1
00:00:04,065 --> 00:00:05,240
Previously...

2
00:00:05,370 --> 00:00:06,763
You're to be congratulated.

3
00:00:06,850 --> 00:00:11,155
Your son is now the proud owner
of River Run.

4
00:00:11,986 --> 00:00:13,422
I can procure you
whatever you wish.

5
00:00:13,552 --> 00:00:15,076
I know an Irish
seafaring gentlemen

6
00:00:15,163 --> 00:00:16,642
who does business in Wilmington.

7
00:00:16,773 --> 00:00:18,819
My husband's whiskey venture...

8
00:00:18,949 --> 00:00:21,734
Mr. Bonnet doesn't do business
with people he doesn't know.

9
00:00:21,865 --> 00:00:24,825
Mr. Bonnet will be personally meeting
Mr. Alexander Malcolm.

10
00:00:24,955 --> 00:00:26,522
You must kill Stephen Bonnet.

11
00:00:26,652 --> 00:00:28,326
I don't know if I can take
another man's life.

12
00:00:28,350 --> 00:00:30,134
A plan has been put in motion

13
00:00:30,265 --> 00:00:32,006
to find and kill Stephen Bonnet.

14
00:00:32,093 --> 00:00:34,158
Bonnet could have the right
to take Jemmy away from us.

15
00:00:34,182 --> 00:00:35,400
He attacked me.

16
00:00:35,531 --> 00:00:37,054
Well, people of this time see

17
00:00:37,185 --> 00:00:39,361
the child as proof that you
were a willing participant.

18
00:00:39,448 --> 00:00:41,121
- I could have been brave.
- I could have fought.

19
00:00:41,145 --> 00:00:42,843
I hate myself for what happened.

20
00:00:42,930 --> 00:00:44,995
- You couldn't have stopped it.
- I could have tried harder.

21
00:00:45,019 --> 00:00:46,281
It took courage not to fight.

22
00:00:46,411 --> 00:00:47,771
If ye did,
he would have killed ye.

23
00:02:26,076 --> 00:02:28,122
The time has come
to approach the magistrate

24
00:02:28,209 --> 00:02:29,820
with our request.

25
00:02:30,951 --> 00:02:33,633
Obviously, your occupation...

26
00:02:35,520 --> 00:02:37,827
makes matters
a-a-a bit more difficult.

27
00:02:37,958 --> 00:02:40,090
A gentleman has no occupation.

28
00:02:40,221 --> 00:02:43,659
Precisely, and that is why,
as your lawyer,

29
00:02:43,789 --> 00:02:46,444
I advise you to be more
discreet with your dealings.

30
00:02:46,575 --> 00:02:48,794
You have allies among
the wealthy.

31
00:02:48,881 --> 00:02:51,641
You've been exonerated
for your crimes.

32
00:02:51,972 --> 00:02:54,365
But for now,
I recommend that you lie low.

33
00:02:54,452 --> 00:02:57,225
I'd like to lay low
under my regular mare there.

34
00:02:59,588 --> 00:03:01,720
People might turn a-a blind eye

35
00:03:01,851 --> 00:03:04,680
to smuggling tobacco or whiskey,

36
00:03:04,810 --> 00:03:07,770
but there have been rumblings
that you're trading commodities

37
00:03:07,900 --> 00:03:09,293
of a female nature.

38
00:03:09,424 --> 00:03:12,079
My business is none
of their business.

39
00:03:12,209 --> 00:03:14,864
Do you want custody of your son
or not, Mr. Bonnet?

40
00:03:14,995 --> 00:03:17,823
I've made allies due to those
very dealings, Mr. Forbes.

41
00:03:17,954 --> 00:03:20,435
They owe their wealth
and influence in part to me,

42
00:03:20,565 --> 00:03:22,741
as do you.

43
00:03:22,872 --> 00:03:25,918
So I suggest you start
to behave more as my lawyer

44
00:03:26,049 --> 00:03:27,181
and less as my priest.

45
00:03:27,311 --> 00:03:29,009
Oh, you have a priest?

46
00:03:31,968 --> 00:03:34,002
I need you to consult
with the magistrate.

47
00:03:35,189 --> 00:03:37,017
When will we have
his signature, sir?

48
00:03:37,147 --> 00:03:39,323
I've provided him
with the names of the witnesses

49
00:03:39,454 --> 00:03:41,108
from the tavern,

50
00:03:41,238 --> 00:03:42,798
and I've confirmed
that they will attest

51
00:03:42,892 --> 00:03:45,025
to the circumstances
on said evening.

52
00:03:45,155 --> 00:03:48,506
We should have a signature
by the end of the week,

53
00:03:48,637 --> 00:03:51,944
and young Jeremiah will be
with his father.

54
00:03:52,075 --> 00:03:53,990
Huh.

55
00:03:54,121 --> 00:03:56,210
From your lips to God's ears,
Mr. Forbes.

56
00:04:04,783 --> 00:04:07,308
If we might discuss
the matter of my compensation.

57
00:04:09,527 --> 00:04:11,139
I'm no fortune teller...

58
00:04:12,269 --> 00:04:15,098
but once I claim my son,
I foresee an unlucky accident

59
00:04:15,229 --> 00:04:17,927
for Jocasta Innes
and her new bridegroom.

60
00:04:18,058 --> 00:04:21,365
Such a shame, them being
married for so short a time.

61
00:04:21,452 --> 00:04:25,587
How she chose that
old buffoon I'll never know.

62
00:04:25,674 --> 00:04:28,720
And she humiliated me during
my courtship with her niece.

63
00:04:28,851 --> 00:04:31,636
When River Run's mine...

64
00:04:31,767 --> 00:04:33,421
you'll get your money.

65
00:04:33,551 --> 00:04:36,685
The agreed upon 20%.

66
00:04:36,815 --> 00:04:38,600
We'll have a dram
on the front porch

67
00:04:38,730 --> 00:04:39,905
in celebration.

68
00:04:40,036 --> 00:04:41,124
I look forward to it.

69
00:04:42,821 --> 00:04:44,693
In the meantime,

70
00:04:44,780 --> 00:04:47,261
Mistress Innes has asked
to see me.

71
00:04:47,391 --> 00:04:49,350
I'm intending to sail up
on the Sally Ann

72
00:04:49,480 --> 00:04:51,003
to Cross Creek tomorrow.

73
00:04:53,789 --> 00:04:56,096
Not a word of this to anyone.

74
00:04:56,226 --> 00:04:59,011
Confidentiality is
my livelihood.

75
00:05:14,026 --> 00:05:15,550
I have a really bad feeling
about this.

76
00:05:18,422 --> 00:05:20,756
I want Bonnet out of our lives
for good...

77
00:05:21,686 --> 00:05:24,994
and nowhere near you or our son.

78
00:05:25,081 --> 00:05:27,039
Getting rid of Bonnet
is for the greater good.

79
00:05:27,170 --> 00:05:28,258
Yes.

80
00:05:30,304 --> 00:05:32,529
Though I still don't trust
Philip Wylie...

81
00:05:33,959 --> 00:05:36,875
even though he stands to make
a lot of money from this deal.

82
00:05:36,962 --> 00:05:38,529
I think he'll keep his word.

83
00:05:38,660 --> 00:05:40,096
But what if he doesn't?

84
00:05:40,227 --> 00:05:42,054
Well, if he doesn't,
I'll likely be dead.

85
00:05:42,142 --> 00:05:44,318
So if ye could find the time,

86
00:05:44,448 --> 00:05:47,059
I'll appreciate it if
ye'll make him suffer for it.

87
00:05:51,673 --> 00:05:55,503
Ah, here comes
our go-between now...

88
00:05:55,633 --> 00:05:57,244
Mr. Alexander Malcolm.

89
00:05:59,115 --> 00:06:00,334
Glad you could join us.

90
00:06:04,251 --> 00:06:06,122
Well, Uncle, is this
what ye had in mind?

91
00:06:06,253 --> 00:06:07,732
Even better.

92
00:06:09,647 --> 00:06:11,214
What about my markings?

93
00:06:11,345 --> 00:06:13,390
I'll help you find some clay
to cover them up.

94
00:06:13,521 --> 00:06:16,567
Though we don't have to fool
them for very long.

95
00:06:16,698 --> 00:06:18,241
We must get to Wylie's Landing
before the parley.

96
00:06:18,265 --> 00:06:20,354
We'll leave at dawn.

97
00:06:20,484 --> 00:06:22,530
If we've no' return
to Wilmington in two days,

98
00:06:22,660 --> 00:06:24,488
go back to the Ridge.

99
00:06:24,619 --> 00:06:27,012
If you don't return,
we're coming to find you.

100
00:06:27,143 --> 00:06:28,449
I thought ye might say that.

101
00:06:29,928 --> 00:06:32,148
Dinna fash.

102
00:06:32,279 --> 00:06:33,323
Bonnet's only a man.

103
00:06:34,803 --> 00:06:36,021
And nothing more.

104
00:06:41,113 --> 00:06:43,246
It is rather small, isn't it?

105
00:06:43,377 --> 00:06:45,057
Well, sometimes
the smallest things in life

106
00:06:45,117 --> 00:06:46,206
are the most useful.

107
00:06:46,336 --> 00:06:47,859
What use do you have for it?

108
00:06:47,990 --> 00:06:50,253
Well, it will be an instrument,
uh, for a physician.

109
00:06:50,384 --> 00:06:52,429
It will hold medicinal liquid.

110
00:06:52,560 --> 00:06:54,431
But it has a hole on both sides.

111
00:06:54,518 --> 00:06:56,216
It's not finished yet.

112
00:06:56,346 --> 00:06:58,281
The smith is going to make
something for the bottom

113
00:06:58,305 --> 00:07:00,089
and a needle to put in the top.

114
00:07:00,220 --> 00:07:01,612
It's a syringe.

115
00:07:01,743 --> 00:07:03,658
Ah, I've heard of those,

116
00:07:03,788 --> 00:07:06,487
usually a tube fitted
with a piston.

117
00:07:06,617 --> 00:07:08,402
Aren't syringes made of brass?

118
00:07:08,489 --> 00:07:10,882
Well, usually, yes.

119
00:07:11,013 --> 00:07:12,797
But I prefer
when they're made of glass.

120
00:07:12,884 --> 00:07:14,582
It's easier to sterilize...

121
00:07:14,669 --> 00:07:16,845
Clean...

122
00:07:16,975 --> 00:07:19,935
to use before you heal.

123
00:07:20,022 --> 00:07:24,069
Well, I did blow a glass tube
for a thermometer last spring.

124
00:07:24,156 --> 00:07:26,985
I suppose a glass tube
is a glass tube.

125
00:07:27,116 --> 00:07:28,516
Come back again
in a few days' time.

126
00:07:28,596 --> 00:07:29,901
I'll see what I can do.

127
00:07:29,988 --> 00:07:31,582
Thank you.

128
00:07:32,469 --> 00:07:34,906
Well, that's one down.

129
00:07:35,037 --> 00:07:36,778
Let's hope
the smith doesn't think

130
00:07:36,865 --> 00:07:38,886
we're practicing witchcraft
asking for a hollow needle.

131
00:07:38,910 --> 00:07:40,738
No kidding.

132
00:07:40,825 --> 00:07:42,665
When was the hypodermic needle
invented, again?

133
00:07:42,697 --> 00:07:44,481
Not for a while yet.

134
00:07:44,568 --> 00:07:46,788
I really need one.

135
00:07:46,918 --> 00:07:49,138
You've seen your father.

136
00:07:49,269 --> 00:07:51,149
He has a knack for almost
getting himself killed

137
00:07:51,271 --> 00:07:53,142
every time he gets out of bed.

138
00:07:53,273 --> 00:07:57,581
I swear that man is like a cat.
Got nine lives, if not more.

139
00:08:44,324 --> 00:08:45,673
What if he doesn't come alone?

140
00:08:45,803 --> 00:08:47,457
I'm sure he won't.

141
00:08:47,588 --> 00:08:49,590
He'll bring his sailors wi' him.

142
00:08:52,027 --> 00:08:53,681
What do ye ken about them
from yer voyage?

143
00:08:56,727 --> 00:09:00,078
They sail with him
like they eat scorpion fish,

144
00:09:00,209 --> 00:09:02,907
only when they're hungry
and have no other options.

145
00:09:03,038 --> 00:09:06,790
His sailors follow his commands
out of fear, not love.

146
00:09:07,477 --> 00:09:10,238
So long as we take care not to
give them reason to think we're a threat,

147
00:09:10,262 --> 00:09:11,588
I don't think they'll be
much trouble

148
00:09:11,612 --> 00:09:13,135
about Bonnet's fate.

149
00:09:13,265 --> 00:09:15,746
Hmm. Except they'll be in need
of new employment.

150
00:09:17,269 --> 00:09:19,184
Keep yer wits about ye.

151
00:09:19,315 --> 00:09:20,315
This is our one chance.

152
00:09:21,883 --> 00:09:22,884
There may not be another.

153
00:09:24,973 --> 00:09:26,627
So we've got the kelp
for the iodine.

154
00:09:26,714 --> 00:09:28,193
And what else
are we looking for?

155
00:09:28,324 --> 00:09:30,021
Well, certain shells...

156
00:09:30,108 --> 00:09:32,546
I can grind them down
to use their calcium...

157
00:09:32,633 --> 00:09:34,765
And maybe some sponges
to use in surgery.

158
00:09:34,852 --> 00:09:36,158
I can do shells.

159
00:09:36,288 --> 00:09:38,116
- I'll save some for Jem.
- Hmm.

160
00:09:38,247 --> 00:09:40,728
Maybe I'll make him a mobile,
might make him sleep better.

161
00:09:54,698 --> 00:09:56,700
When he comes, I want to be
the one to kill him.

162
00:09:59,921 --> 00:10:01,183
Now ye're telling me.

163
00:10:01,313 --> 00:10:03,577
You said it yourself...
He's just a man.

164
00:10:03,664 --> 00:10:04,795
I ken what I said.

165
00:10:04,882 --> 00:10:06,275
I know what you're thinking.

166
00:10:06,406 --> 00:10:09,452
I've never killed a man
or fought in battle.

167
00:10:09,583 --> 00:10:12,542
I'm no marksman and only
a half-decent swordsman,

168
00:10:12,673 --> 00:10:13,848
but he's mine.

169
00:10:15,197 --> 00:10:16,416
I will take him.

170
00:10:18,853 --> 00:10:20,855
Brianna's yer daughter,
but she's my wife.

171
00:10:29,646 --> 00:10:31,387
So...

172
00:10:31,518 --> 00:10:33,742
don't hesitate.

173
00:10:34,172 --> 00:10:36,740
Dinna challenge him. Kill him
the moment you have the chance.

174
00:10:39,177 --> 00:10:41,832
If you fall, Roger Mac,
know I will avenge ye.

175
00:10:43,834 --> 00:10:45,488
And if you fall,
I will avenge you.

176
00:10:48,230 --> 00:10:49,710
A bargain, is it?

177
00:10:52,756 --> 00:10:54,715
A rare bargain indeed.

178
00:11:09,207 --> 00:11:11,122
Wait.
Is that what I think it is?

179
00:11:12,384 --> 00:11:14,082
Wow.

180
00:11:16,171 --> 00:11:19,261
We didn't often get to see
sights like that in our time.

181
00:11:21,655 --> 00:11:24,222
There's so much here
that's unspoiled.

182
00:11:24,353 --> 00:11:26,007
There's so many of them now.

183
00:11:26,137 --> 00:11:28,749
And to think by the end
of the 19th century,

184
00:11:28,879 --> 00:11:32,100
whalers had all
but wiped them out.

185
00:11:32,230 --> 00:11:35,547
I can see why Melville was
inspired to write about them.

186
00:11:36,278 --> 00:11:39,368
- God, I love Moby Dick.
- Yeah, me too.

187
00:11:39,499 --> 00:11:42,511
I remember seeing a whale fluke
off of Cape Cod once.

188
00:11:44,134 --> 00:11:46,734
Remember when we used to race there
on the beach when I was little?

189
00:12:03,758 --> 00:12:05,198
Man, that is not as easy
in a corset.

190
00:12:06,848 --> 00:12:08,110
I think I'm getting old.

191
00:12:10,460 --> 00:12:12,027
All right,
I'm gonna live dangerously,

192
00:12:12,157 --> 00:12:13,420
dip my toes in the water.

193
00:12:13,550 --> 00:12:15,805
Oh, you're braver than I am.

194
00:12:16,336 --> 00:12:19,164
I think I might go search
for some more shells.

195
00:13:29,931 --> 00:13:31,933
- Are you Malcolm?
- Aye.

196
00:13:32,063 --> 00:13:34,239
You must be Captain Bonnet.

197
00:13:34,326 --> 00:13:35,695
Pleased to finally make
your acquaintance.

198
00:13:35,719 --> 00:13:37,678
No, Captain's not coming.

199
00:13:37,808 --> 00:13:39,723
He sent us to inspect the goods.

200
00:13:39,810 --> 00:13:41,508
But that wasn't the arrangement.

201
00:13:41,595 --> 00:13:44,424
Arrangement's changed.

202
00:13:44,554 --> 00:13:46,991
- Why?
- He had business elsewhere.

203
00:13:47,078 --> 00:13:48,316
You want the whiskey put
on the ship or not?

204
00:13:55,043 --> 00:13:55,870
Where are the barrels?

205
00:14:01,353 --> 00:14:02,746
Where are the goods?

206
00:14:02,877 --> 00:14:05,140
Do you know whose time
you're wasting?

207
00:14:05,270 --> 00:14:06,533
The barrels are in the shed.

208
00:14:31,993 --> 00:14:33,211
Aah!

209
00:14:44,527 --> 00:14:46,181
What took you so long?

210
00:14:46,268 --> 00:14:48,549
You were doing so well, I didna
think you needed the help.

211
00:14:59,803 --> 00:15:01,065
Where's Stephen Bonnet?

212
00:15:03,024 --> 00:15:04,852
- Who wants to know?
- Where is he?

213
00:15:13,861 --> 00:15:15,297
Answer the question.

214
00:15:18,343 --> 00:15:19,910
Where's Stephen Bonnet?

215
00:15:31,487 --> 00:15:33,489
They say the sea lives
inside every shell.

216
00:15:38,320 --> 00:15:41,541
Can you hear it...
the sea calling?

217
00:15:41,671 --> 00:15:43,934
What are you doing here?

218
00:15:44,065 --> 00:15:46,415
I was walking down
the thoroughfare in Wilmington

219
00:15:46,546 --> 00:15:48,852
when I saw you from afar.

220
00:15:48,983 --> 00:15:52,769
I thought to myself,
"Doesn't she look familiar?"

221
00:15:52,900 --> 00:15:55,772
You see,
I never forget a face...

222
00:15:55,903 --> 00:15:57,687
neither yours
nor your lovely daughter's.

223
00:16:01,735 --> 00:16:03,519
She seems to have inherited
your beauty.

224
00:16:06,653 --> 00:16:08,480
How's my son?

225
00:16:08,611 --> 00:16:09,849
Does he resemble
his handsome father?

226
00:16:09,873 --> 00:16:11,222
You don't have a son!

227
00:16:11,353 --> 00:16:12,746
You're misinformed.

228
00:16:12,876 --> 00:16:15,226
Your daughter told me as much
to my face.

229
00:16:15,357 --> 00:16:16,837
I think I found...

230
00:16:16,967 --> 00:16:18,142
Bree, run!

231
00:16:18,229 --> 00:16:19,535
No.

232
00:16:21,972 --> 00:16:23,321
- Go!
- I am not leaving you.

233
00:16:26,847 --> 00:16:28,588
- Let her go.
- Shoot him!

234
00:16:28,718 --> 00:16:29,980
Let her go!

235
00:16:30,111 --> 00:16:31,547
Put that down,

236
00:16:31,678 --> 00:16:33,438
or I'll cut her throat
on the count of three.

237
00:16:34,463 --> 00:16:37,118
One, two...

238
00:16:37,248 --> 00:16:38,598
Wait! Wait.

239
00:16:41,949 --> 00:16:44,995
I'll let your mother go...

240
00:16:45,126 --> 00:16:46,446
as long as you come along
with me.

241
00:16:48,172 --> 00:16:51,088
It's my son and you I'm wanting.

242
00:17:26,384 --> 00:17:27,429
Bree!

243
00:17:34,871 --> 00:17:36,220
Brianna!

244
00:18:18,828 --> 00:18:20,221
Would you like some tea?

245
00:18:20,351 --> 00:18:21,744
Where are we?

246
00:18:21,875 --> 00:18:23,746
You're safe on my island.

247
00:18:25,835 --> 00:18:27,881
Where the hell is my mother?

248
00:18:29,056 --> 00:18:31,580
I left her on the beach.
I have no quarrel with her.

249
00:18:35,671 --> 00:18:37,760
- We have a quarrel with you.
- Still?

250
00:18:40,197 --> 00:18:41,653
It's not because I couldn't
remember your name

251
00:18:41,677 --> 00:18:42,677
in the jail, is it?

252
00:18:47,291 --> 00:18:48,731
Can't we just let
bygones be bygones?

253
00:18:51,774 --> 00:18:53,689
I have something for you.

254
00:19:18,888 --> 00:19:20,063
For our son.

255
00:19:21,586 --> 00:19:23,937
He's not ourson.

256
00:19:24,067 --> 00:19:27,027
His father is my husband,
Roger MacKenzie.

257
00:19:27,157 --> 00:19:29,037
I know you had to tell him
that the boy was his,

258
00:19:29,116 --> 00:19:31,074
but you and I know the truth.

259
00:19:31,205 --> 00:19:33,642
We made him...

260
00:19:33,773 --> 00:19:35,383
and there's no denying that.

261
00:19:36,950 --> 00:19:39,039
I want to do right
by you and him...

262
00:19:42,259 --> 00:19:43,565
To be a real father.

263
00:20:06,414 --> 00:20:08,198
I have something for you, too.

264
00:20:26,086 --> 00:20:27,130
It's Brianna.

265
00:20:27,261 --> 00:20:28,305
Where is she?

266
00:20:28,436 --> 00:20:29,741
Bonnet has her.

267
00:20:41,405 --> 00:20:43,625
You look so beautiful
in your gift.

268
00:20:45,757 --> 00:20:47,150
Please come in.

269
00:20:50,632 --> 00:20:52,352
Am I supposed to pull out
the chair for you?

270
00:20:57,508 --> 00:20:58,508
Please sit down.

271
00:21:01,904 --> 00:21:03,123
Please.

272
00:21:24,187 --> 00:21:26,015
When we're at River Run,

273
00:21:26,146 --> 00:21:28,191
we'll have better servants
to do this for us.

274
00:21:28,278 --> 00:21:31,281
You mean slaves.

275
00:21:31,412 --> 00:21:33,532
Is it the master of the house
who's supposed to do it?

276
00:21:38,593 --> 00:21:39,953
Should I pass this
with both hands?

277
00:21:44,816 --> 00:21:47,036
You'll teach me.

278
00:21:47,167 --> 00:21:49,517
I don't think anyone
can teach you a damn thing.

279
00:21:49,604 --> 00:21:50,910
"A damn thing," huh?

280
00:21:52,999 --> 00:21:55,079
I'm surprised to hear language
like that from a lady.

281
00:21:56,741 --> 00:21:59,919
You think someone lowly like me
can't better himself?

282
00:22:06,186 --> 00:22:09,972
What I need is something
I can't buy.

283
00:22:10,103 --> 00:22:11,713
A moral compass?

284
00:22:11,843 --> 00:22:14,063
To make sure our son
knows what to do,

285
00:22:14,194 --> 00:22:15,804
how to get on in the world.

286
00:22:15,891 --> 00:22:17,891
You can show me how to be
in your world and in his.

287
00:22:17,980 --> 00:22:19,025
Hmm?

288
00:22:21,288 --> 00:22:24,944
Show me what to do, hmm...

289
00:22:25,074 --> 00:22:26,684
how to be a worthy gentleman

290
00:22:26,815 --> 00:22:28,860
and no harm will come to you.

291
00:22:28,991 --> 00:22:30,645
Why do you want to be
a gentleman?

292
00:22:32,734 --> 00:22:34,127
You saw something in me.

293
00:22:36,564 --> 00:22:38,827
You're drawn to me.
We're drawn to each other.

294
00:22:38,958 --> 00:22:42,265
That's why fate has brought us
together again...

295
00:22:42,396 --> 00:22:43,396
and again...

296
00:22:46,487 --> 00:22:48,228
To be parents to Jeremiah.

297
00:22:50,273 --> 00:22:51,448
You know his name?

298
00:22:51,579 --> 00:22:53,102
Of course I do.

299
00:22:55,539 --> 00:22:57,106
Let's eat.

300
00:23:14,689 --> 00:23:17,692
Elbows off the table
in polite society.

301
00:23:20,086 --> 00:23:22,479
And don't bend down
to your food.

302
00:23:22,610 --> 00:23:24,050
You bring your fork up
to your mouth.

303
00:24:02,737 --> 00:24:04,217
It's improper
for a lady and gentleman

304
00:24:04,260 --> 00:24:05,957
to be alone like this.

305
00:24:06,088 --> 00:24:08,612
I can have some of my men come
and join us, if you'd prefer.

306
00:24:08,743 --> 00:24:10,484
No.

307
00:24:10,614 --> 00:24:11,659
Thank you.

308
00:24:19,275 --> 00:24:20,450
What now, then?

309
00:24:22,583 --> 00:24:24,324
How...

310
00:24:24,454 --> 00:24:26,326
do...

311
00:24:26,413 --> 00:24:28,937
men and women of our standing...

312
00:24:29,068 --> 00:24:31,461
pass the time?

313
00:24:31,592 --> 00:24:33,072
You could read to me.

314
00:24:33,202 --> 00:24:35,248
That is something
a gentleman would do.

315
00:24:38,338 --> 00:24:41,210
Or if you don't know how,
then maybe I-I could read to you.

316
00:24:43,821 --> 00:24:44,866
Here.

317
00:24:48,522 --> 00:24:49,962
Is that something you do
for our son?

318
00:24:50,001 --> 00:24:51,001
Does he like that?

319
00:24:58,358 --> 00:25:00,882
I love reading...

320
00:25:01,012 --> 00:25:04,364
putting yourself
in other people's shoes...

321
00:25:04,494 --> 00:25:08,542
living with characters,
learning what drives them.

322
00:25:08,672 --> 00:25:12,502
Usually it's love, money...

323
00:25:12,633 --> 00:25:14,113
revenge.

324
00:25:16,202 --> 00:25:17,899
Which do you think drives me?

325
00:25:19,814 --> 00:25:22,469
Money.
That's why I'm here, isn't it?

326
00:25:22,599 --> 00:25:25,646
Because you want River Run.

327
00:25:25,776 --> 00:25:28,605
It isn't ladylike to hurt
a man's pride, surely...

328
00:25:28,736 --> 00:25:30,999
thinking me no better
than a common thief.

329
00:25:31,130 --> 00:25:32,653
Well, it isn't love, is it?

330
00:25:34,220 --> 00:25:35,438
Prove me wrong.

331
00:25:35,569 --> 00:25:37,745
You don't hurt
the people you love.

332
00:25:39,529 --> 00:25:43,098
And if it's revenge,
I have done nothing to you.

333
00:25:43,229 --> 00:25:45,579
There are two sides
to every story.

334
00:25:47,755 --> 00:25:48,973
You don't know mine.

335
00:25:56,677 --> 00:26:00,159
If I were to tell Jeremiah
my story... our story...

336
00:26:01,812 --> 00:26:04,989
Will he... feel for me?

337
00:26:06,556 --> 00:26:09,037
You can't make someone love you.

338
00:26:09,168 --> 00:26:11,501
Well, I've heard the expression
"learn to love."

339
00:26:12,388 --> 00:26:13,911
Perhaps you could learn
to love me

340
00:26:14,042 --> 00:26:16,000
for the sake of our son.

341
00:26:16,131 --> 00:26:18,673
I think I could learn
to love you.

342
00:26:34,236 --> 00:26:36,587
When you came to me
in the jail...

343
00:26:37,718 --> 00:26:40,329
and-and told me that there'd be
something left of me

344
00:26:40,460 --> 00:26:41,635
on this earth...

345
00:26:46,379 --> 00:26:47,921
I couldn't forget
how that made me feel.

346
00:26:53,429 --> 00:26:56,302
It wasn't for revenge or...

347
00:26:59,348 --> 00:27:00,828
For money.

348
00:27:05,136 --> 00:27:06,834
So will you teach me
how to love?

349
00:27:14,494 --> 00:27:17,236
I'll read for you...

350
00:27:17,366 --> 00:27:20,543
like I read to Jeremiah.

351
00:27:30,466 --> 00:27:32,895
This book is a good one.

352
00:27:33,426 --> 00:27:34,862
I think you'll like it.

353
00:27:38,909 --> 00:27:41,608
"The mysterious sea captain
of the Pequod

354
00:27:41,738 --> 00:27:44,088
"was a man named Ahab.

355
00:27:44,219 --> 00:27:45,525
"He stood on two legs...

356
00:27:45,655 --> 00:27:49,224
"one of flesh and bone.

357
00:27:49,355 --> 00:27:53,620
"The other one was-was made
out of the bones of a whale.

358
00:27:53,750 --> 00:27:56,753
"His leg had been taken
during a voyage

359
00:27:56,840 --> 00:28:00,931
"by another monstrous
white whale known as...

360
00:28:01,062 --> 00:28:02,193
Moby Dick."

361
00:28:04,195 --> 00:28:07,198
This is one
of Jeremiah's favorites.

362
00:28:07,329 --> 00:28:10,593
So my son likes tales
of the sea.

363
00:28:14,815 --> 00:28:18,906
"Captain Ahab nailed a doubloon
to the mast of his ship

364
00:28:19,036 --> 00:28:21,561
"and swore that there would be
a great prize

365
00:28:21,648 --> 00:28:23,780
"for the first man
to sight the whale.

366
00:28:23,911 --> 00:28:26,000
"He said they would stop
at nothing

367
00:28:26,130 --> 00:28:28,611
"until they found him...

368
00:28:28,698 --> 00:28:29,917
and killed him."

369
00:28:30,047 --> 00:28:31,745
Huh.

370
00:28:35,226 --> 00:28:36,880
Please.
Please keep reading.

371
00:28:43,147 --> 00:28:46,368
"The beast was unpredictable,
as was the sea.

372
00:28:46,499 --> 00:28:48,457
"But every day

373
00:28:48,588 --> 00:28:51,373
"they arose thinking
that today would be the day

374
00:28:51,460 --> 00:28:55,334
that they would look
the monster in the eye."

375
00:28:55,464 --> 00:28:58,162
What happens in the end?
Does he get the whale?

376
00:28:58,293 --> 00:29:00,774
Well, you-you don't want me
to tell you know, do you?

377
00:29:00,861 --> 00:29:02,689
There's so much more to come.

378
00:29:02,819 --> 00:29:07,171
You must be tired, and I want
to know how this ends.

379
00:29:07,302 --> 00:29:10,479
I really hope that Ahab slaughters
the whale and gets his revenge.

380
00:29:10,610 --> 00:29:14,004
Moby Dick capsizes Ahab's boat,

381
00:29:14,135 --> 00:29:17,225
destroys the ship, and Ahab
is dragged under the sea.

382
00:29:19,749 --> 00:29:21,360
What, the monster prevails?

383
00:29:25,973 --> 00:29:27,670
And Ahab is...

384
00:29:27,801 --> 00:29:30,369
drowned, then?

385
00:29:30,499 --> 00:29:33,459
Well, that depends on which one
you think is the monster...

386
00:29:35,983 --> 00:29:40,379
The man hell-bent on revenge
or the whale who's hunted.

387
00:29:42,337 --> 00:29:45,209
The sea is
a treacherous place...

388
00:29:45,296 --> 00:29:47,298
where creatures prey
upon one another.

389
00:29:49,866 --> 00:29:53,261
And the sea herself is...

390
00:29:53,392 --> 00:29:54,828
hungry for souls.

391
00:29:56,656 --> 00:29:57,700
What does that mean?

392
00:29:57,831 --> 00:30:00,181
A nightmare.

393
00:30:04,490 --> 00:30:06,405
The sea, uh...

394
00:30:09,146 --> 00:30:10,800
It comes for me.

395
00:30:12,628 --> 00:30:13,803
Darkness closes in.

396
00:30:18,678 --> 00:30:19,983
I cannot move.

397
00:30:23,160 --> 00:30:24,553
No one comes.

398
00:30:27,034 --> 00:30:28,818
No one ever comes.

399
00:30:33,736 --> 00:30:35,477
It's only a dream.

400
00:30:35,564 --> 00:30:38,654
So you don't think
any less of me for telling you?

401
00:30:38,785 --> 00:30:40,003
No.

402
00:30:41,962 --> 00:30:43,572
I could never think
any less of you.

403
00:30:48,795 --> 00:30:50,710
Does Jeremiah get scared,

404
00:30:50,840 --> 00:30:52,538
have nightmares and the like?

405
00:30:53,974 --> 00:30:55,279
Sometimes.

406
00:30:57,847 --> 00:30:59,066
He's only a little boy.

407
00:31:01,198 --> 00:31:02,939
He needs his mother.

408
00:31:03,026 --> 00:31:04,201
Oh, I never had a mother...

409
00:31:07,378 --> 00:31:09,380
Or a father...

410
00:31:09,511 --> 00:31:10,817
or a...

411
00:31:10,947 --> 00:31:12,558
I was an orphan.

412
00:31:23,394 --> 00:31:24,594
What do you do to comfort him?

413
00:31:26,920 --> 00:31:28,965
How could I...

414
00:31:29,096 --> 00:31:30,401
comfort him?

415
00:31:32,403 --> 00:31:33,840
Please...

416
00:31:35,581 --> 00:31:37,234
Please tell me.

417
00:31:41,412 --> 00:31:42,892
I would go to him...

418
00:31:45,460 --> 00:31:47,885
Take him in my arms...

419
00:31:49,116 --> 00:31:51,292
and I would hold him there
until he feels safe.

420
00:31:57,472 --> 00:31:58,255
Will you show me?

421
00:32:02,869 --> 00:32:04,914
A lady would say
"good night" now,

422
00:32:05,045 --> 00:32:07,917
and she would go to her bed...

423
00:32:11,225 --> 00:32:12,574
Alone.

424
00:32:21,496 --> 00:32:24,151
Then I look forward
to bidding you good morning.

425
00:32:27,415 --> 00:32:28,677
Me too.

426
00:33:14,897 --> 00:33:16,595
Good morning, my lady.

427
00:33:21,034 --> 00:33:22,296
Breakfast is served.

428
00:33:35,526 --> 00:33:37,485
Tea?

429
00:33:47,190 --> 00:33:48,975
So would we live here?

430
00:33:57,331 --> 00:33:59,594
We could live anywhere
you'd like,

431
00:33:59,681 --> 00:34:01,552
a place in town,
if it pleases you.

432
00:34:07,123 --> 00:34:10,649
I was thinking I should go
and fetch Jeremiah.

433
00:34:10,779 --> 00:34:13,042
I can't be away from him
for too long.

434
00:34:13,173 --> 00:34:15,175
Mm.
I'll come with you.

435
00:34:15,305 --> 00:34:18,918
Perhaps it would be better
if I tell him

436
00:34:19,048 --> 00:34:21,355
that you're going to be
in his life.

437
00:34:21,485 --> 00:34:24,227
We don't want to upset him.

438
00:34:24,314 --> 00:34:25,664
He is only young.

439
00:34:28,536 --> 00:34:30,451
We don't how my family are
going to react.

440
00:34:30,581 --> 00:34:33,628
My father and Roger are...

441
00:34:33,759 --> 00:34:37,197
well, they're-they're not
like you.

442
00:34:37,284 --> 00:34:40,069
It would be more prudent
if I were to go.

443
00:34:40,156 --> 00:34:43,769
Then I'll come back to you.

444
00:34:43,899 --> 00:34:47,729
Fate will bring me
back to you...

445
00:34:47,860 --> 00:34:50,079
like it has before.

446
00:34:50,210 --> 00:34:51,777
Is that what you want?

447
00:34:51,864 --> 00:34:55,128
Well, it's what we both want,
isn't it?

448
00:34:58,784 --> 00:35:01,177
When would you go?

449
00:35:01,308 --> 00:35:04,093
Should we not spend more time
together here first to bond?

450
00:35:04,224 --> 00:35:06,530
I miss Jemmy so much,

451
00:35:06,661 --> 00:35:10,099
and I know
that you wanted to meet him.

452
00:35:10,230 --> 00:35:13,842
The sooner I can leave...

453
00:35:13,973 --> 00:35:15,539
the sooner I will return to you.

454
00:35:25,462 --> 00:35:27,551
Yes.

455
00:35:35,124 --> 00:35:38,320
And while you're gone, I'll go
to Wilmington and find us a place...

456
00:35:39,650 --> 00:35:41,522
with a parlor
and a bedchamber for us

457
00:35:41,609 --> 00:35:42,741
and for our son.

458
00:35:45,221 --> 00:35:47,702
And we'll seal our promise
to one another with a kiss.

459
00:36:18,689 --> 00:36:22,084
If there's one thing
I don't need to be taught...

460
00:36:22,215 --> 00:36:23,912
it's what a kiss is.

461
00:36:26,785 --> 00:36:29,570
- That was just our first time...
- Don't.

462
00:36:29,700 --> 00:36:31,026
St-Stephen, we should-we should
try again...

463
00:36:31,050 --> 00:36:32,288
I'm not good enough for you, eh?

464
00:36:32,312 --> 00:36:33,704
No, no. That is not...

465
00:36:33,835 --> 00:36:36,490
I'll give you a reason
to despise me.

466
00:36:36,620 --> 00:36:40,189
I-I-I hoped-I hoped you were
being truthful.

467
00:36:40,276 --> 00:36:41,451
I was. I...

468
00:36:41,538 --> 00:36:44,803
I let my feelings
cloud my judgment.

469
00:36:44,933 --> 00:36:48,719
And the last time I did that,
I was a young workman,

470
00:36:48,807 --> 00:36:51,244
and I was fooled into thinking
the other men liked me.

471
00:36:51,374 --> 00:36:54,073
And they got me drunk,
and they left me for dead

472
00:36:54,203 --> 00:36:56,510
in the foundations of a cellar
I'd helped them dig.

473
00:36:56,640 --> 00:37:00,775
I don't need you to get Jemmy.

474
00:37:06,128 --> 00:37:07,695
I'll show you
what you're missing.

475
00:38:04,926 --> 00:38:08,190
For a few pennies more,
you could watch me and her.

476
00:38:11,019 --> 00:38:13,809
That one won't be
enjoying herself today.

477
00:38:14,240 --> 00:38:15,894
Then I'll collect my money.

478
00:38:17,634 --> 00:38:20,681
But send for me again
when it suits you.

479
00:38:20,768 --> 00:38:21,812
I'll fetch your coin.

480
00:38:24,554 --> 00:38:26,774
But don't let her
out of your sight.

481
00:38:30,734 --> 00:38:32,171
Do you know where we are?

482
00:38:32,258 --> 00:38:35,522
This place? Ocracoke.

483
00:38:37,437 --> 00:38:39,047
Do you know Mr. Bonnet well?

484
00:38:39,178 --> 00:38:40,309
Yes.

485
00:38:42,224 --> 00:38:44,400
He sends for me
when the fancy takes him,

486
00:38:44,531 --> 00:38:46,446
or he brings me out
on a boat with him.

487
00:38:46,576 --> 00:38:50,667
He's fond of breakfast in bed,
if you take my meaning.

488
00:38:50,798 --> 00:38:54,019
But I've never known him
to have two girls together

489
00:38:54,149 --> 00:38:58,110
or to be wanting someone watch
while he's at his pleasure.

490
00:38:58,240 --> 00:38:59,372
Was it to your liking?

491
00:38:59,502 --> 00:39:01,548
You don't understand.

492
00:39:01,678 --> 00:39:03,506
He's holding me here
against my will.

493
00:39:03,637 --> 00:39:06,988
Well, whoever you are,
he takes what he wants

494
00:39:07,119 --> 00:39:10,605
and you better not cross him.

495
00:39:11,036 --> 00:39:13,995
- What's your name?
- They call me Eppie.

496
00:39:14,126 --> 00:39:16,737
Eppie, I have to get away
from here.

497
00:39:16,867 --> 00:39:18,913
Chances are he'll tire of you
in a few days.

498
00:39:19,044 --> 00:39:21,916
No, you don't- that's not-that's not
what he wants from me.

499
00:39:22,047 --> 00:39:25,354
- Is it money?
- No, I...

500
00:39:25,441 --> 00:39:26,660
He means to ransom you?

501
00:39:26,790 --> 00:39:28,140
I've never known scruples

502
00:39:28,270 --> 00:39:29,141
to interfere
with the man's appetite.

503
00:39:29,271 --> 00:39:30,577
Here.

504
00:39:30,707 --> 00:39:33,841
If I give you this,
will you help me?

505
00:39:33,972 --> 00:39:35,625
Help you do what?

506
00:39:35,756 --> 00:39:37,323
Get word to my husband.

507
00:39:37,453 --> 00:39:40,500
His name is Roger MacKenzie,
and he's in Wilmington,

508
00:39:40,630 --> 00:39:42,589
as is my father, James Fraser.

509
00:39:42,719 --> 00:39:44,460
You need to tell them
where I am.

510
00:39:44,591 --> 00:39:47,594
Rich, your family, then,
are they?

511
00:39:47,681 --> 00:39:49,074
Very.

512
00:39:51,990 --> 00:39:54,166
I'd like to help you,

513
00:39:54,296 --> 00:39:56,995
but Bonnet is a fair man

514
00:39:57,125 --> 00:40:00,650
as long as your interests run
with his.

515
00:40:00,781 --> 00:40:02,652
If it doesn't,
there won't be no warning.

516
00:40:02,783 --> 00:40:04,463
- Please...
- One moment, whiskey and song,

517
00:40:04,567 --> 00:40:07,483
the next,
you're breathing blood...

518
00:40:07,570 --> 00:40:09,311
if you're still breathing
at all.

519
00:40:10,921 --> 00:40:13,533
Mind your tongue,
and all will be well.

520
00:40:13,663 --> 00:40:15,317
I am begging you,
woman to woman...

521
00:40:29,244 --> 00:40:30,332
Fuck.

522
00:40:39,298 --> 00:40:42,344
Mr. Wylie!

523
00:40:42,475 --> 00:40:43,780
Yet.

524
00:40:43,867 --> 00:40:45,478
What is the meaning of this?

525
00:40:45,608 --> 00:40:47,128
Why are you accosting me
in the street?

526
00:40:47,219 --> 00:40:50,048
Tell us where Bonnet is.

527
00:40:50,178 --> 00:40:51,919
You said he'd come to us,
but he didn't.

528
00:40:52,050 --> 00:40:55,140
Did you give us up?
Did you tell him it was me?

529
00:40:55,270 --> 00:40:58,273
No, I swear.
I don't know where he is.

530
00:40:58,404 --> 00:41:00,580
He keeps his goods
at my landing,

531
00:41:00,710 --> 00:41:02,427
and all I did was arrange
for him to meet you there.

532
00:41:02,451 --> 00:41:04,236
He has my wife!

533
00:41:04,366 --> 00:41:06,064
Where's his ship?
Where does he make berth?

534
00:41:06,194 --> 00:41:08,675
I don't know.
If I did, I'd tell you.

535
00:41:10,372 --> 00:41:12,070
He's made my life a misery,

536
00:41:12,200 --> 00:41:13,549
threatening me with blackmail

537
00:41:13,680 --> 00:41:15,595
over business
he draws profit from.

538
00:41:15,725 --> 00:41:17,510
Please.

539
00:41:24,038 --> 00:41:26,388
There's a brothel he frequents,
Mistress Sylvie's.

540
00:41:26,519 --> 00:41:28,825
He and I have had
meetings there in the past.

541
00:41:28,956 --> 00:41:32,046
I'm sure you will find
someone there who knows Bonnet.

542
00:41:32,177 --> 00:41:34,570
He is a creature of habit.

543
00:41:36,485 --> 00:41:38,574
And make yourself scarce,
Mr. Wylie.

544
00:41:38,661 --> 00:41:40,098
Without a shadow of a doubt.

545
00:41:48,976 --> 00:41:50,934
You two stay in the tavern

546
00:41:51,021 --> 00:41:53,459
in case Bonnet or his men come
looking for us.

547
00:41:53,589 --> 00:41:55,722
Dinna ken what he might do.

548
00:41:55,852 --> 00:41:58,028
Claire and I will pay
Mistress Sylvie a visit.

549
00:42:16,917 --> 00:42:19,137
Will ye have Mary fetch
some of her wee cakes, Ulysses?

550
00:42:19,267 --> 00:42:20,399
Of course, sir.

551
00:42:20,529 --> 00:42:22,662
There's no need, Ulysses.

552
00:42:22,792 --> 00:42:25,665
This is business, not pleasure.
We can eat afterwards.

553
00:42:25,795 --> 00:42:27,232
Very good, Mistress.

554
00:42:29,277 --> 00:42:31,888
- There.
- I'm not invalid.

555
00:42:32,019 --> 00:42:35,610
But you've been suffering
wi' yer headaches of late.

556
00:42:36,241 --> 00:42:39,766
I have been looking forward
to this.

557
00:42:39,896 --> 00:42:43,335
You have my blessing to do
as you wish, my dear.

558
00:42:44,640 --> 00:42:47,513
Mr. Forbes, Mistress.

559
00:42:47,643 --> 00:42:49,428
I'll leave you to it.

560
00:42:56,304 --> 00:42:58,001
I'll see you're not disturbed.

561
00:42:59,612 --> 00:43:02,005
A pleasure as always,
Mistress Innes.

562
00:43:03,659 --> 00:43:05,226
What can I do for you?

563
00:43:05,357 --> 00:43:08,969
My nephew, Jamie, visited us
not so long ago

564
00:43:09,099 --> 00:43:12,059
with happy news from the Ridge.

565
00:43:12,146 --> 00:43:15,018
My great nephew, Ian,
has returned from the Mohawk.

566
00:43:15,149 --> 00:43:17,760
Oh, really?
How interesting.

567
00:43:17,891 --> 00:43:20,110
And Marsali's had another bairn,

568
00:43:20,241 --> 00:43:21,634
a wee girl.

569
00:43:21,721 --> 00:43:23,201
Oh, yeah, that's lovely.

570
00:43:23,331 --> 00:43:26,029
So I was thinking...

571
00:43:26,116 --> 00:43:28,467
we're very comfortable,
Mr. Innes and I,

572
00:43:28,554 --> 00:43:30,295
and we will be for the rest of our days.

573
00:43:30,425 --> 00:43:32,949
We dinna want for much.

574
00:43:33,080 --> 00:43:35,604
We canna take it with us
when we...

575
00:43:35,735 --> 00:43:38,525
You can't take what with you?

576
00:43:38,955 --> 00:43:42,698
Our earthly belongings,
Mr. Forbes.

577
00:43:42,785 --> 00:43:45,701
I want you to help me bestow
some gifts

578
00:43:45,832 --> 00:43:47,964
upon my family.

579
00:43:48,095 --> 00:43:50,619
Gifts?
What kind of gifts?

580
00:43:52,142 --> 00:43:53,579
My fortune.

581
00:44:17,385 --> 00:44:19,735
Can I help you?

582
00:44:19,866 --> 00:44:21,520
Good afternoon.

583
00:44:21,607 --> 00:44:24,610
Unusual to have
husband and wife visit,

584
00:44:24,740 --> 00:44:26,568
but not unheard of.

585
00:44:26,699 --> 00:44:29,310
Mabel wouldn't mind
being partial to women.

586
00:44:29,441 --> 00:44:33,140
No, we're not here for that.

587
00:44:33,271 --> 00:44:36,317
We would like to speak
to your ladies, urgently.

588
00:44:36,404 --> 00:44:39,233
That'll be 10 shillings
for the inconvenience.

589
00:44:39,364 --> 00:44:41,496
And what price would you put
on a girl's life?

590
00:44:41,627 --> 00:44:42,932
Are you threatening me?

591
00:44:44,163 --> 00:44:45,217
No.

592
00:44:47,763 --> 00:44:49,983
We're looking for someone,

593
00:44:50,113 --> 00:44:53,813
and we have reason to believe
that you or some of your ladies

594
00:44:53,943 --> 00:44:55,771
might know where he is.

595
00:44:55,902 --> 00:44:58,731
We're looking for a man named
Stephen Bonnet.

596
00:45:08,697 --> 00:45:12,484
You'll find paper and writing
implements on the table.

597
00:45:14,268 --> 00:45:16,096
Wonderful.

598
00:45:16,183 --> 00:45:18,011
Now...

599
00:45:18,098 --> 00:45:21,493
Marsali and Fergus, I'd like
to give them 100 pounds.

600
00:45:24,539 --> 00:45:25,845
Generous.

601
00:45:25,975 --> 00:45:28,238
And you're, uh, certain

602
00:45:28,369 --> 00:45:30,545
that Mr. Innes
is amenable to this?

603
00:45:30,676 --> 00:45:32,634
He is indeed amenable.

604
00:45:32,721 --> 00:45:35,985
Oh, you're fortunate to have
found such a good match.

605
00:45:36,116 --> 00:45:38,205
And 50 pounds
for their son, Germain,

606
00:45:38,336 --> 00:45:39,685
and of course for Joanie.

607
00:45:39,815 --> 00:45:41,643
20 for the wee one

608
00:45:41,774 --> 00:45:45,386
and perhaps 20 more for luck.

609
00:45:45,517 --> 00:45:47,345
Are you recording this?

610
00:45:47,475 --> 00:45:48,824
Of course.

611
00:45:50,609 --> 00:45:52,437
Every word.

612
00:45:52,524 --> 00:45:53,873
Do stop me if I go too quickly.

613
00:45:54,003 --> 00:45:55,570
Oh, not at all.

614
00:45:55,701 --> 00:45:57,616
Young Ian, bless him,

615
00:45:57,703 --> 00:46:00,532
something to get him
on his feet.

616
00:46:00,662 --> 00:46:04,013
100... no.
200 pounds.

617
00:46:06,451 --> 00:46:08,757
Well, that is
astonishingly kind.

618
00:46:08,888 --> 00:46:10,498
You hardly know the lad.

619
00:46:10,629 --> 00:46:12,631
And he's been living
with the Indians.

620
00:46:12,718 --> 00:46:16,504
Nevertheless, he is kin.

621
00:46:16,635 --> 00:46:18,941
Was it not enough
to bequeath your property

622
00:46:19,072 --> 00:46:20,726
to young Jeremiah MacKenzie?

623
00:46:20,813 --> 00:46:22,858
You're diminishing from his inheritance.

624
00:46:22,989 --> 00:46:24,773
'Tis better to give
than to receive.

625
00:46:26,993 --> 00:46:29,604
Brianna and Roger...

626
00:46:29,691 --> 00:46:32,259
I'm hoping to give them
a sizable sum.

627
00:46:32,390 --> 00:46:35,523
Perhaps 1,000 pounds.

628
00:46:38,570 --> 00:46:40,398
Well...

629
00:46:40,528 --> 00:46:42,487
There we are.

630
00:46:45,403 --> 00:46:49,363
Miss Brianna and her husband

631
00:46:49,494 --> 00:46:51,583
will be
quite comfortable as well.

632
00:46:51,713 --> 00:46:54,412
Gerald...

633
00:46:54,542 --> 00:46:57,763
I had hoped it would be you
she chose,

634
00:46:57,893 --> 00:47:01,419
but 'tis all water
under the bridge by now.

635
00:47:01,506 --> 00:47:03,333
Aye.

636
00:47:03,421 --> 00:47:06,598
Ooh, we mustn't forget
young Lizzie.

637
00:47:06,728 --> 00:47:08,121
The servant?

638
00:47:08,251 --> 00:47:10,210
She's a poor sweet thin.

639
00:47:10,340 --> 00:47:12,081
25 pounds?

640
00:47:12,212 --> 00:47:15,215
- No.
- No?

641
00:47:15,345 --> 00:47:17,913
Whatever is the matter,
Mr. Forbes?

642
00:47:18,000 --> 00:47:20,220
You can't give away my money.

643
00:47:20,350 --> 00:47:22,004
Your money?

644
00:47:22,135 --> 00:47:24,050
You've left me no choice.

645
00:47:26,531 --> 00:47:28,620
You've robbed me of my dignity.

646
00:47:28,750 --> 00:47:31,579
I would have been a good
husband to you or Brianna!

647
00:47:33,842 --> 00:47:36,758
You won't rob me
of my share in your fortune!

648
00:47:50,119 --> 00:47:51,730
Mistress!

649
00:47:53,906 --> 00:47:55,560
Mistress.

650
00:47:56,952 --> 00:47:58,519
Mistress.

651
00:48:02,001 --> 00:48:04,612
Jocasta.

652
00:48:17,364 --> 00:48:18,844
Never heard of him.

653
00:48:25,851 --> 00:48:28,549
Your hip... anisomelia.

654
00:48:28,680 --> 00:48:30,246
What did you call me?

655
00:48:30,377 --> 00:48:32,379
I didn't call you anything.

656
00:48:32,510 --> 00:48:34,860
I merely identified what's
causing the pain in your hip

657
00:48:34,990 --> 00:48:36,818
and your back and the pain

658
00:48:36,949 --> 00:48:38,951
that shoots down your leg
from time to time.

659
00:48:39,081 --> 00:48:40,430
How did...

660
00:48:42,550 --> 00:48:43,521
Are you a conjure woman?

661
00:48:43,651 --> 00:48:44,783
No.

662
00:48:46,959 --> 00:48:48,526
I'm a healer,

663
00:48:48,656 --> 00:48:51,659
and I can tell that you're
in a great deal of pain.

664
00:48:51,790 --> 00:48:52,791
Let me help you.

665
00:48:52,921 --> 00:48:54,662
Please.

666
00:49:00,799 --> 00:49:03,628
Turn around.
Give me your gown.

667
00:49:07,109 --> 00:49:09,634
Here, hold on to the chair.

668
00:49:12,114 --> 00:49:13,463
Ah.

669
00:49:16,466 --> 00:49:19,078
Did you know
that your legs are uneven?

670
00:49:19,165 --> 00:49:20,949
Your left leg...

671
00:49:21,036 --> 00:49:23,343
Well, it's longer than your right.

672
00:49:23,473 --> 00:49:26,955
And lift your right heel
as I adjust it.

673
00:49:30,350 --> 00:49:31,350
Lift up.

674
00:49:34,136 --> 00:49:35,747
There.

675
00:49:39,098 --> 00:49:41,491
Any half-decent cobbler

676
00:49:41,622 --> 00:49:43,842
should be able to make you
a lift about this thickness.

677
00:49:43,972 --> 00:49:46,148
It should greatly reduce
your pain.

678
00:49:46,279 --> 00:49:48,368
Perhaps even in time,
it will completely disappear.

679
00:49:50,196 --> 00:49:51,937
I'm not so popular

680
00:49:52,067 --> 00:49:55,810
as to have spare money going
for fancy shoes.

681
00:49:55,941 --> 00:49:58,596
I'll be happy to make
a contribution.

682
00:49:58,726 --> 00:49:59,988
Why?

683
00:50:00,119 --> 00:50:02,034
Because when someone is in need

684
00:50:02,121 --> 00:50:04,950
and you can help, then you help.

685
00:50:05,037 --> 00:50:06,908
Please...

686
00:50:07,039 --> 00:50:09,345
Stephen Bonnet took my daughter.

687
00:50:09,432 --> 00:50:12,348
She has a husband
and a small child,

688
00:50:12,479 --> 00:50:14,002
and I need to bring her home.

689
00:50:16,439 --> 00:50:18,964
If he ever learned it was me,
he'd slit my throat.

690
00:50:19,094 --> 00:50:20,705
He will never find out.

691
00:50:25,710 --> 00:50:26,711
You'll need a boat.

692
00:50:31,890 --> 00:50:33,170
I found a boat from a fisherman.

693
00:50:33,195 --> 00:50:34,806
Very good.
Let's go.

694
00:50:34,936 --> 00:50:36,372
What did you pay him with?

695
00:50:36,503 --> 00:50:37,983
I didna need money, Auntie.

696
00:50:38,113 --> 00:50:40,113
He gladly took Mr. Malcolm's
new clothes in return.

697
00:50:40,159 --> 00:50:41,159
Heh.

698
00:50:42,944 --> 00:50:45,773
Come and greet Captain Howard,
sweetheart.

699
00:50:45,904 --> 00:50:47,906
Please, sir,
I'm being held against my will.

700
00:50:48,036 --> 00:50:51,213
My husband and my...

701
00:50:51,344 --> 00:50:52,911
Of course you are.

702
00:50:53,041 --> 00:50:54,149
I wouldn't be here
to make a purchase

703
00:50:54,173 --> 00:50:55,391
if you were here voluntarily.

704
00:50:57,872 --> 00:50:59,352
Oh.

705
00:51:04,444 --> 00:51:07,665
Very lovely indeed.

706
00:51:09,579 --> 00:51:12,844
But the red hair...
I do prefer a flaxen mane.

707
00:51:20,895 --> 00:51:22,941
She's very fine.

708
00:51:23,028 --> 00:51:25,505
She's in good health.

709
00:51:26,335 --> 00:51:28,337
The teeth... ah.

710
00:51:28,468 --> 00:51:31,036
Ah.

711
00:51:31,166 --> 00:51:32,602
The teeth.

712
00:51:38,217 --> 00:51:40,306
Aha. Ha.

713
00:51:40,436 --> 00:51:42,438
Ah, very nice.

714
00:51:42,569 --> 00:51:43,831
Has she...

715
00:51:43,962 --> 00:51:45,659
Ah!

716
00:51:49,184 --> 00:51:50,751
Wild bitch.

717
00:51:50,838 --> 00:51:54,015
Captain, she's not yours yet,
is she?

718
00:51:55,364 --> 00:51:57,976
Mine or not...

719
00:51:58,106 --> 00:52:01,544
someone should teach her
some manners.

720
00:52:01,675 --> 00:52:05,331
I admit, I don't often shy away
from a challenge...

721
00:52:07,072 --> 00:52:09,378
Breaking a wild mare.

722
00:52:09,509 --> 00:52:10,815
Six pounds.

723
00:52:23,392 --> 00:52:24,785
We're old friends.

724
00:52:27,353 --> 00:52:28,658
You can take her for six.

725
00:52:28,789 --> 00:52:30,617
She's nothing but property.

726
00:52:31,923 --> 00:52:33,163
She's not worth more than that.

727
00:52:34,664 --> 00:52:37,058
- We're agreed, then?
- Yes.

728
00:52:37,189 --> 00:52:39,017
She's yours as soon
as I see the money.

729
00:52:39,147 --> 00:52:42,803
Follow me to the boat.

730
00:52:42,890 --> 00:52:44,544
Manny holds the purse.

731
00:52:44,674 --> 00:52:46,415
Very well.

732
00:52:48,026 --> 00:52:49,462
First, let's have another drink.

733
00:52:52,073 --> 00:52:54,902
For you, sweetheart, brandy.

734
00:52:55,033 --> 00:52:56,164
You've earned it.

735
00:52:56,295 --> 00:52:58,514
Please.

736
00:52:58,601 --> 00:53:02,518
Please, don't do this.
Please, I am begging you.

737
00:53:02,649 --> 00:53:04,390
I can't be parted from Jemmy.

738
00:53:04,520 --> 00:53:05,870
Please don't do this.

739
00:53:08,829 --> 00:53:11,571
Don't worry.
I'll take care of him.

740
00:53:27,326 --> 00:53:29,719
Manny...

741
00:53:29,807 --> 00:53:31,417
my purse.

742
00:53:40,426 --> 00:53:41,426
Bree!

743
00:53:44,560 --> 00:53:45,779
Manny!

744
00:53:47,607 --> 00:53:48,607
Brianna!

745
00:53:53,265 --> 00:53:55,310
You're safe.

746
00:53:58,792 --> 00:54:00,620
We'll take our leave.

747
00:54:00,750 --> 00:54:01,795
To the boat, lad.

748
00:54:14,112 --> 00:54:15,591
Come on.

749
00:54:44,794 --> 00:54:46,666
Do you think his men
will come for him?

750
00:54:46,796 --> 00:54:48,886
Not if they have any sense.

751
00:54:49,016 --> 00:54:50,539
They'll be rid of him
soon enough.

752
00:54:50,670 --> 00:54:52,977
They'll have a ship
and their freedom.

753
00:54:53,107 --> 00:54:54,979
And we saved them the bother
of a mutiny.

754
00:55:08,209 --> 00:55:09,819
You can have a drop...
for your soul.

755
00:55:17,653 --> 00:55:19,525
Know that whatever happens,

756
00:55:19,655 --> 00:55:21,440
the last face
you'll see on this earth

757
00:55:21,570 --> 00:55:22,658
willna be that of a friend.

758
00:55:28,838 --> 00:55:30,753
I want to take him
to Wilmington.

759
00:55:30,884 --> 00:55:33,713
I want him to be judged
according to the law.

760
00:55:35,671 --> 00:55:37,852
But can you trust them?

761
00:55:38,283 --> 00:55:41,199
His dealings have bought a lot
of influence in Wilmington.

762
00:55:41,329 --> 00:55:42,329
Tryon.

763
00:55:44,811 --> 00:55:46,421
This bastard may have influence

764
00:55:46,552 --> 00:55:48,206
with businessmen and landowners,

765
00:55:48,293 --> 00:55:51,122
but surely Governor Tryon
outdoes them all...

766
00:55:51,252 --> 00:55:52,819
even from New York.

767
00:55:52,906 --> 00:55:54,516
Aye.

768
00:55:54,603 --> 00:55:57,606
Tryon still owes us
for his mistake at Alamance.

769
00:55:57,693 --> 00:55:59,565
He'll see him condemned.

770
00:55:59,695 --> 00:56:00,958
That I'm sure of.

771
00:56:14,275 --> 00:56:16,669
Stephen Bonnet,

772
00:56:16,799 --> 00:56:19,846
known pirate and smuggler,
was tried this morning

773
00:56:19,977 --> 00:56:22,196
before the Wilmington
Committee of Safety.

774
00:56:22,327 --> 00:56:24,329
And upon testimony of his crimes

775
00:56:24,459 --> 00:56:26,809
having been presented
by a number of persons,

776
00:56:26,940 --> 00:56:28,594
was convicted of them

777
00:56:28,724 --> 00:56:30,596
and sentenced to death
by drowning.

778
00:58:15,004 --> 00:58:16,004
Brianna?

779
00:58:18,095 --> 00:58:19,879
Was that mercy?

780
00:58:21,663 --> 00:58:23,839
Or was it
to make sure he's dead?

781
00:58:42,000 --> 00:58:48,500
*CREDITS*

