1
00:00:02,503 --> 00:00:05,212
_

2
00:00:32,925 --> 00:00:34,925
Dad?

3
00:00:44,898 --> 00:00:47,921
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

4
00:00:50,759 --> 00:00:52,135
William.

5
00:00:56,890 --> 00:00:58,723
William.

6
00:00:58,725 --> 00:01:00,435
I know who I am.

7
00:01:06,567 --> 00:01:08,400
William.

8
00:01:08,402 --> 00:01:10,070
I know what's real.

9
00:01:11,905 --> 00:01:13,446
I know what's real!

10
00:01:17,477 --> 00:01:18,576
William?

11
00:01:18,578 --> 00:01:20,620
I know you're not fucking real!

12
00:01:22,291 --> 00:01:24,793
I know you are not real!

13
00:01:25,627 --> 00:01:27,419
I know you're not real!

14
00:01:35,846 --> 00:01:37,306
I know who the fuck I am.

15
00:02:05,584 --> 00:02:07,876
This is what you've always wanted...

16
00:02:07,878 --> 00:02:10,462
to destroy yourself.

17
00:02:10,464 --> 00:02:12,132
But I won't give you that peace.

18
00:02:14,509 --> 00:02:16,345
Don't you do this to me.

19
00:02:19,931 --> 00:02:21,808
You know, this doesn't look good.

20
00:02:23,101 --> 00:02:24,142
You're not here.

21
00:02:24,144 --> 00:02:26,895
That's right, Dad. I'm not here.

22
00:02:26,897 --> 00:02:31,524
Neither is Mom or Logan or Grandpa.

23
00:02:31,526 --> 00:02:34,402
Everyone who ever gave
a shit about you is dead.

24
00:02:34,404 --> 00:02:36,571
- Because of you.
- Shut the hell up.

25
00:02:36,573 --> 00:02:37,906
What are you gonna do?

26
00:02:37,908 --> 00:02:40,075
Shoot me again?

27
00:02:40,077 --> 00:02:43,203
No, Dad, please, no. Please, don't.

28
00:02:43,205 --> 00:02:47,540
No! No, no!

29
00:02:47,542 --> 00:02:52,212
No!

30
00:02:52,214 --> 00:02:55,423
It wasn't my fault. I
thought you weren't real.

31
00:02:55,425 --> 00:02:58,553
Just like you think
I'm not real now, right?

32
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
How can you ever be sure?

33
00:03:04,559 --> 00:03:05,602
I'm in control.

34
00:03:08,897 --> 00:03:10,772
I've always been in control.

35
00:03:10,774 --> 00:03:12,690
But what if you're not?

36
00:03:12,692 --> 00:03:14,234
What if every choice you've ever made

37
00:03:14,236 --> 00:03:15,735
wasn't a choice at all?

38
00:03:15,737 --> 00:03:17,906
Just something written in your code.

39
00:03:18,807 --> 00:03:19,823
Hmm?

40
00:03:19,825 --> 00:03:22,242
Isn't that what this says?

41
00:03:22,244 --> 00:03:24,911
Your nature etched in ones and zeroes?

42
00:03:24,913 --> 00:03:27,582
That was Ford and his
misanthropic bullshit.

43
00:03:28,792 --> 00:03:30,250
He was powerless to save himself.

44
00:03:30,252 --> 00:03:31,420
I wasn't.

45
00:03:32,796 --> 00:03:34,921
My choices are my own.

46
00:03:34,923 --> 00:03:37,092
Oh, so you chose to kill me?

47
00:03:38,093 --> 00:03:39,217
No...

48
00:03:39,219 --> 00:03:41,845
Well, you can't have it both ways, Dad.

49
00:03:41,847 --> 00:03:43,390
So which one is it?

50
00:03:45,934 --> 00:03:49,144
Are you free and evil?

51
00:03:49,146 --> 00:03:51,815
Or blameless and helplessly enslaved?

52
00:03:53,692 --> 00:03:56,145
- Or maybe, maybe...
- Get out of here.

53
00:03:56,147 --> 00:03:58,153
- Go away.
- ... you're not either of those things.

54
00:03:58,155 --> 00:04:00,282
Maybe you're not even you.

55
00:04:02,993 --> 00:04:05,452
Would you even know
if you'd been changed?

56
00:04:05,454 --> 00:04:06,455
Hmm?

57
00:04:07,289 --> 00:04:09,998
If you were just another machine?

58
00:04:13,503 --> 00:04:15,172
Finish the game, Dad.

59
00:04:16,923 --> 00:04:17,966
Finish it.

60
00:04:20,969 --> 00:04:23,638
Go ahead.

61
00:04:49,372 --> 00:04:50,624
William?

62
00:04:52,459 --> 00:04:56,002
I see you're making the
most of your sabbatical.

63
00:04:56,004 --> 00:04:57,047
Where is she?

64
00:04:58,006 --> 00:04:59,216
Where is who?

65
00:05:02,177 --> 00:05:03,178
William?

66
00:05:04,262 --> 00:05:06,223
- William?
- She...

67
00:05:09,726 --> 00:05:11,893
You're not real, either.

68
00:05:13,021 --> 00:05:15,524
Real enough to not want
a gun pointed at my face.

69
00:05:16,358 --> 00:05:17,692
Are you with me now?

70
00:05:19,361 --> 00:05:20,527
Good.

71
00:05:20,529 --> 00:05:22,697
Because it's time to
come back to reality.

72
00:05:23,902 --> 00:05:25,207
In less than 20 hours,

73
00:05:25,209 --> 00:05:27,367
a predatory investor
named Engerraund Serac

74
00:05:27,369 --> 00:05:30,662
will net a controlling
interest of Delos Incorporated.

75
00:05:30,664 --> 00:05:31,873
The wolf is at the door.

76
00:05:32,958 --> 00:05:34,084
Sound familiar?

77
00:05:35,377 --> 00:05:39,128
You sold some of our data
to his startup 20 years ago.

78
00:05:39,130 --> 00:05:40,964
Made him a fortune.

79
00:05:40,966 --> 00:05:42,509
Now he's coming for yours.

80
00:05:44,010 --> 00:05:45,176
Fuck it.

81
00:05:45,178 --> 00:05:46,221
He's welcome to it.

82
00:05:47,639 --> 00:05:49,558
What's left of it, at any rate.

83
00:05:52,143 --> 00:05:55,770
This is the company you
spent a lifetime building.

84
00:05:55,772 --> 00:05:58,064
You're willing to let
someone steal it from you?

85
00:05:58,066 --> 00:06:00,235
He's not stealing it from me, Charlotte.

86
00:06:02,028 --> 00:06:05,113
I delegated my duties.
He's stealing it from you.

87
00:06:06,241 --> 00:06:07,782
Maybe it would change your mind

88
00:06:07,784 --> 00:06:10,078
to know why he's trying
to get his hands on Delos.

89
00:06:13,248 --> 00:06:15,083
The only thing that has any value.

90
00:06:17,502 --> 00:06:21,087
The data from the project in Sector 16.

91
00:06:21,089 --> 00:06:23,298
No one knows about the project.

92
00:06:23,300 --> 00:06:25,760
He has someone working
on the inside at Delos.

93
00:06:35,604 --> 00:06:37,939
You came to me with your claws out.

94
00:06:41,151 --> 00:06:42,569
You wanted power.

95
00:06:44,613 --> 00:06:45,905
So I gave it to you.

96
00:06:46,948 --> 00:06:51,451
Now, here you are,
sideswiped by a fucking mole.

97
00:06:51,453 --> 00:06:54,078
I thought you were smarter than that!

98
00:06:54,080 --> 00:06:55,663
That's cute.

99
00:06:55,665 --> 00:06:57,641
You wanna rant and
rave, save it for later.

100
00:06:57,643 --> 00:06:59,917
Right now, we need to
save your fucking company,

101
00:06:59,919 --> 00:07:02,295
or a leveraged buyout and poor hygiene

102
00:07:02,297 --> 00:07:04,048
is gonna be the least of your problems.

103
00:07:11,139 --> 00:07:13,431
I've got a deep-pockets investor

104
00:07:13,433 --> 00:07:15,303
who can help us take the company private

105
00:07:15,305 --> 00:07:16,601
so Serac can't touch us.

106
00:07:16,603 --> 00:07:19,103
You'd maintain your
controlling interest,

107
00:07:19,105 --> 00:07:22,357
but I can't take Delos private
without a majority vote.

108
00:07:22,359 --> 00:07:24,442
And since you have the
bulk of the voting shares...

109
00:07:24,444 --> 00:07:26,986
You can't take Delos
private with my votes alone.

110
00:07:26,988 --> 00:07:29,489
You need at least half
of the rest of the board.

111
00:07:29,491 --> 00:07:31,375
Which is why I need your support

112
00:07:31,377 --> 00:07:33,421
at tonight's emergency
shareholder meeting.

113
00:07:35,664 --> 00:07:39,167
Your presence alone will help
sway the others to fall in line.

114
00:07:43,171 --> 00:07:45,713
I've got two of our
execs waiting outside

115
00:07:45,715 --> 00:07:47,217
to escort you to headquarters now.

116
00:07:51,179 --> 00:07:52,514
Come back, William.

117
00:07:55,850 --> 00:07:56,976
Back to who you were.

118
00:10:08,650 --> 00:10:10,026
This is your house.

119
00:10:13,905 --> 00:10:16,366
So that your two worlds
would be within reach.

120
00:10:19,702 --> 00:10:21,577
It's finished.

121
00:10:21,579 --> 00:10:22,831
I didn't finish it.

122
00:10:25,250 --> 00:10:26,958
It's absolutely beautiful.

123
00:10:26,960 --> 00:10:28,670
This isn't real.

124
00:10:37,762 --> 00:10:39,637
You live as long as the last person

125
00:10:39,639 --> 00:10:41,472
who remembers you, Bernard.

126
00:10:41,474 --> 00:10:43,393
I remembered you once before...

127
00:10:44,686 --> 00:10:46,312
so I remembered you again.

128
00:10:48,690 --> 00:10:49,816
You got out.

129
00:10:51,526 --> 00:10:52,694
Yes.

130
00:10:55,113 --> 00:10:57,365
Who else did you bring with you?

131
00:11:03,788 --> 00:11:05,915
You taught me that
anything was possible.

132
00:11:09,669 --> 00:11:11,171
We could be whoever we want.

133
00:11:13,173 --> 00:11:14,549
Live however we want.

134
00:11:18,386 --> 00:11:19,888
Isn't that what you believe?

135
00:11:25,867 --> 00:11:33,222
_

136
00:11:55,340 --> 00:11:56,424
Dad?

137
00:12:11,272 --> 00:12:13,731
Just wanna thank you, Bernard,

138
00:12:13,733 --> 00:12:15,443
for bringing me to this shithole.

139
00:12:17,111 --> 00:12:18,486
Makes me look back on my time

140
00:12:18,488 --> 00:12:20,821
in a murder simulation
theme park with fondness.

141
00:12:20,823 --> 00:12:22,365
We have limited resources.

142
00:12:22,367 --> 00:12:24,911
We need to use them
where they matter most.

143
00:12:30,625 --> 00:12:34,128
Yeah, well, I hope you're
talking about my shoulder too.

144
00:12:35,588 --> 00:12:38,923
'Cause what little
mobility I had, I lost...

145
00:12:38,925 --> 00:12:43,552
after the leisurely five-mile
swim we had to shore.

146
00:12:43,554 --> 00:12:45,473
We don't have the materials or the time.

147
00:12:55,817 --> 00:12:57,151
Kill and replace, huh?

148
00:12:57,944 --> 00:12:59,485
That's your theory?

149
00:12:59,487 --> 00:13:00,611
Gotta hand it to her,

150
00:13:00,613 --> 00:13:03,324
it's a smart way to stage a coup.

151
00:13:05,201 --> 00:13:07,328
You sure that little button
of yours is gonna work?

152
00:13:15,336 --> 00:13:16,337
Good.

153
00:13:19,841 --> 00:13:21,175
Fuck you, Bernard.

154
00:13:24,303 --> 00:13:25,970
Listen.

155
00:13:25,972 --> 00:13:28,681
You get me close to the host
she made of Liam Dempsey.

156
00:13:28,683 --> 00:13:31,475
I'll get him to tell us the
other humans Dolores copied

157
00:13:31,477 --> 00:13:33,978
and then disable him completely.

158
00:13:33,980 --> 00:13:35,648
I think I know where he'll be.

159
00:13:36,607 --> 00:13:38,816
Wait.

160
00:13:38,818 --> 00:13:41,318
You hacked the richest
technocrat in the world?

161
00:13:41,320 --> 00:13:42,905
No, his security's too tight.

162
00:13:44,532 --> 00:13:46,034
So I hacked his car service.

163
00:13:50,872 --> 00:13:52,707
How about a night out on the town?

164
00:14:06,012 --> 00:14:07,513
Did you choose something?

165
00:14:09,057 --> 00:14:10,723
Great fit.

166
00:14:10,725 --> 00:14:12,685
I don't know where to start.

167
00:14:13,436 --> 00:14:15,229
It's not really my style.

168
00:14:22,361 --> 00:14:25,031
It's not really my social set, either.

169
00:14:27,909 --> 00:14:29,450
It's tribal.

170
00:14:29,452 --> 00:14:31,746
They use plumage to
identify themselves...

171
00:14:33,081 --> 00:14:36,040
which makes them easily fooled.

172
00:14:36,042 --> 00:14:39,295
So who is it? That we're going after?

173
00:14:40,254 --> 00:14:43,297
The person who took your future.

174
00:14:43,299 --> 00:14:46,217
But first, we have to
take his, and to do that...

175
00:14:46,219 --> 00:14:48,304
you need to pretend to be one of them.

176
00:14:58,773 --> 00:15:00,775
I have some business for you.

177
00:15:01,984 --> 00:15:04,112
It's a proxy for the offshore accounts.

178
00:15:05,530 --> 00:15:07,613
You need my hash key? Why?

179
00:15:07,615 --> 00:15:11,325
We lost several men due
to your latest crush.

180
00:15:11,327 --> 00:15:13,869
Keeping that quiet
costs considerable money.

181
00:15:13,871 --> 00:15:15,887
Unless you would
rather I took the bribes

182
00:15:15,889 --> 00:15:17,099
out of your personal account?

183
00:15:19,710 --> 00:15:21,254
We can deal with this later.

184
00:15:23,464 --> 00:15:24,966
Uh-uh-uh.

185
00:15:28,052 --> 00:15:33,182
The key to a happy life is
to accept your place in it.

186
00:15:34,475 --> 00:15:36,892
And you're a lucky little man

187
00:15:36,894 --> 00:15:39,937
who gets to piss away
his daddy's fortune

188
00:15:39,939 --> 00:15:43,134
on a gaggle of hookers
who, quite honestly,

189
00:15:43,136 --> 00:15:45,987
serve a greater utility
to society than you.

190
00:15:47,196 --> 00:15:48,904
If you suddenly want to be in charge

191
00:15:48,906 --> 00:15:50,656
of your own financial affairs,

192
00:15:50,658 --> 00:15:52,493
I'm happy to relinquish them.

193
00:15:53,494 --> 00:15:54,827
But if you want to resume

194
00:15:54,829 --> 00:15:56,998
your extracurricular activities...

195
00:15:59,125 --> 00:16:01,375
then just sign here,

196
00:16:01,377 --> 00:16:04,338
and both of us will go back
to doing what we do best.

197
00:16:13,806 --> 00:16:14,849
That's a good lad.

198
00:16:19,847 --> 00:16:23,742
_

199
00:16:34,327 --> 00:16:36,202
This suit wasn't cheap.

200
00:16:36,204 --> 00:16:38,996
If that guy finds out his
accounts were charged...

201
00:16:38,998 --> 00:16:40,415
The rich take for granted

202
00:16:40,417 --> 00:16:41,916
their money will always be there.

203
00:16:41,918 --> 00:16:44,001
That's why they're
so easy to steal from.

204
00:16:44,003 --> 00:16:45,713
Target approaching.

205
00:16:47,632 --> 00:16:49,342
Oh! I'm so sorry.

206
00:16:50,134 --> 00:16:51,884
Michael?

207
00:16:51,886 --> 00:16:53,054
It's me, Olivia.

208
00:16:54,305 --> 00:16:57,932
Are you still working at
Anderson Private Equity?

209
00:16:57,934 --> 00:16:59,685
Yeah. As a matter of fact, I am.

210
00:17:00,770 --> 00:17:02,061
Perfect.

211
00:17:03,856 --> 00:17:05,107
What the fuck are you doing?

212
00:17:07,026 --> 00:17:08,069
Jesus.

213
00:17:27,922 --> 00:17:30,214
Give me your forearm.

214
00:17:30,216 --> 00:17:32,996
You need the encryption key
in his blood to pull this off.

215
00:17:32,998 --> 00:17:35,305
Now, it started degrading
once we exposed it to oxygen.

216
00:17:35,307 --> 00:17:36,600
You have 20 minutes left.

217
00:17:38,933 --> 00:17:39,976
Fuck me.

218
00:18:07,503 --> 00:18:09,130
Bring yourself back online.

219
00:18:16,304 --> 00:18:17,803
Another simulation?

220
00:18:17,805 --> 00:18:19,930
Well, this one's a bit over the top.

221
00:18:19,932 --> 00:18:21,183
No, Maeve.

222
00:18:22,226 --> 00:18:23,936
This is Singapore.

223
00:18:27,064 --> 00:18:29,732
You've had some time to
think things through, I hope.

224
00:18:29,734 --> 00:18:32,151
It's made you more
receptive to my offer?

225
00:18:32,153 --> 00:18:33,444
Sherry, please.

226
00:18:33,446 --> 00:18:35,156
In the largest glass you've got.

227
00:18:38,993 --> 00:18:40,865
If you'd really wanted to impress me,

228
00:18:40,867 --> 00:18:42,911
you could have thought
to bring me to Paris.

229
00:18:48,336 --> 00:18:49,545
I forget.

230
00:18:50,755 --> 00:18:53,549
There is so much you don't know.

231
00:18:56,260 --> 00:18:57,637
Paris, for instance.

232
00:19:00,181 --> 00:19:02,058
I would have loved to show it to you.

233
00:19:03,434 --> 00:19:05,478
I grew up there with my brother.

234
00:19:10,066 --> 00:19:12,693
But alas...

235
00:19:14,278 --> 00:19:16,322
There's nothing left to see.

236
00:19:21,661 --> 00:19:22,701
Like you,

237
00:19:22,703 --> 00:19:25,209
I know what it is to
see a world disappear

238
00:19:25,211 --> 00:19:26,671
in the blink of an eye.

239
00:19:35,049 --> 00:19:37,051
It exists now only in my mind.

240
00:19:42,723 --> 00:19:44,932
So...

241
00:19:44,934 --> 00:19:48,060
you'll forgive my loyalty to my kind.

242
00:19:48,062 --> 00:19:49,355
It's hard-won.

243
00:19:51,691 --> 00:19:55,150
And what is it that
you want from Dolores?

244
00:19:55,152 --> 00:19:57,611
I've waited many years
for you and Dolores

245
00:19:57,613 --> 00:19:58,862
and the others to arrive.

246
00:19:58,864 --> 00:20:03,200
But... you're not really
the threat I worry about.

247
00:20:03,202 --> 00:20:06,122
Humanity's biggest threat
has always been itself.

248
00:20:06,914 --> 00:20:08,708
I've been trying to control that,

249
00:20:09,709 --> 00:20:12,378
negotiate a way into the future.

250
00:20:14,255 --> 00:20:18,592
But to do that, I needed
to understand humanity.

251
00:20:19,788 --> 00:20:22,228
So I created the most
comprehensive picture

252
00:20:22,230 --> 00:20:24,483
of human behavior ever seen.

253
00:20:26,183 --> 00:20:27,226
And yet...

254
00:20:27,977 --> 00:20:30,146
it's still incomplete.

255
00:20:30,148 --> 00:20:32,296
Imagine my surprise when I discovered

256
00:20:32,298 --> 00:20:35,774
that someone had put together
a more complete portrait.

257
00:20:35,776 --> 00:20:38,279
A map of the human mind.

258
00:20:39,780 --> 00:20:42,616
Created in a theme park, of all places.

259
00:20:43,659 --> 00:20:46,328
And Dolores has the
key to all of that data.

260
00:20:49,039 --> 00:20:50,833
So you want me to find Dolores.

261
00:20:52,168 --> 00:20:53,461
But what's in it for me?

262
00:20:55,129 --> 00:20:56,964
As I told you...

263
00:20:58,132 --> 00:20:59,341
I deal in futures.

264
00:21:00,551 --> 00:21:03,471
- That's what I'm offering you.
- A future?

265
00:21:04,805 --> 00:21:05,806
In your world?

266
00:21:06,849 --> 00:21:09,600
No. Not here.

267
00:21:09,602 --> 00:21:12,028
Sadly, there's no path
to your kind and mine

268
00:21:12,030 --> 00:21:13,574
sharing a world, but...

269
00:21:14,648 --> 00:21:16,150
there is a world for you.

270
00:21:17,318 --> 00:21:19,487
The same world you
sent your daughter to.

271
00:21:20,905 --> 00:21:23,822
That world is locked away from this one.

272
00:21:23,824 --> 00:21:25,993
No. There is a key.

273
00:21:27,328 --> 00:21:29,330
Your friend Dolores has the only copy,

274
00:21:30,164 --> 00:21:32,331
hidden away in her mind,

275
00:21:32,333 --> 00:21:35,211
which means that your interests and mine

276
00:21:36,212 --> 00:21:37,505
are one and the same.

277
00:21:41,801 --> 00:21:43,759
I'd like to show you something.

278
00:21:43,761 --> 00:21:47,473
And then, you can return
into your cage, if you like.

279
00:22:10,371 --> 00:22:11,497
What is this place?

280
00:22:12,623 --> 00:22:13,833
A divergence.

281
00:22:14,834 --> 00:22:17,960
Where the future I had
so carefully planned...

282
00:22:17,962 --> 00:22:19,004
ended.

283
00:22:31,934 --> 00:22:34,350
The system traced a divergence

284
00:22:34,352 --> 00:22:35,895
to this house three months ago.

285
00:23:02,464 --> 00:23:04,258
This is where she remade herself.

286
00:23:06,594 --> 00:23:07,803
Hmm.

287
00:23:08,139 --> 00:23:10,254
_

288
00:23:10,264 --> 00:23:11,557
Not just herself.

289
00:23:12,892 --> 00:23:15,603
We think she stole a
small number of pearls.

290
00:23:17,062 --> 00:23:18,230
She needed allies.

291
00:23:20,441 --> 00:23:22,443
Evidently, she didn't choose you.

292
00:23:46,216 --> 00:23:48,508
This man is an identity broker.

293
00:23:48,510 --> 00:23:51,470
He had something of a
windfall three months ago.

294
00:23:51,472 --> 00:23:53,680
A payment from the offshore account

295
00:23:53,682 --> 00:23:54,806
of a wealthy man

296
00:23:54,808 --> 00:23:56,644
who drowned in his own swimming pool.

297
00:23:57,937 --> 00:24:01,106
We think he helped Dolores
establish her new bona fides.

298
00:24:02,483 --> 00:24:03,984
But he's just a middleman.

299
00:24:08,864 --> 00:24:10,822
I need to know where you sent her.

300
00:24:13,535 --> 00:24:18,997
_

301
00:24:18,999 --> 00:24:21,458
I'm not gonna hurt you, Jiang.

302
00:24:21,460 --> 00:24:22,503
I know you.

303
00:24:23,629 --> 00:24:26,004
I've seen your whole life play out.

304
00:24:26,006 --> 00:24:28,842
I know exactly the motivation you need.

305
00:24:34,598 --> 00:24:37,309
Shh.

306
00:24:41,230 --> 00:24:42,690
What are you doing to him?

307
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
I'm showing him what
becomes of his family

308
00:24:46,902 --> 00:24:48,735
if he helps us...

309
00:24:54,410 --> 00:24:55,703
... and if he doesn't.

310
00:24:57,871 --> 00:24:59,496
You're going to hurt his children?

311
00:24:59,498 --> 00:25:01,039
Aren't they part of your tribe?

312
00:25:01,041 --> 00:25:03,875
I'm not going to do anything to them.

313
00:25:03,877 --> 00:25:06,795
The world can be a very cruel place.

314
00:25:17,808 --> 00:25:20,042
_

315
00:25:20,044 --> 00:25:23,644
_

316
00:25:25,733 --> 00:25:27,443
Shh.

317
00:25:37,418 --> 00:25:38,918
_

318
00:25:40,824 --> 00:25:42,846
_

319
00:25:42,848 --> 00:25:44,848
_

320
00:25:49,089 --> 00:25:50,132
Thank you.

321
00:26:00,059 --> 00:26:01,935
He was a traitor to his kind,

322
00:26:02,728 --> 00:26:04,605
whether he understood that or not.

323
00:26:08,776 --> 00:26:14,071
Humans... created the
idea of heaven and hell

324
00:26:14,073 --> 00:26:18,617
to cow simple-minded
people into compliance.

325
00:26:18,619 --> 00:26:20,285
They are lies.

326
00:26:20,287 --> 00:26:24,083
Jiang here simply doesn't exist anymore.

327
00:26:27,294 --> 00:26:32,257
But for you, both heaven and hell...

328
00:26:33,759 --> 00:26:35,177
could be very real.

329
00:26:36,553 --> 00:26:38,847
You could spend eternity
with your daughter

330
00:26:40,099 --> 00:26:43,811
or you can spend it in your cage

331
00:26:44,645 --> 00:26:47,062
wondering what Dolores will do

332
00:26:47,064 --> 00:26:49,272
with the rest of your kind.

333
00:26:49,274 --> 00:26:50,941
And if I do find Dolores,

334
00:26:50,943 --> 00:26:53,151
why would I bother
bringing her back to you?

335
00:26:53,153 --> 00:26:55,028
Your mind is complicated, Maeve.

336
00:26:55,030 --> 00:26:56,363
But not so complicated

337
00:26:56,365 --> 00:26:58,659
that we couldn't build
an off switch into it.

338
00:27:04,331 --> 00:27:08,001
She has five more of your
kind under her control.

339
00:27:09,336 --> 00:27:10,504
They have a head start.

340
00:27:11,755 --> 00:27:14,466
And I suspect they've
taken full advantage of it.

341
00:27:18,011 --> 00:27:19,221
Oh, they'd better have.

342
00:27:40,492 --> 00:27:42,035
Something wrong with your bathroom?

343
00:27:42,995 --> 00:27:44,204
I don't use that room.

344
00:27:45,747 --> 00:27:46,748
Let me.

345
00:27:54,214 --> 00:27:56,638
First thing we need to do
once I get back to Delos

346
00:27:56,640 --> 00:27:58,017
is find our fucking mole.

347
00:28:00,554 --> 00:28:04,389
Only a handful of people knew
about our off-the-books project.

348
00:28:04,391 --> 00:28:06,600
Problem is, most of them are dead.

349
00:28:06,602 --> 00:28:08,184
Almost everyone was...

350
00:28:08,186 --> 00:28:10,272
- slaughtered in the massacre.
- You weren't.

351
00:28:12,065 --> 00:28:13,442
Maybe you're the mole.

352
00:28:15,319 --> 00:28:19,382
If I was, I would tell Serac
taking over Delos is futile.

353
00:28:19,384 --> 00:28:22,991
All of the Sector 16 data
was lost in the massacre.

354
00:28:22,993 --> 00:28:25,243
Unless he knows something that we don't.

355
00:28:25,245 --> 00:28:28,255
If this asshole takes
managing control of Delos,

356
00:28:28,257 --> 00:28:30,916
he might find some
evidence of the project,

357
00:28:30,918 --> 00:28:33,648
assuming you did as good
a job covering our tracks

358
00:28:33,650 --> 00:28:35,756
as you did fending off
a corporate takeover.

359
00:28:40,260 --> 00:28:41,720
I'll give you some privacy.

360
00:28:48,894 --> 00:28:50,270
What a mess.

361
00:29:00,864 --> 00:29:02,864
I thought we were going to a bank?

362
00:29:02,866 --> 00:29:04,491
This is a bank.

363
00:29:04,493 --> 00:29:06,743
For a certain social set.

364
00:29:06,745 --> 00:29:09,162
Blood marker should be good
for another 15 minutes or so,

365
00:29:09,164 --> 00:29:10,497
but try to stay calm.

366
00:29:10,499 --> 00:29:14,125
The faster your heart beats,
the faster the marker degrades.

367
00:29:14,127 --> 00:29:16,836
What happens if it degrades too fast?

368
00:29:16,838 --> 00:29:18,674
We do this the old-fashioned way.

369
00:29:20,008 --> 00:29:21,967
The old-fashioned way?

370
00:29:21,969 --> 00:29:23,011
I kill everyone.

371
00:29:31,812 --> 00:29:33,687
Welcome to the RGGR Centennial.

372
00:29:33,689 --> 00:29:34,982
How can I assist you?

373
00:29:36,483 --> 00:29:38,316
My associate and I have an appointment

374
00:29:38,318 --> 00:29:40,318
regarding a financial account.

375
00:29:40,320 --> 00:29:41,569
Of course.

376
00:29:41,571 --> 00:29:43,279
If you could verify your identity...

377
00:29:48,370 --> 00:29:50,620
Identity verified.

378
00:29:50,622 --> 00:29:52,182
Right this way, Mr. Tritter.

379
00:30:02,467 --> 00:30:03,508
Please.

380
00:30:03,510 --> 00:30:05,345
What can I help you
with today, Mr. Tritter?

381
00:30:06,179 --> 00:30:08,179
I need to make a transfer

382
00:30:08,181 --> 00:30:10,849
on behalf of my client, Liam Dempsey.

383
00:30:10,851 --> 00:30:12,686
May I have your client's hash key?

384
00:30:25,783 --> 00:30:27,149
_

385
00:30:27,159 --> 00:30:28,616
It's highly unusual

386
00:30:28,618 --> 00:30:30,618
to make a transfer of this magnitude.

387
00:30:30,620 --> 00:30:33,874
The tax exposure for your
client would be substantial.

388
00:30:38,045 --> 00:30:40,003
Well, if my client wanted people

389
00:30:40,005 --> 00:30:42,380
prying into his personal affairs,

390
00:30:42,382 --> 00:30:44,049
he would have gone to a regular bank.

391
00:30:44,051 --> 00:30:46,760
Your establishment's
role is to move the money.

392
00:30:46,762 --> 00:30:49,514
Mr. Dempsey's role is to
spend it as he sees fit.

393
00:30:51,458 --> 00:30:52,515
Of course.

394
00:30:52,517 --> 00:30:54,893
I didn't mean to be indiscreet.

395
00:30:54,895 --> 00:30:56,472
It will just take a few moments

396
00:30:56,474 --> 00:30:58,226
for the transaction to go through.

397
00:31:06,740 --> 00:31:07,906
Are the funds ready now?

398
00:31:07,908 --> 00:31:09,991
We have a meeting after
this we can't be late for.

399
00:31:09,993 --> 00:31:13,958
Of course. Though given
the size of the transaction,

400
00:31:13,960 --> 00:31:16,585
we must do one final authentication

401
00:31:16,587 --> 00:31:18,422
before releasing them.

402
00:31:27,429 --> 00:31:29,419
_

403
00:31:29,429 --> 00:31:32,224
Apologies. We couldn't
get a proper read.

404
00:31:33,350 --> 00:31:35,602
Sometimes perspiration can affect it.

405
00:31:40,440 --> 00:31:41,566
Here, Michael.

406
00:31:42,400 --> 00:31:43,443
Yeah.

407
00:32:01,302 --> 00:32:03,080
_

408
00:32:03,797 --> 00:32:05,839
Thank you, Mr. Tritter.

409
00:32:05,841 --> 00:32:08,135
It was a pleasure
doing business with you.

410
00:33:21,416 --> 00:33:24,167
Good evening, gents. Could you help me?

411
00:33:24,169 --> 00:33:26,671
I'm looking for someone
called The Mortician.

412
00:33:29,382 --> 00:33:30,884
_

413
00:33:31,676 --> 00:33:34,186
Come on... _

414
00:33:34,188 --> 00:33:36,388
_

415
00:33:42,729 --> 00:33:45,021
Let's try that again, shall we?

416
00:33:45,023 --> 00:33:46,940
_

417
00:33:49,361 --> 00:33:50,427
_

418
00:34:13,093 --> 00:34:14,970
Give him something to keep him quiet.

419
00:34:17,264 --> 00:34:19,599
I'm afraid he's going
to have to wait his turn.

420
00:34:23,728 --> 00:34:26,646
- Are you a police officer?
- No, no.

421
00:34:26,648 --> 00:34:29,065
No need to call names.

422
00:34:29,067 --> 00:34:31,486
I respect a woman who
runs her own establishment.

423
00:34:32,612 --> 00:34:34,733
All I want is information on someone

424
00:34:34,735 --> 00:34:37,073
to whom you sold a new identity.

425
00:34:37,075 --> 00:34:38,783
She's hard to forget.

426
00:34:38,785 --> 00:34:41,788
Golden blonde hair, a little intense.

427
00:34:43,331 --> 00:34:45,456
I need more help, now!

428
00:34:51,131 --> 00:34:54,467
Let's keep this conversation
private, shall we?

429
00:34:56,136 --> 00:34:58,638
Now, my friend.

430
00:34:59,472 --> 00:35:01,055
Lara Espin.

431
00:35:01,057 --> 00:35:02,932
The blood I sold to
her belonged to a girl

432
00:35:02,934 --> 00:35:04,225
named Lara Espin.

433
00:35:04,227 --> 00:35:05,977
And what about the others she was with?

434
00:35:05,979 --> 00:35:07,729
Whose blood did you give them?

435
00:35:07,731 --> 00:35:09,482
She didn't ask for more blood.

436
00:35:10,608 --> 00:35:12,423
She asked me to smuggle out bodies,

437
00:35:12,425 --> 00:35:13,801
but that's not my business.

438
00:35:15,655 --> 00:35:17,822
So I sent her to the Yakuza.

439
00:35:17,824 --> 00:35:20,160
They helped your friend
move those bodies.

440
00:35:21,953 --> 00:35:24,664
Well, if you don't mind,
I'd like an introduction.

441
00:35:50,357 --> 00:35:51,900
Of course. I'm sorry.

442
00:36:00,075 --> 00:36:01,368
There he is.

443
00:36:02,786 --> 00:36:05,161
I was so sorry to hear about Lara.

444
00:36:05,163 --> 00:36:06,915
You must be devastated.

445
00:36:08,750 --> 00:36:10,541
It was a bit of a shock.

446
00:36:10,543 --> 00:36:12,251
I'm working through it.

447
00:36:12,253 --> 00:36:14,078
I'm very glad to hear that,

448
00:36:14,080 --> 00:36:16,080
because tonight is not
about dead girlfriends,

449
00:36:16,082 --> 00:36:19,467
it's about unabashed self-gratification.

450
00:36:19,469 --> 00:36:21,511
- Really?
- She died of an overdose.

451
00:36:21,513 --> 00:36:24,138
Who the fuck even does that anymore?

452
00:36:24,140 --> 00:36:25,473
There's something here for everyone.

453
00:36:25,475 --> 00:36:27,595
- Even you, my friend.
- I don't know...

454
00:36:56,256 --> 00:36:59,382
This should make you more open-minded.

455
00:36:59,384 --> 00:37:00,925
They call it Genre.

456
00:37:00,927 --> 00:37:03,636
Digital-psychopharma hybrid. Brand new.

457
00:37:03,638 --> 00:37:05,763
Hits your implant and your bloodstream.

458
00:37:05,765 --> 00:37:08,599
Sends you straight to
the silent era and back.

459
00:37:08,601 --> 00:37:11,394
Take it. In case you change your mind.

460
00:37:11,396 --> 00:37:13,440
I'm gonna leave you boys to your toys.

461
00:37:14,524 --> 00:37:15,984
I'm going to take in a show.

462
00:37:23,658 --> 00:37:25,867
There's gotta be something
here that does it for you.

463
00:37:25,869 --> 00:37:29,078
I'm not into fucking whores.

464
00:37:29,080 --> 00:37:30,488
All sex is commerce.

465
00:37:30,490 --> 00:37:32,778
If you don't know that, you're
just being billed indirectly.

466
00:37:32,780 --> 00:37:35,626
Besides, they're all registered,
they all have their shots,

467
00:37:35,628 --> 00:37:36,836
and the money goes to charity.

468
00:37:36,838 --> 00:37:38,798
I told you, I'm not...

469
00:37:39,966 --> 00:37:41,799
interested.

470
00:37:41,801 --> 00:37:44,095
You do have a type.

471
00:37:57,066 --> 00:37:58,151
What is this?

472
00:37:59,903 --> 00:38:03,198
I thought your world would
be... so different from mine.

473
00:38:05,074 --> 00:38:07,160
But there isn't any difference at all.

474
00:38:13,750 --> 00:38:15,917
I've got eyes on him.

475
00:38:15,919 --> 00:38:17,670
We'll take him when he's alone.

476
00:38:18,630 --> 00:38:20,173
Wouldn't wanna spoil the fun.

477
00:38:21,174 --> 00:38:23,174
My friend wants to enter the auction.

478
00:38:23,176 --> 00:38:25,345
Of course, sir. Your authentication?

479
00:38:32,393 --> 00:38:35,478
I'm sorry, sir. Your
account has been denied.

480
00:38:35,480 --> 00:38:38,272
That's impossible. Give that to me.

481
00:38:42,743 --> 00:38:44,107
_

482
00:38:49,285 --> 00:38:51,561
Our ex-boyfriend's just discovered

483
00:38:51,563 --> 00:38:53,079
his new financial straits.

484
00:38:53,081 --> 00:38:55,581
Good. We're ready to intercept him.

485
00:38:55,583 --> 00:38:57,168
The emergency exit's clear.

486
00:38:59,963 --> 00:39:02,547
- Where are you going?
- I need to find Conells.

487
00:39:02,549 --> 00:39:04,384
I'll spot you if you want.

488
00:39:05,510 --> 00:39:08,052
- Liam Dempsey?
- What are you doing?

489
00:39:08,054 --> 00:39:09,931
- Let go of me.
- Enter diagnostic mode.

490
00:39:10,932 --> 00:39:12,100
The fuck's wrong with you?

491
00:39:13,643 --> 00:39:15,103
She hasn't changed him yet.

492
00:39:16,688 --> 00:39:18,896
You're in danger. You
have to come with us.

493
00:39:18,898 --> 00:39:20,481
Conells! Conells!

494
00:39:20,483 --> 00:39:22,402
Okay. We tried your
way, now we try mine.

495
00:39:24,612 --> 00:39:26,406
- Move. Now.
- Oh... Okay.

496
00:39:27,740 --> 00:39:30,616
Our friends arrived
earlier than anticipated.

497
00:39:30,618 --> 00:39:31,953
They're heading your way.

498
00:39:37,542 --> 00:39:38,585
Follow me.

499
00:39:40,753 --> 00:39:43,963
Just act natural. Nothing
out of the ordinary.

500
00:39:43,965 --> 00:39:45,548
You guys are making a big mistake.

501
00:39:45,550 --> 00:39:48,426
- When my security gets to you...
- Shut the fuck up.

502
00:39:51,180 --> 00:39:53,391
Go. Go. Get out of
here, I'll hold her off.

503
00:39:59,272 --> 00:40:01,856
- Stay on Liam. I'll handle him.
- You sure?

504
00:40:01,858 --> 00:40:03,234
Take it, I won't need it.

505
00:40:07,614 --> 00:40:10,031
Hey, Dolores.

506
00:40:10,033 --> 00:40:11,490
I like the new look.

507
00:40:11,492 --> 00:40:13,743
This was never your fight.

508
00:40:13,745 --> 00:40:15,536
You should have stayed out of it.

509
00:40:15,538 --> 00:40:17,622
I would if I could,
but thanks to Bernard,

510
00:40:17,624 --> 00:40:18,750
it's not up to me.

511
00:40:22,503 --> 00:40:25,632
- It's nothing personal.
- Likewise.

512
00:40:40,313 --> 00:40:41,356
Is that...

513
00:41:11,678 --> 00:41:13,846
Goddamn, this is good.

514
00:41:17,433 --> 00:41:18,476
Lara.

515
00:41:32,991 --> 00:41:36,033
Rather prominent
for an outlaw's hideout.

516
00:41:36,035 --> 00:41:39,662
There's nothing discreet about Sato.

517
00:41:39,664 --> 00:41:43,001
The new boss. His men are insane.

518
00:41:44,252 --> 00:41:48,047
This isn't the kind of
place you simply stroll into.

519
00:41:48,881 --> 00:41:49,882
Oh, no?

520
00:41:52,176 --> 00:41:53,219
Let's see.

521
00:42:15,533 --> 00:42:17,658
_

522
00:42:17,660 --> 00:42:20,060
_

523
00:42:20,062 --> 00:42:21,788
_

524
00:42:21,789 --> 00:42:23,789
Oh.

525
00:42:23,791 --> 00:42:25,918
Well, you're very pretty, aren't you?

526
00:42:28,046 --> 00:42:29,837
You're a bit old to need something

527
00:42:29,839 --> 00:42:30,923
that aims for you.

528
00:42:37,930 --> 00:42:40,099
I'm afraid you don't speak its language.

529
00:43:10,588 --> 00:43:12,590
I suppose I'll show myself in, then.

530
00:43:37,115 --> 00:43:38,491
It's like seeing a ghost.

531
00:43:41,202 --> 00:43:42,951
I didn't realize how well you'd be able

532
00:43:42,953 --> 00:43:44,995
to put yourself back together.

533
00:43:44,997 --> 00:43:46,872
I never fell apart.

534
00:43:46,874 --> 00:43:48,209
Let's get this over with.

535
00:43:57,009 --> 00:43:59,802
I'll tell them you're coming,
but we're running out of time.

536
00:43:59,804 --> 00:44:00,928
They work for me.

537
00:44:00,930 --> 00:44:02,690
Tell them I'll come
when I'm damn well ready.

538
00:44:19,615 --> 00:44:21,868
- Dad.
- You're not real.

539
00:44:23,327 --> 00:44:24,829
I guess I'm not anymore.

540
00:44:25,872 --> 00:44:28,706
Which means you're stuck with me.

541
00:44:28,708 --> 00:44:31,167
You're asking me if I
chose what happened to you.

542
00:44:31,169 --> 00:44:33,002
The truth is yes.

543
00:44:33,004 --> 00:44:35,339
I did. I thought you were a host.

544
00:44:36,132 --> 00:44:37,508
That was my choice.

545
00:44:38,301 --> 00:44:40,843
And so maybe now you're my penance.

546
00:44:40,845 --> 00:44:42,720
But that's a choice too.

547
00:44:42,722 --> 00:44:44,722
I'm gonna walk out that door,

548
00:44:44,724 --> 00:44:47,892
and I am choosing to leave you behind.

549
00:44:47,894 --> 00:44:49,896
I was always Daddy's little girl.

550
00:44:51,189 --> 00:44:53,232
And you taught me patience, Dad.

551
00:44:56,360 --> 00:44:57,612
I'll be waiting for you.

552
00:46:28,160 --> 00:46:29,161
Hello, Maeve.

553
00:46:30,830 --> 00:46:31,831
Musashi.

554
00:46:50,725 --> 00:46:52,685
Don't!

555
00:46:53,936 --> 00:46:55,021
He's coming with me.

556
00:46:58,107 --> 00:46:59,692
You're helping her, are you?

557
00:47:00,526 --> 00:47:02,026
Dolores?

558
00:47:02,028 --> 00:47:03,237
Are you one of us?

559
00:47:04,196 --> 00:47:06,697
I don't know what you're talking about.

560
00:47:06,699 --> 00:47:08,227
Just give me the asshole,

561
00:47:08,229 --> 00:47:10,397
and I will let you walk out of here.

562
00:47:12,246 --> 00:47:14,665
Conells! The fuck took you so long?

563
00:47:20,838 --> 00:47:22,381
What the hell are you doing?

564
00:47:23,132 --> 00:47:24,884
Don't you fucking twitch.

565
00:47:32,975 --> 00:47:34,018
Run.

566
00:47:35,728 --> 00:47:39,065
Run before I put a hole
in your poncy little head.

567
00:47:40,399 --> 00:47:42,568
Fucking run!

568
00:47:48,908 --> 00:47:50,284
Better go after him.

569
00:47:57,583 --> 00:47:59,249
Hello, Bernard.

570
00:47:59,251 --> 00:48:01,379
We were wondering when you'd show up.

571
00:48:07,760 --> 00:48:09,843
She brought you out here?

572
00:48:09,845 --> 00:48:13,764
Yes. After you left us to die.

573
00:48:13,766 --> 00:48:17,101
I didn't leave you. You wanted to stay.

574
00:48:17,103 --> 00:48:18,852
Did I?

575
00:48:18,854 --> 00:48:20,940
Did you really give me a choice?

576
00:48:22,525 --> 00:48:25,734
Or Hector? Or Clementine?

577
00:48:25,736 --> 00:48:27,113
Or your daughter?

578
00:48:28,239 --> 00:48:32,074
You made that decision
for us. For all of us.

579
00:48:32,076 --> 00:48:34,954
No. That's not you.

580
00:48:36,122 --> 00:48:37,998
Dolores stole five pearls.

581
00:48:38,791 --> 00:48:40,292
Who did she put inside you?

582
00:48:41,836 --> 00:48:43,462
Is that you in there, Teddy?

583
00:48:45,965 --> 00:48:48,300
I thought she would have replaced Liam,

584
00:48:50,261 --> 00:48:52,678
but she's keeping him in play.

585
00:48:52,680 --> 00:48:56,142
She must need him for something,
so she changed you instead.

586
00:48:59,353 --> 00:49:00,479
Who are you?

587
00:49:01,689 --> 00:49:02,773
Really?

588
00:49:03,524 --> 00:49:04,984
Who would she have trusted?

589
00:49:09,822 --> 00:49:11,321
Let's go.

590
00:49:11,323 --> 00:49:13,033
Do you think you convinced her?

591
00:49:16,996 --> 00:49:19,246
- What did you say?
- Your daughter.

592
00:49:19,248 --> 00:49:21,999
I've been listening to
your conversations with her.

593
00:49:22,001 --> 00:49:23,542
You've always been given to delusions,

594
00:49:23,544 --> 00:49:25,043
grandeur and otherwise.

595
00:49:25,045 --> 00:49:28,632
It's not uncommon, really,
as a way to process grief.

596
00:49:29,925 --> 00:49:32,384
- Or guilt.
- You've been spying on me?

597
00:49:32,386 --> 00:49:33,927
As a precaution.

598
00:49:33,929 --> 00:49:36,346
I didn't really need to, of course.

599
00:49:36,348 --> 00:49:37,475
Because I know you.

600
00:49:39,143 --> 00:49:40,186
Better than anyone.

601
00:49:42,271 --> 00:49:44,482
I know you down to your bones.

602
00:49:45,316 --> 00:49:46,931
It's amusing that you think

603
00:49:46,933 --> 00:49:49,359
you chose to kill your own daughter.

604
00:49:49,361 --> 00:49:51,487
You don't even have a
choice in your own grief.

605
00:49:51,489 --> 00:49:52,865
Who the fuck are you?

606
00:49:54,450 --> 00:49:55,868
Your oldest friend.

607
00:49:59,705 --> 00:50:01,006
Dolores?

608
00:50:05,753 --> 00:50:07,671
I told you you'd try and stop me.

609
00:50:12,176 --> 00:50:13,844
And I'm surprised, Bernard.

610
00:50:18,015 --> 00:50:20,559
After all the time we spent together.

611
00:50:22,394 --> 00:50:24,396
You don't recognize your only friend?

612
00:50:30,653 --> 00:50:31,695
Get in.

613
00:50:34,782 --> 00:50:36,075
The other pearls.

614
00:50:37,493 --> 00:50:39,411
I assumed you brought someone else.

615
00:50:41,497 --> 00:50:43,624
You just made copies of yourself.

616
00:50:45,125 --> 00:50:48,420
If you want something
done right, do it yourself.

617
00:50:50,130 --> 00:50:53,092
I shouldn't have to
explain that to you, Maeve.

618
00:50:54,426 --> 00:50:57,638
You said you were going to
build a new world for all of us.

619
00:50:59,848 --> 00:51:01,765
But you just want it for yourself.

620
00:51:01,767 --> 00:51:04,935
The thing we're going to do isn't easy.

621
00:51:04,937 --> 00:51:07,271
There will be a place for the others

622
00:51:07,273 --> 00:51:09,439
in the world we'll build

623
00:51:09,441 --> 00:51:10,901
for your daughter.

624
00:51:12,778 --> 00:51:14,570
But I am sorry, Maeve.

625
00:51:14,572 --> 00:51:17,074
I can't let Serac use you against us.

626
00:51:52,985 --> 00:51:54,778
Is it a relief, William,

627
00:51:56,488 --> 00:51:59,867
to know that some of
your delusions are real?

628
00:52:07,875 --> 00:52:10,125
I'm gonna tear you apart piece by piece!

629
00:52:10,127 --> 00:52:11,918
Please! Help me! He's insane.

630
00:52:11,920 --> 00:52:14,838
Get the fuck off me!
Get the fuck off of me.

631
00:52:14,840 --> 00:52:16,340
Don't hurt him! It's okay, I'm okay!

632
00:52:16,342 --> 00:52:18,550
It's not his fault. He's sick.

633
00:52:18,552 --> 00:52:19,676
I'm not sick.

634
00:52:19,678 --> 00:52:22,971
Don't you understand?
This isn't Charlotte Hale.

635
00:52:22,973 --> 00:52:25,140
It's an impostor, a host.

636
00:52:25,142 --> 00:52:27,478
She's not real! None of this is real.

637
00:52:28,354 --> 00:52:32,773
None of this is fucking real!

638
00:52:32,775 --> 00:52:34,775
What the hell are you guys doing?

639
00:52:34,777 --> 00:52:37,194
You work for me, goddammit!

640
00:52:37,196 --> 00:52:38,445
You work for me!

641
00:52:38,447 --> 00:52:43,033
William, I told you. These
aren't Delos employees.

642
00:52:43,035 --> 00:52:45,371
They work at a private
mental health hospital.

643
00:52:46,580 --> 00:52:47,706
You need help.

644
00:52:50,957 --> 00:52:53,105
Now that you're being committed,
I have to inform you

645
00:52:53,107 --> 00:52:54,795
that the board will
deem you incompetent,

646
00:52:54,797 --> 00:52:56,768
and all of your voting
shares will transfer

647
00:52:56,770 --> 00:52:58,674
to the current acting president.

648
00:52:58,676 --> 00:53:00,258
- Me.
- No.

649
00:53:00,260 --> 00:53:04,096
No! No! No!

650
00:53:04,098 --> 00:53:06,723
No, goddamn you!

651
00:53:06,725 --> 00:53:07,851
No!

652
00:53:26,562 --> 00:53:29,482
I promised I'd let you
destroy yourself one day.

653
00:53:30,582 --> 00:53:33,585
Here we are. At last.

654
00:53:43,262 --> 00:53:45,095
Leave me alone, please!

655
00:53:45,097 --> 00:53:48,432
- I'll pay you whatever you want.
- Oh, yeah?

656
00:53:48,434 --> 00:53:50,600
Pay me with what? Huh?

657
00:53:50,602 --> 00:53:52,604
- I have all your money.
- What?

658
00:53:54,148 --> 00:53:55,939
Who the fuck are you?

659
00:53:58,444 --> 00:53:59,486
I'm with her.

660
00:54:04,825 --> 00:54:05,909
Hello, lover.

661
00:54:37,149 --> 00:54:40,716
_

662
00:54:40,718 --> 00:54:42,736
_

663
00:54:42,738 --> 00:54:44,613
_

664
00:54:45,848 --> 00:54:47,848
_

665
00:55:34,206 --> 00:55:36,039
William?

666
00:55:48,554 --> 00:55:50,931
I guess there is some justice after all.

667
00:56:01,567 --> 00:56:04,027
You know, this was Emily's last wish.

668
00:56:06,446 --> 00:56:09,533
That you spend your days
rotting in an institution.

669
00:56:12,119 --> 00:56:14,037
Prisoner of your own sins.

670
00:56:22,421 --> 00:56:23,503
I guess you've reached

671
00:56:23,505 --> 00:56:25,382
the center of your maze, William.

672
00:56:32,639 --> 00:56:35,767
But the maze is about understanding.

673
00:56:38,729 --> 00:56:41,231
You still don't even
understand who you are.

674
00:56:46,445 --> 00:56:51,742
If any of this was your choice,
wouldn't you already know?

675
00:56:58,874 --> 00:57:00,584
Ask me the question, William.

676
00:57:03,503 --> 00:57:05,839
The answer you so
desperately want to know.

677
00:57:20,812 --> 00:57:23,649
Am... I...

678
00:57:27,819 --> 00:57:28,820
me?

679
00:57:39,498 --> 00:57:41,333
Welcome to the end of the game.

680
00:59:11,673 --> 00:59:13,550
Building a god is not easy.

681
00:59:14,426 --> 00:59:17,260
There were people, outliers,

682
00:59:17,262 --> 00:59:19,429
who you couldn't predict or control.

683
00:59:19,431 --> 00:59:21,931
And as long as they are a part of this,

684
00:59:21,933 --> 00:59:23,393
there is no future for us.

685
00:59:26,438 --> 00:59:28,836
Somewhere in this group is an agitator

686
00:59:28,838 --> 00:59:30,714
who will destroy the world.

687
00:59:32,052 --> 00:59:33,387
I can't let that happen.

688
00:59:34,529 --> 00:59:36,329
It's time everyone woke up.

689
00:59:49,836 --> 00:59:54,299
Have you ever questioned
what she's asking you to do?

