1
00:00:00,179 --> 00:00:01,450
What have you to do in Manchester?

2
00:00:01,451 --> 00:00:02,602
I want to see some people.

3
00:00:02,603 --> 00:00:05,098
He cheats the customs men
when he imports cotton.

4
00:00:05,099 --> 00:00:08,362
Tell your friend to get
his money out while he still can.

5
00:00:08,363 --> 00:00:09,898
I know this is hard for you.

6
00:00:09,899 --> 00:00:12,450
All this is because
your son hates his own nephew?

7
00:00:12,451 --> 00:00:14,370
He doesn't know the truth.

8
00:00:14,371 --> 00:00:15,658
It's time to acknowledge him.

9
00:00:15,659 --> 00:00:18,050
If he's acknowledged
as a Bellasis,

10
00:00:18,051 --> 00:00:19,690
we must give up our grandson.

11
00:00:19,691 --> 00:00:23,170
When I was packing, I found
some letters of Miss Sophia's.

12
00:00:23,171 --> 00:00:24,490
We must make copies, now.

13
00:00:24,491 --> 00:00:27,754
- Where are the originals?
- Mr Bellasis wants the originals!

14
00:00:27,755 --> 00:00:30,442
You do not surprise me. I made
the copies. I know what's in them.

15
00:00:30,443 --> 00:00:32,610
Charles Pope is my grandson.

16
00:00:32,611 --> 00:00:35,330
In the letters
the girl calls the marriage a sham.

17
00:00:35,331 --> 00:00:37,162
We must find out about Bouverie.

18
00:00:37,163 --> 00:00:40,042
He was in fact
the Honourable Richard Bouverie.

19
00:00:40,043 --> 00:00:43,010
So you mean the wedding
in Brussels before the battle

20
00:00:43,011 --> 00:00:44,458
was, erm... was valid?

21
00:00:44,459 --> 00:00:46,142
Absolutely!

22
00:00:46,811 --> 00:00:51,102
Whomever he married
were definitely husband and wife.

23
00:01:34,900 --> 00:01:37,800
*CREDITS*

24
00:01:59,723 --> 00:02:03,009
These are the letters you wrote?

25
00:02:03,011 --> 00:02:04,609
They are.

26
00:02:04,611 --> 00:02:06,369
Every word is true?

27
00:02:06,371 --> 00:02:09,269
- Every word is gospel.
- Hm.

28
00:02:09,571 --> 00:02:12,778
What price did you offer Mrs Girton
for the factory?

29
00:02:12,779 --> 00:02:14,369
What?

30
00:02:14,371 --> 00:02:17,578
You say you agreed a deal with her
which Charles then wrecked.

31
00:02:17,579 --> 00:02:20,369
I would like to know what price
you offered for the factory.

32
00:02:25,391 --> 00:02:27,369
I can't remember.

33
00:02:27,371 --> 00:02:30,058
I called on Mrs Girton yesterday.

34
00:02:30,059 --> 00:02:33,029
I know you offered
two thousand pounds.

35
00:02:33,731 --> 00:02:38,589
Mr Pope offered the market price -
eight thousand pounds.

36
00:02:38,891 --> 00:02:39,849
He overpaid!

37
00:02:39,851 --> 00:02:40,961
I think not.

38
00:02:40,986 --> 00:02:44,190
But I don't understandyou
r complaint against him.

39
00:02:44,291 --> 00:02:45,801
Well, er...

40
00:02:45,803 --> 00:02:48,490
I read here
that he "bullied and terrified her

41
00:02:48,491 --> 00:02:50,410
"into accepting his offer."

42
00:02:50,411 --> 00:02:52,930
Would you have to be bullied
and terrified into taking an offer

43
00:02:52,931 --> 00:02:55,829
that was an increase
of four hundred per cent?

44
00:02:57,131 --> 00:02:58,849
I wouldn't.

45
00:02:59,051 --> 00:03:00,970
He still cheated the customs men.

46
00:03:00,971 --> 00:03:02,890
I work with Mr Thomas Cubitt.

47
00:03:02,891 --> 00:03:05,250
He has friends in Manchester.

48
00:03:05,251 --> 00:03:08,074
It was a single incident where
the cotton was wrongly labelled.

49
00:03:08,075 --> 00:03:10,570
When Mr Pope discovered the mistake,
he paid the duty.

50
00:03:10,571 --> 00:03:11,650
Yeah, so he says.

51
00:03:11,651 --> 00:03:13,450
He says it because it is the truth!

52
00:03:13,451 --> 00:03:15,754
In other words, you gentlemen
are liars and jealous cheats

53
00:03:15,755 --> 00:03:18,690
- who profit from frightening old ladies!
- Now, just a minute here...

54
00:03:18,691 --> 00:03:20,746
As for you, you pathetic runt!

55
00:03:20,747 --> 00:03:22,530
Charles Pope saw you could no more
be a manager

56
00:03:22,531 --> 00:03:24,450
than a Lord High Admiral!

57
00:03:24,451 --> 00:03:26,698
He gave you a job that your children
might not starve

58
00:03:26,699 --> 00:03:27,810
and this is how you repay him!

59
00:03:27,811 --> 00:03:30,346
- Now, you listen...
- No! You listen!

60
00:03:30,347 --> 00:03:33,090
If I hear one more word of this
from any source,

61
00:03:33,091 --> 00:03:38,501
I will bring charges that will
strip you of your last penny piece!

62
00:03:38,603 --> 00:03:41,289
And now good day...

63
00:03:41,291 --> 00:03:43,192
gentlemen.

64
00:03:46,091 --> 00:03:50,849
Don't move, but tell me
if you've heard from your mama?

65
00:03:51,851 --> 00:03:56,650
Not yet. But she'll be along one of
these days with my brother, Reggie,

66
00:03:56,651 --> 00:04:00,297
or... someone else, to drag me away.

67
00:04:00,299 --> 00:04:04,683
Then we shall take hold
of the other arm and prevent it.

68
00:04:06,635 --> 00:04:10,194
Lady Templemore is
in the drawing room, m'lady.

69
00:04:10,371 --> 00:04:11,709
Talk of the devil.

70
00:04:14,211 --> 00:04:15,280
Lady Templemore,

71
00:04:15,905 --> 00:04:17,889
may I offer you anything?

72
00:04:17,891 --> 00:04:20,155
Only my daughter.

73
00:04:21,611 --> 00:04:22,850
Here I am, Mama.

74
00:04:22,851 --> 00:04:24,682
I've come to take you home.

75
00:04:24,683 --> 00:04:27,809
No, Mama.

76
00:04:27,811 --> 00:04:29,481
- My dear...
- No.

77
00:04:29,483 --> 00:04:34,689
Mama, I am... I am not coming
home. Not yet, at any rate.

78
00:04:34,691 --> 00:04:36,949
So you defy me?

79
00:04:37,251 --> 00:04:39,465
I would not call it that.

80
00:04:39,467 --> 00:04:41,002
But what will people think?

81
00:04:41,003 --> 00:04:43,498
That I'm staying
with the aunt of my fiance,

82
00:04:43,499 --> 00:04:47,338
and soon, however, we will announce
the marriage will not take place

83
00:04:47,339 --> 00:04:51,969
and that I shall marry
a Mr Charles Pope instead.

84
00:04:51,971 --> 00:04:55,402
This will be fascinating
until there is news

85
00:04:55,403 --> 00:04:58,858
that the Queen is with child or
some great man in the City fails,

86
00:04:58,859 --> 00:05:02,122
and then we shall all
just get on with our lives.

87
00:05:02,123 --> 00:05:03,458
You've done this.

88
00:05:03,483 --> 00:05:06,050
You have corrupted my daughter.

89
00:05:06,051 --> 00:05:08,458
I do hope so, if this is the result.

90
00:05:08,459 --> 00:05:13,642
Mama, let us not be at odds, like
ruffians fighting in the street.

91
00:05:13,643 --> 00:05:17,890
I should prefer to be attacked
by ruffians than by my own child.

92
00:05:17,891 --> 00:05:18,931
Corinne...

93
00:05:20,056 --> 00:05:23,250
Charles Pope is our grandson...

94
00:05:23,651 --> 00:05:25,981
...Peregrine's and mine.

95
00:05:27,083 --> 00:05:28,794
You mean...

96
00:05:29,771 --> 00:05:33,377
...he is your late son's bastard.

97
00:05:34,379 --> 00:05:36,297
I suppose you knew?

98
00:05:36,299 --> 00:05:39,010
And for this you have cheated Maria
of a position

99
00:05:39,011 --> 00:05:41,482
that would have allowed her
to do real good in the world?

100
00:05:41,483 --> 00:05:43,978
I think I could do good
if I were married to Charles.

101
00:05:43,979 --> 00:05:46,666
Then you must manage it
without your mother's help, my dear,

102
00:05:46,667 --> 00:05:49,821
for I will have no more of you.

103
00:05:50,123 --> 00:05:53,599
I set you adrift
to sail your own barque.

104
00:05:56,291 --> 00:05:57,909
You...

105
00:05:58,211 --> 00:06:02,399
have stolen my daughter
and ruined my life.

106
00:06:12,451 --> 00:06:16,709
What on Earth are you doing here?
Why have you come?

107
00:06:17,411 --> 00:06:20,430
Well, I'm not going to tell you
on the street.

108
00:06:20,931 --> 00:06:22,572
Hm.

109
00:06:24,771 --> 00:06:27,771
I've seen a doctor
and I am pregnant.

110
00:06:28,907 --> 00:06:30,442
Three months or more.

111
00:06:30,443 --> 00:06:33,850
Right, will you take care of it?
Or has he done so already?

112
00:06:35,051 --> 00:06:36,778
Have you no feelings at all?

113
00:06:36,779 --> 00:06:39,169
Why would I have feelings?

114
00:06:39,171 --> 00:06:40,618
Because you are the father.

115
00:06:40,619 --> 00:06:43,329
Oh, for... What proof is there?

116
00:06:43,331 --> 00:06:46,754
You fell into bed with me
easily enough!

117
00:06:50,603 --> 00:06:53,689
What's the matter, John?

118
00:06:54,691 --> 00:06:56,170
What, do you care?

119
00:06:56,171 --> 00:06:57,897
Of course.

120
00:06:57,899 --> 00:07:00,969
Tell me what's wrong.

121
00:07:00,971 --> 00:07:03,466
Only that I've lost everything.

122
00:07:03,467 --> 00:07:04,618
It can't be as bad as all that.

123
00:07:04,619 --> 00:07:06,768
Can't it? I have nothing.

124
00:07:06,793 --> 00:07:10,377
I am nothing.
I will always be nothing.

125
00:07:10,379 --> 00:07:11,530
What has happened?

126
00:07:11,531 --> 00:07:13,450
I will not be
the next Earl of Brockenhurst.

127
00:07:13,451 --> 00:07:17,569
Charles Pope is the heir -
my nemesis.

128
00:07:17,571 --> 00:07:21,729
It seems he is the grandson
of my uncle and aunt.

129
00:07:21,731 --> 00:07:25,090
- You said he was Mr Trenchard's son.
- That's what I thought, but he's not.

130
00:07:25,091 --> 00:07:27,657
He's my cousin Edmund's son.

131
00:07:27,659 --> 00:07:31,690
I have tried to defeat him.
Now he has the better of me.

132
00:07:31,691 --> 00:07:34,378
If this is true, why isn't
he called Viscount Bellasis?

133
00:07:34,379 --> 00:07:37,066
He is. He just doesn't know it yet.

134
00:07:37,067 --> 00:07:39,178
Nor do they.
They think he's a bastard.

135
00:07:39,179 --> 00:07:42,629
A friend of mine looked into it.

136
00:07:43,331 --> 00:07:48,754
My cousin and Sophia Trenchard
were married, just before Waterloo.

137
00:07:53,003 --> 00:07:56,842
I'm impressed you haven't burned
them, if they don't know yet.

138
00:07:56,843 --> 00:07:59,722
Well, don't be. They're copies.
The Trenchards have the originals.

139
00:07:59,723 --> 00:08:01,258
But without
your friend's evidence...

140
00:08:01,259 --> 00:08:03,512
They'll find out the
truth in the end.

141
00:08:03,537 --> 00:08:04,610
They're bound to.

142
00:08:04,611 --> 00:08:06,649
Why...

143
00:08:08,555 --> 00:08:11,625
Why shouldn't we marry?

144
00:08:11,627 --> 00:08:15,658
You're only the son of a younger
son, after all. It's not so much.

145
00:08:15,659 --> 00:08:18,730
Don't you understand?
I need to make a brilliant marriage.

146
00:08:18,731 --> 00:08:19,882
Now more than ever.

147
00:08:19,883 --> 00:08:22,570
Not Maria Grey with her
downcast looks and that empty purse.

148
00:08:22,571 --> 00:08:24,130
A brilliant marriage.

149
00:08:24,131 --> 00:08:26,050
I'll divorce Oliver
and go to my father.

150
00:08:26,051 --> 00:08:29,097
He's rich and I'm an only child.

151
00:08:29,099 --> 00:08:31,650
There may be better-bred women
on offer,

152
00:08:31,651 --> 00:08:34,951
but none who could provide so well.

153
00:08:45,343 --> 00:08:49,089
Do you seriously imagine
that I, John Bellasis,

154
00:08:49,091 --> 00:08:51,370
whose ancestors
fought in the Crusades,

155
00:08:51,371 --> 00:08:55,785
would ever marry
the divorced daughter-in-law

156
00:08:55,787 --> 00:08:58,057
of a dirty tradesman?

157
00:08:58,859 --> 00:09:00,928
What a joke!

158
00:09:13,571 --> 00:09:17,290
I wonder if you would ask your man
if he could find me a Hackney cab?

159
00:09:17,291 --> 00:09:19,609
Oh, hail one yourself!

160
00:09:20,611 --> 00:09:26,611
Please, John. There is no need
for us to part badly.

161
00:09:29,771 --> 00:09:31,026
Very well.

162
00:10:01,259 --> 00:10:02,734
No!

163
00:10:13,739 --> 00:10:15,081
You're back.

164
00:10:15,083 --> 00:10:19,098
As you see. Do you know
where I might find your mother?

165
00:10:19,499 --> 00:10:22,461
She wanted a rest before dinner.

166
00:10:22,763 --> 00:10:24,258
Did you give those men money?

167
00:10:24,283 --> 00:10:26,218
In Manchester,
to write the letters?

168
00:10:26,219 --> 00:10:30,441
No need. They wanted him destroyed
as much as I.

169
00:10:30,443 --> 00:10:35,417
Why? Why would you want to ruin
a man who's done nothing to you?

170
00:10:35,819 --> 00:10:40,234
He has stolen my father and is in
the process of stealing my fortune.

171
00:10:40,235 --> 00:10:43,882
Is that nothing? To watch you give
him money and praise without stint.

172
00:10:43,883 --> 00:10:44,930
Is that nothing?

173
00:10:44,931 --> 00:10:46,210
I believe in him.

174
00:10:46,211 --> 00:10:48,882
But by God, you don't believe in me, sir.

175
00:10:48,907 --> 00:10:50,218
And you never have!

176
00:10:50,219 --> 00:10:52,770
I've endangered my friendship
with the Cubitts,

177
00:10:52,771 --> 00:10:55,978
men I respect more than anyone
living, to help your career!

178
00:10:55,979 --> 00:10:57,570
May I not be disappointed?

179
00:10:57,571 --> 00:11:01,930
I'm sorry, Father, but I cannot
change places with Sophia.

180
00:11:01,931 --> 00:11:06,849
I can't place myself in the grave
and set her free.

181
00:11:06,851 --> 00:11:09,395
It is out of my hands!

182
00:11:19,811 --> 00:11:21,410
I don't know what to do next.

183
00:11:21,411 --> 00:11:22,474
Well, I do, ma'am.

184
00:11:22,475 --> 00:11:25,930
Tell Mr Trenchard
you were given these in the street.

185
00:11:25,931 --> 00:11:28,809
He does not know my writing.

186
00:11:29,611 --> 00:11:31,049
He will not suspect.

187
00:11:32,651 --> 00:11:34,511
I won't ask for your secrecy.

188
00:11:34,536 --> 00:11:36,909
You already have
enough to hang me.

189
00:11:45,731 --> 00:11:47,433
Hello.

190
00:11:47,435 --> 00:11:49,587
How can I help?

191
00:11:53,195 --> 00:11:54,857
Thank you, Myles. That'll be all.

192
00:11:58,259 --> 00:12:00,990
This was handed to me on the street
as I came towards our front door.

193
00:12:01,791 --> 00:12:02,909
Handed to you by whom?

194
00:12:03,011 --> 00:12:04,330
I don't know, a boy, he ran off.

195
00:12:04,331 --> 00:12:08,169
Well, this boy, was he a servant,
a page?

196
00:12:08,171 --> 00:12:10,371
I don't know. He was just a boy.

197
00:12:15,331 --> 00:12:17,578
I must go and see Mrs Trenchard.

198
00:12:17,579 --> 00:12:20,801
There is something else
I want you to know.

199
00:12:21,803 --> 00:12:25,409
I'm going to have a child.

200
00:12:25,411 --> 00:12:27,009
Oh, my dear.

201
00:12:27,011 --> 00:12:29,097
Are you certain?

202
00:12:29,099 --> 00:12:30,441
Quite.

203
00:12:30,443 --> 00:12:32,745
But you must go to Mother.

204
00:12:32,747 --> 00:12:34,089
May I tell her?

205
00:12:34,091 --> 00:12:36,594
- Of course.
- Come...

206
00:12:44,075 --> 00:12:45,961
Mr Trenchard?

207
00:12:46,763 --> 00:12:49,729
Hah. A happy chance brings us here.

208
00:12:49,731 --> 00:12:52,450
John Bellasis.
We met at my aunt's soiree.

209
00:12:52,451 --> 00:12:56,170
Yes, I know who you are.
What are you doing in this stinking hole?

210
00:12:56,171 --> 00:13:00,971
Well, I use it to meet people
and, erm... well, now I've met you.

211
00:13:02,891 --> 00:13:04,689
Can I buy you a drink?

212
00:13:05,091 --> 00:13:06,729
Brandy and soda?

213
00:13:07,831 --> 00:13:10,629
Tell me, do you know the name
Charles Pope?

214
00:13:11,531 --> 00:13:13,570
If I hear it one more time...

215
00:13:13,571 --> 00:13:16,049
Oh, you don't like him, then?

216
00:13:16,451 --> 00:13:18,634
I hate the very ground he walks on!

217
00:13:18,635 --> 00:13:20,382
Hm.

218
00:13:21,323 --> 00:13:24,290
I should like to teach him
a lesson he'll never forget.

219
00:13:24,291 --> 00:13:25,930
And I'd certainly like to help you.

220
00:13:25,931 --> 00:13:27,431
Would you?

221
00:13:28,056 --> 00:13:30,355
Because you could
help me a lot...

222
00:13:32,459 --> 00:13:35,366
...if you have a mind to.

223
00:13:38,402 --> 00:13:42,240
- But these are copies, of course.
- I know.

224
00:13:42,242 --> 00:13:43,689
I have the originals.

225
00:13:43,690 --> 00:13:45,800
When did you get those?

226
00:13:45,802 --> 00:13:50,209
Jane Croft, Sophia's maid, came here
when you were in Manchester.

227
00:13:50,410 --> 00:13:51,945
She brought them with her.

228
00:13:51,946 --> 00:13:55,209
She wanted me to have them
before she left for America.

229
00:13:55,210 --> 00:13:58,680
They're only
Sophia's false marriage papers.

230
00:13:59,982 --> 00:14:01,760
Or am I missing something?

231
00:14:01,762 --> 00:14:04,041
You won't have seen this one.

232
00:14:04,042 --> 00:14:05,769
It's in a different hand.

233
00:14:05,770 --> 00:14:08,073
Whoever wrote it was making notes

234
00:14:08,074 --> 00:14:10,569
on the validity of the marriage
for someone.

235
00:14:10,570 --> 00:14:11,913
But this is not a copy?

236
00:14:12,314 --> 00:14:13,814
Not that page.

237
00:14:14,839 --> 00:14:18,438
And the writer says the
wedding was not a sham.

238
00:14:19,210 --> 00:14:21,960
Sophia was Lady Bellasis when she died.

239
00:14:22,985 --> 00:14:24,934
Charles is legitimate.

240
00:14:27,850 --> 00:14:28,950
Then...

241
00:14:30,175 --> 00:14:32,974
Edmund was an honourable man.

242
00:14:34,954 --> 00:14:38,450
We have defamed him
wrongly for so many years.

243
00:14:38,475 --> 00:14:40,161
How cruel we've been.

244
00:14:40,162 --> 00:14:42,400
But I know this writing...

245
00:14:47,050 --> 00:14:48,201
Are you, er...

246
00:14:48,202 --> 00:14:52,092
Are you ready for me, ma'am?
I was...

247
00:14:53,194 --> 00:14:56,460
Where did you get those?
How did you find them!

248
00:14:58,762 --> 00:15:00,489
Will you tell us about them, Ellis?

249
00:15:00,490 --> 00:15:02,409
I don't know nothing, ma'am.

250
00:15:02,410 --> 00:15:05,481
Ellis, if there is anything
you can say to diminish your guilt,

251
00:15:05,482 --> 00:15:07,768
now is the time to say it.

252
00:15:08,170 --> 00:15:10,088
It was Mr Turton, sir.

253
00:15:10,090 --> 00:15:15,361
It was him what found them in Miss
Croft's bag and he made the copies.

254
00:15:15,362 --> 00:15:16,641
I said I knew the writing.

255
00:15:16,642 --> 00:15:20,321
I'm ever so sorry, ma'am.
If I'd known it might hurt you,

256
00:15:20,322 --> 00:15:22,569
I'd never have gone near
the whole business.

257
00:15:22,570 --> 00:15:26,601
You watched Turton make copies
of Miss Sophia's letters,

258
00:15:26,602 --> 00:15:29,400
yet you never thought
it might hurt me?

259
00:15:32,002 --> 00:15:36,009
I know I've lost my place, sir,
but I'm not a bad woman.

260
00:15:36,010 --> 00:15:37,601
You're not a very good one.

261
00:15:37,602 --> 00:15:40,208
I've been weak. It's true.

262
00:15:41,910 --> 00:15:44,900
If I have no reference, I'll starve.

263
00:15:45,802 --> 00:15:48,380
So, if we give you a reference,

264
00:15:48,682 --> 00:15:51,825
you will tell us who asked
for them to be copied.

265
00:15:52,450 --> 00:15:53,673
Is that right?

266
00:15:53,674 --> 00:15:57,100
- Very well, we accept your terms.
- Do we?

267
00:15:58,402 --> 00:16:02,121
Mr Turton made the copies
for Mr John Bellasis, sir.

268
00:16:02,122 --> 00:16:03,521
Course it was John Bellasis!

269
00:16:04,122 --> 00:16:06,729
And of course the first thing
he would look into

270
00:16:06,730 --> 00:16:09,281
would be the clergyman
that married them, Richard Bouverie.

271
00:16:09,282 --> 00:16:11,721
Which is what we should have done
20 years ago.

272
00:16:11,722 --> 00:16:13,740
How could we?
We didn't know his name.

273
00:16:15,842 --> 00:16:17,289
What was your role in all of this?

274
00:16:17,290 --> 00:16:20,389
Mr Turton made me take the copies
round to Mr Bellasis' rooms.

275
00:16:22,090 --> 00:16:23,840
Very well.

276
00:16:23,842 --> 00:16:28,160
You may stay the night here,
but you'll go tomorrow,

277
00:16:28,162 --> 00:16:30,687
with your reference.

278
00:16:36,322 --> 00:16:39,201
Stay silent
till we're certain it's legal.

279
00:16:39,202 --> 00:16:42,633
I don't want to raise hopes
only to dash them down.

280
00:16:42,634 --> 00:16:45,321
But why did Mr Bellasis
let the proof out of his care?

281
00:16:45,322 --> 00:16:49,160
Why not burn it?
And who was the mystery boy?

282
00:16:49,162 --> 00:16:50,697
There's something else.

283
00:16:50,698 --> 00:16:53,441
It slipped my mind for a moment,
but you'll be pleased.

284
00:16:53,442 --> 00:16:55,380
Susan is pregnant.

285
00:16:55,882 --> 00:16:57,608
Is she really?

286
00:16:57,610 --> 00:17:00,416
Hm, eleven years with
Oliver and nothing.

287
00:17:01,341 --> 00:17:03,134
What could have changed?

288
00:17:09,130 --> 00:17:10,401
Has Father told you?

289
00:17:10,402 --> 00:17:12,393
He has. Congratulations.

290
00:17:12,994 --> 00:17:14,594
Go on! Give her a kiss!

291
00:17:22,378 --> 00:17:26,081
Oliver may be a while. He'd only
just got home when I came down.

292
00:17:26,082 --> 00:17:28,520
- Hm.
- We can wait.

293
00:17:28,522 --> 00:17:31,041
James, have you spoken to Turton?

294
00:17:31,042 --> 00:17:35,049
I thought I'd leave it till after
dinner. Or is that cowardly?

295
00:17:35,050 --> 00:17:39,508
He should hear it from you and not
from Ellis, if it isn't too late.

296
00:17:40,810 --> 00:17:43,521
Oh, I'll, erm...
I'll look out a bottle of champagne

297
00:17:43,522 --> 00:17:45,527
while I'm down there.

298
00:17:58,474 --> 00:18:02,504
Why did John Bellasis
give you those papers?

299
00:18:02,506 --> 00:18:04,808
He didn't. I took them.

300
00:18:04,810 --> 00:18:06,152
May I ask why?

301
00:18:06,154 --> 00:18:08,321
He said they contained his ruin.

302
00:18:08,322 --> 00:18:10,761
- And you want that?
- Very much.

303
00:18:10,762 --> 00:18:14,092
Why did you want to harm
Mr Bellasis...

304
00:18:14,794 --> 00:18:16,680
...if you were lovers?

305
00:18:17,482 --> 00:18:22,482
I didn't at first. I wanted
to divorce Oliver and marry John.

306
00:18:24,394 --> 00:18:26,120
What was his answer?

307
00:18:26,122 --> 00:18:28,232
He laughed in my face.

308
00:18:28,834 --> 00:18:30,376
I see.

309
00:18:31,882 --> 00:18:34,761
Well, at least we know
you aren't barren.

310
00:18:34,762 --> 00:18:37,700
That must be a relief,
albeit a complicated one.

311
00:18:40,002 --> 00:18:42,881
You want to stay with Oliver now
that your escape route

312
00:18:42,882 --> 00:18:45,920
with John Bellasis has been cut off?

313
00:18:45,922 --> 00:18:48,480
Yes, I'd like to stay.

314
00:18:48,482 --> 00:18:51,680
Will Oliver
know the child is not his?

315
00:18:52,282 --> 00:18:53,846
He'll know.

316
00:18:55,114 --> 00:18:57,120
But leave Oliver to me.

317
00:18:57,122 --> 00:18:58,401
James must never know.

318
00:18:58,402 --> 00:19:00,489
This baby will be his grandchild

319
00:19:00,490 --> 00:19:03,681
and he must never even suspect
anything else.

320
00:19:03,682 --> 00:19:05,557
I agree.

321
00:19:07,042 --> 00:19:11,521
I'll help you, on one condition.
You will live at Glanville.

322
00:19:11,522 --> 00:19:12,800
Live there?

323
00:19:12,802 --> 00:19:14,561
If you agree,
I will keep your secret.

324
00:19:14,562 --> 00:19:18,729
Oliver will never be happy in
the career that James has mapped out

325
00:19:18,730 --> 00:19:21,033
for him, very well,
let him be a country gentleman.

326
00:19:21,034 --> 00:19:23,560
Can I come back for the season?

327
00:19:24,962 --> 00:19:28,521
You will come here for two months
every year.

328
00:19:28,522 --> 00:19:33,129
Although I think you will enjoy
county life once you enter into it.

329
00:19:33,130 --> 00:19:36,481
Oliver must not suspect
you know the truth.

330
00:19:36,482 --> 00:19:40,182
Only then will he be able
to salvage his dignity.

331
00:19:41,122 --> 00:19:42,241
You have my word.

332
00:19:42,242 --> 00:19:43,689
Your word on what?

333
00:19:43,690 --> 00:19:47,990
That they will have Glanville.
A child must grow up in the country.

334
00:19:49,834 --> 00:19:52,961
Hurrah! My dearest boy!
Many congratulations!

335
00:19:52,962 --> 00:19:54,249
Susan and I have been talking

336
00:19:54,250 --> 00:19:57,760
and you are to have Glanville
as your own.

337
00:19:57,762 --> 00:20:01,161
You will give up your London work
and retire to Somerset.

338
00:20:01,162 --> 00:20:03,656
- What's this?
- Why not?

339
00:20:03,658 --> 00:20:07,361
Oliver is born to be a squire,
not a businessman.

340
00:20:07,362 --> 00:20:11,129
Your mother is right. A child
should grow up in the country.

341
00:20:11,930 --> 00:20:13,020
A child?

342
00:20:13,122 --> 00:20:16,713
We needn't keep it quiet any longer,
my dearest one.

343
00:20:16,714 --> 00:20:18,560
I've told them.

344
00:20:18,562 --> 00:20:20,961
Say nothing. We'll talk later.

345
00:20:20,962 --> 00:20:23,681
If you speak now
we may lose everything.

346
00:20:23,682 --> 00:20:25,352
Be silent...

347
00:20:25,954 --> 00:20:27,508
I beg you.

348
00:20:29,962 --> 00:20:31,548
Here, drink up.

349
00:20:32,650 --> 00:20:35,343
Margaux. The best he's got.

350
00:20:35,568 --> 00:20:37,874
There's more if we want it.

351
00:20:39,202 --> 00:20:41,865
Of course, Mrs Oliver's to blame.

352
00:20:41,866 --> 00:20:44,801
Miss Speer said a boy just pushed
the papers into her hand.

353
00:20:44,802 --> 00:20:46,281
What was she supposed to do?

354
00:20:46,282 --> 00:20:50,721
Never mind that "boy." She took
them, stole them from Mr Bellasis.

355
00:20:50,722 --> 00:20:53,577
Mrs Oliver is no better
than she ought to be.

356
00:20:53,578 --> 00:20:56,841
Why do you think she's pregnant
after eleven years with Mr Oliver

357
00:20:56,842 --> 00:20:58,569
and nothing to show for it?

358
00:20:58,570 --> 00:20:59,913
How do you know she's pregnant?

359
00:20:59,914 --> 00:21:02,025
Oh, never question a lady's maid.

360
00:21:02,026 --> 00:21:04,642
Oh, I see.

361
00:21:05,674 --> 00:21:09,760
Is there anything there
for us, Miss Ellis?

362
00:21:09,762 --> 00:21:12,640
Anything that might prove useful?

363
00:21:12,642 --> 00:21:14,241
We'll get nothing from Mr Bellasis.

364
00:21:14,242 --> 00:21:17,193
What would he care if all the world
knew her for a slut?

365
00:21:17,194 --> 00:21:20,321
- But she might pay to keep it quiet.
- I don't think so.

366
00:21:20,322 --> 00:21:23,201
What are you doing there,
Miss Speer? Are you spying on us?

367
00:21:23,202 --> 00:21:26,025
Excuse me, Mr Turton,
you are not the butler now.

368
00:21:26,026 --> 00:21:27,041
You have been sacked.

369
00:21:27,042 --> 00:21:30,081
So don't think I'll take any more
of your orders, cos I won't.

370
00:21:30,082 --> 00:21:31,040
You watch your tongue!

371
00:21:31,042 --> 00:21:32,801
No! Cos I don't feel like it.

372
00:21:32,802 --> 00:21:36,481
And if you ever approach Mrs Oliver
by letter or word,

373
00:21:36,482 --> 00:21:39,849
- I will report you to the Peelers...
- Why? What have I done?

374
00:21:39,850 --> 00:21:42,401
Stealing and selling food
with Mrs Babbage?

375
00:21:42,402 --> 00:21:45,993
And with theft on your record
there's no more work as servants,

376
00:21:45,994 --> 00:21:48,121
not for the rest of your lives.

377
00:21:48,322 --> 00:21:51,201
- I'm going to bed. - She'll get rid of you. You know too much.

378
00:21:51,202 --> 00:21:53,761
She won't want that hanging
around her in years to come.

379
00:21:53,762 --> 00:21:54,825
Maybe you're right.

380
00:21:54,826 --> 00:21:59,049
But when I go, I'll do it
with a sack of gold and a reference

381
00:21:59,050 --> 00:22:01,761
that will get me a job
in Buckingham Palace.

382
00:22:01,762 --> 00:22:05,769
Rest easy, Miss Speer.
You will never hear from me again.

383
00:22:05,770 --> 00:22:08,595
You win, you evil baggage.

384
00:22:14,410 --> 00:22:16,000
Whose is it?

385
00:22:16,002 --> 00:22:20,001
Oliver, your wife is pregnant.
Your parents are happy.

386
00:22:20,002 --> 00:22:22,281
The life you want
is yours for the taking.

387
00:22:22,282 --> 00:22:24,812
You mean I'm to accept it?

388
00:22:26,314 --> 00:22:28,233
And am I to accept your lover, too?

389
00:22:28,234 --> 00:22:31,688
Who is he?
Will he join us for dinner?

390
00:22:31,690 --> 00:22:36,681
I'll not say his name, now or ever,
but I won't see him again.

391
00:22:36,682 --> 00:22:37,921
You have my word.

392
00:22:37,922 --> 00:22:39,602
Your word?

393
00:22:42,250 --> 00:22:44,361
Aren't you at least
going to say you're sorry?

394
00:22:44,362 --> 00:22:46,054
But I'm not sorry, Oliver.

395
00:22:46,079 --> 00:22:48,201
I've done what I set out to do.

396
00:22:48,202 --> 00:22:49,601
I'm pregnant with our child.

397
00:22:49,602 --> 00:22:51,465
You're not telling me
that this was deliberate?

398
00:22:51,466 --> 00:22:53,769
Have you ever known me
to be impetuous?

399
00:22:55,070 --> 00:22:57,281
And it was all because
I could not make you pregnant?

400
00:22:57,282 --> 00:22:59,201
You've been trying for 11 years,
Oliver.

401
00:22:59,202 --> 00:23:00,681
You're about to have an heir.

402
00:23:01,182 --> 00:23:03,841
Would you really want
to give your life to Glanville

403
00:23:03,842 --> 00:23:05,490
if you had no-one
to hand it over to?

404
00:23:05,515 --> 00:23:07,260
I want my own child.

405
00:23:09,762 --> 00:23:12,320
Which I shall give you.

406
00:23:12,322 --> 00:23:14,121
If I hadn't done what I've done,

407
00:23:14,122 --> 00:23:17,468
you'd be childless
to the end of your days.

408
00:23:17,770 --> 00:23:21,308
You'll be a gentleman now, Oliver,
a real one.

409
00:23:21,610 --> 00:23:23,721
You'll have a fortune to spend

410
00:23:23,722 --> 00:23:26,581
and you won't have to soil
your hands with making it.

411
00:23:26,882 --> 00:23:32,882
You can teach our child to ride,
to swim, to fish.

412
00:23:35,682 --> 00:23:39,982
If you want to be a father, Oliver,
this is the only way.

413
00:23:46,396 --> 00:23:50,427
So you see, Lady Brockenhurst,
I believe I owe you an apology.

414
00:23:50,428 --> 00:23:53,828
Edmund was honourable after all!

415
00:23:57,148 --> 00:23:59,066
And Charles knows nothing?

416
00:23:59,668 --> 00:24:00,931
Nothing.

417
00:24:03,100 --> 00:24:06,247
Lord Brockenhurst is coming
up to London tomorrow,

418
00:24:06,748 --> 00:24:09,106
so let us have dinner here.

419
00:24:09,108 --> 00:24:11,827
And we'll tell Charles
the truth together.

420
00:24:11,828 --> 00:24:14,234
And Lady Maria?

421
00:24:14,236 --> 00:24:15,387
Is with her mother.

422
00:24:15,388 --> 00:24:18,075
Lord Templemore, her brother,
arrived from Ireland last night.

423
00:24:18,076 --> 00:24:19,507
She's gone to ask for his help.

424
00:24:19,508 --> 00:24:23,259
I am tempted to send a note saying
no persuasion will now be necessary.

425
00:24:23,260 --> 00:24:26,066
Perhaps they must play it out.

426
00:24:26,068 --> 00:24:30,747
I won't change my mind. I'd like
to walk down the aisle on your arm,

427
00:24:30,748 --> 00:24:35,187
but the truth of it is I will marry
Charles Pope and no-one else.

428
00:24:35,188 --> 00:24:37,587
Maria has thrown away her chance.

429
00:24:37,588 --> 00:24:41,499
Mama, I have written to John.
It is over. Let it go.

430
00:24:41,500 --> 00:24:46,366
Instead, you have chosen a man
who is a bastard and a tradesman.

431
00:24:47,068 --> 00:24:48,627
You'll like him immensely.

432
00:24:48,628 --> 00:24:49,755
I have a proposition.

433
00:24:49,756 --> 00:24:52,947
I'll take you with me
back to Ireland for a few months

434
00:24:52,948 --> 00:24:57,548
and we will see if your decision
stands the test of time.

435
00:24:59,356 --> 00:25:02,594
You can't be against me.

436
00:25:03,196 --> 00:25:05,499
Not after all we've been through...

437
00:25:05,500 --> 00:25:08,187
Marrying beneath yourself is no
guarantee of happiness, you know.

438
00:25:08,188 --> 00:25:12,627
And you can hardly expect us
to rejoice in this stranger

439
00:25:12,628 --> 00:25:14,774
who has stolen your future.

440
00:25:15,676 --> 00:25:17,978
He hasn't stolen it.

441
00:25:17,980 --> 00:25:21,680
I have given my future to him
quite freely.

442
00:25:30,268 --> 00:25:31,995
Not bad news, I hope, sir.

443
00:25:31,996 --> 00:25:36,126
Oh, no. No, not news at all,
since I knew it was coming.

444
00:25:36,628 --> 00:25:38,946
I'm a free man again, Roger.

445
00:25:39,848 --> 00:25:42,062
I love where I choose.

446
00:25:42,364 --> 00:25:44,761
No change there, then, sir.

447
00:25:50,868 --> 00:25:52,487
Yeah.

448
00:26:01,180 --> 00:26:04,635
Fetch your coat, Roger.
I've got a job for you.

449
00:26:04,636 --> 00:26:06,387
But when I dismiss you,
come straight back here.

450
00:26:06,388 --> 00:26:08,835
If I am not in my bed
by eight tomorrow morning,

451
00:26:09,436 --> 00:26:13,427
well, then you may start to make
enquiries as to my whereabouts.

452
00:26:14,428 --> 00:26:16,331
Where must I look, sir?

453
00:26:21,748 --> 00:26:23,507
You'll like her very much, Mother.

454
00:26:23,508 --> 00:26:26,139
I'm sure I will,
if you have chosen her.

455
00:26:26,140 --> 00:26:28,307
Things are not quite settled yet.

456
00:26:28,308 --> 00:26:30,387
Why not, if she's the one?

457
00:26:30,388 --> 00:26:32,147
Her mother does not approve.

458
00:26:32,148 --> 00:26:34,654
Then she's a very stupid woman.

459
00:26:35,356 --> 00:26:37,287
Lady Templemore has her reasons.

460
00:26:37,588 --> 00:26:40,787
Why is her name Templemore
if the girl is called Grey?

461
00:26:40,788 --> 00:26:43,507
Her late husband's title
was Templemore.

462
00:26:43,508 --> 00:26:45,338
Lord Templemore?

463
00:26:45,340 --> 00:26:48,298
The Earl of Templemore, to be exact.

464
00:26:51,100 --> 00:26:54,171
Must you go to this meeting tonight?
I wish you wouldn't.

465
00:26:54,172 --> 00:26:55,347
It's an odd business.

466
00:26:55,348 --> 00:26:58,971
I'm not on good terms with Oliver
Trenchard, which upsets his father.

467
00:26:58,972 --> 00:27:01,467
Now I have a chance to
patch things up and I must take it.

468
00:27:01,468 --> 00:27:04,155
Please don't stay any longer
than you have to.

469
00:27:04,156 --> 00:27:06,547
I won't. And I'll escort you
to our lodgings

470
00:27:06,548 --> 00:27:08,748
and make sure you're safe in bed
before I go.

471
00:27:21,628 --> 00:27:24,534
Do you know Charles Pope's address?

472
00:27:26,236 --> 00:27:28,346
That's an odd question from you.

473
00:27:28,948 --> 00:27:30,458
Do you?

474
00:27:30,460 --> 00:27:31,826
No.

475
00:27:31,828 --> 00:27:34,707
His mother's come to live with him
so he's moved to gain more space.

476
00:27:34,708 --> 00:27:36,307
Somewhere in Holborn, I think.

477
00:27:36,308 --> 00:27:37,370
Why?

478
00:27:37,372 --> 00:27:39,490
No reason.

479
00:27:41,268 --> 00:27:43,672
I think there is a reason.

480
00:27:47,188 --> 00:27:49,188
Oliver, can you please come with me?

481
00:27:55,228 --> 00:27:58,875
I don't understand.
What was Mr Bellasis' intention?

482
00:27:58,876 --> 00:28:02,387
He wanted me to write a note
to Pope, asking to meet him.

483
00:28:02,388 --> 00:28:05,595
Bellasis thought he'd agree
to please you.

484
00:28:05,596 --> 00:28:07,131
It would please me?

485
00:28:07,132 --> 00:28:09,819
He knew you were unhappy that
I'd taken against your protege.

486
00:28:09,820 --> 00:28:11,739
Why didn't he write the note?

487
00:28:11,740 --> 00:28:12,947
He thought Pope would know my hand

488
00:28:12,948 --> 00:28:14,427
after he'd spent time
at your office.

489
00:28:14,428 --> 00:28:17,907
Anyway, I wrote what he wanted,
had a drink and left.

490
00:28:17,908 --> 00:28:19,994
This is very serious.

491
00:28:19,996 --> 00:28:22,227
It was only a... Only a letter
to lure Charles to a place

492
00:28:22,228 --> 00:28:23,835
where he might be beaten up
or worse by thugs!

493
00:28:23,836 --> 00:28:25,755
I told you, I was drunk.

494
00:28:25,756 --> 00:28:28,306
But not too drunk to hold a
pen, by God!

495
00:28:28,331 --> 00:28:30,171
When was this meeting to be?

496
00:28:30,172 --> 00:28:32,307
That's the thing.
I think it was this evening. Late.

497
00:28:32,308 --> 00:28:33,626
You think?

498
00:28:33,628 --> 00:28:36,947
I told you I was drunk. Where was he
to meet you, or rather, Bellasis?

499
00:28:36,948 --> 00:28:39,579
- I can't remember. It was at a public
house in the city. - Morris!

500
00:28:39,580 --> 00:28:41,499
The Black Bird, The Black Swan?

501
00:28:41,500 --> 00:28:43,667
Tell Quirk to get the carriage
and bring it round at once!

502
00:28:43,668 --> 00:28:44,787
Of course, sir! Right away, sir!

503
00:28:44,788 --> 00:28:46,875
To go where? You don't know
Pope's address

504
00:28:46,876 --> 00:28:48,627
and I can't recall where the meeting
was to be.

505
00:28:48,628 --> 00:28:51,483
We'll go to his office. If
it's already happened and he's hurt,

506
00:28:51,484 --> 00:28:54,227
I will never forgive you. If it
hasn't happened yet, we'll warn him,

507
00:28:54,228 --> 00:28:57,627
even if we have to wait all night.
Meanwhile, try to remember.

508
00:28:57,628 --> 00:28:58,971
I know it was in the City.

509
00:28:58,972 --> 00:29:01,907
Bellasis said he would be able to
walk there from his place of work.

510
00:29:01,908 --> 00:29:03,027
Get your coat.

511
00:29:03,028 --> 00:29:04,155
Father, I'm sorry.

512
00:29:04,156 --> 00:29:05,060
Not sorry enough!

513
00:29:05,085 --> 00:29:07,667
You have delivered him
into the hands of a man

514
00:29:07,668 --> 00:29:09,915
- who must wish him dead!
- You exaggerate.

515
00:29:09,916 --> 00:29:11,853
I assure you I do not!

516
00:29:38,068 --> 00:29:39,675
Can I help you, sir?

517
00:29:39,676 --> 00:29:41,494
A jug of ale.

518
00:29:47,988 --> 00:29:50,546
Charles Pope?

519
00:29:50,548 --> 00:29:51,666
I am he.

520
00:29:51,668 --> 00:29:53,098
Come with me.

521
00:29:53,500 --> 00:29:56,378
Who are you, sir?

522
00:29:56,380 --> 00:30:00,027
Mr Trenchard sent me. You are here
to meet him, are you not?

523
00:30:00,028 --> 00:30:03,534
- I am.
- Then do as I say and come with me.

524
00:30:04,636 --> 00:30:06,423
Here you are, sir.

525
00:30:10,588 --> 00:30:12,947
I thought Reggie
would be on my side.

526
00:30:12,948 --> 00:30:14,235
He will be soon.

527
00:30:14,236 --> 00:30:16,048
But I'll always
doubt his motives.

528
00:30:16,273 --> 00:30:18,547
I suppose Charles
still knows nothing?

529
00:30:18,548 --> 00:30:21,147
Mr Trenchard would not allow him
to be told

530
00:30:21,148 --> 00:30:24,250
until everything had
been checked by lawyers.

531
00:30:24,575 --> 00:30:26,547
I dare say it's sensible.

532
00:30:26,548 --> 00:30:29,727
Charles thinks that Mr Trenchard
has some fine qualities.

533
00:30:30,552 --> 00:30:31,887
He admires him.

534
00:30:31,988 --> 00:30:33,819
I will strive to do the same.

535
00:30:33,820 --> 00:30:35,738
I like his wife.

536
00:30:35,740 --> 00:30:37,467
I agree. I quite like the wife.

537
00:30:37,468 --> 00:30:40,923
I like that your son had the courage
to swim against the tide

538
00:30:40,924 --> 00:30:42,267
in his choice of wife.

539
00:30:42,268 --> 00:30:44,787
Then again, was Sophia Trenchard
an adventuress,

540
00:30:44,788 --> 00:30:48,795
prodded by her snobbish father
to reach above her station?

541
00:30:48,796 --> 00:30:50,586
Was Edmund "caught"?

542
00:30:51,988 --> 00:30:53,190
What does it matter?

543
00:30:54,015 --> 00:30:56,475
You know I'd have
married Charles anyway?

544
00:30:57,576 --> 00:30:59,255
You should have told me before now.

545
00:30:59,356 --> 00:31:01,747
When we meet Charles, you will say
nothing of all this.

546
00:31:01,748 --> 00:31:05,115
I'll be silent. But whether he
turns out well born or a bastard,

547
00:31:05,116 --> 00:31:07,419
he is still my nephew
and you should have told me.

548
00:31:07,420 --> 00:31:09,215
We worried about
Sophia's reputation.

549
00:31:09,916 --> 00:31:13,074
Do you think I could not have kept
silent to protect my sister's name?

550
00:31:15,676 --> 00:31:17,554
Now I'm the one who's sorry.

551
00:31:18,556 --> 00:31:20,475
Mr Pope had an engagement
this evening.

552
00:31:20,476 --> 00:31:23,355
A message came earlier. But I could
not tell you where it was to be.

553
00:31:23,356 --> 00:31:25,275
This message,
did he say who it was from?

554
00:31:25,276 --> 00:31:27,194
No, but he seemed glad.

555
00:31:27,196 --> 00:31:29,691
He mentioned something about mending
what was broken...

556
00:31:29,692 --> 00:31:31,827
He gave no clue as to where
this meeting might take place?

557
00:31:31,828 --> 00:31:33,147
We know it was near here.

558
00:31:33,148 --> 00:31:35,067
I think you're right, sir.

559
00:31:35,068 --> 00:31:36,738
He took his mother
home after dinner

560
00:31:36,763 --> 00:31:38,227
and he meant to walk from there.

561
00:31:38,228 --> 00:31:40,635
He said something about
its being near the river.

562
00:31:41,036 --> 00:31:42,362
My God!

563
00:31:42,364 --> 00:31:43,515
Wait-wait a minute.

564
00:31:43,516 --> 00:31:47,827
Do you know of a pub nearby called
the Black Bird or something like it?

565
00:31:47,828 --> 00:31:50,547
- There's the Black Raven, sir,
on All Hallows Lane. - That's it!

566
00:31:50,548 --> 00:31:51,827
All Hallows Lane.

567
00:31:51,828 --> 00:31:55,228
- Come and instruct our coachman.
- It's easy enough to explain.

568
00:31:55,229 --> 00:31:56,730
Come down!

569
00:32:14,208 --> 00:32:15,966
I'm going to bed.

570
00:32:15,968 --> 00:32:17,726
Good night, my dear.

571
00:32:17,728 --> 00:32:19,007
Won't you come too?

572
00:32:19,008 --> 00:32:21,808
No, I'll wait for James and Oliver
to return.

573
00:32:29,928 --> 00:32:31,402
Don't feel uneasy.

574
00:32:32,027 --> 00:32:34,352
I'm sure Father will have
made everything right.

575
00:32:36,128 --> 00:32:39,686
I'm afraid I am uneasy,
so I would not sleep.

576
00:32:40,488 --> 00:32:42,934
I might as well wait
to know the worst.

577
00:32:56,128 --> 00:32:56,874
Wait!

578
00:32:58,099 --> 00:33:00,525
I will go no further,
sir, unless you tell me

579
00:33:00,550 --> 00:33:02,951
who you are and
what you want with me.

580
00:33:02,952 --> 00:33:06,686
My dear fellow. I am so sorry.

581
00:33:06,688 --> 00:33:09,479
I had to get you out of
that pit of iniquity.

582
00:33:09,480 --> 00:33:12,607
I thought you wouldn't care
to linger there yourself.

583
00:33:12,608 --> 00:33:14,855
Roger, thank you. You may go.

584
00:33:14,856 --> 00:33:16,606
Mr Bellasis?

585
00:33:16,608 --> 00:33:17,734
Yeah.

586
00:33:17,736 --> 00:33:20,615
What are you doing here?
And where is Oliver Trenchard,

587
00:33:20,616 --> 00:33:23,007
- as you know it's him I came to see?
- Yes, me, too.

588
00:33:23,008 --> 00:33:25,415
Oliver sent a message saying
that I was to find you first

589
00:33:25,416 --> 00:33:28,486
and then bring you to him, but...

590
00:33:28,488 --> 00:33:32,326
...why did he choose
this godforsaken hellhole?

591
00:33:32,328 --> 00:33:34,527
He may have thought
it was convenient for me.

592
00:33:34,528 --> 00:33:36,359
- Ah.
- You remember my office is nearby.

593
00:33:36,360 --> 00:33:38,663
Yes, of course. That must be it.

594
00:33:38,664 --> 00:33:40,328
I don't understand.
Trenchard and I have a

595
00:33:40,353 --> 00:33:42,519
privatematter to resolve,
but what is your part in it?

596
00:33:42,696 --> 00:33:45,887
I can only assume he wants us
to reconcile, too. You and me.

597
00:33:45,888 --> 00:33:47,495
I was not aware we had a quarrel.

598
00:33:47,496 --> 00:33:49,087
Yes, I'm afraid
we do have a quarrel.

599
00:33:49,088 --> 00:33:51,335
Then I hope we may resolve it.

600
00:33:53,036 --> 00:33:54,686
Ah. Alas, we cannot.

601
00:33:54,688 --> 00:33:59,590
Since the only
resolution depends upon your...

602
00:33:59,592 --> 00:34:02,686
On my what?

603
00:34:02,688 --> 00:34:04,461
On your death.

604
00:34:43,008 --> 00:34:46,438
Where is he? What have you done?

605
00:34:46,440 --> 00:34:50,687
Where is who? What are you talking
about? What might I have done?

606
00:34:50,688 --> 00:34:52,218
Help!

607
00:35:08,768 --> 00:35:11,168
Leave them! Let them go.
Let them both go!

608
00:35:11,193 --> 00:35:11,992
What?

609
00:35:14,856 --> 00:35:17,247
Your father's had a good life,
but let him go now.

610
00:35:17,248 --> 00:35:20,950
Then you will have a great
inheritance and so will I.

611
00:35:22,152 --> 00:35:26,952
He's an old man. You know it's
for the best. It won't take long.

612
00:35:30,216 --> 00:35:32,816
You devil! Get away from me!

613
00:35:40,776 --> 00:35:43,381
What's 'appened?

614
00:35:44,808 --> 00:35:46,433
Quick, get a rope.

615
00:35:55,048 --> 00:35:56,803
Wrap it round ya!

616
00:36:00,088 --> 00:36:02,424
All right boys, heave!

617
00:36:24,168 --> 00:36:26,086
Heave!

618
00:36:48,360 --> 00:36:50,086
Oliver...

619
00:36:50,088 --> 00:36:56,088
Don't thank me! Whatever you do...
don't thank me!

620
00:36:59,496 --> 00:37:02,763
Wake up, ma'am.
You must come down at once.

621
00:37:02,788 --> 00:37:04,767
There's been an accident.

622
00:37:04,768 --> 00:37:05,895
What?

623
00:37:08,136 --> 00:37:11,975
Drink this, and then you
must all go straight to bed.

624
00:37:11,976 --> 00:37:13,895
We can talk about it in the morning.

625
00:37:13,896 --> 00:37:15,815
But why would John Bellasis
want to kill me?

626
00:37:15,816 --> 00:37:18,527
We are nothing to each other.
It makes no sense.

627
00:37:18,528 --> 00:37:22,535
We'll discuss it tomorrow.
Morris, help Mr Oliver.

628
00:37:22,536 --> 00:37:25,799
And, er, Myles,
take Mr Pope to the Oak Room.

629
00:37:25,800 --> 00:37:28,300
Borrow one of Mr Trenchard's
night shirts.

630
00:37:39,008 --> 00:37:40,674
Oliver saved us both.

631
00:37:42,999 --> 00:37:45,332
I was going under
for the third time.

632
00:37:45,576 --> 00:37:48,376
Then God bless him for a loyal son.

633
00:37:58,848 --> 00:38:01,478
Speer woke me with the news.

634
00:38:02,280 --> 00:38:04,606
Why didn't you look in?

635
00:38:07,008 --> 00:38:08,866
Are you all right?

636
00:38:09,768 --> 00:38:13,102
They tell me
you're the hero of the hour.

637
00:38:17,832 --> 00:38:21,538
I am not. I am worthless.

638
00:38:22,440 --> 00:38:24,421
My darling...

639
00:38:31,168 --> 00:38:33,046
What is it?

640
00:38:36,456 --> 00:38:40,767
I can't go through with it -
your plan for our new life.

641
00:38:40,768 --> 00:38:42,543
Why not?

642
00:38:43,560 --> 00:38:45,095
Because I'm not worthy.

643
00:38:45,096 --> 00:38:48,358
I am an unworthy son.

644
00:38:48,360 --> 00:38:51,046
I do not deserve to be a father.

645
00:38:51,048 --> 00:38:55,606
Not worthy? When you saved
your own father's life?

646
00:38:56,808 --> 00:38:58,726
I hesitated.

647
00:38:58,728 --> 00:39:03,527
That demon Bellasis whispered poison
in my ear and I held back.

648
00:39:03,528 --> 00:39:07,174
Oliver, Christ was tempted.

649
00:39:07,176 --> 00:39:10,306
Every one of us is tempted
at some point.

650
00:39:11,208 --> 00:39:15,487
What matters is not the temptation,
but the fact that you conquered it.

651
00:39:16,188 --> 00:39:18,118
Do you think so?

652
00:39:18,120 --> 00:39:19,692
I know so.

653
00:39:20,288 --> 00:39:25,088
You conquered and I am
even prouder than I was before.

654
00:39:31,808 --> 00:39:33,606
But it's our secret?

655
00:39:35,208 --> 00:39:39,238
We have a box of secrets, you and I,

656
00:39:40,840 --> 00:39:44,040
and together,
we will keep it locked.

657
00:39:59,016 --> 00:40:02,526
So this is why John has left us.

658
00:40:02,528 --> 00:40:06,207
He must have known. Caroline
may have written to him as well,

659
00:40:06,208 --> 00:40:08,615
to tell him first.
It would be only fair.

660
00:40:08,616 --> 00:40:12,454
Fair! When did Caroline
ever do anything fair?

661
00:40:12,456 --> 00:40:14,847
Well, this is the end, my dear.

662
00:40:14,848 --> 00:40:17,567
From now on,
we're just a penniless side-show.

663
00:40:17,568 --> 00:40:20,326
She says they'll pay your debts.

664
00:40:20,328 --> 00:40:21,286
What?

665
00:40:21,288 --> 00:40:24,935
It will be the last time,
but they will pay them.

666
00:40:24,936 --> 00:40:27,327
If you tell them the sum
in its entirety.

667
00:40:27,328 --> 00:40:30,527
Please be honest with them,
for my sake.

668
00:40:30,528 --> 00:40:32,615
Of course. Of course. Don't you see?

669
00:40:32,616 --> 00:40:35,007
If-if they give me the money
I can keep the lenders quiet

670
00:40:35,008 --> 00:40:38,047
- with half and do what I like
with the rest. - Oh, Stephen...

671
00:40:38,048 --> 00:40:41,831
No, no, that would work.
And I'd be back in the game.

672
00:40:41,832 --> 00:40:43,914
Don't you see that?

673
00:40:47,592 --> 00:40:52,007
Do you think John will get in touch
to tell us where he is?

674
00:40:52,008 --> 00:40:55,271
How should I know? I suppose
it all makes sense at last,

675
00:40:55,272 --> 00:40:57,767
why Caroline made such a fuss
of Mr Pope.

676
00:40:57,768 --> 00:41:01,415
If he is the legitimate heir, why
has he been hidden away since birth?

677
00:41:01,416 --> 00:41:03,286
We know nothing.

678
00:41:04,488 --> 00:41:06,009
Nothing!

679
00:41:07,368 --> 00:41:09,382
Except that John is gone...

680
00:41:11,784 --> 00:41:14,188
...and he won't be back.

681
00:41:18,120 --> 00:41:20,259
I'm going up.

682
00:41:22,536 --> 00:41:26,826
Mr Bellasis has left, sir,
lock, stock and barrel.

683
00:41:27,528 --> 00:41:29,447
His trunks were loaded up
in the small hours

684
00:41:29,448 --> 00:41:31,175
and taken by his man to the station.

685
00:41:31,176 --> 00:41:32,519
Do you know which station?

686
00:41:32,520 --> 00:41:36,320
I couldn't say, sir. But I got the
impression he won't be coming back.

687
00:41:59,976 --> 00:42:01,054
Well...

688
00:42:01,896 --> 00:42:05,406
I hope he spends it sensibly.

689
00:42:05,408 --> 00:42:07,271
'And there you have it, '

690
00:42:07,272 --> 00:42:09,959
Charles Pope will be
the next Earl of Brockenhurst!

691
00:42:09,960 --> 00:42:12,646
My dearest boy! We are blessed!

692
00:42:12,648 --> 00:42:16,487
I thought we were cursed,
but we are blessed after all!

693
00:42:16,488 --> 00:42:17,830
We are.

694
00:42:17,832 --> 00:42:21,246
But how long have you known this?

695
00:42:21,248 --> 00:42:23,015
James felt we should not speak

696
00:42:23,016 --> 00:42:25,703
until everything had been checked
by the lawyers.

697
00:42:25,704 --> 00:42:26,686
And now it has been.

698
00:42:26,688 --> 00:42:28,967
So, all our lives have changed.

699
00:42:28,968 --> 00:42:32,039
All our lives are quite changed.
How do you feel, Charles?

700
00:42:34,140 --> 00:42:36,867
Foolish, mostly,
that I never even guessed

701
00:42:36,892 --> 00:42:39,618
a blood connection, never mind the rest.

702
00:42:40,296 --> 00:42:43,967
I always wondered why a successful
builder and a great lady

703
00:42:43,968 --> 00:42:46,007
should want to help
an obscure young man

704
00:42:46,032 --> 00:42:47,399
make his way in the world,

705
00:42:47,400 --> 00:42:49,567
but I could never fathom the reason.

706
00:42:49,568 --> 00:42:51,326
Why would you?

707
00:42:51,328 --> 00:42:54,211
And you couldn't have guessed
you were the heir, none of us did.

708
00:42:54,312 --> 00:42:57,575
Maybe not, but I should have
guessed something.

709
00:42:57,576 --> 00:42:59,327
So, are you Viscount Bellasis now?

710
00:42:59,328 --> 00:43:01,887
As soon as the Committee of
Privileges has ratified its verdict,

711
00:43:01,888 --> 00:43:03,911
- he will be.
- How astonishing!

712
00:43:03,912 --> 00:43:06,214
I can scarcely believe it.

713
00:43:06,216 --> 00:43:09,478
Mama? Have you nothing to say?

714
00:43:09,480 --> 00:43:12,607
Only to say I was bewildered
by our summons,

715
00:43:12,608 --> 00:43:16,967
but I feel now I have been rewarded
for my earlier tolerance.

716
00:43:17,468 --> 00:43:21,368
And so I do not need to spend
six months at Castle Grey?

717
00:43:24,264 --> 00:43:25,606
Reggie?

718
00:43:25,608 --> 00:43:30,687
Yes, Reggie. Am I no longer to pack
and return to Ireland with you?

719
00:43:30,688 --> 00:43:33,287
All I can say is that I'm very glad
to welcome into the family

720
00:43:33,288 --> 00:43:35,207
a man with a head for business,

721
00:43:35,208 --> 00:43:38,687
a gift the Greys have not boasted
since the Middle Ages.

722
00:43:38,688 --> 00:43:40,635
You're not going to go
on with your business?

723
00:43:40,660 --> 00:43:41,735
Oh, but I will, sir,

724
00:43:41,736 --> 00:43:43,486
I'm afraid to say.

725
00:43:43,488 --> 00:43:45,407
You won't get him to stop working.

726
00:43:45,408 --> 00:43:48,455
You might as well tell a fish
not to swim, or a bird not to fly.

727
00:43:48,456 --> 00:43:49,530
Brava!

728
00:43:49,555 --> 00:43:51,264
Well said!

729
00:43:54,216 --> 00:43:55,940
I give you my dear mother...

730
00:43:57,165 --> 00:43:58,846
Mrs Pope.

731
00:43:58,848 --> 00:44:01,574
To Mrs Pope.

732
00:44:06,696 --> 00:44:09,575
Well, it hasn't been
an entirely smooth journey,

733
00:44:09,576 --> 00:44:12,071
but we have reached
a good destination.

734
00:44:12,072 --> 00:44:14,759
None of which settles the question
of my nephew, John.

735
00:44:14,760 --> 00:44:16,315
What are we to do with him?

736
00:44:16,340 --> 00:44:18,215
If he's charged, he might hang!

737
00:44:18,216 --> 00:44:19,750
He would hang!

738
00:44:19,752 --> 00:44:23,846
Charles? What do you say?
You were his intended victim?

739
00:44:25,248 --> 00:44:28,046
His life was one of
great expectations.

740
00:44:29,248 --> 00:44:32,423
Is it any wonder he lost his reason
when they were taken from him?

741
00:44:32,424 --> 00:44:33,959
That's very generous.

742
00:44:33,960 --> 00:44:35,914
But what should we do?

743
00:44:37,416 --> 00:44:40,103
Give him a pension,
enough for him to keep alive.

744
00:44:40,104 --> 00:44:41,830
Surely not!

745
00:44:41,832 --> 00:44:43,487
And make him stay away.

746
00:44:43,488 --> 00:44:44,927
That's it! England, Scotland,

747
00:44:44,928 --> 00:44:47,487
Ireland and Wales
should be free of him?

748
00:44:47,488 --> 00:44:51,007
Let him roam the Continent
for a resting place.

749
00:44:51,008 --> 00:44:53,208
You gentlemen have kinder hearts
than I do.

750
00:44:57,248 --> 00:45:02,548
Il pleut, Monsieur. It is... raining.

751
00:45:06,216 --> 00:45:08,215
Then I'll run.

752
00:45:34,848 --> 00:45:37,567
They make a wonderful couple,
Lady Templemore.

753
00:45:37,568 --> 00:45:39,623
Or should I call you Corinne now?

754
00:45:39,624 --> 00:45:43,524
I think it is always nice to leave
some treats for another time.

755
00:45:58,528 --> 00:46:00,359
Isn't it a relief to be married?

756
00:46:00,360 --> 00:46:03,239
Now India and everything else
beckons and no-one can stop us.

757
00:46:03,240 --> 00:46:04,967
Together, we are invincible.

758
00:46:04,968 --> 00:46:08,468
That's all right, then, for
we will be together forever more.

759
00:46:18,600 --> 00:46:20,518
They're so well suited.

760
00:46:20,520 --> 00:46:23,591
I don't know which of them
wants to get more done.

761
00:46:23,592 --> 00:46:24,696
I agree.

762
00:46:25,621 --> 00:46:27,607
They're both in love with life.

763
00:46:28,008 --> 00:46:30,508
Which is just as it should be.

764
00:46:32,500 --> 00:46:36,500
*CREDITS*

