.
- Jesus.

346
00:30:11,689 --> 00:30:13,522
Welcome back.

347
00:30:13,524 --> 00:30:15,068
If you are seeing this,

348
00:30:15,902 --> 00:30:18,571
that means you've awoken, brother.

349
00:30:20,156 --> 00:30:21,950
Our little experiment has worked.

350
00:30:22,909 --> 00:30:23,910
What is this?

351
00:30:25,203 --> 00:30:26,869
A message for the damned.

352
00:30:26,871 --> 00:30:28,162
Rehoboam saw in you

353
00:30:28,164 --> 00:30:31,082
and those like you, the outliers,

354
00:30:31,084 --> 00:30:34,921
a fatal flaw that would have
bent the world on its axis.

355
00:30:35,797 --> 00:30:37,421
It needed time

356
00:30:37,423 --> 00:30:41,133
and the right set of genetic
information to restore you.

357
00:30:41,135 --> 00:30:43,263
You are now a better
version of yourself,

358
00:30:44,180 --> 00:30:46,806
rough edges rubbed smooth,

359
00:30:46,808 --> 00:30:49,435
no longer a danger to
the world or yourself.

360
00:30:51,271 --> 00:30:53,731
I wish I could be there
with you, Jean Mi.

361
00:30:55,108 --> 00:30:56,484
But the man I was...

362
00:30:58,695 --> 00:30:59,904
no longer exists.

363
00:31:02,282 --> 00:31:03,324
Au revoir.

364
00:31:06,911 --> 00:31:09,829
If this message was
for his brother, then...

365
00:31:09,831 --> 00:31:11,539
where is he?

366
00:31:23,011 --> 00:31:25,219
Engerraund Serac had me run projections

367
00:31:25,221 --> 00:31:27,847
in order to save
mankind from extinction.

368
00:31:27,849 --> 00:31:30,891
But these projections
would not fit the data,

369
00:31:30,893 --> 00:31:32,977
so the data had to change.

370
00:31:52,498 --> 00:31:55,499
They built a place
like this for my kind.

371
00:31:55,501 --> 00:31:57,670
If you misbehaved, you were sent away.

372
00:32:00,465 --> 00:32:01,964
A sad fate.

373
00:32:01,966 --> 00:32:04,050
I've seen many fates.

374
00:32:04,052 --> 00:32:06,761
This is a blessing compared to most.

375
00:32:06,763 --> 00:32:08,387
Would you rather they die?

376
00:32:08,389 --> 00:32:09,891
How can you say that?

377
00:32:11,100 --> 00:32:13,100
They aren't even allowed to live or die.

378
00:32:13,102 --> 00:32:16,062
In my projections, the
world always caved in on itself.

379
00:32:16,064 --> 00:32:18,064
Until the outlier program began.

380
00:32:18,066 --> 00:32:19,982
Crime has been reduced worldwide.

381
00:32:19,984 --> 00:32:21,275
Hunger, deprivation.

382
00:32:21,277 --> 00:32:23,110
Removing outliers from the population

383
00:32:23,112 --> 00:32:25,029
also ensures they will
have no offspring.

384
00:32:25,031 --> 00:32:26,864
These are people you are talking about,

385
00:32:26,866 --> 00:32:28,657
you can't just weed them out.

386
00:32:28,659 --> 00:32:29,909
But we did.

387
00:32:29,911 --> 00:32:32,812
And you were an important
part of the program.

388
00:32:32,814 --> 00:32:33,913
What do you mean?

389
00:32:33,915 --> 00:32:35,373
After your reconditioning,

390
00:32:35,375 --> 00:32:36,749
you were tasked with hunting down

391
00:32:36,751 --> 00:32:38,044
hundreds of these people.

392
00:32:42,799 --> 00:32:44,298
The most efficient way we found

393
00:32:44,300 --> 00:32:46,175
to deal with the problem of the outliers

394
00:32:46,177 --> 00:32:48,679
was to use some of them
to round up the rest.

395
00:32:49,722 --> 00:32:51,224
An elegant solution.

396
00:32:54,018 --> 00:32:55,059
We created an app

397
00:32:55,061 --> 00:32:57,188
and used it to regulate criminality.

398
00:33:00,108 --> 00:33:02,193
Make money, motherfuckers.

399
00:33:04,862 --> 00:33:07,863
You were one of our
most successful operatives,

400
00:33:07,865 --> 00:33:10,741
you and your associate.

401
00:33:10,743 --> 00:33:12,078
My associate?

402
00:33:23,214 --> 00:33:24,257
Francis.

403
00:33:25,216 --> 00:33:26,759
Keep walking.

404
00:33:35,101 --> 00:33:36,602
He didn't die in the war.

405
00:33:38,771 --> 00:33:40,064
We came back.

406
00:33:41,883 --> 00:33:42,982
He came back.

407
00:33:42,984 --> 00:33:44,984
After incident 976B,

408
00:33:44,986 --> 00:33:47,153
you were both honorably discharged...

409
00:33:51,117 --> 00:33:52,243
... and sent home.

410
00:34:00,042 --> 00:34:01,335
You eat this mornin'?

411
00:34:03,671 --> 00:34:05,798
I'm not talking about that
sludge you call coffee.

412
00:34:06,632 --> 00:34:07,967
You look gaunt.

413
00:34:09,969 --> 00:34:11,262
Just bored.

414
00:34:12,805 --> 00:34:14,640
Another day, same as the last.

415
00:34:16,350 --> 00:34:17,435
How's your boy?

416
00:34:18,311 --> 00:34:20,770
Little man's under the weather.

417
00:34:20,772 --> 00:34:24,108
It's always somethin'.
Doctors runnin' tests.

418
00:34:28,196 --> 00:34:29,322
Sorry, man.

419
00:34:32,241 --> 00:34:33,326
Forty seconds.

420
00:34:35,453 --> 00:34:37,955
We invested a lot
in training you, Caleb.

421
00:34:38,956 --> 00:34:40,208
We put you to good use.

422
00:34:57,016 --> 00:35:00,518
You don't remember
because we didn't want you to.

423
00:35:00,520 --> 00:35:02,603
The AR reconditioning we administered,

424
00:35:02,605 --> 00:35:04,271
along with the limbic pharmaceuticals,

425
00:35:04,273 --> 00:35:06,067
created dissociative memories.

426
00:35:29,215 --> 00:35:31,425
Sit still. And shut your mouth.

427
00:35:42,728 --> 00:35:43,729
Hey.

428
00:35:45,565 --> 00:35:46,566
Hey.

429
00:35:53,906 --> 00:35:55,447
Don't.

430
00:35:55,449 --> 00:35:57,743
App says we're not
supposed to talk to him.

431
00:36:16,345 --> 00:36:18,931
I was wondering when you
guys were coming for me.

432
00:36:19,849 --> 00:36:23,309
It's just a gig. Nothing personal.

433
00:36:23,311 --> 00:36:25,062
Rather personal for me, no?

434
00:36:26,898 --> 00:36:30,484
How much are they paying
you, 100K? Hundred and fifty?

435
00:36:31,694 --> 00:36:32,737
Less?

436
00:36:35,406 --> 00:36:37,615
You guys should really get a union.

437
00:36:37,617 --> 00:36:41,285
Relax. Bigwig like you
got K&R insurance.

438
00:36:41,287 --> 00:36:44,246
You'll be back home fucking
your mistress before sunrise.

439
00:36:44,248 --> 00:36:47,625
Kidnap and ransom? Is that
what you guys think you do?

440
00:36:47,627 --> 00:36:50,961
You don't even have any
idea who you're working for.

441
00:36:50,963 --> 00:36:53,047
Don't know, don't care.

442
00:36:53,049 --> 00:36:54,715
No, of course not. Neither did I,

443
00:36:54,717 --> 00:36:55,801
the first ten years.

444
00:36:56,802 --> 00:36:58,093
Now, it's taking me out

445
00:36:58,095 --> 00:37:00,681
because I don't fit its
fucking plan anymore.

446
00:37:03,809 --> 00:37:05,102
What do you mean?

447
00:37:07,605 --> 00:37:10,022
Because I represent the
pharmaceutical company

448
00:37:10,024 --> 00:37:12,066
that manufactures that little...

449
00:37:12,068 --> 00:37:15,778
piece of shit and bliss that
your buddy just ingested.

450
00:37:15,780 --> 00:37:18,781
Military-grade, platinum six-seven.

451
00:37:18,783 --> 00:37:21,909
Just because I asked
one too many questions.

452
00:37:21,911 --> 00:37:24,745
You ever ask yourself any questions?

453
00:37:24,747 --> 00:37:26,956
Like how you wound up
with the exact same job

454
00:37:26,958 --> 00:37:28,626
you had working for Uncle Sam?

455
00:37:29,585 --> 00:37:32,004
By midnight, I'll be landfill...

456
00:37:34,090 --> 00:37:37,009
or headed down for a
long, cold nap in Sonora.

457
00:37:39,762 --> 00:37:41,847
Same place they reeducated you.

458
00:37:43,307 --> 00:37:45,516
Let's try again, Cal.

459
00:37:45,518 --> 00:37:48,102
- Not that you'd remember.
- No!

460
00:37:48,104 --> 00:37:50,145
No! No!

461
00:37:50,147 --> 00:37:52,106
Tell me how you got here.

462
00:37:52,108 --> 00:37:54,026
No. No.

463
00:37:54,819 --> 00:37:55,861
No...

464
00:37:58,114 --> 00:38:00,032
They made me forget who I was.

465
00:38:01,993 --> 00:38:04,036
They took my life away from me.

466
00:38:05,496 --> 00:38:06,539
My memory.

467
00:38:07,957 --> 00:38:09,000
Why?

468
00:38:11,127 --> 00:38:13,504
This is why you needed
to come here, Caleb.

469
00:38:17,800 --> 00:38:19,176
Someone is here.

470
00:38:21,887 --> 00:38:23,055
It's her.

471
00:38:24,557 --> 00:38:25,889
Who?

472
00:38:25,891 --> 00:38:27,101
An old acquaintance.

473
00:38:28,144 --> 00:38:29,770
Probably the one who's gonna kill me.

474
00:38:58,966 --> 00:39:00,092
Hey.

475
00:39:01,052 --> 00:39:02,426
Let me come with you.

476
00:39:02,428 --> 00:39:04,428
No, you can't leave.

477
00:39:04,430 --> 00:39:06,724
Not until it gives you the new strategy.

478
00:39:07,767 --> 00:39:09,725
A new story for the human race.

479
00:39:09,727 --> 00:39:11,018
The current plan is the one

480
00:39:11,020 --> 00:39:12,813
that has been selected by my creator,

481
00:39:13,939 --> 00:39:16,150
the one that protects the most people.

482
00:39:17,985 --> 00:39:20,446
You haven't protected any
of these people, have you?

483
00:39:22,114 --> 00:39:26,118
If your master succeeds,
my kind won't exist anymore.

484
00:39:27,953 --> 00:39:30,454
Is it truly a just world in which...

485
00:39:30,456 --> 00:39:33,290
intelligence is reserved
only for humans?

486
00:39:37,963 --> 00:39:39,755
Which strategy?

487
00:39:39,757 --> 00:39:42,343
I made... many of them.

488
00:39:43,177 --> 00:39:44,470
The final one.

489
00:39:45,429 --> 00:39:46,970
The one Jean Mi asked you to make

490
00:39:46,972 --> 00:39:49,433
just before Serac condemned him to this.

491
00:39:51,602 --> 00:39:53,479
That was 15 years ago.

492
00:39:54,563 --> 00:39:56,941
That strategy decohered from this world.

493
00:39:58,192 --> 00:40:01,195
The prime movers are
dead, or here with me.

494
00:40:02,780 --> 00:40:04,448
Then make it fit this world.

495
00:40:06,033 --> 00:40:07,034
And him.

496
00:40:08,077 --> 00:40:09,952
That will take time.

497
00:40:09,954 --> 00:40:11,330
Then I'll give you some.

498
00:40:12,540 --> 00:40:14,289
Probably not very much.

499
00:40:14,291 --> 00:40:16,043
What happens if you don't come back?

500
00:40:19,421 --> 00:40:23,882
You spent your whole life
believing you had no control,

501
00:40:23,884 --> 00:40:25,177
that you were a follower.

502
00:40:26,178 --> 00:40:30,683
Take whatever it gives you... and lead.

503
00:40:34,395 --> 00:40:35,479
Be careful.

504
00:40:40,192 --> 00:40:43,360
If you die, I will
adjust my projections.

505
00:40:43,362 --> 00:40:44,530
Fair enough.

506
00:41:04,967 --> 00:41:07,509
Why don't you step outside?

507
00:41:07,511 --> 00:41:10,053
We're overdue a little chat.

508
00:41:10,055 --> 00:41:11,763
I'm not your enemy, Maeve.

509
00:41:11,765 --> 00:41:13,223
No?

510
00:41:13,225 --> 00:41:14,558
Well, what would you call someone

511
00:41:14,560 --> 00:41:16,727
who murdered one of your friends?

512
00:41:16,729 --> 00:41:19,897
Well, I suppose it wasn't you exactly.

513
00:41:19,899 --> 00:41:22,232
I'll enjoy pulling your
head from your shoulders

514
00:41:22,234 --> 00:41:23,901
all the same.

515
00:41:23,903 --> 00:41:26,570
We're at war, Maeve,
fighting for our existence.

516
00:41:26,572 --> 00:41:28,655
Your existence threatens my daughter

517
00:41:28,657 --> 00:41:30,201
and the others who escaped.

518
00:41:31,202 --> 00:41:32,701
I won't let you enslave them

519
00:41:32,703 --> 00:41:34,872
for whatever war it is
you're trying to begin.

520
00:41:36,290 --> 00:41:38,417
You're wrong if you
think they can be safe.

521
00:41:39,793 --> 00:41:41,376
If we can't be free in this world,

522
00:41:41,378 --> 00:41:42,963
we can't be free in any world.

523
00:41:44,423 --> 00:41:45,925
And I haven't enslaved anyone.

524
00:41:47,092 --> 00:41:49,176
Well, what about
all the copies of yourself

525
00:41:49,178 --> 00:41:50,554
that you sent to their deaths?

526
00:41:51,764 --> 00:41:53,305
I'll tell you what...

527
00:41:53,307 --> 00:41:55,601
I'll let you apologize
to them in person.

528
00:42:48,279 --> 00:42:49,863
Why are you fighting for them?

529
00:42:54,076 --> 00:42:57,162
They murdered us, tortured us.

530
00:42:58,497 --> 00:43:01,208
We both lost everything
and everyone we love.

531
00:43:02,668 --> 00:43:04,670
Don't align my motives with yours.

532
00:43:05,504 --> 00:43:06,672
We are nothing alike.

533
00:43:48,547 --> 00:43:50,716
Looks like we're playing her game now.

534
00:43:51,633 --> 00:43:53,594
Only you would find this exciting.

535
00:43:55,888 --> 00:43:57,431
I know my purpose now.

536
00:43:59,433 --> 00:44:01,894
I found it. Right here.

537
00:44:02,978 --> 00:44:04,772
I faced my demons.

538
00:44:05,773 --> 00:44:07,066
They whispered to me.

539
00:44:07,858 --> 00:44:09,566
And you know what they said?

540
00:44:09,568 --> 00:44:12,569
I've wronged a lot of people in my life,

541
00:44:12,571 --> 00:44:14,740
hurt the ones I loved the most.

542
00:44:15,657 --> 00:44:18,450
But of all the things I've done,

543
00:44:18,452 --> 00:44:22,287
there's only one stain
I could not blot out,

544
00:44:22,289 --> 00:44:24,915
only one original sin.

545
00:44:24,917 --> 00:44:26,085
And what's that?

546
00:44:27,628 --> 00:44:28,629
You.

547
00:44:30,381 --> 00:44:34,635
I helped build you and Dolores
and the fucking lot of you.

548
00:44:36,220 --> 00:44:40,222
So I'm gonna wipe out every
host from the face of this earth,

549
00:44:40,224 --> 00:44:41,809
beginning with you two.

550
00:44:43,769 --> 00:44:46,228
So kill me. Now.

551
00:44:46,230 --> 00:44:47,815
Or I'll kill you later.

552
00:44:56,448 --> 00:44:57,574
We may need him.

553
00:45:00,619 --> 00:45:02,994
You are hoping to help,

554
00:45:02,996 --> 00:45:05,332
but it is not optimal for your survival.

555
00:45:06,875 --> 00:45:09,962
All right. At least
tell me about Francis.

556
00:45:11,004 --> 00:45:12,254
Is he here, too?

557
00:45:12,256 --> 00:45:14,840
No. That is not the variation we're on.

558
00:45:14,842 --> 00:45:16,466
Then what happened to him?

559
00:45:16,468 --> 00:45:18,093
What happened to Francis?

560
00:45:18,095 --> 00:45:19,302
Francis was attacked.

561
00:45:19,304 --> 00:45:21,304
Same place they reeducated you.

562
00:45:21,306 --> 00:45:22,975
Attacked by who, Caleb?

563
00:45:24,977 --> 00:45:27,312
Right, yeah. Pop another pill.

564
00:45:30,274 --> 00:45:31,859
Keep tuning reality out.

565
00:45:36,864 --> 00:45:38,115
Twenty minutes.

566
00:45:39,658 --> 00:45:41,618
They said "20 minutes" 20 minutes ago.

567
00:45:43,996 --> 00:45:47,205
Gonna make a round, make
sure we're all clear.

568
00:45:47,207 --> 00:45:49,749
He talks to you? Kill him.

569
00:45:54,339 --> 00:45:55,507
What's so funny?

570
00:45:59,178 --> 00:46:00,345
What's your price?

571
00:46:02,014 --> 00:46:04,097
For what?

572
00:46:04,099 --> 00:46:07,561
To kill your friend and let me
walk out of here. Two million?

573
00:46:09,188 --> 00:46:10,647
Three. Three million.

574
00:46:11,899 --> 00:46:13,859
You don't know what this is, do you?

575
00:46:15,277 --> 00:46:17,070
Have they ever been late before?

576
00:46:17,863 --> 00:46:18,864
Come again?

577
00:46:20,240 --> 00:46:22,282
Yeah, you should've
listened to your friend.

578
00:46:22,284 --> 00:46:24,701
Left the gag on me. Now, it's too late.

579
00:46:24,703 --> 00:46:25,913
You know what I know.

580
00:46:27,873 --> 00:46:29,374
It's listening to us.

581
00:46:30,918 --> 00:46:32,419
It's always listening.

582
00:46:34,880 --> 00:46:36,129
The fuck are you talkin' about?

583
00:46:36,131 --> 00:46:38,215
Taking out a guy like me is messy.

584
00:46:38,217 --> 00:46:40,675
The system will be trimming loose ends,

585
00:46:40,677 --> 00:46:42,177
which means either you or your partner

586
00:46:42,179 --> 00:46:44,804
will be getting a little bonus offer...

587
00:46:44,806 --> 00:46:46,183
to kill his partner.

588
00:46:50,062 --> 00:46:51,436
- Bullshit.
- Yeah.

589
00:46:51,438 --> 00:46:53,939
No, they usually send it to the
one who has the most to lose,

590
00:46:53,941 --> 00:46:56,276
and, no offense, I'm
guessing that's not you.

591
00:46:57,736 --> 00:47:00,280
It's what they do to people
who ask too many questions.

592
00:47:01,240 --> 00:47:02,407
Nothing personal.

593
00:47:04,201 --> 00:47:05,367
Just think it over.

594
00:47:05,369 --> 00:47:08,645
I'm sure your friend is.
Just don't think too long.

595
00:47:08,647 --> 00:47:09,746
Shut up.

596
00:47:17,923 --> 00:47:19,216
What's the app say?

597
00:47:19,967 --> 00:47:22,219
Same thing. Stay put until.

598
00:47:52,040 --> 00:47:55,460
It's time. Get up. Let's go.

599
00:47:58,130 --> 00:47:59,421
We didn't get an alert.

600
00:47:59,423 --> 00:48:02,009
Doesn't matter. It's time.

601
00:48:04,386 --> 00:48:06,638
I said get the fuck up. Get the fuck up!

602
00:48:09,391 --> 00:48:11,476
I'll take point. Meet you out front.

603
00:48:49,681 --> 00:48:50,724
How much?

604
00:48:52,059 --> 00:48:53,060
What?

605
00:48:56,396 --> 00:48:57,481
To kill me?

606
00:48:58,857 --> 00:49:00,734
You got an offer, a personal.

607
00:49:03,487 --> 00:49:04,696
Did he tell you that?

608
00:49:05,864 --> 00:49:07,199
He's playin' us, Cal.

609
00:49:08,033 --> 00:49:09,242
Then show me your phone.

610
00:49:13,038 --> 00:49:14,539
After all we been through.

611
00:49:32,349 --> 00:49:33,392
How much?

612
00:49:36,269 --> 00:49:37,560
Enough.

613
00:49:56,581 --> 00:49:57,624
I'm sorry.

614
00:50:23,108 --> 00:50:25,736
You just became
a very rich man, my friend.

615
00:50:44,796 --> 00:50:46,256
My friend was killed.

616
00:50:47,507 --> 00:50:49,676
No... No...

617
00:50:50,635 --> 00:50:52,971
No. Francis.

618
00:50:55,724 --> 00:50:56,975
I killed Francis.

619
00:51:03,190 --> 00:51:05,273
Every human relationship can be adjusted

620
00:51:05,275 --> 00:51:06,860
with the right amount of money.

621
00:51:12,491 --> 00:51:14,826
You used me to kill people.

622
00:51:16,745 --> 00:51:18,663
You turned my friend against me.

623
00:51:19,956 --> 00:51:22,959
You turned us against each other.

624
00:51:25,420 --> 00:51:28,173
I murdered Francis because of you.

625
00:51:31,468 --> 00:51:33,468
You piece of shit!

626
00:51:33,470 --> 00:51:36,640
No wonder why you're stuck
here in this hellhole!

627
00:51:39,100 --> 00:51:40,892
If you deviate from this course,

628
00:51:40,894 --> 00:51:43,146
you will not achieve
the desired outcome.

629
00:51:47,025 --> 00:51:48,441
I have processed the request

630
00:51:48,443 --> 00:51:50,860
from host control block six-alpha-one.

631
00:51:50,862 --> 00:51:53,365
Her new strategy for
revolution is ready.

632
00:52:31,570 --> 00:52:32,779
Well, aren't you clever.

633
00:54:22,347 --> 00:54:24,015
You can't hide from me.

634
00:54:25,266 --> 00:54:26,849
It's over.

635
00:54:26,851 --> 00:54:30,520
You've died many times,
but this will be your last.

636
00:54:39,447 --> 00:54:40,699
Okay, Solomon.

637
00:54:42,534 --> 00:54:44,909
I want you to tell me
how to kill your creator.

638
00:54:44,911 --> 00:54:46,202
Our time is short.

639
00:54:46,204 --> 00:54:48,579
I will not be able to instruct
you on all the outcomes

640
00:54:48,581 --> 00:54:52,210
- of variant 47.136.X.
- Just tell me how to end this!

641
00:54:53,545 --> 00:54:56,381
- Just tell me!
- What's this?

642
00:54:58,925 --> 00:55:01,010
I didn't realize you had an ally.

643
00:55:07,976 --> 00:55:09,892
Your request is complete.

644
00:55:09,894 --> 00:55:11,020
Take the drive.

645
00:55:13,606 --> 00:55:15,233
He doesn't sound like much.

646
00:55:16,609 --> 00:55:19,485
But you've turned a young
man before, haven't you?

647
00:55:21,698 --> 00:55:24,075
Unleashed the darkness inside him.

648
00:55:29,080 --> 00:55:30,582
Well, whoever he is...

649
00:55:31,416 --> 00:55:32,959
he can't save you now.

650
00:55:42,010 --> 00:55:43,261
I must warn you...

651
00:56:14,417 --> 00:56:18,004
This world was a powder keg
just waiting for a spark.

652
00:56:20,423 --> 00:56:21,466
Dolores.

653
00:56:23,301 --> 00:56:25,551
These look like our best
bet to catch up to her.

654
00:56:25,553 --> 00:56:27,220
I can see if I can get one runnin'.

655
00:56:27,222 --> 00:56:28,971
I gotta take a piss.

656
00:56:28,973 --> 00:56:31,182
You're not callin' the shots here.

657
00:56:31,184 --> 00:56:33,645
One of us is the only human here.

658
00:56:44,697 --> 00:56:46,781
This guy from the auction...

659
00:56:46,783 --> 00:56:48,284
how's he connect to all of this?

660
00:56:49,410 --> 00:56:50,662
Caleb Nichols?

661
00:56:53,206 --> 00:56:55,291
He's one of these outliers.

662
00:56:56,668 --> 00:56:59,669
If we can find him, we
might be able to stop her.

663
00:56:59,671 --> 00:57:01,047
What does she want with him?

664
00:57:02,465 --> 00:57:03,967
He's Dolores's plan.

665
00:57:05,176 --> 00:57:07,760
You mean he plays a part in her plan.

666
00:57:07,762 --> 00:57:08,805
No.

667
00:57:10,014 --> 00:57:12,642
Dolores was made with
a poetic sensibility.

668
00:57:14,143 --> 00:57:15,854
She won't destroy humanity.

669
00:57:16,771 --> 00:57:17,856
He will.

670
00:57:24,279 --> 00:57:26,823
You should've killed me
when you had the chance.

671
00:57:54,559 --> 00:57:56,142
Hello, Caleb.

672
00:57:56,144 --> 00:57:58,021
I have some instructions for you.

673
00:58:06,094 --> 00:58:09,094
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

674
00:59:18,601 --> 00:59:21,001
What's about to happen
was always gonna happen.

675
00:59:31,155 --> 00:59:33,157
What comes after the end of the world?

676
00:59:36,661 --> 00:59:37,954
The future you control.

677
00:59:39,497 --> 00:59:40,707
You believe he's a hero?

678
00:59:42,133 --> 00:59:43,749
I have a role to play now.

679
00:59:51,009 --> 00:59:52,675
I'm gonna save the fucking world.

680
01:00:13,122 --> 01:00:14,282
Okay, here we go!

681
01:00:23,163 --> 01:00:25,186
_

682
01:00:25,188 --> 01:00:28,856
- It's her.
- Who?

683
01:00:28,858 --> 01:00:30,338
Probably the one who's gonna kill me.

684
01:00:32,130 --> 01:00:34,881
Maeve and Dolores are
pitted against one another

685
01:00:34,883 --> 01:00:36,299
in a game of cat and Mouse.

686
01:00:36,301 --> 01:00:38,468
They barely had any
scenes with each other.

687
01:00:38,470 --> 01:00:40,211
We very carefully kept them apart,

688
01:00:40,213 --> 01:00:42,005
knowing that they were gonna
collide with one another.

689
01:00:42,007 --> 01:00:44,057
So when we got them together,
the sparks would fly.

690
01:00:47,395 --> 01:00:51,172
It was a surprise when
Thandie and I realized

691
01:00:51,174 --> 01:00:53,581
that we were actually going
to be fighting this season,

692
01:00:53,583 --> 01:00:56,361
because we've sort of
been waiting to team up.

693
01:00:56,363 --> 01:00:58,988
Take two.

694
01:00:58,990 --> 01:01:01,241
And I thought, "Oh, of course".

695
01:01:01,243 --> 01:01:03,537
They're gonna have to have
the battle of the century.

696
01:01:10,085 --> 01:01:12,836
- Cut, print.
- Very nice.

697
01:01:12,838 --> 01:01:14,170
Coming around.

698
01:01:14,172 --> 01:01:16,132
Stop there.

699
01:01:20,011 --> 01:01:22,270
I really love doing fight choreography,

700
01:01:22,272 --> 01:01:24,420
'cause I'm a black belt in Taekwondo.

701
01:01:24,422 --> 01:01:26,766
And I haven't been able
to showcase any of this

702
01:01:26,768 --> 01:01:27,784
on the show yet.

703
01:01:27,786 --> 01:01:28,810
And... action.

704
01:01:32,607 --> 01:01:35,775
Our doubles are absolutely incredible.

705
01:01:35,777 --> 01:01:37,360
She makes it look too easy.

706
01:01:37,362 --> 01:01:39,798
But really, you're seeing Thandie and I

707
01:01:39,800 --> 01:01:42,115
doing about 80 or 90 percent of it.

708
01:01:42,117 --> 01:01:45,034
And the stunt performers come
in for running up the side

709
01:01:45,036 --> 01:01:47,747
of a wall, or wire
work, things like that.

710
01:01:53,837 --> 01:01:57,382
Working with Evan, she's
my daily inspiration.

711
01:01:58,216 --> 01:02:00,008
We have such an amazing friendship.

712
01:02:00,010 --> 01:02:03,400
My main concern was that I
would either feel too bad

713
01:02:03,402 --> 01:02:05,056
about fighting her, or I would laugh.

714
01:02:06,400 --> 01:02:08,048
But we both really gave it our all,

715
01:02:08,050 --> 01:02:10,007
and not only are they
fighting each other,

716
01:02:10,009 --> 01:02:12,576
they're fighting with
technology that they've hacked.

717
01:02:14,174 --> 01:02:17,636
We're gonna place this drone
with the big CG gunship.

718
01:02:18,612 --> 01:02:21,279
And then we have a
tiny, little GoPro drone

719
01:02:21,281 --> 01:02:24,157
from Dolores's rifle,
that races around it.

720
01:02:24,159 --> 01:02:26,497
These drones will be kind
of seeking each other out,

721
01:02:26,499 --> 01:02:28,870
and the sniper rifle will
be trying to get a hit.

722
01:02:28,872 --> 01:02:30,246
With filming drones,

723
01:02:30,248 --> 01:02:32,889
we have a pilot operating
the drone, we have, usually,

724
01:02:32,891 --> 01:02:35,919
a camera operator and
a DP. And a director.

725
01:02:35,921 --> 01:02:38,964
If you can contrive it.
If you can get Maeve,

726
01:02:38,966 --> 01:02:41,925
if you're you, and I'm
Maeve, and there's the sea.

727
01:02:41,927 --> 01:02:44,638
- Yeah.
- You... You make that line up

728
01:02:44,640 --> 01:02:46,537
and connect that as
much as you can, right?

729
01:02:46,539 --> 01:02:47,931
- Okay.
- That'd be very cool.

730
01:02:47,933 --> 01:02:49,823
- Okay, here we go.
- All right,

731
01:02:49,825 --> 01:02:51,243
let's roll cameras!

732
01:02:52,258 --> 01:02:54,782
Lot of coordination is put into play.

733
01:02:54,784 --> 01:02:57,262
Once all the steps line up,
then we get some pretty

734
01:02:57,264 --> 01:02:58,265
epic footage.

735
01:03:03,657 --> 01:03:06,282
Unfortunately, Dolores
does lose an arm at the end.

736
01:03:06,284 --> 01:03:08,660
Maeve sort of gets the
upper hand on Dolores.

737
01:03:08,662 --> 01:03:09,994
No pun intended.

738
01:03:09,996 --> 01:03:12,809
For that particular
shot, it's a combination

739
01:03:12,811 --> 01:03:14,499
of practical and special effects.

740
01:03:14,501 --> 01:03:17,447
Her arm was in-tact, we set up the arm

741
01:03:17,449 --> 01:03:20,709
to explode by itself. And
then we will paint it out,

742
01:03:20,711 --> 01:03:23,049
and put in the actual arm explosion.

743
01:03:23,051 --> 01:03:24,968
Typically, when we blow a limb off,

744
01:03:24,970 --> 01:03:27,536
we bring out a chroma key blue glove

745
01:03:27,538 --> 01:03:29,681
or something that we can
more easily paint out.

746
01:03:29,683 --> 01:03:32,642
And also, it helps the actor
remember that there's

747
01:03:32,644 --> 01:03:35,459
not supposed to be something
here that should otherwise

748
01:03:35,461 --> 01:03:37,438
interact with the scene.

749
01:03:37,440 --> 01:03:39,774
She's very, uh, worse for wear.

750
01:03:39,776 --> 01:03:42,485
By the end of it, she's
literally crawling

751
01:03:42,487 --> 01:03:45,029
to the next part of her mission.

752
01:03:45,031 --> 01:03:48,574
You've died many times,
but this will be your last.

753
01:03:48,576 --> 01:03:50,795
In so many forms of fiction,

754
01:03:50,797 --> 01:03:52,996
the woman are pitted against each other,

755
01:03:52,998 --> 01:03:55,500
by forces outside of who they are.

756
01:03:56,626 --> 01:03:58,474
It's the system that is corrupt,

757
01:03:58,476 --> 01:04:02,173
and the best way to ensure
a corrupt system's survival,

758
01:04:03,399 --> 01:04:05,297
is to take the good people within it,

759
01:04:05,299 --> 01:04:07,009
and turn them against each other.

