1
00:00:00,585 --> 00:00:01,820
Can you believe this, Scully?

2
00:00:01,856 --> 00:00:03,362
Looks like we're
the only responsible people

3
00:00:03,397 --> 00:00:04,515
who show up on time anymore.

4
00:00:04,551 --> 00:00:06,798
And they're always calling us
lazy, but where are they now?

5
00:00:06,833 --> 00:00:08,901
- I don't see them.
- They're not here.

6
00:00:08,936 --> 00:00:10,491
But you know who is?
Hitchcock and Scully.

7
00:00:10,527 --> 00:00:11,769
- The oafs.
- The bozos.

8
00:00:11,805 --> 00:00:12,922
- The...
- Idiots!

9
00:00:12,958 --> 00:00:15,489
What are you doing here?
The building's being fumigated.

10
00:00:15,552 --> 00:00:16,985
There were so many emails.

11
00:00:17,021 --> 00:00:18,299
There were? We didn't...

12
00:00:21,282 --> 00:00:23,223
- Lightweight.
- That's your takeaway?

13
00:00:37,809 --> 00:00:41,809
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com

14
00:00:43,543 --> 00:00:45,403
It just doesn't seem
like he should be that fast

15
00:00:45,438 --> 00:00:48,139
for how big he is. Gah, I hate Wario.

16
00:00:48,174 --> 00:00:49,238
Peralta, my office.

17
00:00:49,782 --> 00:00:52,409
Oh, Kevin's here.
And you both look so upset.

18
00:00:52,445 --> 00:00:54,245
Oh, no, did they stop funding the arts?

19
00:00:54,281 --> 00:00:55,743
They did, but that doesn't
matter anymore.

20
00:00:55,779 --> 00:00:57,745
Nothing does.
Cheddar has been kidnapped.

21
00:00:57,788 --> 00:01:00,016
- Someone took our fluffy boy.
- Oh, my God.

22
00:01:00,052 --> 00:01:01,052
What happened?

23
00:01:01,088 --> 00:01:02,487
Well, Cheddar and I walked
to the bakery together,

24
00:01:02,523 --> 00:01:04,057
we shared a plain scone.
Then we went to the park,

25
00:01:04,093 --> 00:01:06,586
and I let him off leash.
He never came back.

26
00:01:06,660 --> 00:01:09,227
- Someone took our fluffy boy.
- Right, you mentioned that.

27
00:01:09,294 --> 00:01:10,295
Now, just to be clear,

28
00:01:10,331 --> 00:01:12,122
you didn't actually see
someone take him, right?

29
00:01:12,158 --> 00:01:13,895
So there's a chance
Cheddar just ran away.

30
00:01:14,014 --> 00:01:16,515
- You know like some dogs do.
- Cheddar isn't some dog.

31
00:01:16,551 --> 00:01:18,869
He would never do that.
Someone took our...

32
00:01:18,905 --> 00:01:20,231
Fluffy boy, yes, I understand.

33
00:01:20,267 --> 00:01:22,072
I need you to drop everything.

34
00:01:22,108 --> 00:01:25,455
Nothing in the world
is important to me as this dog.

35
00:01:25,525 --> 00:01:27,778
I wouldn't say nothing.
For example, you and I are very close.

36
00:01:27,814 --> 00:01:28,814
- We don't have time for this.
- Okay.

37
00:01:28,850 --> 00:01:31,136
In kidnappings, the first
48 hours are the most crucial.

38
00:01:31,172 --> 00:01:33,239
Right, and in dog years,
that's only seven hours.

39
00:01:33,275 --> 00:01:34,742
Why would you say that?
This is why everyone

40
00:01:34,778 --> 00:01:36,545
- prefers that dog to you.
- Everyone?

41
00:01:36,581 --> 00:01:38,114
Okay, look, I'm just saying

42
00:01:38,150 --> 00:01:39,622
that before we jump
to any conclusions...

43
00:01:39,658 --> 00:01:41,074
We should consider the fact

44
00:01:41,110 --> 00:01:43,061
that there's no actual proof
that someone kidnapped Cheddar.

45
00:01:43,097 --> 00:01:44,097
It's a text. It reads,

46
00:01:44,155 --> 00:01:45,473
"I have kidnapped your dog."

47
00:01:45,653 --> 00:01:47,597
I see. Well, that seems
like pretty hard proof.

48
00:01:47,632 --> 00:01:48,961
That's good. Good proof.

49
00:01:49,211 --> 00:01:52,168
? I said who's that mama
looking so cool ?

50
00:01:52,203 --> 00:01:54,237
? I'm that mama looking so cool ?

51
00:01:54,272 --> 00:01:55,485
- Whoa?
- What?

52
00:01:55,674 --> 00:01:56,891
Oh, sorry, didn't see you there.

53
00:01:56,927 --> 00:01:58,359
Yeah, that was clear. What's going on?

54
00:01:58,395 --> 00:02:00,275
- Why you dork dancing?
- A baby store in Dumbo

55
00:02:00,311 --> 00:02:02,946
is having a contest to win a Snoog.

56
00:02:02,981 --> 00:02:04,514
Who or what is a Snoog?

57
00:02:04,549 --> 00:02:07,283
Are you kidding me?
It's only the best roller.

58
00:02:07,318 --> 00:02:08,917
It has the versatility of Sporjule,

59
00:02:08,952 --> 00:02:11,020
the safety rating of a Fajerb,

60
00:02:11,055 --> 00:02:14,000
and an even smoother ride
than the Kinderbuscht.

61
00:02:14,036 --> 00:02:15,036
Are you having a stroke?

62
00:02:15,072 --> 00:02:16,594
All the best strollers
are from Scandinavia,

63
00:02:16,630 --> 00:02:18,260
where they don't hate people
for having children.

64
00:02:18,296 --> 00:02:20,430
I saw "Midsommar."
Those people have their own problems.

65
00:02:20,466 --> 00:02:22,064
A Snoog is my dream stroller,

66
00:02:22,099 --> 00:02:23,866
but it's way too expensive.

67
00:02:23,901 --> 00:02:25,825
- What's the contest?
- It's an endurance competition.

68
00:02:25,861 --> 00:02:27,960
Everyone has to stand
with one hand on the stroller,

69
00:02:27,996 --> 00:02:29,529
and if you let go, you're out.

70
00:02:29,565 --> 00:02:30,998
Last person holding on wins.

71
00:02:31,034 --> 00:02:33,034
Sounds painful. Can I come?

72
00:02:33,070 --> 00:02:34,107
Aww. For moral support?

73
00:02:35,079 --> 00:02:36,310
Sure. That.

74
00:02:37,542 --> 00:02:40,015
Okay, sir, the kidnapper should be
calling with his demands any minute.

75
00:02:40,050 --> 00:02:42,584
If we trace his location,
we can find your fuzzy boy.

76
00:02:42,619 --> 00:02:43,986
Not fuzzy. He's fluffy.

77
00:02:44,021 --> 00:02:45,308
We don't know what he is anymore.

78
00:02:45,344 --> 00:02:46,677
He could be fuzzy, he could be anything.

79
00:02:46,990 --> 00:02:48,924
Raymond, he could be scruffy.

80
00:02:48,959 --> 00:02:50,625
Now you've upset Kevin.
I hope you're happy.

81
00:02:50,660 --> 00:02:51,834
Why would I be happy?

82
00:02:51,870 --> 00:02:53,295
I clearly just mixed up
fuzzy and fluffy.

83
00:02:53,330 --> 00:02:54,339
"Just?" You're fired.

84
00:02:54,375 --> 00:02:55,596
I want your shield and your piece.

85
00:02:55,632 --> 00:02:57,248
- That seems a little extreme.
- Jake is right.

86
00:02:57,284 --> 00:02:58,857
- Thank you, Kevin.
- Just suspend him without pay.

87
00:02:58,893 --> 00:03:00,728
Why did you ask for my help?

88
00:03:00,764 --> 00:03:01,970
- He's calling.
- Sir, remember,

89
00:03:02,005 --> 00:03:03,772
- we need two minutes for the trace.
- Two minutes, understood.

90
00:03:03,808 --> 00:03:05,397
So just keep him talking and stay calm.

91
00:03:05,433 --> 00:03:06,999
Peralta, I'm in complete control.

92
00:03:07,433 --> 00:03:09,066
- Hello?
- Shut your damn mouth.

93
00:03:09,102 --> 00:03:10,944
- I'm the one talking here.
- Then this is over.

94
00:03:11,067 --> 00:03:12,354
And he hung up.

95
00:03:12,390 --> 00:03:13,631
Well, that could've gone better.

96
00:03:14,337 --> 00:03:16,071
Come on, Terry.
You can pick up that paper.

97
00:03:19,222 --> 00:03:21,834
No, forget it.
It's only a first offence.

98
00:03:21,870 --> 00:03:23,322
Is everything okay, Lieutenant?

99
00:03:23,897 --> 00:03:24,943
You've been groaning all morning.

100
00:03:24,979 --> 00:03:27,618
I'm sore from my workout.
My muscles hurt so bad.

101
00:03:27,764 --> 00:03:31,579
Look. Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.

102
00:03:31,615 --> 00:03:34,102
Come with me, friend.
I have exactly what you need.

103
00:03:34,137 --> 00:03:35,076
Bone broth!

104
00:03:35,112 --> 00:03:36,508
It's an old Boyle family recipe.

105
00:03:36,544 --> 00:03:39,139
I drink it after every workout,
and I'm never sore.

106
00:03:39,175 --> 00:03:40,608
Boyle, I don't think we're maxing out

107
00:03:40,643 --> 00:03:41,843
at the same weight at the gym.

108
00:03:41,878 --> 00:03:43,177
Oh, Terry, they're just numbers.

109
00:03:43,212 --> 00:03:44,287
You'll get there.

110
00:03:45,148 --> 00:03:48,115
Hey, there you are, and oh,
my God what is happening?

111
00:03:48,151 --> 00:03:50,916
I've gotten mad,
and now I'm getting even.

112
00:03:50,952 --> 00:03:52,819
Okay, look, Sir, I know you're upset,

113
00:03:52,854 --> 00:03:55,822
but you need to stay calm and
treat this like any other case.

114
00:03:55,857 --> 00:03:56,923
I mean, I can't believe
I'm gonna say this,

115
00:03:56,959 --> 00:03:58,858
but now is not the time
to go all John Wick.

116
00:03:58,894 --> 00:03:59,963
Who's that? A friend of yours?

117
00:03:59,999 --> 00:04:01,827
I wish, but he's not a real person.

118
00:04:01,863 --> 00:04:03,182
He's a movie assassin that goes nuts

119
00:04:03,218 --> 00:04:04,472
when someone messes with his dog.

120
00:04:04,508 --> 00:04:06,865
Then call me "John Wicks,"
'cause I'm about to go nuts.

121
00:04:06,901 --> 00:04:09,769
It's "Wick," singular,
and you already did go nuts.

122
00:04:09,805 --> 00:04:12,338
It cost us the trace, remember?
Look, I need you to focus.

123
00:04:12,373 --> 00:04:13,553
The kidnapper texted his demands.

124
00:04:13,589 --> 00:04:15,652
How much does the bastard
want for my little doggy?

125
00:04:15,688 --> 00:04:16,958
Oh, that's just it.
He doesn't want money.

126
00:04:16,994 --> 00:04:19,440
He requested all the files
we worked from May 2004.

127
00:04:19,476 --> 00:04:20,476
It's a lead.

128
00:04:20,512 --> 00:04:22,414
He's gotta be connected
to one of those cases somehow.

129
00:04:22,450 --> 00:04:23,450
Interesting.

130
00:04:23,486 --> 00:04:24,585
You know what else is interesting?

131
00:04:24,903 --> 00:04:26,041
- Hmm?
- Grenades.

132
00:04:26,077 --> 00:04:27,843
Just please, stop it.
I'm gonna take Kevin

133
00:04:27,879 --> 00:04:29,513
to the park where Cheddar was
kidnapped and look for clues.

134
00:04:29,549 --> 00:04:31,323
I need you to stay here,
go through those files,

135
00:04:31,359 --> 00:04:33,159
and put together a list
of potential suspects.

136
00:04:33,194 --> 00:04:34,726
- Can you do that?
- Okay, fine.

137
00:04:35,229 --> 00:04:37,048
- I'll go through the files.
- Great.

138
00:04:38,813 --> 00:04:39,832
You realize I can't leave

139
00:04:39,867 --> 00:04:41,167
until you put the grenades back, right?

140
00:04:41,202 --> 00:04:43,035
Oh, but you let John Wicks
have grenades?

141
00:04:43,070 --> 00:04:44,904
It's "Wick." Singular.

142
00:04:44,993 --> 00:04:46,325
Just put 'em back.

143
00:04:47,706 --> 00:04:49,740
Okay, Kevin, we need
to recreate your morning

144
00:04:49,776 --> 00:04:50,909
and see if we can find some clues.

145
00:04:50,945 --> 00:04:52,290
All right, Cheddar and I entered

146
00:04:52,326 --> 00:04:53,977
on the east side of the park
over past those trees...

147
00:04:54,012 --> 00:04:56,259
oh, how he loved those trees.

148
00:04:56,295 --> 00:04:57,595
Jake, I don't know if I can do this.

149
00:04:57,631 --> 00:04:58,996
Yeah, you can do this,
I'm right here with you.

150
00:04:59,032 --> 00:05:00,165
We're gonna get through it together.

151
00:05:00,201 --> 00:05:01,401
Now let's go.

152
00:05:03,329 --> 00:05:05,917
Oh, hey, Kev, bud,
couldn't help but notice

153
00:05:05,953 --> 00:05:07,729
that when I said, "let's go,"
you didn't go.

154
00:05:07,765 --> 00:05:09,248
You stayed here
and stared at that bench.

155
00:05:09,284 --> 00:05:10,517
Cheddar loved benches.

156
00:05:10,694 --> 00:05:12,360
He'd run up to them. Sniff their legs.

157
00:05:12,698 --> 00:05:13,928
Paw at them with his...

158
00:05:13,963 --> 00:05:15,297
Paws, sure, that's what you paw with.

159
00:05:15,332 --> 00:05:16,722
I'm sorry. This is impossible.

160
00:05:16,758 --> 00:05:18,332
Everything I see reminds me of Cheddar.

161
00:05:18,401 --> 00:05:20,687
The grass, the asphalt, squirrels...

162
00:05:20,723 --> 00:05:22,262
- Cheddar loved squirrels.
- Oh, stop.

163
00:05:22,298 --> 00:05:24,631
He loves to chase them.
I suppose I should say loved.

164
00:05:24,667 --> 00:05:25,866
He'd never get there. He's like...

165
00:05:25,902 --> 00:05:27,247
Eeyh, Kevin, stop, all right?

166
00:05:27,501 --> 00:05:29,420
We need to get over to that gate
and recreate your morning,

167
00:05:29,456 --> 00:05:30,962
and if seeing all these things
is too much,

168
00:05:30,998 --> 00:05:33,097
- then just focus only on me.
- Okay.

169
00:05:33,133 --> 00:05:34,689
All right, stare straight into my eyes.

170
00:05:34,752 --> 00:05:36,216
Very good, I will stare
straight into your eyes.

171
00:05:36,251 --> 00:05:37,918
Okay. Oh, wow.

172
00:05:37,953 --> 00:05:40,153
Piercing. Huh, okay, so let's do this.

173
00:05:40,743 --> 00:05:43,603
And we are heading to the east
gate, we're doing great.

174
00:05:43,639 --> 00:05:44,692
This is working. I can do this.

175
00:05:44,727 --> 00:05:46,000
- Here we go.
- I'm doing it.

176
00:05:46,036 --> 00:05:47,036
- You're looking away.
- No, I'm not.

177
00:05:47,072 --> 00:05:48,072
- Stop looking away.
- I'm not.

178
00:05:48,108 --> 00:05:49,207
- Don't look away.
- But I see leaves.

179
00:05:49,243 --> 00:05:50,847
- No!
- Cheddar loved playing in leaves.

180
00:05:50,883 --> 00:05:52,049
Didn't matter what kind.

181
00:05:52,085 --> 00:05:53,807
Oak, maple, elm.

182
00:05:53,843 --> 00:05:57,112
Wait, I hate to cut you off,
but look what I found.

183
00:05:57,406 --> 00:05:58,449
Security camera.

184
00:05:58,485 --> 00:05:59,651
Cheddar loved security cameras.

185
00:05:59,687 --> 00:06:01,121
How is that possible?

186
00:06:01,377 --> 00:06:06,118
Oh, Rosa, there she is. The Snoog!

187
00:06:06,647 --> 00:06:08,815
Look at those sexy lines.

188
00:06:08,850 --> 00:06:11,384
Oh, I just wanna get
behind that thing and push.

189
00:06:11,419 --> 00:06:12,685
Aw, man, you're grossing me out.

190
00:06:12,720 --> 00:06:15,188
What is Teddy doing here?

191
00:06:15,223 --> 00:06:16,848
- Teddy?
- Oh, my gosh, hey Amy.

192
00:06:17,158 --> 00:06:18,725
Right, boring ex-boyfriend Teddy.

193
00:06:18,760 --> 00:06:19,760
- Hey, Teddy.
- Hey, Rosa.

194
00:06:19,796 --> 00:06:21,363
What are you doing here?
You promised you would stop

195
00:06:21,399 --> 00:06:23,300
showing up places to propose to me.

196
00:06:23,336 --> 00:06:25,143
Quit flattering yourself.
I only did that four times.

197
00:06:25,182 --> 00:06:26,612
Also, I'm taken now.

198
00:06:26,648 --> 00:06:29,552
I got married, last year,
in the spiciest little city.

199
00:06:29,588 --> 00:06:31,049
Phoenix. It was very posh.

200
00:06:31,085 --> 00:06:33,005
We served a flight
of large batch Pilsners.

201
00:06:33,041 --> 00:06:34,374
I don't know if you remember,
but I love...

202
00:06:34,409 --> 00:06:36,276
- Pilsners.
- Yeah, we remember.

203
00:06:36,311 --> 00:06:37,978
Yeah, long story short,
we're pregnant now,

204
00:06:38,013 --> 00:06:39,945
and I'ma... I'ma try and win
this sexy little number.

205
00:06:39,980 --> 00:06:41,213
Oh, God, is that what I sound like?

206
00:06:41,248 --> 00:06:42,447
- Yep.
- Excuse me.

207
00:06:42,482 --> 00:06:43,782
Are you here for the competition?

208
00:06:43,817 --> 00:06:45,384
Uh, yes, hi. I'm Teddy Ramos.

209
00:06:45,419 --> 00:06:48,245
Took my wife's last name. Very brave.

210
00:06:48,769 --> 00:06:49,869
He's the worst.

211
00:06:49,990 --> 00:06:51,590
Hi, I'm Amy Santiago.

212
00:06:51,625 --> 00:06:53,058
I am so sorry,

213
00:06:53,093 --> 00:06:55,094
but pregnant women
aren't allowed to compete.

214
00:06:55,129 --> 00:06:56,745
Not after what happened last year.

215
00:07:00,000 --> 00:07:01,700
Are you gonna say what happened?

216
00:07:01,735 --> 00:07:02,949
It's part of the settlement. We can't.

217
00:07:03,402 --> 00:07:04,402
Okay.

218
00:07:04,438 --> 00:07:07,106
Well, uh, good news: I'm not pregnant!

219
00:07:07,141 --> 00:07:11,010
- I just had a huge lunch.
- I'm so sorry, I just can't.

220
00:07:11,045 --> 00:07:12,610
All right, I'll compete for her.

221
00:07:12,645 --> 00:07:13,734
What? You will?

222
00:07:13,820 --> 00:07:15,679
But I know you think
these strollers are dumb.

223
00:07:15,714 --> 00:07:17,748
They are, but I can't let
that boring bastard win.

224
00:07:17,783 --> 00:07:20,142
So we decided to paint
the baby room white.

225
00:07:20,420 --> 00:07:21,886
I mean, you used to have sex with him.

226
00:07:21,921 --> 00:07:22,996
I know.

227
00:07:23,275 --> 00:07:26,624
Charles, this Boyle
bone broth is incredible.

228
00:07:26,659 --> 00:07:29,294
- I'm not sore at all anymore.
- I told you it works.

229
00:07:29,329 --> 00:07:31,529
The Boyles used to drink it
during potato digging season

230
00:07:31,564 --> 00:07:33,164
to keep everyone healthy in the furrows.

231
00:07:33,199 --> 00:07:35,233
You know, I bet we
could sell this stuff.

232
00:07:35,268 --> 00:07:36,724
You really think so?

233
00:07:36,760 --> 00:07:38,201
We can call our company "The Bone Boys."

234
00:07:38,237 --> 00:07:40,238
No! "More Bone, Less Moan."

235
00:07:40,273 --> 00:07:42,273
No! "Workplace Bone Buds."

236
00:07:42,308 --> 00:07:43,574
That's the one. I'm registering it.

237
00:07:43,609 --> 00:07:45,376
Ewh, we can name the company later.

238
00:07:45,411 --> 00:07:47,377
Anyway, I know just
who to pitch this to.

239
00:07:47,412 --> 00:07:49,638
My buddy who invented Muscle Malt.

240
00:07:49,674 --> 00:07:50,981
This is great!

241
00:07:51,016 --> 00:07:52,382
We're the perfect partners.

242
00:07:52,417 --> 00:07:53,951
When it comes to cooking, you got me.

243
00:07:54,159 --> 00:07:56,186
When it comes to being ripped,
you also have me.

244
00:07:56,221 --> 00:07:57,460
And you have a little connection.

245
00:07:57,496 --> 00:07:59,129
We're gonna be rich.

246
00:07:59,799 --> 00:08:00,791
Sir, we're back.

247
00:08:00,826 --> 00:08:02,292
Find anything in the case files?

248
00:08:02,327 --> 00:08:04,429
Yes, most of them were
useless, but one caught my eye.

249
00:08:04,577 --> 00:08:07,731
On May 15th, 2004 detectives
arrested Frank Kingston,

250
00:08:07,766 --> 00:08:09,166
leader of the 16th Street Gang.

251
00:08:09,201 --> 00:08:11,502
Thanks to the testimony
of confidential informant,

252
00:08:11,537 --> 00:08:15,072
Kingston served 16 years.
He just got out last month.

253
00:08:15,107 --> 00:08:16,841
And you think he wants
the file to figure out

254
00:08:16,876 --> 00:08:18,709
which one of his guys
turned on him to get revenge.

255
00:08:18,744 --> 00:08:20,471
- It's a Vendetta.
- Vendetta.

256
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
Sure.

257
00:08:21,827 --> 00:08:24,546
So now I know who the
sumbitch is who took my dog.

258
00:08:24,582 --> 00:08:25,582
The only problem is,

259
00:08:25,618 --> 00:08:27,816
I have no idea where
to find that sumbitch.

260
00:08:27,852 --> 00:08:29,719
Well, Raymond, I think we can
help you find that sumbitch.

261
00:08:29,754 --> 00:08:31,666
- Jake?
- Sumbitch. We all got to say it.

262
00:08:31,702 --> 00:08:33,536
Let me show you what we found:
A security camera grabbed

263
00:08:33,572 --> 00:08:36,859
some footage of Cheddar being
picked up and put into a car

264
00:08:36,895 --> 00:08:38,761
which was registered to
an anonymous shell company

265
00:08:38,796 --> 00:08:41,564
on Dean Street.
We can be there in 15 minutes.

266
00:08:41,599 --> 00:08:43,433
That's weird. It's sunny outside.

267
00:08:44,176 --> 00:08:45,299
Why's that weird?

268
00:08:45,370 --> 00:08:47,037
Because a [beep]storm
is about to rain down

269
00:08:47,072 --> 00:08:48,472
on that punk.

270
00:08:48,507 --> 00:08:50,924
Oh, my God, I fell for it,
and I loved it.

271
00:08:50,960 --> 00:08:52,794
All right, let's gear up.
Kevin, you stay here,

272
00:08:53,078 --> 00:08:55,445
and don't worry.
We're gonna get your dog back.

273
00:08:55,540 --> 00:08:57,579
So we did not get your dog back.

274
00:08:57,614 --> 00:09:00,349
Unfortunately, he wasn't here.
No, no, no.

275
00:09:00,384 --> 00:09:01,950
I think Captain Holt's
taking it really well.

276
00:09:03,459 --> 00:09:04,822
So we'll see you soon.

277
00:09:04,988 --> 00:09:06,489
- _
- Wow, five hours.

278
00:09:06,524 --> 00:09:08,391
This is the most exciting
contest we've had.

279
00:09:08,426 --> 00:09:10,192
Of course, the incident
last year was exciting,

280
00:09:10,227 --> 00:09:13,129
but we all know how that ended.

281
00:09:13,236 --> 00:09:14,630
No. We don't.

282
00:09:14,665 --> 00:09:15,898
Right. Because of the gag order.

283
00:09:17,368 --> 00:09:18,901
Are you sure you wanna
keep doing this, Rosa?

284
00:09:18,936 --> 00:09:20,175
You really don't have to.

285
00:09:20,211 --> 00:09:22,193
My feet hurt a little, but
I can go as long as it takes.

286
00:09:22,229 --> 00:09:23,495
We're having a great time back here.

287
00:09:23,531 --> 00:09:24,631
I was just telling my buddy Reggie here

288
00:09:24,667 --> 00:09:25,800
about this great salsa that I make.

289
00:09:26,106 --> 00:09:27,572
It's so mild you barely taste it.

290
00:09:27,710 --> 00:09:29,377
That's it. I can't take any more.

291
00:09:29,412 --> 00:09:30,745
- I'm out.
- Bye, Reggie.

292
00:09:30,780 --> 00:09:32,380
I'll send you that article
about mailboxes.

293
00:09:32,415 --> 00:09:33,714
- Please don't!
- Oh, my God,

294
00:09:33,750 --> 00:09:36,184
Teddy is boring
people out of the competition,

295
00:09:36,220 --> 00:09:38,061
and he doesn't even realize it.

296
00:09:38,097 --> 00:09:39,520
Can't let him get to you, Rosa.

297
00:09:39,556 --> 00:09:41,222
It's fine, I can handle boring.
We're friends.

298
00:09:41,257 --> 00:09:42,857
Ooh, guys, you will never believe

299
00:09:42,892 --> 00:09:45,910
who I saw at Bush Gardens
last summer: my neighbor.

300
00:09:46,078 --> 00:09:47,777
Yeah? Just walking around.

301
00:09:48,008 --> 00:09:50,432
The kidnapper said he would
call with drop instructions

302
00:09:50,467 --> 00:09:53,333
- at 8:00 a.m.
- It is now... 8:01.

303
00:09:53,368 --> 00:09:54,368
Cheddar's dead.

304
00:09:54,404 --> 00:09:56,096
Cheddar is not dead.
It's just one minute.

305
00:09:56,132 --> 00:09:58,072
Perhaps the kidnapper's watch is slow.

306
00:09:58,107 --> 00:09:59,739
Oh, dear God, if his watch is slow,

307
00:09:59,774 --> 00:10:01,708
there's no telling what else
this psychopath is capable of.

308
00:10:01,743 --> 00:10:04,104
Raymond, Cheddar is fine.
He's coming back to us,

309
00:10:04,140 --> 00:10:07,105
and that is why I bought a new
GPS tag to put on his collar.

310
00:10:07,141 --> 00:10:08,141
Thank you, Kevin.

311
00:10:08,177 --> 00:10:09,500
At least some of us
are thinking clearly.

312
00:10:09,536 --> 00:10:12,452
Yes, crystal clear.
In fact I bought 5 GPS tags.

313
00:10:12,488 --> 00:10:14,521
One for his collar
and one for each arm and leg.

314
00:10:14,556 --> 00:10:16,323
I'm going to make bracelets
to put them on,

315
00:10:16,358 --> 00:10:18,202
and I'll never lose my Cheddar again.

316
00:10:18,238 --> 00:10:20,360
Okay, a little unsettling,
but I like your positivity.

317
00:10:20,434 --> 00:10:22,096
Three minutes after 8:00.

318
00:10:22,131 --> 00:10:23,740
This man is unhinged.

319
00:10:23,932 --> 00:10:25,932
- You said you'd call at 8:00.
- My watch is slow.

320
00:10:25,967 --> 00:10:27,201
Put the files on a flash drive,

321
00:10:27,236 --> 00:10:28,236
and have your husband bring it

322
00:10:28,272 --> 00:10:30,569
to the 9th Street entrance
of Prospect Park at noon.

323
00:10:30,605 --> 00:10:31,706
My husband? No.

324
00:10:31,909 --> 00:10:34,096
I'm not involving him in this.
I'll bring them myself.

325
00:10:34,132 --> 00:10:35,132
I don't trust you.

326
00:10:35,168 --> 00:10:36,601
I told you not to look for me,
but you did.

327
00:10:36,637 --> 00:10:38,406
Send your husband or the deal is off.

328
00:10:39,480 --> 00:10:40,790
Clearly, we're not doing this.

329
00:10:40,826 --> 00:10:43,427
No, it's fine. We can just alter
the files and give him fakes.

330
00:10:43,463 --> 00:10:44,750
- He'll never know.
- It's not that.

331
00:10:44,786 --> 00:10:46,770
It's that I refuse to put Kevin
in harm's way.

332
00:10:46,806 --> 00:10:49,622
Understood,
but I think maybe I have a way

333
00:10:49,658 --> 00:10:51,054
to put Kevin in danger

334
00:10:51,090 --> 00:10:52,729
without putting Kevin in danger.

335
00:10:52,827 --> 00:10:54,293
Well, hello there Raymond.

336
00:10:54,328 --> 00:10:55,529
It's me, Kevin!

337
00:10:55,830 --> 00:10:57,664
And I am Detective Jacob Peralta.

338
00:10:57,699 --> 00:10:59,699
We didn't have anything else
to wear so we just switched.

339
00:11:00,251 --> 00:11:01,500
He understands.

340
00:11:03,153 --> 00:11:05,441
Okay, if we're gonna pull this off,

341
00:11:05,477 --> 00:11:06,510
we need to teach you

342
00:11:06,546 --> 00:11:09,424
how to move, talk, and
act exactly like Kevin.

343
00:11:09,460 --> 00:11:11,760
In other words we have
a "Pygmalion" situation.

344
00:11:11,795 --> 00:11:14,266
Exactly, a "pig mailman" situation.

345
00:11:14,302 --> 00:11:15,335
- Raymond.
- It'll be okay.

346
00:11:15,371 --> 00:11:16,738
- What'll be okay?
- Let's get started.

347
00:11:16,774 --> 00:11:19,300
- Yes, let's get started!
- It's getting worse.

348
00:11:19,336 --> 00:11:20,336
Spot on, Kevin.

349
00:11:20,481 --> 00:11:22,503
Look, Raymond. A yellow crested warbler.

350
00:11:22,538 --> 00:11:24,638
Look, Raymond. A yellow crested warbler.

351
00:11:24,673 --> 00:11:27,041
No, you're too excited.
The warbler's a common bird.

352
00:11:27,076 --> 00:11:28,345
- Ah.
- And then I said,

353
00:11:28,517 --> 00:11:31,149
"Which 'Metamorphosis'? Kafka or Ovid?"

354
00:11:31,185 --> 00:11:32,981
He loves it.

355
00:11:33,016 --> 00:11:34,715
He loves it.

356
00:11:34,750 --> 00:11:36,201
So that's the joke. Now, you tell it.

357
00:11:36,237 --> 00:11:37,464
Oh, okay,

358
00:11:37,500 --> 00:11:39,853
So a professor walks in
to a rare books collection...

359
00:11:39,889 --> 00:11:42,223
No, you've ruined it.
Now it's not funny.

360
00:11:42,300 --> 00:11:44,292
Look, Raymond. A yellow crested warbler.

361
00:11:44,327 --> 00:11:46,594
Look, Raymond. A yellow crested warbler.

362
00:11:46,629 --> 00:11:48,363
Ugh, not excited enough.

363
00:11:48,398 --> 00:11:50,198
They may be common,
but they're still birds.

364
00:11:50,233 --> 00:11:51,399
At the 92nd Street Y,

365
00:11:51,435 --> 00:11:53,438
I had a wonderful symposium
on just that topic.

366
00:11:53,535 --> 00:11:55,202
That's it. You're getting it.

367
00:11:55,237 --> 00:11:56,736
Ah, cool, cool, cool,
cool, cool, cool, cool.

368
00:11:56,771 --> 00:11:59,017
Don't say "cool," instead say "indeed."

369
00:11:59,053 --> 00:12:01,074
Oh, indeed, indeed,
indeed, indeed, indeed.

370
00:12:01,109 --> 00:12:02,808
It's weird.

371
00:12:03,011 --> 00:12:05,312
Look, Raymond. A yellow crested warbler.

372
00:12:05,347 --> 00:12:08,982
Yes! That's the right level
of excitement for such a bird.

373
00:12:09,017 --> 00:12:10,917
You captured the essence of Kevin.

374
00:12:10,952 --> 00:12:14,054
- You've done it.
- Correction, I've accomplished it.

375
00:12:14,089 --> 00:12:15,390
- Indeed.
- Indeed.

376
00:12:15,426 --> 00:12:17,157
Indeed, indeed, indeed...

377
00:12:17,192 --> 00:12:18,758
Indeed, indeed, indeed, indeed, indeed.

378
00:12:18,793 --> 00:12:20,026
It's growing on me.

379
00:12:20,062 --> 00:12:21,042
_

380
00:12:21,077 --> 00:12:22,929
Oh, my God, Rosa.

381
00:12:22,964 --> 00:12:24,759
I can't believe you're still here.

382
00:12:24,795 --> 00:12:26,447
And I can't believe Teddy
looks so normal.

383
00:12:26,483 --> 00:12:28,107
I'm 'onna win you that Snoo. Slog.

384
00:12:28,143 --> 00:12:29,168
Snat... whatever, my brain is broken,

385
00:12:29,203 --> 00:12:30,970
I haven't slept in 72 hours.

386
00:12:31,005 --> 00:12:32,639
You've only been doing
the competition for one night.

387
00:12:32,674 --> 00:12:34,574
I mean, you're allowed
to not sleep for other reasons.

388
00:12:34,609 --> 00:12:37,510
- Okay, I got you a coffee.
- Oh, thank you.

389
00:12:37,545 --> 00:12:39,290
Just need to put my left hand
on the stroller.

390
00:12:40,672 --> 00:12:43,272
My right hand grabs the cup.
My mouth do the sippin'.

391
00:12:43,308 --> 00:12:44,918
What's happening?

392
00:12:44,953 --> 00:12:47,439
My broken brain won't talk
to my body, so I'm doing it.

393
00:12:47,475 --> 00:12:49,261
- Blink.
- Rosa, you don't have to do this.

394
00:12:49,297 --> 00:12:50,963
- You can stop.
- Snarl at Amy.

395
00:12:50,999 --> 00:12:52,625
Teddy and I are the only ones left.

396
00:12:52,660 --> 00:12:53,626
I'm 'onna win this

397
00:12:53,662 --> 00:12:55,396
no matter how much he talks
about light rail systems.

398
00:12:55,432 --> 00:12:57,229
Ooh, you should ride the one
in Akron, by the way.

399
00:12:57,465 --> 00:12:59,098
- Very little noise.
- Oh, my God.

400
00:12:59,133 --> 00:13:00,699
Enough about light rails.
Let's talk trams.

401
00:13:00,734 --> 00:13:02,200
- Amusement parks get it.
- I can't, I can't, I can't...

402
00:13:02,235 --> 00:13:03,501
If more cities adopted amusement park...

403
00:13:03,536 --> 00:13:04,770
I can't, I can't..

404
00:13:04,805 --> 00:13:06,271
Oh, put your hands over your ears.

405
00:13:06,306 --> 00:13:07,573
Oh no, wait, Rosa!

406
00:13:07,608 --> 00:13:09,240
Hands are off. We have a winner!

407
00:13:09,275 --> 00:13:10,576
Me?

408
00:13:10,611 --> 00:13:12,678
I won a stroller? Whoo-hoo!

409
00:13:12,713 --> 00:13:14,980
Oh, I see what I did wrong.

410
00:13:15,015 --> 00:13:16,514
It's okay. Come on, let's get you home.

411
00:13:16,549 --> 00:13:18,300
Excuse me. Amy.

412
00:13:18,336 --> 00:13:20,385
You can have the stroller
for the right price.

413
00:13:20,420 --> 00:13:21,786
Okay, how much?

414
00:13:23,790 --> 00:13:25,190
Amy Santiago, will you marry me?

415
00:13:25,225 --> 00:13:26,507
No!

416
00:13:26,937 --> 00:13:28,159
Okay, I'm approaching the drop site.

417
00:13:28,194 --> 00:13:29,294
I don't see anything unusual.

418
00:13:29,329 --> 00:13:30,929
We have eyes on you.

419
00:13:30,964 --> 00:13:33,064
- Just be natural.
- Indeed, I will.

420
00:13:33,099 --> 00:13:35,700
Oh, look, a yellow crested warbler.

421
00:13:35,735 --> 00:13:37,202
Very good.

422
00:13:37,237 --> 00:13:38,736
He's calling. Wait, Kevin,

423
00:13:38,771 --> 00:13:39,971
we didn't go over
how you answer the phone.

424
00:13:40,006 --> 00:13:41,834
- There isn't time. Just answer.
- Okay.

425
00:13:42,291 --> 00:13:44,297
You've reached Professor Kevin Cozner.

426
00:13:44,333 --> 00:13:46,667
Please start speaking
when I finish this sentence.

427
00:13:46,847 --> 00:13:48,828
Pick up the book
on the bench and head south.

428
00:13:49,708 --> 00:13:50,760
He hung up.

429
00:13:51,684 --> 00:13:53,618
And he had me pick up a copy
of "The Tempest."

430
00:13:53,653 --> 00:13:55,253
"Tempest?" Oh, no, Raymond.

431
00:13:55,288 --> 00:13:56,887
Do you know what's happening
in the park today?

432
00:13:56,922 --> 00:13:59,372
The Shakespeare Festival
which will be attended by...

433
00:13:59,408 --> 00:14:01,291
Guys, I'm in a sea of Kevins.

434
00:14:03,828 --> 00:14:06,430
Okay, between us,
I think we made enough broth.

435
00:14:06,465 --> 00:14:07,944
Did you edit the presentation
like I asked?

436
00:14:07,980 --> 00:14:09,233
You mean did I remove

437
00:14:09,268 --> 00:14:10,667
the tasteful photos of me stretching?

438
00:14:10,702 --> 00:14:13,237
They weren't tasteful!
You were in a thong.

439
00:14:15,000 --> 00:14:17,574
All right, Muscle Malt Kenneth
is on his way up.

440
00:14:17,609 --> 00:14:20,678
Hey, I just wanna say,
no matter how this turns out,

441
00:14:20,945 --> 00:14:22,705
it was really fun
working on this with you.

442
00:14:22,741 --> 00:14:24,348
Aw, Terry, it's gotta turn out well.

443
00:14:24,383 --> 00:14:27,709
- I invested $11,000 in it.
- $11,000?!

444
00:14:27,745 --> 00:14:29,886
It only costs 30 bucks
to make the broth!

445
00:14:29,921 --> 00:14:31,756
Yeah, but it cost $11,000

446
00:14:31,792 --> 00:14:34,154
to buy the domain name
"workplacebonebuds.com."

447
00:14:34,190 --> 00:14:35,190
I am all in.

448
00:14:35,360 --> 00:14:37,327
Boyle, why in the world
would you do that?

449
00:14:37,362 --> 00:14:40,296
You are such a...
an amazing business partner.

450
00:14:40,331 --> 00:14:41,764
Kenneth, I'd like you to meet

451
00:14:41,799 --> 00:14:43,446
my amazing business partner Charles.

452
00:14:43,482 --> 00:14:44,482
- Hey.
- Hello.

453
00:14:44,620 --> 00:14:46,020
I'm excited to see
what you guys have here.

454
00:14:46,056 --> 00:14:48,170
Well, take a sip and feel the soreness

455
00:14:48,206 --> 00:14:49,838
start to drain away.

456
00:14:52,467 --> 00:14:53,520
Mmm.

457
00:14:53,644 --> 00:14:54,820
It's good. Very tasty.

458
00:14:54,856 --> 00:14:58,079
Not only is it delicious,
it's high in amino acids,

459
00:14:58,115 --> 00:14:59,285
and low in sodium.

460
00:14:59,321 --> 00:15:01,147
Well, not exactly low in sodium.

461
00:15:01,183 --> 00:15:02,385
It definitely has salt in it.

462
00:15:02,420 --> 00:15:04,420
Not in the batch I made. I left it out.

463
00:15:04,455 --> 00:15:05,954
Terry doesn't like to get all bloaty.

464
00:15:05,989 --> 00:15:08,257
You left out the salt?
That stops the fermentation.

465
00:15:08,292 --> 00:15:09,525
The salt keeps it stable.

466
00:15:09,560 --> 00:15:11,794
- Oh, ah!
- God, what is happening?

467
00:15:11,829 --> 00:15:13,528
They're all gonna blow! Take cover!

468
00:15:18,218 --> 00:15:19,852
So, uh, do we have a deal?

469
00:15:21,470 --> 00:15:23,068
Still waiting for instructions, over.

470
00:15:23,104 --> 00:15:24,339
Wait, we don't have eyes on you.

471
00:15:24,374 --> 00:15:26,188
- Kevin, do you see Jake?
- Yes, he's right there.

472
00:15:26,224 --> 00:15:27,509
Oh, no, that's a different gentlemen

473
00:15:27,544 --> 00:15:29,411
wearing a handsome jacket.
Everyone is so well dressed.

474
00:15:29,446 --> 00:15:31,279
Peralta, head for the north gate.

475
00:15:31,314 --> 00:15:32,762
We're having trouble finding you.

476
00:15:32,798 --> 00:15:35,383
All right, Professor, I'm
assuming you're wearing a wire.

477
00:15:35,418 --> 00:15:36,884
A what? A... huh?

478
00:15:36,919 --> 00:15:38,252
Ah, yes, a wire.

479
00:15:38,287 --> 00:15:39,953
My husband asked me to wear that.

480
00:15:39,988 --> 00:15:41,935
We lost comms. Something happened.

481
00:15:42,810 --> 00:15:45,326
Cheddar! Uh, my fluffy boy!

482
00:15:45,361 --> 00:15:46,818
I've missed you so.

483
00:15:46,854 --> 00:15:48,487
All right, put up your hands.
I'm gonna tap you down.

484
00:15:48,523 --> 00:15:50,297
There's no need for that.
I have the drive.

485
00:15:50,332 --> 00:15:52,468
- Just take it.
- Thanks.

486
00:15:52,768 --> 00:15:54,235
I'm still gonna pat you down.

487
00:15:54,270 --> 00:15:56,035
Be my guest, but you're not
gonna find anything.

488
00:15:56,605 --> 00:15:58,212
- Here's a gun.
- Whoops.

489
00:15:59,675 --> 00:16:01,675
- And another gun.
- I forgot about that one too.

490
00:16:01,710 --> 00:16:03,777
So, the Professor's got two guns on him,

491
00:16:03,812 --> 00:16:05,646
and he's wearing a fake beard.

492
00:16:05,681 --> 00:16:07,180
Oh, please don't rip it off.
It hurts so much.

493
00:16:07,215 --> 00:16:08,980
I think the Professor's actually a cop.

494
00:16:10,051 --> 00:16:11,452
Something tells me
I should check that drive.

495
00:16:11,487 --> 00:16:12,620
There's a laptop in the front seat.

496
00:16:12,655 --> 00:16:15,256
Get it. If these files aren't the
real deal, you and the dog are dead.

497
00:16:15,623 --> 00:16:17,557
Oh, no need to worry. Because everything

498
00:16:17,592 --> 00:16:19,525
is on the level
and will be completely fine.

499
00:16:19,560 --> 00:16:21,694
Cheddar, go!

500
00:16:21,729 --> 00:16:23,697
- Go, boy!
- Hey cop.

501
00:16:25,466 --> 00:16:27,100
Would you like to buy a laptop?

502
00:16:28,106 --> 00:16:29,590
There's no sign of Peralta out here.

503
00:16:29,626 --> 00:16:30,754
Did you hear anything on the wire?

504
00:16:30,790 --> 00:16:32,667
No, it never came back on.
Do you think he's okay?

505
00:16:32,703 --> 00:16:33,703
- Shh!
- What?

506
00:16:34,043 --> 00:16:35,795
- Do you hear?
- Yes, I do.

507
00:16:35,831 --> 00:16:37,376
That's the jingle of Cheddar's collar.

508
00:16:37,412 --> 00:16:38,975
And that's his bark!

509
00:16:41,983 --> 00:16:44,092
Oh, that's our fluffy boy!

510
00:16:44,949 --> 00:16:47,535
Good dog. Good dog.

511
00:16:47,571 --> 00:16:49,605
Oh, Mr. Cheddar, how I've missed you.

512
00:16:49,641 --> 00:16:50,656
We both have.

513
00:16:50,692 --> 00:16:52,562
I'm putting that GPS tag
on your collar immediately.

514
00:16:52,879 --> 00:16:54,976
Oh, damn it, it's not here.
I'm wearing Peralta's pants.

515
00:16:55,012 --> 00:16:56,733
Ugh, and now my hands are sticky.

516
00:16:56,769 --> 00:16:59,751
Wait, Peralta's wearing
your pants which means...

517
00:16:59,786 --> 00:17:01,453
- He doesn't have sticky hands.
- Yes, but also

518
00:17:01,488 --> 00:17:03,921
he has the GPS tracker.

519
00:17:05,024 --> 00:17:08,698
Hey, so, given the fact that
you haven't slept in forever,

520
00:17:08,734 --> 00:17:09,994
I feel like I should drive you home.

521
00:17:10,029 --> 00:17:11,641
I'm not going home. I'm going out.

522
00:17:11,677 --> 00:17:12,624
What? Really?

523
00:17:12,660 --> 00:17:14,666
- What is your life?
- It's pretty good actually.

524
00:17:14,701 --> 00:17:15,790
- Huh.
- By the way,

525
00:17:15,826 --> 00:17:17,460
I'm sorry that I didn't win you
that stroller.

526
00:17:17,496 --> 00:17:20,338
No, no, no, you were right.
I don't need a Snoog.

527
00:17:20,374 --> 00:17:21,807
It's way too fancy.

528
00:17:21,842 --> 00:17:23,241
- It is stupid.
- It's not stupid.

529
00:17:23,276 --> 00:17:24,402
I said you didn't need it

530
00:17:24,438 --> 00:17:25,637
because I already bought you a stroller

531
00:17:25,673 --> 00:17:27,140
for your shower this weekend,

532
00:17:27,176 --> 00:17:28,441
and it's just... isn't as fancy,
and I felt bad.

533
00:17:29,115 --> 00:17:31,082
Rosa, I would love
any stroller you got me

534
00:17:31,117 --> 00:17:33,611
- because it came from you.
- It's a Luftroller.

535
00:17:35,374 --> 00:17:39,089
Oh, that is... that is a great stroller.

536
00:17:39,124 --> 00:17:41,091
- I got you a gift receipt.
- Thank you so much.

537
00:17:41,318 --> 00:17:42,860
I cleaned up as much as I could,

538
00:17:42,895 --> 00:17:44,261
but I think that couch

539
00:17:44,296 --> 00:17:45,863
is gonna smell like bone broth
for a while.

540
00:17:45,898 --> 00:17:47,539
So did you talk to your friend?

541
00:17:47,575 --> 00:17:49,299
Any chance he'll reconsider investing?

542
00:17:49,334 --> 00:17:51,034
Yeah, that's not happening.

543
00:17:51,069 --> 00:17:53,337
He said that was the most
scared he's ever been,

544
00:17:53,372 --> 00:17:55,444
and he was on that plane
that landed on the Hudson.

545
00:17:55,480 --> 00:17:56,480
I guess that's it.

546
00:17:56,516 --> 00:17:59,086
I'm never gonna make my $11,000 back.

547
00:17:59,122 --> 00:18:01,591
Actually, I called
another guy from my gym.

548
00:18:01,627 --> 00:18:02,880
He wants to buy the domain

549
00:18:02,915 --> 00:18:04,986
workplacebonebuds.com off of you.

550
00:18:05,022 --> 00:18:06,022
That's amazing!

551
00:18:06,058 --> 00:18:07,726
I can't believe you found someone else

552
00:18:07,762 --> 00:18:10,026
who runs a bone broth company
with a coworker.

553
00:18:10,062 --> 00:18:11,062
What are the odds?

554
00:18:11,098 --> 00:18:13,678
No, obviously he wants to make a website

555
00:18:13,714 --> 00:18:15,524
that helps people hook up
with their coworkers.

556
00:18:15,954 --> 00:18:17,494
- I don't see it.
- Charles.

557
00:18:17,529 --> 00:18:19,897
It's called workplacebonebuds.com.

558
00:18:19,932 --> 00:18:21,649
All I hear is friendship and broth.

559
00:18:21,743 --> 00:18:23,307
But yeah, I mean he wants
to burn his money,

560
00:18:23,343 --> 00:18:24,913
I'll light the match.
Yeah, tell him to call me.

561
00:18:24,977 --> 00:18:25,977
His loss.

562
00:18:26,696 --> 00:18:28,995
So what's your plan here, Kingston?
You gonna torture me?

563
00:18:29,205 --> 00:18:31,080
You gonna put my beard back on
and rip it off again?

564
00:18:31,116 --> 00:18:32,868
No, I'm gonna cut off
each one of your fingers

565
00:18:32,904 --> 00:18:34,639
until you tell me who the rat is.

566
00:18:34,780 --> 00:18:36,146
I see. Well that's bad news,

567
00:18:36,181 --> 00:18:38,015
because I don't know who the rat is,

568
00:18:38,050 --> 00:18:40,048
and I need all my fingers
if I'm gonna beat Wario.

569
00:18:40,084 --> 00:18:41,420
- You can't beat Wario?
- You can?

570
00:18:41,456 --> 00:18:42,552
- How do you do it?
- It's simple.

571
00:18:42,587 --> 00:18:43,987
When he's approaching,
you just tap the...

572
00:18:44,022 --> 00:18:45,422
Damn it!

573
00:18:45,457 --> 00:18:47,056
- Motion detector!
- I'm sorry, what do you tap?

574
00:18:47,091 --> 00:18:49,058
- Get up, let's go!
- Kingston!

575
00:18:49,093 --> 00:18:51,394
What do you tap? What do you tap?!

576
00:18:51,669 --> 00:18:54,263
NYPD! NYPD!

577
00:18:54,298 --> 00:18:55,830
Split up! Cover the exits!

578
00:18:58,803 --> 00:19:00,369
- Freeze!
- Captain!

579
00:19:00,404 --> 00:19:02,648
- Captain!
- He's not getting away!

580
00:19:02,974 --> 00:19:06,008
- He took my dog!
- Oh, my God.

581
00:19:06,043 --> 00:19:07,183
It's happening!

582
00:19:15,286 --> 00:19:17,553
Aah!

583
00:19:22,050 --> 00:19:23,826
Oh, I see you have a knife.

584
00:19:23,975 --> 00:19:26,194
But what you need is an umbrella.

585
00:19:26,229 --> 00:19:28,029
Tell him why. Tell him why!

586
00:19:28,064 --> 00:19:33,101
'Cause there's a [beep]storm
gonna rain down on you, punk.

587
00:19:39,977 --> 00:19:40,909
Ooh.

588
00:19:46,016 --> 00:19:47,115
My goodness.

589
00:19:57,026 --> 00:19:58,893
- Awh!
- Ooo-hoo-hoo!

590
00:20:09,005 --> 00:20:13,455
You took the wrong fluffy boy!

591
00:20:19,081 --> 00:20:20,514
He's done. Cuff him.

592
00:20:20,550 --> 00:20:21,649
Yes, sir.

593
00:20:24,292 --> 00:20:27,120
That was the single coolest
thing that has ever happened.

594
00:20:27,155 --> 00:20:28,339
Relax, Peralta.

595
00:20:28,375 --> 00:20:30,342
That wasn't even the coolest
thing I've ever done.

596
00:20:30,378 --> 00:20:31,614
What have you done that's cooler?

597
00:20:31,650 --> 00:20:33,358
It was the '80s. It was nothing, I mean,

598
00:20:33,394 --> 00:20:34,928
they made a movie out of it,
but whatever.

599
00:20:34,963 --> 00:20:35,963
What? What movie?

600
00:20:35,999 --> 00:20:37,033
I don't remember the title.

601
00:20:37,069 --> 00:20:39,774
Uh, there was a crime
on a plane, I was a passenger.

602
00:20:39,810 --> 00:20:42,177
- Was it "Passenger 57?"
- I honestly don't know.

603
00:20:42,213 --> 00:20:43,914
It had to have been.
Just say it was that.

604
00:20:43,950 --> 00:20:45,550
You know, Peralta,
sometimes I don't understand

605
00:20:45,586 --> 00:20:47,606
the words coming out of your mouth.

606
00:20:47,642 --> 00:20:48,942
Oh, my God, was it "Rush Hour?"

607
00:20:48,978 --> 00:20:49,942
What? No.

608
00:20:49,978 --> 00:20:52,044
You know what?
I'm too old for this crap.

609
00:20:53,224 --> 00:20:56,920
It was "Lethal Weapon?!"
Sir, are you Murtaugh?!

610
00:20:58,208 --> 00:20:59,695
Does that make me Riggs?

611
00:21:01,188 --> 00:21:03,088
I'm Riggs!

612
00:21:03,123 --> 00:21:07,123
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com

