1
00:00:02,648 --> 00:00:05,634
Here we are, lovers. Our
third stop on the tour,

2
00:00:05,659 --> 00:00:07,469
Tantalus Lookout.

3
00:00:07,493 --> 00:00:11,329
This spot offers scenic views
of Diamond Head and Waikiki

4
00:00:11,364 --> 00:00:14,366
and is one of the most popular
marriage proposal spots

5
00:00:14,400 --> 00:00:15,834
on the island.

6
00:00:15,868 --> 00:00:17,969
You having fun, boo?

7
00:00:18,004 --> 00:00:20,272
So much fun. This is a wonderful idea.

8
00:00:20,306 --> 00:00:21,506
Oh, I love you.

9
00:00:21,541 --> 00:00:22,574
I love you more.

10
00:00:22,608 --> 00:00:25,177
Yeah, I know what you're thinking.

11
00:00:25,211 --> 00:00:27,779
But trust me,
it's not what it looks like.

12
00:00:27,814 --> 00:00:29,881
Sometimes, as a private investigator,

13
00:00:29,916 --> 00:00:30,975
you have to put on an act

14
00:00:31,009 --> 00:00:33,285
to catch someone in the middle of one.

15
00:00:33,319 --> 00:00:34,519
Like these two.

16
00:00:34,554 --> 00:00:36,788
They are getting closer.

17
00:00:36,823 --> 00:00:37,989
Babe, take our selfie.

18
00:00:38,024 --> 00:00:39,491
That is a wonderful idea.

19
00:00:39,525 --> 00:00:42,561
- It's such a beautiful view up here.
- Mm-hmm.

20
00:00:42,595 --> 00:00:44,796
Yeah.

21
00:00:44,831 --> 00:00:46,464
I think that might be enough.

22
00:00:46,499 --> 00:00:48,333
Krista's husband wants conclusive proof

23
00:00:48,367 --> 00:00:49,801
of her infidelity.

24
00:00:49,836 --> 00:00:52,304
This looks fairly platonic to me.

25
00:00:52,338 --> 00:00:53,538
Come on, they bought overpriced tickets

26
00:00:53,573 --> 00:00:56,174
to this hopelessly romantic bus tour.

27
00:00:56,209 --> 00:00:57,426
It's definitely not platonic.

28
00:00:57,461 --> 00:00:59,477
- These two are having an affair.
- Look, I want

29
00:00:59,512 --> 00:01:02,080
to get off this bus from hell
as much as you do,

30
00:01:02,114 --> 00:01:03,849
but we need hard evidence.

31
00:01:03,883 --> 00:01:05,483
Full-on PDA.

32
00:01:05,518 --> 00:01:06,842
Copy that.

33
00:01:07,676 --> 00:01:10,355
You know, while we're up here,
we might as well take a picture.

34
00:01:10,389 --> 00:01:11,423
Get over here, boo. Come on.

35
00:01:11,457 --> 00:01:13,992
When there's no one here,
you needn't call me "boo."

36
00:01:14,026 --> 00:01:15,927
And since Krista and Gil
aren't posing for a photo,

37
00:01:15,962 --> 00:01:16,928
we needn't, either.

38
00:01:16,963 --> 00:01:19,497
I'd rather get hit in the face
with a golf shoe.

39
00:01:19,532 --> 00:01:21,399
Did somebody say golf?

40
00:01:21,434 --> 00:01:24,185
Gladys and I are avid players.

41
00:01:24,220 --> 00:01:26,171
- Really? So is she.
- Yeah.

42
00:01:26,205 --> 00:01:27,539
Ain't that right, boo?

43
00:01:27,573 --> 00:01:29,207
Mmm. Yeah, I play a little.

44
00:01:29,242 --> 00:01:30,508
Good for you.

45
00:01:30,543 --> 00:01:32,544
So, how long have you guys been together?

46
00:01:32,578 --> 00:01:34,512
Oh, just a year.

47
00:01:34,547 --> 00:01:37,015
We had both given up
on finding true love,

48
00:01:37,049 --> 00:01:38,250
and then we found each other.

49
00:01:38,284 --> 00:01:40,115
It was a whirlwind courtship.

50
00:01:40,150 --> 00:01:41,184
Then we just said

51
00:01:41,209 --> 00:01:42,921
"What the hell?" And we tied the knot.

52
00:01:42,955 --> 00:01:46,524
Ah, yes. "Tie the knot,"
that custom in antiquity

53
00:01:46,559 --> 00:01:49,094
where couples are literally tied
to one another

54
00:01:49,128 --> 00:01:51,630
in ceremony to signify their bond.

55
00:01:51,664 --> 00:01:53,198
Oh.

56
00:01:53,232 --> 00:01:55,901
I take it you two are just dating.

57
00:01:55,935 --> 00:01:58,203
Yeah, she's British.
She doesn't get humor.

58
00:01:59,331 --> 00:02:00,431
So, how'd you two meet?

59
00:02:00,456 --> 00:02:01,656
We met online.

60
00:02:01,681 --> 00:02:03,111
- I see.
- Well, I guess young people

61
00:02:03,136 --> 00:02:04,373
are doing that these days.

62
00:02:04,577 --> 00:02:05,911
I guess so.

63
00:02:07,373 --> 00:02:08,907
Well, it was nice meeting you both.

64
00:02:09,081 --> 00:02:10,548
Very nice to meet you.

65
00:02:12,251 --> 00:02:14,052
- What a sweet couple.
- Mm.

66
00:02:14,086 --> 00:02:16,421
Oh, uh, nice add-on for the
cover story, by the way.

67
00:02:16,455 --> 00:02:17,489
That whole online dating thing.

68
00:02:17,523 --> 00:02:18,924
I may not believe in online dating,

69
00:02:18,958 --> 00:02:21,393
but it doesn't mean I can't
use it to service our assignment.

70
00:02:21,427 --> 00:02:22,894
Operation Swipe Right.

71
00:02:22,929 --> 00:02:24,629
Let's go, hopeless romantics.

72
00:02:24,664 --> 00:02:26,598
Next stop, the beach where they shot

73
00:02:26,632 --> 00:02:30,468
the classic romantic drama
From Here to Eternity.

74
00:02:30,503 --> 00:02:32,170
Oh, joy.

75
00:02:32,204 --> 00:02:34,235
Come on, loosen up. We're
gonna have some fun.

76
00:02:48,721 --> 00:02:50,989
Krista and Gil passed on the photo.

77
00:02:51,023 --> 00:02:52,023
They're not even holding hands.

78
00:02:52,058 --> 00:02:53,191
They're giving us nothing.

79
00:02:53,225 --> 00:02:54,326
Be patient.

80
00:02:54,360 --> 00:02:56,618
Good things come to those who wait.

81
00:02:57,229 --> 00:02:58,330
Like these two right here.

82
00:02:58,364 --> 00:03:02,100
It took a while, but they
got the shot they wanted.

83
00:03:02,134 --> 00:03:04,002
You're a sucker for romance.

84
00:03:04,036 --> 00:03:06,671
For once, we agree.

85
00:03:06,706 --> 00:03:09,607
Okay, follow me, lovebirds.

86
00:04:07,633 --> 00:04:10,368
And here we are.

87
00:04:10,403 --> 00:04:13,238
The perfect spot
for your romantic picnic.

88
00:04:13,272 --> 00:04:15,607
Let me just unload your baskets,
and then you can explore

89
00:04:15,641 --> 00:04:18,243
all the wonders
Puu Hele crest has to offer.

90
00:04:18,277 --> 00:04:20,111
We'll head for our next stop in an hour.

91
00:04:20,146 --> 00:04:21,513
Okay.

92
00:04:21,547 --> 00:04:23,181
I'm thinking we grab our food last

93
00:04:23,215 --> 00:04:24,957
and then tail Krista and Gil
from a distance.

94
00:04:24,991 --> 00:04:27,619
Yeah. Let's just get
the proof that we need

95
00:04:27,653 --> 00:04:28,686
and get out of here.

96
00:04:28,721 --> 00:04:30,418
Come on. After all those places,

97
00:04:30,453 --> 00:04:32,146
- you still don't get it, do you?
- Get it?

98
00:04:32,180 --> 00:04:34,592
What is there to get? You mean
this contrived exploitation

99
00:04:34,627 --> 00:04:36,201
of amorous love? No, I don't get it.

100
00:04:36,235 --> 00:04:37,629
Maybe you should go out more often.

101
00:04:37,663 --> 00:04:39,431
I mean, when was the last time
you went on a date?

102
00:04:39,465 --> 00:04:40,598
It was with Christian Yelich, right?

103
00:04:40,633 --> 00:04:42,767
That was, like, a year ago.

104
00:04:42,802 --> 00:04:45,303
Can we just focus
on Gil and Krista's love life

105
00:04:45,337 --> 00:04:46,504
and less on mine, please?

106
00:04:47,473 --> 00:04:49,374
You're right, boo. Let's go.

107
00:04:49,408 --> 00:04:51,142
We should hold hands, though.

108
00:04:51,177 --> 00:04:52,710
Try to sell the character,
you know what I mean?

109
00:04:52,745 --> 00:04:55,415
I think the character should
stay silent at all times.

110
00:04:55,450 --> 00:04:57,782
Everybody, come grab
your baskets. All right.

111
00:04:57,817 --> 00:05:00,318
Larry and Ken, you're over here.

112
00:05:00,352 --> 00:05:02,554
Gladys and Bert,

113
00:05:02,588 --> 00:05:04,556
this one's for you guys.

114
00:05:04,590 --> 00:05:06,558
- All right.
- Where do we go?

115
00:05:06,592 --> 00:05:08,566
Just up that hill. The view
is beautiful. Take a look.

116
00:05:08,600 --> 00:05:10,328
- Eddie and Paula.
- Oh, yeah.

117
00:05:10,362 --> 00:05:11,396
- Thank you.
- There you are.

118
00:05:11,430 --> 00:05:12,664
Ooh. Sorry.

119
00:05:12,698 --> 00:05:14,766
Last but not least, Thomas and Juliet.

120
00:05:14,800 --> 00:05:15,767
Here.

121
00:05:15,801 --> 00:05:17,402
Not so fast.

122
00:05:18,370 --> 00:05:19,838
Is there a problem?

123
00:05:19,872 --> 00:05:21,008
You can say that.

124
00:05:21,043 --> 00:05:23,608
I've been manning this bus
for the last six years.

125
00:05:23,642 --> 00:05:25,076
Over 300 tours, I've observed

126
00:05:25,111 --> 00:05:26,644
over 2,000 couples.

127
00:05:26,679 --> 00:05:29,247
And you two? No way you two are together.

128
00:05:29,281 --> 00:05:31,616
You've got zero romantic energy.

129
00:05:32,885 --> 00:05:34,017
We're just not

130
00:05:34,051 --> 00:05:35,300
- into PDAs.
- Yeah.

131
00:05:35,324 --> 00:05:37,359
Try again. I've seen
the two of you watching

132
00:05:37,393 --> 00:05:39,194
Krista and Gil, and since I don't want

133
00:05:39,228 --> 00:05:41,429
any trouble brewing
between my passengers,

134
00:05:41,464 --> 00:05:44,532
that leaves me with just one question.

135
00:05:44,567 --> 00:05:46,167
Who the hell are you people?

136
00:05:48,638 --> 00:05:56,638
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

137
00:06:09,926 --> 00:06:11,893
Either come clean now

138
00:06:11,928 --> 00:06:13,962
or enjoy a long hike back into town.

139
00:06:14,964 --> 00:06:15,904
Suit yourself.

140
00:06:15,938 --> 00:06:17,565
Nothing but mud and bugs for miles.

141
00:06:17,600 --> 00:06:18,608
Just tell him. We haven't got time.

142
00:06:18,643 --> 00:06:20,235
- Yeah, we can't tell him.
- Just say.

143
00:06:20,269 --> 00:06:21,436
Excuse me. Come here, come here.

144
00:06:21,470 --> 00:06:22,671
Come here.

145
00:06:22,705 --> 00:06:24,572
Don't be so dramatic, all right?

146
00:06:24,607 --> 00:06:25,839
Truth is,

147
00:06:25,873 --> 00:06:27,409
we ar partners.

148
00:06:27,829 --> 00:06:29,511
Just in a professional sense.

149
00:06:29,831 --> 00:06:31,313
Okay.

150
00:06:31,347 --> 00:06:34,349
We're... private investigators.

151
00:06:34,383 --> 00:06:35,483
You're kidding.

152
00:06:35,518 --> 00:06:37,585
Krista and Gil are married.
Just not to each other.

153
00:06:37,620 --> 00:06:39,087
And Krista's husband thinks

154
00:06:39,121 --> 00:06:40,155
she's been cheating with a coworker.

155
00:06:40,189 --> 00:06:42,424
So when she told him
that she was going to Hawaii

156
00:06:42,458 --> 00:06:44,592
on a corporate team-building
retreat with colleagues,

157
00:06:44,627 --> 00:06:47,095
he figured it would be
more pleasure than business.

158
00:06:47,129 --> 00:06:49,408
So he hired the two of you
to get proof of the affair.

159
00:06:49,443 --> 00:06:50,449
Yes.

160
00:06:50,483 --> 00:06:52,600
And we think he deserves to know.

161
00:06:52,635 --> 00:06:55,437
So if you could,
just keep this conversation

162
00:06:55,471 --> 00:06:56,938
- between us, all right?
- Okay?

163
00:06:56,973 --> 00:06:58,373
Yeah. That's gonna be a hard no.

164
00:06:58,407 --> 00:06:59,407
I'm sorry?

165
00:06:59,442 --> 00:07:02,310
- Ku'uipo's about love, not judgment.
- Right.

166
00:07:02,345 --> 00:07:03,378
We're not asking you to judge.

167
00:07:03,412 --> 00:07:06,201
We just want you to exercise
a little discretion.

168
00:07:08,484 --> 00:07:10,452
You two lovebirds enjoy the tour.

169
00:07:10,486 --> 00:07:12,454
Right on. Have a good day.

170
00:07:15,324 --> 00:07:18,994
So, even though you haven't
been on a date in forever,

171
00:07:19,028 --> 00:07:20,628
you still wouldn't use a dating app?

172
00:07:20,663 --> 00:07:22,630
No, absolutely not.

173
00:07:22,665 --> 00:07:24,532
It's an absurdly superficial medium

174
00:07:24,567 --> 00:07:26,668
where people hide behind curated profiles

175
00:07:26,702 --> 00:07:30,405
and use the same ridiculous
one-liners over and over again.

176
00:07:30,439 --> 00:07:32,307
In my opinion, you should meet someone

177
00:07:32,341 --> 00:07:33,241
and get to know them in the real world.

178
00:07:33,275 --> 00:07:34,977
It's not like that anymore, Higgy.

179
00:07:35,012 --> 00:07:36,144
You know, if you met somebody at a bar,

180
00:07:36,178 --> 00:07:37,857
they might think you're a stalker.

181
00:07:42,351 --> 00:07:44,552
Magnum. Magnum.

182
00:07:46,455 --> 00:07:48,523
This is great, babe.

183
00:08:03,773 --> 00:08:05,407
Okay, is that enough PDA for you?

184
00:08:05,441 --> 00:08:07,509
Mm-hmm.

185
00:08:07,543 --> 00:08:10,145
- Gonna get closer.
- Okay, but shh.

186
00:08:12,381 --> 00:08:14,482
Yeah, let's go here.

187
00:08:16,552 --> 00:08:18,520
Uh...

188
00:08:18,554 --> 00:08:19,788
Why are you calling me?

189
00:08:19,822 --> 00:08:22,057
I-I think it's a butt-dial.

190
00:08:22,091 --> 00:08:23,491
Hello?

191
00:08:25,428 --> 00:08:27,662
Hey. Didn't know you guys were up here.

192
00:08:27,687 --> 00:08:29,743
That's okay. We were moving anyway.

193
00:08:34,236 --> 00:08:36,438
- Well done.
- "Well done"?

194
00:08:36,472 --> 00:08:38,039
Your phone went off.

195
00:08:38,074 --> 00:08:39,541
Are you seriously gonna
use that as a defense?

196
00:08:39,575 --> 00:08:41,796
You should've turned your ringer off.

197
00:08:48,451 --> 00:08:50,151
Dude.

198
00:08:50,186 --> 00:08:52,087
What's going on?
What's the big emergency?

199
00:08:52,121 --> 00:08:54,222
Well, it's not much of an emergency.

200
00:08:54,256 --> 00:08:57,392
You texted me and said,
"Get down here. Code red."

201
00:08:57,426 --> 00:08:58,626
How is that not an emergency?

202
00:08:58,661 --> 00:09:01,200
All right, I may have overstated
the emergency part.

203
00:09:01,235 --> 00:09:03,398
- Orville.
- But for good reason. It better be, man.

204
00:09:03,432 --> 00:09:05,100
I got a client in 20 minutes.

205
00:09:05,974 --> 00:09:08,876
I think that woman over there is Teresa.

206
00:09:09,772 --> 00:09:11,406
You never met Teresa.

207
00:09:11,440 --> 00:09:12,407
How would you know if that's her?

208
00:09:12,441 --> 00:09:14,409
Because I saw her photo
taped to the dashboard

209
00:09:14,443 --> 00:09:16,411
of your chopper
on every mission we went on.

210
00:09:16,445 --> 00:09:18,613
I'm telling you, I think that's her.

211
00:09:27,456 --> 00:09:28,456
Does kind of look like her.

212
00:09:28,491 --> 00:09:29,791
You got to go check and see.

213
00:09:29,825 --> 00:09:31,726
Just do a flyby, come back.

214
00:09:43,705 --> 00:09:45,772
Theodore?

215
00:09:51,987 --> 00:09:53,955
Wow, i-it is you.

216
00:09:54,817 --> 00:09:56,259
Teresa, hey.

217
00:09:56,294 --> 00:09:57,452
I can't believe it.

218
00:09:57,486 --> 00:09:58,853
It's been...

219
00:09:58,888 --> 00:10:00,522
- A while.
- Yeah.

220
00:10:02,168 --> 00:10:03,491
Hey.

221
00:10:03,526 --> 00:10:04,626
I'm Andy.

222
00:10:04,660 --> 00:10:06,494
Oh! Oh, sorry.

223
00:10:06,529 --> 00:10:07,862
Oh, hey.

224
00:10:08,216 --> 00:10:09,330
This is my husband.

225
00:10:10,051 --> 00:10:11,166
Nice to meet you.

226
00:10:11,200 --> 00:10:12,400
We're, uh, we're on our honeymoon.

227
00:10:14,270 --> 00:10:16,471
Uh, are you here on vacation?

228
00:10:16,808 --> 00:10:18,473
Oh, no, this is home now.

229
00:10:18,507 --> 00:10:21,809
Yeah, um, I moved
to the island when I got back.

230
00:10:22,838 --> 00:10:25,313
Yeah, I have a helicopter tour business.

231
00:10:25,347 --> 00:10:27,148
- Wow, that's great.
- Yeah.

232
00:10:27,183 --> 00:10:28,987
I'm so happy for you.

233
00:10:29,418 --> 00:10:30,718
Thanks.

234
00:10:33,158 --> 00:10:34,923
It's really good to see you.

235
00:10:34,957 --> 00:10:36,491
Yeah. Good to see you, too.

236
00:10:36,525 --> 00:10:38,493
Oh, and congratulations.

237
00:10:38,527 --> 00:10:39,727
Yeah.

238
00:10:39,762 --> 00:10:42,208
- Thank you.
- You guys enjoy.

239
00:10:52,474 --> 00:10:53,970
You good, buddy?

240
00:10:55,411 --> 00:10:57,579
Yeah, man, I'm-I'm good.

241
00:11:02,395 --> 00:11:03,685
All I'm saying is,

242
00:11:03,719 --> 00:11:05,186
personally, I find it refreshing

243
00:11:05,221 --> 00:11:06,499
when a man can muster up the courage

244
00:11:06,534 --> 00:11:08,890
to ask me out in person
opposed to using some app.

245
00:11:08,924 --> 00:11:10,391
Okay, so in this clear hypothetical,

246
00:11:10,426 --> 00:11:11,893
do you ever say yes?

247
00:11:11,927 --> 00:11:13,428
I said, "I find it refreshing."

248
00:11:13,462 --> 00:11:14,696
So, that's a no.

249
00:11:14,730 --> 00:11:16,397
Help! Help!

250
00:11:16,432 --> 00:11:18,499
We need help over here!

251
00:11:20,402 --> 00:11:22,904
Somebody get over here!

252
00:11:22,938 --> 00:11:24,505
Help!

253
00:11:25,474 --> 00:11:26,708
What's wrong?

254
00:11:26,742 --> 00:11:28,209
There's somebody down there!

255
00:11:28,244 --> 00:11:29,410
Oh, my God!

256
00:11:30,412 --> 00:11:31,846
It's Bert!

257
00:11:32,681 --> 00:11:34,549
Magnum?!

258
00:11:34,583 --> 00:11:35,750
Is he crazy?

259
00:11:41,590 --> 00:11:43,258
Call 911!

260
00:11:53,869 --> 00:11:55,156
There's no cell service.

261
00:12:06,448 --> 00:12:09,450
Bert, you with me, buddy?

262
00:12:10,486 --> 00:12:11,653
Is he okay?

263
00:12:19,495 --> 00:12:20,595
Magnum?

264
00:12:22,464 --> 00:12:23,431
Magnum?

265
00:12:23,465 --> 00:12:24,732
He's-he's dead.

266
00:12:45,498 --> 00:12:47,488
Higgins, look at his eyes.

267
00:12:47,523 --> 00:12:48,723
See those red spots?

268
00:12:48,757 --> 00:12:50,725
Petechial hemorrhaging?

269
00:12:50,759 --> 00:12:52,393
That a sign of strangulation.

270
00:12:52,428 --> 00:12:53,461
That's what it is.

271
00:12:53,495 --> 00:12:56,497
Bert might have been dead
before he hit the water.

272
00:12:56,532 --> 00:12:57,999
So this could've been murder.

273
00:12:58,428 --> 00:13:00,001
And if that's the case,

274
00:13:00,388 --> 00:13:02,337
one of them could have done it.

275
00:13:11,111 --> 00:13:12,533
We have to keep them calm.

276
00:13:12,558 --> 00:13:14,126
We don't want to start a panic.

277
00:13:14,160 --> 00:13:15,660
We also have to alert HPD.

278
00:13:15,695 --> 00:13:17,694
If Bert's body stays on
the shore much longer,

279
00:13:17,729 --> 00:13:19,090
the heat's gonna degrade evidence.

280
00:13:19,124 --> 00:13:21,034
Unless the water's
already washed it away.

281
00:13:22,535 --> 00:13:24,603
He's dead, isn't he?

282
00:13:24,864 --> 00:13:26,131
I'm afraid so.

283
00:13:27,777 --> 00:13:29,377
Do you know what happened to him?

284
00:13:31,210 --> 00:13:33,048
Think it was an accident.

285
00:13:33,495 --> 00:13:35,263
He must have slipped off.

286
00:13:37,920 --> 00:13:38,954
Where's Gladys?

287
00:13:38,988 --> 00:13:39,921
I heard her say something

288
00:13:39,956 --> 00:13:41,790
about an asthma attack
on our way up here.

289
00:13:41,824 --> 00:13:42,958
She might have gotten winded
from the hike

290
00:13:42,992 --> 00:13:44,125
and gone back to the bus?

291
00:13:45,433 --> 00:13:46,628
Well, we got

292
00:13:46,662 --> 00:13:49,798
to find Gladys and, uh,
tell her what happened.

293
00:13:49,832 --> 00:13:51,433
What about Bert? We just
gonna leave him down there?

294
00:13:51,467 --> 00:13:53,635
Maybe one of us should stay here.

295
00:13:53,669 --> 00:13:55,937
It's possible
Larry's just being thoughtful,

296
00:13:55,972 --> 00:13:57,739
but since everyone's a suspect,

297
00:13:57,773 --> 00:14:00,809
we can't risk leaving anyone
behind to tamper with the body.

298
00:14:00,843 --> 00:14:02,813
No. It'll be fine.

299
00:14:02,848 --> 00:14:05,814
I mean, there's nothing
we can do for him now.

300
00:14:05,848 --> 00:14:07,284
She's right.

301
00:14:07,318 --> 00:14:09,150
We should wait for the police
to recover him.

302
00:14:09,540 --> 00:14:11,019
Yeah.

303
00:14:11,417 --> 00:14:13,788
We should, uh,
start heading back to the bus.

304
00:14:13,823 --> 00:14:15,056
Got it.

305
00:14:23,096 --> 00:14:24,799
Gladys's husband was just killed,

306
00:14:24,834 --> 00:14:26,768
and now she's unaccounted for.

307
00:14:26,802 --> 00:14:27,669
She could be in danger.

308
00:14:27,703 --> 00:14:29,671
Or maybe she killed Bert and took off.

309
00:14:29,705 --> 00:14:31,773
I highly doubt that
sweet Gladys had the strength

310
00:14:31,807 --> 00:14:33,808
to choke Bert, then
throw him off a cliff.

311
00:14:33,843 --> 00:14:36,401
You know, at this point I'm
not counting anything out.

312
00:14:53,730 --> 00:14:55,009
Hey.

313
00:14:57,733 --> 00:14:59,173
Hey.

314
00:14:59,735 --> 00:15:01,169
What are you doing here?

315
00:15:01,203 --> 00:15:02,837
Ah, I had some time to kill.

316
00:15:02,872 --> 00:15:03,905
Andy went to play golf.

317
00:15:04,137 --> 00:15:05,707
You still hate golf, huh?

318
00:15:05,741 --> 00:15:06,841
More than anything.

319
00:15:08,323 --> 00:15:11,713
Uh, I just... I wanted
to stop by and chat, catch up.

320
00:15:11,747 --> 00:15:13,214
I would like that.

321
00:15:15,440 --> 00:15:17,719
But I, uh... I got
to go to the other side

322
00:15:17,753 --> 00:15:19,721
of the island and pick up a part.

323
00:15:19,755 --> 00:15:21,404
Was just about to take off.

324
00:15:22,291 --> 00:15:23,825
You know...

325
00:15:23,859 --> 00:15:26,361
I've never been in a helicopter before.

326
00:15:26,588 --> 00:15:28,422
You asking to come with?

327
00:15:30,244 --> 00:15:31,945
Yeah.

328
00:15:33,402 --> 00:15:35,403
I don't know if that's a good idea.

329
00:15:35,438 --> 00:15:36,705
Why not?

330
00:15:36,739 --> 00:15:37,825
Because you got married.

331
00:15:37,860 --> 00:15:39,631
So what? I just want to talk.

332
00:15:39,666 --> 00:15:42,744
Things were kind of
unresolved between us.

333
00:15:43,634 --> 00:15:45,447
Yeah, that's for sure.

334
00:15:46,304 --> 00:15:47,716
So?

335
00:15:47,750 --> 00:15:49,284
What do you say?

336
00:15:51,931 --> 00:15:54,432
Larry and Ken were the first
to see the body, right?

337
00:15:54,457 --> 00:15:56,224
Yeah, that immediately
puts them under suspicion.

338
00:15:56,258 --> 00:15:58,126
Yeah, but Krista and Gil
arrived moments later,

339
00:15:58,160 --> 00:15:59,427
which means they were close.

340
00:15:59,462 --> 00:16:01,043
Yeah, also suspicious.

341
00:16:01,384 --> 00:16:02,612
Is it me...

342
00:16:03,566 --> 00:16:05,467
or does Gil seem a bit anxious?

343
00:16:05,823 --> 00:16:07,268
He did just see a dead body.

344
00:16:07,303 --> 00:16:08,938
Maybe he had something to do with it.

345
00:16:08,972 --> 00:16:10,872
Or perhaps he's worried about his affair

346
00:16:10,906 --> 00:16:13,127
with Krista coming out once
the police start investigating.

347
00:16:13,161 --> 00:16:14,248
Yeah.

348
00:16:28,304 --> 00:16:29,824
I'm gonna go tell Gladys.

349
00:16:29,859 --> 00:16:32,427
- No, no. Let me do it.
- You sure?

350
00:16:33,761 --> 00:16:35,033
Okay.

351
00:16:37,063 --> 00:16:38,767
This is so horrible.

352
00:16:38,801 --> 00:16:40,066
I know.

353
00:16:58,521 --> 00:17:00,355
What are you saying?

354
00:17:00,389 --> 00:17:02,490
He was just there. He was just there.

355
00:17:02,525 --> 00:17:04,966
What are you talking about?

356
00:17:11,400 --> 00:17:14,969
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

357
00:17:22,244 --> 00:17:23,311
What's going on?

358
00:17:23,345 --> 00:17:25,480
There's been an accident.

359
00:17:25,514 --> 00:17:28,149
Bert fell off a cliff and, uh...

360
00:17:28,184 --> 00:17:30,151
he didn't make it.

361
00:17:30,186 --> 00:17:31,486
- Oh, my God.
- Yeah.

362
00:17:31,826 --> 00:17:33,488
Look, we're gonna have
to call the police,

363
00:17:33,522 --> 00:17:35,290
but I don't have a signal.

364
00:17:35,324 --> 00:17:37,859
Does anybody have cell phone service?

365
00:17:39,877 --> 00:17:41,896
- I've got nothing.
- Me, either.

366
00:17:41,931 --> 00:17:43,527
We'll get service
once we get out of the valley.

367
00:17:43,561 --> 00:17:44,999
I'll get the bus started.

368
00:17:45,034 --> 00:17:46,634
Wait. Hold on.

369
00:17:46,669 --> 00:17:49,504
Wait. When did Gladys return
from her picnic with Bert?

370
00:17:49,538 --> 00:17:51,339
Not too long after they set out.

371
00:17:51,373 --> 00:17:52,630
Said she wasn't feeling well.

372
00:17:52,664 --> 00:17:54,142
And were you with her the whole time?

373
00:17:54,176 --> 00:17:55,343
Yeah. Why are you asking?

374
00:17:55,377 --> 00:17:56,644
Um, don't worry about it.

375
00:17:56,679 --> 00:17:58,613
We'll-we'll meet you at the bus.

376
00:18:03,024 --> 00:18:05,899
Gladys's grief is...
is absolutely genuine,

377
00:18:05,934 --> 00:18:07,388
and there's no way she did it.

378
00:18:07,423 --> 00:18:09,424
Yeah. Stan says he was
with her the whole time,

379
00:18:09,458 --> 00:18:10,658
so we could eliminate those two.

380
00:18:13,259 --> 00:18:15,563
So it has to be one of the others.

381
00:18:17,279 --> 00:18:19,447
Yes, it does.

382
00:18:27,309 --> 00:18:28,510
Is there a problem?

383
00:18:28,544 --> 00:18:30,912
Yeah. It started
but then it just stopped.

384
00:18:30,946 --> 00:18:31,946
What's wrong with it?

385
00:18:31,981 --> 00:18:32,881
Not sure.

386
00:18:32,915 --> 00:18:34,582
I mean, I'm a tour guide, not a mechanic.

387
00:18:34,617 --> 00:18:36,050
Larry could check it out.

388
00:18:36,085 --> 00:18:37,619
Knows his way around an engine.

389
00:18:37,653 --> 00:18:39,921
Sure, I can take a look.

390
00:18:47,963 --> 00:18:50,098
I don't see anything offhand.

391
00:18:51,400 --> 00:18:52,865
Muffin?

392
00:18:56,138 --> 00:18:59,107
Could you please not refer
to me as a breakfast pastry?

393
00:18:59,141 --> 00:19:00,642
Come here for a second.

394
00:19:00,676 --> 00:19:01,943
What?

395
00:19:02,124 --> 00:19:03,545
Smell that?

396
00:19:04,364 --> 00:19:05,559
Yeah.

397
00:19:12,885 --> 00:19:14,589
The fuel line's been cut.

398
00:19:15,012 --> 00:19:16,591
Looks like with a knife.

399
00:19:16,625 --> 00:19:18,182
This is sabotage.

400
00:19:18,207 --> 00:19:20,709
Whoever killed Bert does not
want us to leave.

401
00:19:54,988 --> 00:19:56,889
God, this place is so beautiful.

402
00:20:02,362 --> 00:20:03,436
What?

403
00:20:04,330 --> 00:20:06,147
I'm just really impressed.

404
00:20:07,116 --> 00:20:08,534
I remember when you enlisted,

405
00:20:08,568 --> 00:20:10,358
you always wanted to learn how to fly.

406
00:20:10,382 --> 00:20:11,648
Was always a dream of mine.

407
00:20:11,683 --> 00:20:12,816
Since you were a kid.

408
00:20:12,851 --> 00:20:13,917
I know.

409
00:20:13,952 --> 00:20:15,919
Now I'm doing it.

410
00:20:15,954 --> 00:20:18,088
In a place people dream about.

411
00:20:18,123 --> 00:20:19,857
I'm so proud of you.

412
00:20:25,099 --> 00:20:26,930
You know, when I first went up,

413
00:20:26,965 --> 00:20:28,499
I didn't think I could do it.

414
00:20:28,533 --> 00:20:29,833
I almost bailed.

415
00:20:29,868 --> 00:20:31,001
What changed your mind?

416
00:20:31,797 --> 00:20:33,504
Well, you did.

417
00:20:36,040 --> 00:20:38,008
You always believed in me.

418
00:20:38,042 --> 00:20:39,977
That got me through it.

419
00:20:40,514 --> 00:20:42,613
It got me through a lot of things.

420
00:20:50,021 --> 00:20:51,522
Want to give it a try?

421
00:20:52,924 --> 00:20:54,057
Seriously?

422
00:20:54,092 --> 00:20:55,893
Yeah.

423
00:20:55,927 --> 00:20:58,407
Just hold the cyclic like that.

424
00:20:59,030 --> 00:21:01,565
- All right.
- I'm doing it!

425
00:21:07,005 --> 00:21:08,459
Wow.

426
00:21:17,582 --> 00:21:19,917
Whoever killed
Bert wants to delay the police.

427
00:21:19,951 --> 00:21:21,652
Yeah. Increases the chances

428
00:21:21,686 --> 00:21:24,021
that whatever forensic evidence
might implicate them degrades

429
00:21:24,055 --> 00:21:26,352
before CSU has time to get there.

430
00:21:27,959 --> 00:21:29,554
- What's the latest with the bus?
- Yeah, is it fixable?

431
00:21:29,589 --> 00:21:31,094
All we know is, it won't run.

432
00:21:31,129 --> 00:21:32,863
So we're stuck here?

433
00:21:32,897 --> 00:21:34,304
Come on, we'll hike back
to that gas station

434
00:21:34,338 --> 00:21:35,279
we passed on our way here.

435
00:21:35,304 --> 00:21:37,000
No, hold on, you guys can't leave.

436
00:21:37,035 --> 00:21:38,068
- Why not?
- Nobody can.

437
00:21:38,102 --> 00:21:40,003
Why? There's nothing we can do for Bert.

438
00:21:40,038 --> 00:21:42,739
Stan's gonna hike back while
the rest of us stay here.

439
00:21:42,774 --> 00:21:44,741
It's a liability issue, right, Stan?

440
00:21:44,776 --> 00:21:46,877
All the passengers need to stay
here for their own safety.

441
00:21:46,911 --> 00:21:48,946
Uh, not sure. Haven't been
in this situation before,

442
00:21:48,980 --> 00:21:50,050
but that sounds right.

443
00:21:50,085 --> 00:21:52,015
A passenger died and our bus broke down.

444
00:21:52,050 --> 00:21:54,051
Tour's over. Come on, we're out of here.

445
00:21:56,621 --> 00:21:59,478
Listen, Bert's death wasn't an accident.

446
00:21:59,513 --> 00:22:00,657
What do you mean?

447
00:22:02,093 --> 00:22:03,927
He didn't simply fall off a cliff.

448
00:22:03,962 --> 00:22:06,530
Are you saying it was like a suicide?

449
00:22:06,564 --> 00:22:07,865
Bert was murdered.

450
00:22:08,727 --> 00:22:11,444
And since we're all
possible witnesses here,

451
00:22:11,478 --> 00:22:13,203
we can't leave until the cops get here.

452
00:22:13,238 --> 00:22:15,038
You said he fell.

453
00:22:15,073 --> 00:22:17,107
I know. I'm-I'm so sorry, Gladys,

454
00:22:17,141 --> 00:22:19,743
but we couldn't afford to panic everyone.

455
00:22:19,777 --> 00:22:22,045
So someone here killed Bert?

456
00:22:22,080 --> 00:22:23,814
Hold up.

457
00:22:23,848 --> 00:22:24,948
If one of us is a killer,

458
00:22:24,983 --> 00:22:27,251
- that's even more reason to bounce.
- Okay, you do that,

459
00:22:27,285 --> 00:22:28,986
you go straight to the
top of the suspect list.

460
00:22:29,020 --> 00:22:31,588
Suspect list? Who the hell are you?

461
00:22:31,959 --> 00:22:34,211
Private investigator.
This is my partner Juliet.

462
00:22:34,245 --> 00:22:35,592
And since we've already eliminated Stan

463
00:22:35,627 --> 00:22:38,095
as a suspect, he's gonna head off on foot

464
00:22:38,129 --> 00:22:39,466
until he finds some cell signal.

465
00:22:39,501 --> 00:22:42,663
This is the direct number to
Detective Gordon Katsumoto

466
00:22:42,698 --> 00:22:43,725
of HPD.

467
00:22:43,760 --> 00:22:45,068
Okay, the rest of us

468
00:22:45,103 --> 00:22:47,504
just need to stay here
until the police arrive.

469
00:22:47,539 --> 00:22:48,672
Stay here?

470
00:22:48,706 --> 00:22:50,073
With the killer?

471
00:22:50,108 --> 00:22:52,075
- There's safety in numbers.
- I'm sorry,

472
00:22:52,110 --> 00:22:53,577
but who put you two in charge?

473
00:22:53,611 --> 00:22:54,752
The way I see it,
they're the closest thing

474
00:22:54,787 --> 00:22:55,812
we've got to the cops.

475
00:22:55,847 --> 00:22:57,581
I agree. Maybe they should take

476
00:22:57,615 --> 00:22:58,916
the lead until the police arrive.

477
00:22:58,950 --> 00:23:00,083
Makes sense to me.

478
00:23:00,118 --> 00:23:02,332
Stan. You should probably get going.

479
00:23:02,367 --> 00:23:03,820
What, so we're just supposed to wait?

480
00:23:03,855 --> 00:23:05,789
No. Actually, we have work to do.

481
00:23:05,823 --> 00:23:06,990
The first thing we should do is

482
00:23:07,025 --> 00:23:08,191
protect Bert's body from the elements,

483
00:23:08,226 --> 00:23:09,293
especially the heat.

484
00:23:09,327 --> 00:23:11,261
So, how exactly do we do that?

485
00:23:11,296 --> 00:23:12,996
We're gonna need to recover the body

486
00:23:13,031 --> 00:23:14,965
and, and put it somewhere cooler.

487
00:23:14,999 --> 00:23:17,034
Look, I-I know obviously
nobody signed up for this,

488
00:23:17,068 --> 00:23:18,635
but we're gonna have to pull together

489
00:23:18,670 --> 00:23:20,003
and get this done quickly.

490
00:23:20,038 --> 00:23:21,304
Okay, but how are we gonna raise him up?

491
00:23:21,339 --> 00:23:23,140
I mean, you saw how far down he is.

492
00:23:23,174 --> 00:23:24,675
We could rig a stretcher.

493
00:23:24,709 --> 00:23:26,276
I-I was an Eagle Scout.

494
00:23:26,311 --> 00:23:27,611
Earned my Wilderness Survival merit badge

495
00:23:27,645 --> 00:23:28,612
transporting a brother scout

496
00:23:28,646 --> 00:23:30,427
with a broken leg through
two miles of forest.

497
00:23:30,462 --> 00:23:33,145
Great. Dylan will take point.

498
00:23:35,866 --> 00:23:37,734
Lay it all down here.

499
00:23:37,759 --> 00:23:39,627
Okay, now we need some umbrellas.

500
00:23:44,722 --> 00:23:46,056
We can use this as twine.

501
00:23:47,905 --> 00:23:49,105
The sturdier, the better.

502
00:24:04,916 --> 00:24:06,583
You're quite handy.

503
00:24:06,618 --> 00:24:09,586
Thanks. We're gonna need
a few more blankets.

504
00:24:09,621 --> 00:24:11,221
Oh, I know where they are.

505
00:24:13,191 --> 00:24:15,688
We're grateful to you
and your girlfriend for helping.

506
00:24:15,713 --> 00:24:18,315
Appreciate that, but...
she's not my girlfriend.

507
00:24:18,522 --> 00:24:19,923
At least not yet.

508
00:24:20,031 --> 00:24:21,264
We basically just met.

509
00:24:21,299 --> 00:24:23,333
It's only our... second date?

510
00:24:23,368 --> 00:24:24,512
Oh. How did you meet?

511
00:24:24,546 --> 00:24:26,203
Same as everyone: an app.

512
00:24:28,211 --> 00:24:29,512
Of course.

513
00:24:32,950 --> 00:24:34,917
What are you doing?
We may need that food.

514
00:24:34,942 --> 00:24:37,228
It's hot. Best way to preserve evidence

515
00:24:37,253 --> 00:24:38,868
is by putting Bert's body on ice.

516
00:24:38,893 --> 00:24:40,727
That's creepy.

517
00:24:40,752 --> 00:24:41,985
But cool, too.

518
00:24:42,220 --> 00:24:43,387
Hey.

519
00:24:43,421 --> 00:24:44,428
Stretcher's ready.

520
00:24:44,462 --> 00:24:46,056
You think you can finish the job?

521
00:24:46,090 --> 00:24:47,124
On it.

522
00:24:47,158 --> 00:24:48,225
Great.

523
00:24:48,554 --> 00:24:49,726
Gladys, you all right?

524
00:24:49,761 --> 00:24:51,098
I want to help.

525
00:24:52,463 --> 00:24:53,663
You sure?

526
00:24:54,265 --> 00:24:55,644
Yeah.

527
00:24:57,896 --> 00:24:59,770
Well, then, of course you're welcome.

528
00:24:59,804 --> 00:25:01,692
Thank you.

529
00:25:10,915 --> 00:25:13,083
Listen, I know Krista's husband
must have hired you

530
00:25:13,117 --> 00:25:15,419
to see if she and I are, you know...

531
00:25:15,453 --> 00:25:16,620
Cheating on your spouses?

532
00:25:16,654 --> 00:25:17,954
Yeah, that.

533
00:25:17,989 --> 00:25:20,357
I was hoping that
you wouldn't say anything.

534
00:25:21,459 --> 00:25:23,427
Come on, man, look, when this is over,

535
00:25:23,461 --> 00:25:25,429
whatever he's paying you, I'll double it.

536
00:25:25,463 --> 00:25:27,222
You really think now is the
time to talk about this?

537
00:25:27,256 --> 00:25:29,803
There's a dead man, and we
have a lot of work to do.

538
00:25:30,750 --> 00:25:32,903
Please. I don't want to lose everything.

539
00:25:32,937 --> 00:25:34,771
You think I haven't heard this before?

540
00:25:34,806 --> 00:25:36,543
You guys are all the same.

541
00:25:36,578 --> 00:25:38,942
Whatever you have to say,
I don't want to hear it.

542
00:25:38,976 --> 00:25:41,445
The only thing you should be
thinking about is losing your wife,

543
00:25:41,479 --> 00:25:43,213
cheating on her, okay?

544
00:25:44,148 --> 00:25:46,383
Thanks for nothing.

545
00:25:49,406 --> 00:25:50,821
Well said.

546
00:25:50,855 --> 00:25:52,122
He needed to hear it.

547
00:25:52,156 --> 00:25:53,757
Gladys?

548
00:25:53,791 --> 00:25:55,759
You all right?

549
00:25:55,793 --> 00:25:57,994
Yeah. I just can't catch my breath.

550
00:25:58,029 --> 00:25:59,896
Okay, just take a minute.

551
00:26:00,998 --> 00:26:02,332
Better?

552
00:26:05,136 --> 00:26:06,185
I don't know why this...

553
00:26:06,220 --> 00:26:08,004
this isn't working.

554
00:26:08,039 --> 00:26:09,172
It's not working?

555
00:26:09,207 --> 00:26:10,841
Oh, dear.

556
00:26:10,875 --> 00:26:11,975
It's empty.

557
00:26:12,009 --> 00:26:14,845
I don't understand it... I
just picked it up yesterday.

558
00:26:14,879 --> 00:26:16,947
- You picked it up yesterday?
- Uh-huh.

559
00:26:17,690 --> 00:26:20,183
Okay, well, just wait here
and-and catch your breath

560
00:26:20,218 --> 00:26:22,085
for a minute... I'll be back.

561
00:26:25,356 --> 00:26:28,024
- Everything okay?
- Her asthma's flaring up.

562
00:26:28,059 --> 00:26:30,994
She told me that the inhaler that
she bought yesterday is already empty.

563
00:26:31,028 --> 00:26:32,295
I don't think that's a coincidence.

564
00:26:32,330 --> 00:26:34,362
And you think the killer
had something to do with that?

565
00:26:34,396 --> 00:26:37,067
Well, maybe the killer was
using her inhaler

566
00:26:37,101 --> 00:26:39,870
as a way to separate Bert and
Gladys, get Bert on his own.

567
00:26:40,374 --> 00:26:41,972
If you're right, this was planned

568
00:26:42,006 --> 00:26:43,707
well in advance, which means...

569
00:26:43,741 --> 00:26:46,276
That Bert's murder was premeditated.

570
00:27:02,794 --> 00:27:06,229
Find some place
that makes you feel better.

571
00:27:06,264 --> 00:27:09,065
Use it when you got the blues.

572
00:27:09,100 --> 00:27:11,414
Well, I can see why you chose this place.

573
00:27:12,804 --> 00:27:14,199
Yeah.

574
00:27:15,039 --> 00:27:16,450
This place...

575
00:27:16,484 --> 00:27:18,508
makes God undeniable.

576
00:27:30,121 --> 00:27:31,988
I'm so sorry.

577
00:27:33,469 --> 00:27:35,091
Teresa, you don't have to...

578
00:27:35,126 --> 00:27:36,138
No, I do.

579
00:27:37,539 --> 00:27:39,763
When you were captured,
I thought you were dead.

580
00:27:39,797 --> 00:27:41,932
Everybody did for months.

581
00:27:42,436 --> 00:27:44,568
I-I-I was paralyzed.

582
00:27:46,070 --> 00:27:47,608
I couldn't breathe.

583
00:27:48,439 --> 00:27:52,108
My mom told me I had to,
had to get up, keep moving,

584
00:27:52,404 --> 00:27:53,697
but I couldn't.

585
00:27:54,990 --> 00:27:56,413
My heart was shattered.

586
00:27:57,701 --> 00:27:58,982
And then, when we found out

587
00:27:59,016 --> 00:28:00,317
you were alive, I-I-I hated myself

588
00:28:00,351 --> 00:28:02,052
for trying to move on.

589
00:28:02,086 --> 00:28:03,587
Like, how could I do that?

590
00:28:07,491 --> 00:28:09,893
Then you never reached out.

591
00:28:11,128 --> 00:28:12,758
You didn't come home.

592
00:28:18,836 --> 00:28:20,516
My heart broke all over again.

593
00:28:28,145 --> 00:28:29,691
I'm sorry, T.

594
00:28:30,281 --> 00:28:31,485
It wasn't...

595
00:28:32,361 --> 00:28:33,984
Look, when I got out, Pops told me

596
00:28:34,018 --> 00:28:35,352
that you found someone else.

597
00:28:35,386 --> 00:28:37,449
It would've hurt too much to come home.

598
00:28:39,451 --> 00:28:41,995
That's one of the reasons I moved here.

599
00:28:45,207 --> 00:28:46,750
I needed to start over.

600
00:28:48,199 --> 00:28:49,836
I thought you stopped loving me.

601
00:28:51,755 --> 00:28:53,103
Never.

602
00:28:55,717 --> 00:28:57,107
Look at me.

603
00:28:58,376 --> 00:29:01,515
What I'm feeling right now, it
feels like we were never apart.

604
00:29:02,213 --> 00:29:05,282
And I just, I can't help
but keep thinking that...

605
00:29:05,602 --> 00:29:07,150
maybe this is all meant to be.

606
00:29:07,184 --> 00:29:09,519
You know, like, maybe this
is all just some big sign.

607
00:29:12,556 --> 00:29:14,611
I never stopped loving you.

608
00:29:59,136 --> 00:30:00,616
Is someone down there?

609
00:30:04,608 --> 00:30:05,909
- Is that...?
- Eddie?

610
00:30:05,943 --> 00:30:07,410
What the hell's he doing?

611
00:30:07,651 --> 00:30:08,851
Hey!

612
00:30:31,407 --> 00:30:33,375
You broke my ribs!

613
00:30:33,409 --> 00:30:35,498
Yeah? And you killed Bert.

614
00:30:35,533 --> 00:30:36,585
I didn't kill anybody.

615
00:30:36,610 --> 00:30:37,679
We need something to tie him up with.

616
00:30:37,944 --> 00:30:39,314
Give me your shirt?

617
00:30:44,954 --> 00:30:47,422
- Here. This might make it easier.
- I told you,

618
00:30:47,456 --> 00:30:48,723
you guys got the wrong idea.

619
00:30:48,758 --> 00:30:50,425
Really? Because from where we stood,

620
00:30:50,459 --> 00:30:51,926
you were tampering with
evidence, which is something

621
00:30:51,961 --> 00:30:53,828
only Bert's killer
would have reason to do.

622
00:30:53,863 --> 00:30:55,163
Tampering with evidence? No.

623
00:30:55,197 --> 00:30:56,998
What were you doing
crouched over Bert's body?

624
00:30:58,534 --> 00:30:59,668
Exactly.

625
00:30:59,702 --> 00:31:00,869
Just look in my pocket.

626
00:31:01,737 --> 00:31:03,053
The other one.

627
00:31:08,016 --> 00:31:09,377
This is Bert's.

628
00:31:09,412 --> 00:31:11,046
- You stole it?
- Yeah.

629
00:31:11,080 --> 00:31:12,280
Why? You're rich.

630
00:31:12,314 --> 00:31:14,783
Maybe he is, and maybe he just
wants people to think he is.

631
00:31:14,817 --> 00:31:17,352
She's right. I'm broke.

632
00:31:17,386 --> 00:31:18,620
Let me guess.

633
00:31:18,654 --> 00:31:20,455
Your girlfriend has no idea.

634
00:31:20,489 --> 00:31:22,357
Paula thinks I'm loaded.

635
00:31:22,391 --> 00:31:23,591
You're a real scumbag, you know that?

636
00:31:23,626 --> 00:31:26,628
Well, maybe, but that watch
is worth, like, 25 grand, easy.

637
00:31:26,662 --> 00:31:28,463
It's not like he needed it anymore.

638
00:31:28,497 --> 00:31:30,465
You're gonna justify
bloody grave-robbing?

639
00:31:30,499 --> 00:31:31,633
Well, at least I ain't a killer.

640
00:31:32,980 --> 00:31:34,502
I buy his story.

641
00:31:34,537 --> 00:31:37,105
Why kill Bert
and come back for the watch?

642
00:31:37,139 --> 00:31:39,374
Thank you. Now will you get off me?

643
00:31:41,510 --> 00:31:42,676
Give me that knife.

644
00:31:44,302 --> 00:31:45,580
Smells like gasoline.

645
00:31:46,849 --> 00:31:48,817
I-I don't understand. It smells like gas?

646
00:31:48,851 --> 00:31:51,052
Can you explain why?
That's your knife, right?

647
00:31:51,087 --> 00:31:52,987
Yeah, but I... but I got it from Sandy.

648
00:31:53,022 --> 00:31:55,457
She said it was her father's
and that he would want her

649
00:31:55,491 --> 00:31:57,530
to give it to someone like me,
a real Boy Scout.

650
00:31:57,564 --> 00:31:59,060
On your second date?

651
00:31:59,095 --> 00:32:01,830
Were you with Sandy
during the whole picnic?

652
00:32:01,864 --> 00:32:04,240
Well, not the whole time. We split
up at one point to use the bathroom.

653
00:32:04,264 --> 00:32:05,258
And when'd she give it to you?

654
00:32:05,283 --> 00:32:06,831
Right before this last stop.

655
00:32:06,866 --> 00:32:08,900
Okay, so Sandy cut the fuel line
on an earlier stop

656
00:32:08,934 --> 00:32:11,369
and then handed over the
incriminating evidence to Dylan.

657
00:32:11,403 --> 00:32:13,605
And then killed Bert while
you two were separated.

658
00:32:13,639 --> 00:32:15,240
What, what? N-No. That-that can't be.

659
00:32:15,274 --> 00:32:16,281
Sandy is not a killer.

660
00:32:16,315 --> 00:32:17,876
Well, that's certainly how it looks.

661
00:32:17,910 --> 00:32:19,911
What? I... I don't get it.

662
00:32:19,945 --> 00:32:21,513
Why would she do this?

663
00:32:21,547 --> 00:32:23,592
Don't know, but we got to find her.

664
00:32:27,349 --> 00:32:28,882
Never should've happened.

665
00:32:28,916 --> 00:32:30,922
Yeah, you said that,
like, four times already.

666
00:32:30,956 --> 00:32:33,258
Yeah, I mean, I was at my spot,

667
00:32:33,292 --> 00:32:35,593
we were looking at
paradise, and it was so...

668
00:32:35,628 --> 00:32:37,128
Romantic.

669
00:32:38,264 --> 00:32:39,464
We just couldn't...

670
00:32:39,498 --> 00:32:40,932
You had a moment.

671
00:32:41,193 --> 00:32:42,534
I can't believe this.

672
00:32:42,568 --> 00:32:44,235
I mean, what was I doing?

673
00:32:44,270 --> 00:32:45,352
She's married.

674
00:32:45,386 --> 00:32:47,205
All right, first of all,

675
00:32:47,239 --> 00:32:48,640
you cannot put this on yourself.

676
00:32:48,674 --> 00:32:50,204
There were two of you.

677
00:32:50,239 --> 00:32:52,143
And second of all, it was just a kiss.

678
00:32:52,177 --> 00:32:53,244
It's not a big deal.

679
00:32:53,279 --> 00:32:55,647
Yeah, but it was a big deal. It's huge.

680
00:32:55,681 --> 00:32:56,892
Why?

681
00:32:57,816 --> 00:32:59,617
'Cause I was feeling something.

682
00:32:59,652 --> 00:33:02,387
Something I haven't felt
in a very long time.

683
00:33:02,421 --> 00:33:03,588
- Yeah.
- We both were.

684
00:33:03,924 --> 00:33:05,823
Maybe this is fate.

685
00:33:06,259 --> 00:33:08,459
Maybe the two of you were meant
to be together.

686
00:33:08,494 --> 00:33:10,562
Yeah, well, fate don't happen
on somebody's honeymoon.

687
00:33:10,596 --> 00:33:12,430
It doesn't give a damn when it happens.

688
00:33:12,464 --> 00:33:15,233
You and I both know love doesn't
come along every day.

689
00:33:16,603 --> 00:33:18,336
What are the odds, man?

690
00:33:18,370 --> 00:33:21,739
Of all the gin joints on the
island, she walked into ours?

691
00:33:24,820 --> 00:33:26,377
So what are you gonna do?

692
00:33:30,268 --> 00:33:31,834
We almost got it, guys.

693
00:33:31,859 --> 00:33:34,162
Just a little bit further.

694
00:33:35,821 --> 00:33:37,457
Keep pulling!

695
00:33:40,752 --> 00:33:42,193
One more!

696
00:33:42,227 --> 00:33:43,995
That's it. Come on, everyone.

697
00:33:44,029 --> 00:33:46,264
Here-here we go.

698
00:33:47,900 --> 00:33:49,000
Oh, my.

699
00:33:53,238 --> 00:33:55,306
Anybody see Sandy?

700
00:33:55,341 --> 00:33:57,675
It's a good question.
She was here before.

701
00:33:57,710 --> 00:33:59,978
Okay, well, she obviously snuck
off while no one was watching.

702
00:34:00,012 --> 00:34:02,738
We'll find her. In the
meantime we should help him get the body

703
00:34:02,773 --> 00:34:03,863
back to the bus.

704
00:34:03,898 --> 00:34:05,350
All right. You guys ready?

705
00:34:05,384 --> 00:34:07,986
One, two, three.

706
00:34:25,704 --> 00:34:27,038
Everyone safe?

707
00:34:27,072 --> 00:34:29,174
Yeah, but it appears our killer got away.

708
00:34:29,209 --> 00:34:30,808
She goes by the name Sandy Maron,

709
00:34:30,843 --> 00:34:32,010
but we think it's an alias.

710
00:34:32,277 --> 00:34:33,744
Show him the picture of her.

711
00:34:36,281 --> 00:34:38,583
You know why she killed the victim?

712
00:34:38,617 --> 00:34:40,918
No, but it was premeditated,
so we think it could be a hit.

713
00:34:40,953 --> 00:34:42,587
I could issue a BOLO, but if she's a pro,

714
00:34:42,621 --> 00:34:44,026
she'll have worked out an exfil
beforehand.

715
00:34:44,060 --> 00:34:45,757
Yeah, perhaps, but she might
have left some digital clues

716
00:34:45,791 --> 00:34:46,924
that'll help us find her.

717
00:34:46,959 --> 00:34:49,927
- What makes you think that?
- Dylan here

718
00:34:49,962 --> 00:34:51,362
met her on a dating app.

719
00:34:59,289 --> 00:35:00,571
You getting anything

720
00:35:00,606 --> 00:35:02,578
from that dating profile
that can help us find her?

721
00:35:02,613 --> 00:35:04,542
All of Sandy's online profile photos

722
00:35:04,576 --> 00:35:06,844
appear to have been taken recently,
like in the last week.

723
00:35:06,879 --> 00:35:08,798
She must have slapped it together

724
00:35:08,823 --> 00:35:10,014
to get a date on that love bus.

725
00:35:10,049 --> 00:35:12,052
We know where those photos were taken?

726
00:35:13,261 --> 00:35:15,553
No, but I can geotrack them.

727
00:35:24,981 --> 00:35:26,564
The Alohilani Hotel.

728
00:35:26,598 --> 00:35:27,933
She's probably staying there.

729
00:35:27,967 --> 00:35:29,534
She's probably on her way there now.

730
00:35:29,568 --> 00:35:30,802
Okay, you better step on it.

731
00:35:44,503 --> 00:35:46,838
Detective Katsumoto, HPD.
Looking for a guest.

732
00:35:46,872 --> 00:35:49,240
May have checked in under
the name Sandy Maron.

733
00:35:49,274 --> 00:35:52,010
I'm sorry, uh, that name's not coming up.

734
00:35:52,044 --> 00:35:53,277
Here's a picture of her.

735
00:35:56,262 --> 00:35:57,515
Oh, yeah.

736
00:35:57,549 --> 00:35:59,751
She's staying under the name Hollis.

737
00:35:59,785 --> 00:36:01,919
Came through the lobby earlier,
took the elevator up.

738
00:36:01,954 --> 00:36:03,855
- When was this?
- Uh, maybe five minutes ago?

739
00:36:03,889 --> 00:36:04,989
What's the room number?

740
00:36:05,024 --> 00:36:07,492
- 1023.
- Thank you.

741
00:36:07,526 --> 00:36:08,817
Wait here.

742
00:36:18,837 --> 00:36:19,971
Gordon.

743
00:36:20,005 --> 00:36:21,472
She headed down the emergency stairs.

744
00:36:21,507 --> 00:36:22,622
Try to cut her off.

745
00:37:31,390 --> 00:37:32,823
Let me see your hands!

746
00:37:43,222 --> 00:37:44,621
Don't even think about it.

747
00:38:00,912 --> 00:38:02,312
Shot through the heart.

748
00:38:02,337 --> 00:38:04,404
How apropos.

749
00:38:20,359 --> 00:38:21,492
We got into Sandy's phone.

750
00:38:21,527 --> 00:38:23,060
You guys were right.

751
00:38:23,095 --> 00:38:24,962
She was hired to kill Bert.

752
00:38:24,997 --> 00:38:27,632
But... who could possibly
have wanted him dead?

753
00:38:27,666 --> 00:38:29,467
His business partner,

754
00:38:29,501 --> 00:38:31,469
who also happened to be
his ex-brother-in-law.

755
00:38:31,918 --> 00:38:35,339
Bert left his first wife after
finding true love with Gladys.

756
00:38:35,374 --> 00:38:38,276
So his business partner wanted revenge

757
00:38:38,310 --> 00:38:39,510
for his sister's broken heart?

758
00:38:39,545 --> 00:38:40,611
Looks that way.

759
00:38:40,646 --> 00:38:43,247
Lives in Tampa, Florida.
Local PD is bringing him in.

760
00:38:43,282 --> 00:38:45,650
You see that? Online
dating is not for me,

761
00:38:45,684 --> 00:38:47,585
but works out sometimes.

762
00:38:47,619 --> 00:38:49,420
How do you figure in this instance?

763
00:38:49,454 --> 00:38:51,255
Helped us catch a killer.

764
00:38:51,290 --> 00:38:53,357
Okay, but it also helped a hit woman

765
00:38:53,392 --> 00:38:55,359
complete her assignment.

766
00:38:55,394 --> 00:38:56,928
It's a valid point.

767
00:38:56,962 --> 00:38:59,664
So, can we call this argument
a draw from here on out?

768
00:38:59,698 --> 00:39:01,432
It doesn't matter how we find it.

769
00:39:01,466 --> 00:39:02,967
We've all known great loves,

770
00:39:03,001 --> 00:39:05,436
and, uh... we've all lost 'em.

771
00:39:05,470 --> 00:39:06,470
- True.
- Been there.

772
00:39:06,505 --> 00:39:07,829
Ditto.

773
00:39:10,409 --> 00:39:12,376
Uh, but on the bright side,

774
00:39:12,411 --> 00:39:14,278
you know, we all have each other,

775
00:39:14,313 --> 00:39:16,480
and I got to say,
that's pretty damn good.

776
00:39:16,754 --> 00:39:18,555
I'll drink to that.

777
00:39:20,152 --> 00:39:22,286
- Cheers.
- Cheers.

778
00:39:22,321 --> 00:39:23,487
- Cheers.
- Cheers.

779
00:39:45,577 --> 00:39:47,478
I'm glad you called.

780
00:39:49,837 --> 00:39:51,782
- Teresa...
- I'm gonna leave Andy.

781
00:39:54,753 --> 00:39:56,554
Tell me.

782
00:39:56,588 --> 00:39:59,390
Please tell me he's a bad guy.

783
00:39:59,424 --> 00:40:01,259
He's mean, violent,

784
00:40:01,716 --> 00:40:03,494
don't love his mama, something.

785
00:40:03,528 --> 00:40:05,529
I know what you're trying to do here,

786
00:40:05,564 --> 00:40:07,164
but I can't do that.

787
00:40:07,680 --> 00:40:09,233
Andy's a good man.

788
00:40:11,203 --> 00:40:13,371
And I was really happy.

789
00:40:13,686 --> 00:40:15,706
Until I saw you, and...

790
00:40:15,741 --> 00:40:18,483
and I remembered what it was
like to be even happier.

791
00:40:26,074 --> 00:40:29,387
Then you got to pretend
that today never happened.

792
00:40:30,622 --> 00:40:34,458
Look, I still love you more
than I ever loved anybody, T.

793
00:40:34,916 --> 00:40:38,462
But you vowed to spend the rest
of your life with a good man.

794
00:40:39,212 --> 00:40:41,365
I don't want to ruin that.

795
00:40:41,400 --> 00:40:45,069
Not for you, not for him.

796
00:40:45,603 --> 00:40:47,838
But mostly not for me.

797
00:40:50,575 --> 00:40:52,510
That ain't the man I want to be.

798
00:40:54,037 --> 00:40:55,603
It just ain't right.

799
00:40:58,230 --> 00:41:00,331
Should have expected this.

800
00:41:02,321 --> 00:41:04,755
You've got this giant heart.

801
00:41:07,222 --> 00:41:09,560
The way you care about other people,

802
00:41:09,594 --> 00:41:12,120
the way you wouldn't want
to hurt even a stranger.

803
00:41:14,733 --> 00:41:17,535
It's why I fell in love
with you in the first place.

804
00:41:21,173 --> 00:41:23,381
Hey.

805
00:41:24,209 --> 00:41:25,543
It's okay.

806
00:41:28,680 --> 00:41:30,748
This one's goodbye.

807
00:41:52,571 --> 00:41:54,638
Have a happy life, Teresa.

808
00:41:57,181 --> 00:41:59,167
You, too, Theodore.

