1
00:00:00,001 --> 00:00:02,145
Who was that chap
in the cotton trade?

2
00:00:02,185 --> 00:00:03,465
You mean Mr Pope?

3
00:00:03,505 --> 00:00:05,825
Who is this man Pope?
Where's he come from?

4
00:00:05,865 --> 00:00:08,225
And why is Father
investing in his business?

5
00:00:08,265 --> 00:00:10,785
You're able to get people
to put their hands in their pockets.

6
00:00:10,825 --> 00:00:11,985
If only I had your gifts.

7
00:00:12,025 --> 00:00:14,185
You say Lady Brockenhurst
may pay you another visit.

8
00:00:14,225 --> 00:00:16,385
Why shouldn't I come with her
and see it for myself?

9
00:00:16,425 --> 00:00:19,345
- You know her well, then?
- Well, I'm engaged to her nephew.

10
00:00:19,385 --> 00:00:20,905
Ah...

11
00:00:20,945 --> 00:00:23,705
- John Bellasis will be the next...
- Earl of Brockenhurst, yes.

12
00:00:25,145 --> 00:00:27,065
It seems, er,
I'm in a spot of bother.

13
00:00:28,785 --> 00:00:29,985
A thousand pounds?

14
00:00:30,025 --> 00:00:31,025
Two days!

15
00:00:31,065 --> 00:00:32,385
I won't give it to you.

16
00:00:32,425 --> 00:00:34,785
Do you know who I saw today
at your uncle's house?

17
00:00:34,825 --> 00:00:37,105
- Charles Pope.
- Trenchard's prodigy?

18
00:00:37,145 --> 00:00:39,385
How can we find out more about him?

19
00:00:39,425 --> 00:00:41,585
I need some information
about the Trenchards.

20
00:00:41,625 --> 00:00:44,505
And I am led to believe,
in certain circumstances,

21
00:00:44,545 --> 00:00:46,345
that you might be willing to help.

22
00:01:27,900 --> 00:01:33,100
*CREDITS*

23
00:01:37,745 --> 00:01:39,625
Why don't they clear
these people away?

24
00:01:39,665 --> 00:01:41,225
Where would they clear them to?

25
00:01:41,265 --> 00:01:43,385
I must say, if he has the money,

26
00:01:43,425 --> 00:01:45,385
he certainly doesn't spend it
on himself.

27
00:01:45,425 --> 00:01:47,105
Oh, he has the money.

28
00:01:47,145 --> 00:01:50,505
- And he's Polish?
- Now, well, I would assume so.

29
00:01:50,545 --> 00:01:52,865
I cannot think he would be called
Emil Tomaszewski

30
00:01:52,905 --> 00:01:54,665
- for any other reason.
- Hm.

31
00:01:55,705 --> 00:01:57,345
Right, this is it.

32
00:01:58,745 --> 00:02:01,985
The debt would be honoured,
Mr Tomaszewski, I assure you.

33
00:02:02,025 --> 00:02:03,785
- There's no risk.
- No?

34
00:02:05,225 --> 00:02:07,505
You have no money of your own
to speak of.

35
00:02:07,545 --> 00:02:09,545
You are heir to your elder brother,

36
00:02:09,585 --> 00:02:12,745
but it will probably be your son
who inherits.

37
00:02:12,785 --> 00:02:14,425
Of course there is a risk.

38
00:02:14,465 --> 00:02:17,265
Well, I will repay you,
should the need arise.

39
00:02:17,305 --> 00:02:18,985
When your uncle dies.

40
00:02:19,025 --> 00:02:20,705
And when will that be?

41
00:02:20,745 --> 00:02:22,465
You seem to know a lot about us.

42
00:02:22,505 --> 00:02:24,985
I knew you were coming here
to borrow money

43
00:02:25,025 --> 00:02:27,505
and it is my business
to be thorough.

44
00:02:27,545 --> 00:02:30,579
- The loan would be repaid.
- But when?

45
00:02:30,619 --> 00:02:33,945
At the rate of interest I charge,
by the time you were in funds,

46
00:02:33,985 --> 00:02:36,385
the sum will exceed
the national debt.

47
00:02:36,425 --> 00:02:37,625
No.

48
00:02:37,665 --> 00:02:38,865
Be off with you.

49
00:02:38,905 --> 00:02:41,425
You forget to whom you are speaking.

50
00:02:41,465 --> 00:02:43,345
I am speaking...

51
00:02:43,385 --> 00:02:45,705
..to a broken-down old bankrupt,

52
00:02:45,745 --> 00:02:48,785
who is addicted to a habit
which he cannot afford.

53
00:02:48,825 --> 00:02:50,985
Please, correct me if I'm wrong.

54
00:02:53,185 --> 00:02:55,825
- What will you do now?
- Captain Black might lend it to me.

55
00:02:55,865 --> 00:02:58,745
- Why should he?
- Because he's a snob, thank the Lord.

56
00:02:58,785 --> 00:03:00,945
- Oh.
- I expect he'll want it back.

57
00:03:00,985 --> 00:03:02,425
So I would assume.
And then what?

58
00:03:02,465 --> 00:03:05,825
Well, that rather depends on what
you've discovered in the interim.

59
00:03:05,865 --> 00:03:08,145
What, about Aunt Caroline
and Mr Pope?

60
00:03:08,185 --> 00:03:10,785
- Precisely.
- Hm...

61
00:03:13,105 --> 00:03:15,225
Can I have a moment, Miss Ellis?

62
00:03:20,785 --> 00:03:22,665
I've had word from Mr Bellasis.

63
00:03:22,705 --> 00:03:24,945
He wants to meet you
in Mattocks Alley at 11:00.

64
00:03:24,985 --> 00:03:26,345
Tonight?

65
00:03:26,385 --> 00:03:28,385
How do I know
she'll have gone to bed by then?

66
00:03:28,425 --> 00:03:31,337
- If she hasn't, I'll go instead.
- And get the tip?

67
00:03:32,545 --> 00:03:34,865
I'm sure that won't be necessary,
Mr Turton.

68
00:03:34,905 --> 00:03:36,425
Let's hope not, Miss Ellis.

69
00:03:37,425 --> 00:03:39,425
Why does he need to work
with both of us?

70
00:03:39,465 --> 00:03:41,105
Wouldn't he be better off
with just one?

71
00:03:41,145 --> 00:03:44,065
I would guess he needs me
to search the master's papers

72
00:03:44,105 --> 00:03:45,694
and you to report what
the mistress says.

73
00:03:45,719 --> 00:03:46,905
I don't know what to tell him!

74
00:03:46,945 --> 00:03:47,985
Tell him anything.

75
00:03:48,025 --> 00:03:51,225
As long as the information
keeps coming, so will the tips.

76
00:03:51,265 --> 00:03:53,825
Say you know nothing more
and the purse will snap shut.

77
00:04:03,045 --> 00:04:05,085
Mrs Trenchard...

78
00:04:05,309 --> 00:04:07,084
Mrs Trenchard...

79
00:04:07,785 --> 00:04:09,065
Come and sit down.

80
00:04:10,065 --> 00:04:13,585
- Do you remember Lady Maria Grey?
- You were at the party,

81
00:04:13,625 --> 00:04:15,625
but I don't believe
we were introduced.

82
00:04:18,425 --> 00:04:19,825
Now...

83
00:04:19,865 --> 00:04:21,465
..how can I help?

84
00:04:21,505 --> 00:04:24,305
I was passing the house and I wanted
to talk to you about something.

85
00:04:24,345 --> 00:04:26,865
- But it can wait.
- I'll go and leave you two alone.

86
00:04:26,905 --> 00:04:28,105
No need.

87
00:04:28,145 --> 00:04:29,865
Really, it doesn't matter.

88
00:04:29,905 --> 00:04:32,905
Lady Maria chanced upon
my young prodigy Charles Pope

89
00:04:32,945 --> 00:04:35,505
the other day in the square.

90
00:04:35,545 --> 00:04:38,065
He must have been coming away
from this house.

91
00:04:38,105 --> 00:04:39,625
Did you meet him here?

92
00:04:40,665 --> 00:04:42,105
Charles Pope?

93
00:04:42,145 --> 00:04:44,065
I think I did, yes.

94
00:04:44,105 --> 00:04:46,905
We ended up walking across
Green Park together.

95
00:04:46,945 --> 00:04:49,785
Mama did not approve,
but by the time she heard about it,

96
00:04:49,825 --> 00:04:51,185
it was too late.

97
00:04:52,385 --> 00:04:54,305
He suggested that...

98
00:04:54,345 --> 00:04:56,465
..I might like to visit his office.

99
00:04:57,545 --> 00:05:00,105
- That was very forward.
- Well...

100
00:05:00,145 --> 00:05:01,745
Well, it might have been
my suggestion.

101
00:05:01,785 --> 00:05:05,385
- But he said nothing to put me off.
- Then let us go together.

102
00:05:05,425 --> 00:05:06,625
Really?

103
00:05:06,665 --> 00:05:09,545
But it might be better
if it's a sudden impulse to go,

104
00:05:09,585 --> 00:05:11,585
rather than a long-held plan.

105
00:05:11,625 --> 00:05:13,745
If I have to explain it to Mama...

106
00:05:14,665 --> 00:05:16,105
May I join you?

107
00:05:17,705 --> 00:05:19,105
Er, of course.

108
00:05:19,145 --> 00:05:20,585
If you'd like to.

109
00:05:22,425 --> 00:05:23,625
Now...

110
00:05:23,665 --> 00:05:25,105
..what about some tea?

111
00:05:33,385 --> 00:05:36,585
- Pleasant day, ma'am?
- Yes, thank you.

112
00:05:41,305 --> 00:05:43,465
You know,
they don't seem to be easing at all.

113
00:05:43,505 --> 00:05:46,185
Yeah, well, I'm not sure
they were made for long walks.

114
00:05:46,225 --> 00:05:48,465
Belgrave Square
is only round the corner.

115
00:05:48,505 --> 00:05:50,345
Hm...

116
00:05:50,385 --> 00:05:52,305
That reminds me.

117
00:05:52,345 --> 00:05:55,585
I'm going to Bishopsgate
in a day or two.

118
00:05:57,585 --> 00:06:00,025
Really, ma'am?
Why ever would you want to go there?

119
00:06:00,065 --> 00:06:03,305
We're calling on a prodigy
of Lady Brockenhurst's.

120
00:06:05,025 --> 00:06:08,065
You should visit the warehouses in
Spitalfields if you want material.

121
00:06:09,345 --> 00:06:11,785
You pay half of what you would
on Bond Street.

122
00:06:11,825 --> 00:06:14,745
That's right.
I could get some black bombazine.

123
00:06:14,785 --> 00:06:18,145
One must always have
wearable mourning in the wardrobe.

124
00:06:18,185 --> 00:06:20,105
Mine's very tired.

125
00:06:20,145 --> 00:06:22,065
And where are you driving?

126
00:06:22,105 --> 00:06:24,225
How should I know, Mama?

127
00:06:24,265 --> 00:06:26,425
Lady Brockenhurst just asked me
to accompany her

128
00:06:26,465 --> 00:06:27,785
on a drive this Thursday.

129
00:06:27,825 --> 00:06:30,265
But if you want me to refuse,
I will.

130
00:06:30,266 --> 00:06:31,985
But it may seem a little odd.

131
00:06:32,025 --> 00:06:33,785
No.
Go for your drive.

132
00:06:33,825 --> 00:06:36,385
I am glad for you to be friendly.

133
00:06:36,425 --> 00:06:38,265
Very well.

134
00:06:38,305 --> 00:06:41,305
- Is John to accompany you?
- I don't know.

135
00:06:41,345 --> 00:06:43,025
I don't think so.

136
00:06:43,065 --> 00:06:44,825
Have you seen John lately?

137
00:06:44,865 --> 00:06:47,385
Not lately, no.

138
00:06:47,425 --> 00:06:51,905
Shall we invite him here
for dinner, perhaps?

139
00:06:52,945 --> 00:06:55,105
If you'd like to, please do.

140
00:06:56,465 --> 00:06:58,385
You're very compose.

141
00:06:59,385 --> 00:07:00,625
Am I?

142
00:07:01,905 --> 00:07:04,865
There are times where I feel like
I have swallowed a furnace.

143
00:07:19,945 --> 00:07:21,905
Are you quite well, my dear?

144
00:07:21,945 --> 00:07:23,785
Yes, Mother, of course.

145
00:07:24,905 --> 00:07:26,465
You seem rather distant.

146
00:07:26,505 --> 00:07:27,865
So...

147
00:07:27,905 --> 00:07:29,283
..did Lady Brockenhurst mind

148
00:07:29,308 --> 00:07:31,105
your suddenly
arriving unannounced?

149
00:07:31,145 --> 00:07:32,973
You went to see
Lady Brockenhurst?

150
00:07:32,998 --> 00:07:34,905
Was her nephew
there, by any chance?

151
00:07:34,945 --> 00:07:36,665
No.

152
00:07:38,465 --> 00:07:39,705
But his fiancee was.

153
00:07:41,305 --> 00:07:43,865
- His fiancee?
- Lady Maria Grey.

154
00:07:43,905 --> 00:07:46,585
- I like her.
- She was at the supper.

155
00:07:46,625 --> 00:07:48,785
She didn't seem very remarkable
to me.

156
00:07:50,665 --> 00:07:52,345
And did you speak to the countess?

157
00:07:53,465 --> 00:07:55,825
- We spoke.
- Good.

158
00:07:55,865 --> 00:07:57,425
We'll talk about it later.

159
00:07:58,625 --> 00:08:00,785
- Very generous, I must say.
- Mm.

160
00:08:00,825 --> 00:08:03,025
There's more where that came from
if you do what I ask.

161
00:08:03,065 --> 00:08:04,665
I'd be glad to, I'm sure, sir.

162
00:08:04,705 --> 00:08:07,305
- So, she never mentioned him by name?
- No, sir.

163
00:08:07,345 --> 00:08:10,105
Just that he was a prodigy
of her ladyship's. Hm.

164
00:08:10,145 --> 00:08:11,585
The question remains,

165
00:08:11,625 --> 00:08:13,625
what is the link between Mr Pope
and the countess?

166
00:08:13,665 --> 00:08:15,545
That's what we have to find out.

167
00:08:15,585 --> 00:08:17,345
And when we do...

168
00:08:18,345 --> 00:08:20,265
..I think she'll pay a fortune
to keep it secret.

169
00:08:21,425 --> 00:08:22,945
A fortune?

170
00:08:22,985 --> 00:08:24,585
A fortune.

171
00:08:24,625 --> 00:08:26,785
And you can help me get it,
Miss Ellis.

172
00:08:27,785 --> 00:08:30,265
Together, we can get it...

173
00:08:30,745 --> 00:08:33,145
..with just a little courage.

174
00:08:55,865 --> 00:08:58,705
- Yes?
- Erm, my name is Miss Ellis.

175
00:08:58,745 --> 00:09:00,905
I am lady's maid
to Mrs James Trenchard.

176
00:09:00,945 --> 00:09:03,545
- Who?
- Mrs Trenchard.

177
00:09:03,585 --> 00:09:05,425
She came to the supper
the other night

178
00:09:05,465 --> 00:09:07,385
and she fears
she may have left her fan.

179
00:09:07,425 --> 00:09:09,385
You'd better speak to Mr Jenkins.

180
00:09:17,665 --> 00:09:18,985
Miss Ellis?

181
00:09:20,385 --> 00:09:22,585
I understand
you're looking for something.

182
00:09:22,625 --> 00:09:26,345
My mistress' fan, sir, she thinks
she left it here the other night.

183
00:09:26,385 --> 00:09:28,865
If I might see her ladyship's maid?

184
00:09:28,905 --> 00:09:31,745
I'm afraid nobody's found a fan
of any description.

185
00:09:31,785 --> 00:09:32,905
Oh.

186
00:09:32,945 --> 00:09:34,145
Are you sure?

187
00:09:34,185 --> 00:09:35,465
Quite sure.

188
00:09:37,345 --> 00:09:40,825
She also asked if I might talk to
her ladyship's maid about her hair.

189
00:09:40,865 --> 00:09:42,385
Her hair?

190
00:09:43,385 --> 00:09:45,825
She wants me to achieve
a similar effect.

191
00:09:45,865 --> 00:09:47,225
Very well.

192
00:09:47,265 --> 00:09:49,505
Jane, fetch Miss Dawson.

193
00:09:49,545 --> 00:09:51,065
Yes, Mr Jenkins.

194
00:09:56,465 --> 00:10:00,105
Mrs Trenchard thought what you'd
done was marvellous. A work of art.

195
00:10:00,145 --> 00:10:02,865
How did you get those very fine
ringlets in front of the ears?

196
00:10:02,905 --> 00:10:06,065
Hm.
Well, that is a bit of a secret.

197
00:10:06,105 --> 00:10:09,545
I found a small pair of tongs
in Paris

198
00:10:09,585 --> 00:10:11,065
on a visit there.

199
00:10:11,105 --> 00:10:13,225
And I've used it ever since.

200
00:10:13,265 --> 00:10:14,785
What will they think of next?

201
00:10:18,265 --> 00:10:20,385
What a beautiful room.

202
00:10:20,425 --> 00:10:22,865
Do you like the pictures?

203
00:10:22,905 --> 00:10:25,425
They were mainly painted
by her ladyship.

204
00:10:26,545 --> 00:10:28,425
This is Lymington Park.

205
00:10:29,505 --> 00:10:31,945
It's been in the family since 1600.

206
00:10:31,985 --> 00:10:33,345
It doesn't look old enough.

207
00:10:33,385 --> 00:10:35,505
It's been rebuilt twice.

208
00:10:35,545 --> 00:10:39,305
The estate
is more than 10,000 acres.

209
00:10:39,345 --> 00:10:42,305
How wonderful to work
for such a noble family.

210
00:10:42,345 --> 00:10:44,105
I envy you.

211
00:10:44,145 --> 00:10:46,265
I can't complain.

212
00:10:46,305 --> 00:10:47,785
I've had a good life.

213
00:10:47,825 --> 00:10:48,905
Who's that?

214
00:10:50,065 --> 00:10:52,985
Poor Lord Bellasis,
her ladyship's son.

215
00:10:53,985 --> 00:10:57,625
He died at Waterloo.
He was her only child.

216
00:10:57,665 --> 00:11:00,345
The strange thing is,
I remember Lord Bellasis.

217
00:11:00,385 --> 00:11:03,105
From our time in Brussels,
before the battle.

218
00:11:03,145 --> 00:11:04,545
Did...you know him?

219
00:11:04,585 --> 00:11:05,865
How was that?

220
00:11:06,865 --> 00:11:08,825
My mistress loved the party here.

221
00:11:08,865 --> 00:11:10,985
She met ever so many nice people.

222
00:11:11,025 --> 00:11:13,745
Not everyone gets into this house.

223
00:11:13,785 --> 00:11:15,785
She liked one young man very much.

224
00:11:15,825 --> 00:11:17,665
Was his name Mr Pope?

225
00:11:17,705 --> 00:11:19,065
Oh, yes!

226
00:11:19,105 --> 00:11:21,105
A great favourite of her ladyship.

227
00:11:21,145 --> 00:11:23,425
A recent favourite, mind you.

228
00:11:23,465 --> 00:11:25,585
But he comes here often now.

229
00:11:25,625 --> 00:11:29,065
He must be charming.
A very handsome man, I've heard.

230
00:11:29,105 --> 00:11:31,105
I don't know
what that has to do with it.

231
00:11:31,145 --> 00:11:32,945
Now, I...

232
00:11:32,985 --> 00:11:35,305
..think it's time for you to leave,
Miss Ellis.

233
00:11:36,545 --> 00:11:39,825
I'm very busy.
And I'm sure you are, too.

234
00:11:39,865 --> 00:11:42,305
Of course. How generous you've been,
Miss Dawson.

235
00:11:42,345 --> 00:11:44,145
- Thank you.
- Never mind all that.

236
00:11:44,185 --> 00:11:46,425
Now, come along.
I'll take you down.

237
00:11:51,945 --> 00:11:54,385
I'm afraid Miss Dawson
wasn't really the sort of woman

238
00:11:54,425 --> 00:11:57,105
we thought she might be,
so she was no use.

239
00:11:57,145 --> 00:11:58,625
Hm.

240
00:11:58,665 --> 00:12:01,185
You mean,
she was loyal to her employer.

241
00:12:02,185 --> 00:12:04,865
It appears so, sir.

242
00:12:04,905 --> 00:12:08,265
Well, then, tell me more about
this visit to Bishopsgate tomorrow.

243
00:12:08,305 --> 00:12:11,305
The mistress just said it was to
call on a prodigy of her ladyship's,

244
00:12:11,345 --> 00:12:12,905
but it must be Mr Pope.

245
00:12:12,945 --> 00:12:14,265
Hm.

246
00:12:16,425 --> 00:12:19,265
Then I'll beard the lion cub
in his den.

247
00:12:19,305 --> 00:12:22,625
- Do you know the address, sir?
- I know how to find it.

248
00:12:22,665 --> 00:12:24,665
And no-one will suspect you.

249
00:12:24,705 --> 00:12:27,385
- Well, that's kind, sir.
- Well, not really.

250
00:12:27,425 --> 00:12:30,265
If you were sacked,
you'd be of no more use to me.

251
00:12:46,925 --> 00:12:49,485
I should have my back to the horses.
You both outrank me.

252
00:12:54,125 --> 00:12:55,685
Did you find your fan?

253
00:12:55,725 --> 00:12:57,165
What fan?

254
00:12:57,205 --> 00:13:00,325
That very pretty Duvelleroy you had
at the supper.

255
00:13:00,365 --> 00:13:02,085
I noticed how nice it was.

256
00:13:02,125 --> 00:13:04,005
Such a shame to lose it.

257
00:13:04,045 --> 00:13:05,765
But I haven't lost it.

258
00:13:05,805 --> 00:13:08,045
But your maid came yesterday
to look for it.

259
00:13:08,085 --> 00:13:09,885
So my maid told me.

260
00:13:09,925 --> 00:13:11,485
She did? Ellis?

261
00:13:12,485 --> 00:13:13,654
How odd.

262
00:13:15,445 --> 00:13:18,605
- Has she been with you for a long time?
- Oh, yes, many years.

263
00:13:18,645 --> 00:13:20,325
So, you know her very well.

264
00:13:20,365 --> 00:13:21,725
Do I?

265
00:13:21,765 --> 00:13:23,325
Sometimes, I wonder.

266
00:13:25,525 --> 00:13:26,925
Jackson...

267
00:13:34,485 --> 00:13:35,925
Ah...

268
00:13:35,965 --> 00:13:38,245
This is very good of you, John.

269
00:13:38,285 --> 00:13:40,165
Yeah, well,
I was looking for my aunt.

270
00:13:40,205 --> 00:13:42,365
Well, I should have known
you weren't looking for me.

271
00:13:42,405 --> 00:13:43,925
You've missed her, I'm afraid.

272
00:13:43,965 --> 00:13:46,885
She's paying a call on a young man
we've rather taken a shine to.

273
00:13:46,925 --> 00:13:48,805
Mr Pope?
The chap at the party?

274
00:13:48,845 --> 00:13:51,685
The very one.
He has an office in Bishopsgate.

275
00:13:51,725 --> 00:13:53,285
Oh, how strange.

276
00:13:53,325 --> 00:13:55,245
I'm on my way to Bishopsgate now.

277
00:13:55,285 --> 00:13:57,845
Do you remember the number,
by any chance?

278
00:13:57,885 --> 00:14:00,765
Er, 521, I think she said.

279
00:14:00,805 --> 00:14:03,525
She's taking Mrs Trenchard,
the wife of that builder fella.

280
00:14:03,565 --> 00:14:04,765
Though, er...

281
00:14:04,805 --> 00:14:06,765
..why, I could not tell you.

282
00:14:14,445 --> 00:14:17,405
So, why did you take an interest
in Mr Pope in the first place?

283
00:14:17,445 --> 00:14:18,805
Erm...

284
00:14:18,845 --> 00:14:21,165
I don't remember, exactly.

285
00:14:21,205 --> 00:14:24,565
But we like to encourage
young talent.

286
00:14:24,605 --> 00:14:27,245
And we don't have
any living children,

287
00:14:27,285 --> 00:14:30,045
so we like to help
the children of others.

288
00:14:30,085 --> 00:14:33,165
He plans a voyage to India.
Do you know anything about India?

289
00:14:33,205 --> 00:14:35,805
- Not much.
- How I should love to go.

290
00:14:35,845 --> 00:14:37,685
All that colour, all that chaos.

291
00:14:37,725 --> 00:14:40,045
- Have you travelled a lot?
- Hardly at all.

292
00:14:40,085 --> 00:14:42,965
Well, Ireland.
We have an estate there.

293
00:14:43,005 --> 00:14:45,005
But that's hardly abroad, is it?

294
00:14:45,045 --> 00:14:46,605
I should like to visit Florence.

295
00:14:46,645 --> 00:14:47,885
Me, too.

296
00:14:47,925 --> 00:14:52,525
To see Michelangelo's David and to
wander the galleries of the Uffizi.

297
00:14:52,565 --> 00:14:54,885
You must be fond of art,
Lady Brockenhurst.

298
00:14:54,925 --> 00:14:56,685
Mama says you paint beautifully.

299
00:14:57,765 --> 00:15:00,645
- Do you?
- Is it so amazing?

300
00:15:04,485 --> 00:15:07,165
This is a wonderful surprise!

301
00:15:07,205 --> 00:15:09,405
Lady Brockenhurst told me
she'd be passing by

302
00:15:09,445 --> 00:15:12,045
and I thought I might invite myself
to join her.

303
00:15:12,085 --> 00:15:13,325
I am happy that you did.

304
00:15:13,525 --> 00:15:17,005
We're on our way to a silk
merchant's - Nicholson & Company.

305
00:15:17,045 --> 00:15:18,765
We couldn't resist the chance

306
00:15:18,805 --> 00:15:20,405
to inspect your place of work
on the way.

307
00:15:21,725 --> 00:15:24,645
What can I offer you?
Some tea? Some wine?

308
00:15:24,685 --> 00:15:27,285
Mrs Trenchard
is the wife of your benefactor.

309
00:15:29,085 --> 00:15:31,565
We spoke at your house
the other evening.

310
00:15:31,605 --> 00:15:33,005
Come into my office.

311
00:15:37,325 --> 00:15:38,805
Mr Trenchard has changed my life.

312
00:15:40,285 --> 00:15:43,645
Of course, I owe an equal debt
to you, Lady Brockenhurst.

313
00:15:43,685 --> 00:15:45,925
You have thrown a bridge
across the torrent

314
00:15:45,965 --> 00:15:47,605
that has kept me from my future.

315
00:15:47,645 --> 00:15:49,565
What a lathering.
If I didn't know any better

316
00:15:49,605 --> 00:15:51,925
I'd think you were trying to sell us
some brushes.

317
00:15:53,925 --> 00:15:56,085
- Is that a new map of India?
- It is.

318
00:15:56,125 --> 00:15:57,525
The very latest.

319
00:15:59,165 --> 00:16:01,925
Such a huge country.

320
00:16:01,965 --> 00:16:04,685
Bengal, Punjab, Kashmir...

321
00:16:04,725 --> 00:16:08,565
What a wild and romantic place
it must be.

322
00:16:08,605 --> 00:16:10,925
There are so many different
religions and languages.

323
00:16:10,965 --> 00:16:15,434
- It is a world in itself, really.
- Oh, to see a tiger in the jungle.

324
00:16:15,474 --> 00:16:16,965
When you do, please ensure
you're on the back of an elephant.

325
00:16:17,005 --> 00:16:18,138
Is that how they travel?

326
00:16:18,163 --> 00:16:20,405
They use elephants as
we might use carriages.

327
00:16:20,445 --> 00:16:23,485
They're clever and biddable, but
riding one is like a boat at sea,

328
00:16:23,525 --> 00:16:25,725
- rocking with every wave.
- I can imagine.

329
00:16:25,765 --> 00:16:28,645
And now you are going there
to find your cotton.

330
00:16:28,685 --> 00:16:30,925
India must come to dominate
the cotton trade, in time.

331
00:16:30,965 --> 00:16:33,285
Aren't the plantations
in the southern states of America

332
00:16:33,325 --> 00:16:35,485
- the leading producers now?
- Maybe.

333
00:16:35,525 --> 00:16:38,205
But I will not profit from slavery.
Nor do I think it can last.

334
00:16:38,245 --> 00:16:40,125
You are full of ideas, Mr Pope.

335
00:16:41,485 --> 00:16:43,485
- Ideas and principles.
- Oh, he is.

336
00:16:43,525 --> 00:16:46,525
And to have managed all this
at such a young age.

337
00:16:46,565 --> 00:16:50,045
- Did your father not expect you
to join the church? - He did.

338
00:16:50,085 --> 00:16:52,045
But I knew I couldn't spend my life
in a pulpit

339
00:16:52,085 --> 00:16:54,085
when I began to understand the age
we live in.

340
00:16:54,125 --> 00:16:56,685
- Is it so very thrilling?
- It is a new world!

341
00:16:57,845 --> 00:16:59,965
We have steam engines and railways.

342
00:17:00,005 --> 00:17:02,245
We have cast iron and steel.

343
00:17:02,285 --> 00:17:04,165
We make glass by new methods,
and paper.

344
00:17:04,205 --> 00:17:06,725
And we have gas to light the
factories while the work is done.

345
00:17:06,765 --> 00:17:09,805
We trade around the globe.
Our industry is transformed.

346
00:17:09,845 --> 00:17:12,485
Wool, silk and, above all, cotton,

347
00:17:12,525 --> 00:17:14,285
are all produced
in entirely new ways.

348
00:17:14,325 --> 00:17:17,405
And when I heard the mill was
for sale, I knew it was my destiny.

349
00:17:17,445 --> 00:17:19,325
Bravo!

350
00:17:22,565 --> 00:17:24,405
Hear, hear.
Well said, that man.

351
00:17:25,565 --> 00:17:27,485
- John!
- Greetings...

352
00:17:27,525 --> 00:17:30,405
- ..oh, light of my life.
- What are you doing here, John?

353
00:17:30,445 --> 00:17:33,405
Well, I called on my uncle and
he told me where you'd gone and...

354
00:17:33,445 --> 00:17:35,605
Well, I was curious
to see Mr Pope again.

355
00:17:35,645 --> 00:17:37,325
For what reason?

356
00:17:37,365 --> 00:17:41,405
Well, so many people have beaten
a path to his modest door,

357
00:17:41,445 --> 00:17:43,005
I wanted to know why.

358
00:17:43,045 --> 00:17:45,365
I may call it modest, sir,
without offence, I hope?

359
00:17:45,405 --> 00:17:46,605
By all means.

360
00:17:46,645 --> 00:17:48,885
I was out riding
and I thought I might catch you up.

361
00:17:48,925 --> 00:17:51,045
Well, we haven't been here long.

362
00:17:51,085 --> 00:17:54,565
You ask why everyone has taken
such an interest in my welfare

363
00:17:54,605 --> 00:17:56,445
and I can only tell you
it's a mystery to me.

364
00:17:56,485 --> 00:17:58,405
Hm...

365
00:17:58,445 --> 00:18:00,605
- Do you remember Mrs Trenchard?
- Erm...

366
00:18:01,525 --> 00:18:03,165
Oh, yes!

367
00:18:03,205 --> 00:18:06,845
I'm going down to Epsom on Monday.
A cousin has a horse running.

368
00:18:06,885 --> 00:18:10,125
I thought you and Lady Templemore
might like to accompany me.

369
00:18:10,165 --> 00:18:11,925
I'll ask her, of course.

370
00:18:11,965 --> 00:18:14,165
But I'm afraid
Mama is not fond of racing.

371
00:18:14,205 --> 00:18:17,645
Oh. What about you, Pope?
Are you a man for the horses?

372
00:18:17,685 --> 00:18:21,525
- Not too much. - No. No, I suppose
your head's too full of cotton.

373
00:18:24,685 --> 00:18:26,685
Well, it's time for us
to leave you to your work.

374
00:18:27,845 --> 00:18:30,005
And we ladies
have some business of our own.

375
00:18:31,605 --> 00:18:34,085
- Will you come shopping with us, John?
- I don't think so, Aunt.

376
00:18:34,125 --> 00:18:36,245
I've something I need to attend to.

377
00:18:36,285 --> 00:18:38,405
Oh, your mother's asked me to dine.

378
00:18:39,885 --> 00:18:41,285
How nice.

379
00:18:41,325 --> 00:18:42,845
Yes, I think it will be.

380
00:18:42,885 --> 00:18:44,405
Don't you, Mr Pope?

381
00:18:45,405 --> 00:18:47,125
I can think of nothing nicer.

382
00:18:50,445 --> 00:18:52,085
Ladies...

383
00:19:06,525 --> 00:19:09,125
Am I late? I saw your maid
in the hall downstairs.

384
00:19:09,165 --> 00:19:10,605
She won't say anything.

385
00:19:21,725 --> 00:19:23,085
Hm...

386
00:19:24,845 --> 00:19:26,845
I'm getting quite fond of you.

387
00:19:26,885 --> 00:19:28,725
Which means you need a favour.

388
00:19:28,765 --> 00:19:30,725
That's true.

389
00:19:32,165 --> 00:19:34,325
I need you to find out more
about Charles Pope.

390
00:19:34,365 --> 00:19:35,445
Ah!

391
00:19:35,485 --> 00:19:37,165
Not you as well?

392
00:19:37,205 --> 00:19:40,085
Everyone is obsessed
with that wretched man!

393
00:19:40,125 --> 00:19:41,965
He's driving Oliver mad.
Mm.

394
00:19:42,005 --> 00:19:44,445
Well, Pope seems to have a hold
over my aunt.

395
00:19:44,485 --> 00:19:47,325
When I called at his office,
she was there

396
00:19:47,365 --> 00:19:50,045
- with your mother-in-law and Maria...
- Lady Maria Grey?

397
00:19:51,165 --> 00:19:53,525
- No, you've no need to be jealous.
- No?

398
00:19:53,565 --> 00:19:56,005
Aren't engagements
affairs of the heart?

399
00:19:56,045 --> 00:19:58,245
Well, this one
is an affair of state.

400
00:19:58,285 --> 00:20:00,445
So, why did you call
at Pope's office?

401
00:20:01,725 --> 00:20:03,885
- Does he have a hold over you, too?
- Hm.

402
00:20:03,925 --> 00:20:06,885
I want to know why
they've all chosen to favour him.

403
00:20:06,925 --> 00:20:09,445
- Instead of you?
- I'm not joking.

404
00:20:12,565 --> 00:20:14,130
Can we have dinner?

405
00:20:15,365 --> 00:20:17,885
- I could easily invent an excuse.
- I'm dining with my mother.

406
00:20:19,125 --> 00:20:20,605
Very dutiful.

407
00:20:22,365 --> 00:20:23,565
So...

408
00:20:23,605 --> 00:20:25,725
..what is this favour?

409
00:20:29,525 --> 00:20:32,245
When they next go to their country
place, I want you to go with them.

410
00:20:32,285 --> 00:20:33,645
What, go to Glanville?

411
00:20:33,685 --> 00:20:35,285
Go to Glanville.

412
00:20:35,325 --> 00:20:38,885
But it takes forever to get there
and it's such a bore when you do.

413
00:20:38,925 --> 00:20:41,525
She knows something about Pope
that she's not telling.

414
00:20:41,565 --> 00:20:43,805
Go for walks together.

415
00:20:43,845 --> 00:20:46,125
Sit up with her at night.

416
00:20:46,165 --> 00:20:48,685
Give her your time and attention

417
00:20:50,685 --> 00:20:52,285
And then you'll find out what it is.

418
00:20:53,365 --> 00:20:54,685
All right.

419
00:20:54,725 --> 00:20:56,045
If I must.

420
00:20:57,165 --> 00:20:59,445
But I may need some more persuading.

421
00:20:59,485 --> 00:21:00,885
Oh?

422
00:22:00,885 --> 00:22:02,125
Turton.

423
00:22:02,165 --> 00:22:03,605
How was your journey?

424
00:22:03,645 --> 00:22:05,205
Long, madam.

425
00:22:05,245 --> 00:22:07,645
- Whom have you brought with you?
- Just Morris the footman.

426
00:22:07,685 --> 00:22:09,325
The others
have been taken on locally.

427
00:22:09,365 --> 00:22:11,765
Oh, Hooper, how nice to see you.

428
00:22:11,805 --> 00:22:13,725
Dear, won't you come inside?
You must be tired.

429
00:22:13,765 --> 00:22:16,685
I want to hear what's happened in
the gardens while we've been away.

430
00:22:16,725 --> 00:22:18,445
Besides, Agnes needs a walk.

431
00:22:18,485 --> 00:22:19,885
Don't wear yourself out.

432
00:22:21,085 --> 00:22:22,165
Oh!

433
00:22:22,205 --> 00:22:23,485
Ah...

434
00:22:23,525 --> 00:22:26,165
- It's good to be back.
- Is it?

435
00:22:27,525 --> 00:22:30,205
Why did she have to buy somewhere
so far from London?

436
00:22:30,245 --> 00:22:32,765
Well, she fell in love
with the house and, er...

437
00:22:32,805 --> 00:22:35,285
..it's a good life here,
even if you refuse to see it.

438
00:22:35,325 --> 00:22:38,485
What is there to do?
Apart from eating like pigs

439
00:22:38,525 --> 00:22:41,085
and taking deadly walks
for hours on end.

440
00:22:41,125 --> 00:22:42,725
Then why did you agree to come?

441
00:22:42,765 --> 00:22:44,925
I'm going in
before I freeze to death.

442
00:22:46,485 --> 00:22:49,125
I hope Speer can manage downstairs
with the yokels.

443
00:22:49,165 --> 00:22:52,045
Well, I've had to dress myself
for the last three days,

444
00:22:52,085 --> 00:22:54,205
so don't look for sympathy from me.

445
00:22:59,245 --> 00:23:01,125
Gracious me, Miss Speer!

446
00:23:01,165 --> 00:23:04,085
- We don't often see you here.
- It's true, Mrs Rust.

447
00:23:04,125 --> 00:23:06,645
I'm a creature
more suited to London, me.

448
00:23:08,965 --> 00:23:10,605
I'm Stan, Mr Turton.

449
00:23:10,645 --> 00:23:12,965
I've been taken on
as second footman.

450
00:23:13,005 --> 00:23:16,045
Have you, by all that's holy.
I'll do whatever you ask of me.

451
00:23:16,085 --> 00:23:19,445
If you are able to, Stanley.
If it is within your powers.

452
00:23:19,485 --> 00:23:21,405
Now, go and sort the luggage.

453
00:23:21,445 --> 00:23:22,965
Miss Ellis...

454
00:23:23,005 --> 00:23:24,275
Have you everything you want?

455
00:23:24,300 --> 00:23:26,245
I have very little that I
want, Mr Turton.

456
00:23:26,285 --> 00:23:28,205
But that is the life I was born to.

457
00:23:28,245 --> 00:23:29,405
Here we go.

458
00:23:29,445 --> 00:23:31,925
And there won't be a smile
out of them for a fortnight.

459
00:23:31,965 --> 00:23:34,965
You will look after me...

460
00:23:35,005 --> 00:23:37,125
..by marrying John Bellasis.

461
00:23:37,165 --> 00:23:38,325
That is all I ask.

462
00:23:38,365 --> 00:23:41,005
I am not sure how much I like him

463
00:23:41,045 --> 00:23:43,965
- or whether he likes me.
- Fiddle-faddle!

464
00:23:44,005 --> 00:23:46,805
A young couple must learn
to like each other.

465
00:23:46,845 --> 00:23:49,005
I didn't know your father
when I married him.

466
00:23:49,045 --> 00:23:50,485
How would I,

467
00:23:50,525 --> 00:23:54,405
when we were never allowed to meet
unchaperoned before the engagement?

468
00:23:54,445 --> 00:23:56,885
Even then, we might sit on a sofa,

469
00:23:57,005 --> 00:23:59,365
but never out of earshot
of my companion.

470
00:23:59,405 --> 00:24:03,205
No young girl of our kind knows
her husband before she marries him.

471
00:24:03,245 --> 00:24:06,245
And is your marriage to dear Papa

472
00:24:06,285 --> 00:24:09,805
to be the model that encourages me
to accept a future with John?

473
00:24:09,845 --> 00:24:12,045
But you have already accepted him.

474
00:24:12,085 --> 00:24:14,565
I know.
Isn't it strange?

475
00:24:14,605 --> 00:24:16,845
Sometimes,
I try to remember the scene,

476
00:24:16,885 --> 00:24:19,925
but my memory
has blotted it out entirely.

477
00:24:19,965 --> 00:24:22,245
Are you trying to say
you've changed your mind?

478
00:24:24,085 --> 00:24:27,085
I suppose I would not be
the first woman to do so.

479
00:24:27,125 --> 00:24:29,325
You won't throw away
a great position.

480
00:24:29,365 --> 00:24:30,965
I won't let you.

481
00:24:32,045 --> 00:24:33,605
I am your mother...

482
00:24:33,645 --> 00:24:35,525
..and I forbid it.

483
00:24:43,045 --> 00:24:46,565
I think he's taken a bad fall
this time.

484
00:24:47,605 --> 00:24:50,405
- Has he said anything to you?
- No.

485
00:24:51,885 --> 00:24:55,605
Because he gambles, he can't stop.
I've always known that.

486
00:24:55,645 --> 00:24:58,925
But before,
he kept within certain limits.

487
00:24:58,965 --> 00:25:00,845
That's what's changed.

488
00:25:00,885 --> 00:25:03,285
He'll have everything under control,
I promise you.

489
00:25:03,325 --> 00:25:04,965
There's nothing left to sell.

490
00:25:05,005 --> 00:25:08,125
A few bits of silver,
but I've hidden those.

491
00:25:08,165 --> 00:25:10,005
Oh? Where?

492
00:25:10,045 --> 00:25:13,125
- On top of the wardrobe, in my room.
- Hm.

493
00:25:13,165 --> 00:25:15,485
- But you mustn't tell him.
- I won't.

494
00:25:17,645 --> 00:25:21,325
You would tell me, wouldn't you,
if you knew any more about it?

495
00:25:21,365 --> 00:25:23,245
Of course I would, Mother.

496
00:25:24,765 --> 00:25:26,285
I went for a walk before dinner.

497
00:25:26,325 --> 00:25:30,085
Have they done something with
old Parker's farm since he died?

498
00:25:30,125 --> 00:25:33,125
We thought we should tidy it up
a bit before we find a new tenant.

499
00:25:33,165 --> 00:25:34,485
Hm.

500
00:25:34,525 --> 00:25:37,565
You'll never guess who I saw
in Piccadilly the other day.

501
00:25:37,605 --> 00:25:38,925
I won't try.

502
00:25:39,965 --> 00:25:41,605
Mr Bellasis.

503
00:25:43,085 --> 00:25:45,485
- Lord Brockenhurst's nephew?
- That's right.

504
00:25:45,525 --> 00:25:48,565
I was walking along with Speer,
on my way to my glove-maker,

505
00:25:48,605 --> 00:25:51,565
and he suddenly appeared.
Fancy that.

506
00:25:51,605 --> 00:25:54,085
He said he'd seen you and his aunt

507
00:25:54,125 --> 00:25:56,885
- at Mr Pope's offices in the city.
- What?

508
00:25:58,485 --> 00:26:00,045
Oh...

509
00:26:00,085 --> 00:26:03,045
- Have I said something I shouldn't?
- Of course not.

510
00:26:03,085 --> 00:26:06,365
Mr Trenchard has taken an interest
in this young man.

511
00:26:06,405 --> 00:26:10,005
And so, when Lady Brockenhurst
suggested we pay him a call,

512
00:26:10,045 --> 00:26:12,325
I agreed. I was curious.

513
00:26:12,365 --> 00:26:14,125
Not half so curious as I am.

514
00:26:14,165 --> 00:26:17,325
When my dear father
takes twice the interest in Mr Pope

515
00:26:17,365 --> 00:26:20,005
that he does in our own work
at Cubitt Town.

516
00:26:20,045 --> 00:26:22,245
Mr Pope's business plans
are sensible

517
00:26:22,285 --> 00:26:23,925
and I expect to make money.

518
00:26:23,965 --> 00:26:25,805
I invest in many different areas,
as you know.

519
00:26:25,845 --> 00:26:28,205
And, er, do you take
all the managers of these businesses

520
00:26:28,245 --> 00:26:31,125
- out to lunch at your club?
- I like and admire Mr Pope.

521
00:26:31,165 --> 00:26:33,645
I wish you could boast
half his industry.

522
00:26:35,245 --> 00:26:36,965
Don't worry, Father.

523
00:26:37,005 --> 00:26:38,965
I'm well aware
Mr Pope has all the virtues

524
00:26:39,005 --> 00:26:41,165
you find lacking in your own child!

525
00:26:41,205 --> 00:26:44,485
You look like an itinerant preacher
at a country fair.

526
00:26:44,525 --> 00:26:46,645
I will not put up with this!

527
00:26:46,685 --> 00:26:48,045
I will not!

528
00:26:48,085 --> 00:26:50,045
Turton, have my dinner
brought up to my room.

529
00:26:50,085 --> 00:26:52,965
I'd rather not stay here
and disappoint my father.

530
00:27:03,285 --> 00:27:04,965
Do as Mr Oliver says.

531
00:27:05,005 --> 00:27:07,525
Please, ask Mrs Rust
to make up a tray.

532
00:27:12,725 --> 00:27:14,445
I know you're awake.

533
00:27:17,365 --> 00:27:18,805
And if I am?

534
00:27:23,085 --> 00:27:25,645
Why did you visit Charles' office?

535
00:27:30,045 --> 00:27:32,245
Lady Brockenhurst was going and...

536
00:27:33,685 --> 00:27:35,485
..I thought I'd better
accompany her,

537
00:27:35,525 --> 00:27:37,725
in case she said something
inappropriate.

538
00:27:42,845 --> 00:27:45,085
I do wish Susan
could enjoy Glanville.

539
00:27:46,365 --> 00:27:50,565
I think Oliver does, too, but
you can only lead a horse to water.

540
00:27:51,645 --> 00:27:53,085
Oliver's spoiled.

541
00:27:54,085 --> 00:27:56,325
He wants it all on a silver platter.

542
00:27:57,685 --> 00:27:59,565
Does he know what he comes from?

543
00:28:00,965 --> 00:28:03,285
My father working like a navvy
in the markets.

544
00:28:04,405 --> 00:28:07,285
Me slaving on building sites
in every kind of weather.

545
00:28:10,405 --> 00:28:13,445
But that's what you come from.
It's not what he comes from.

546
00:28:17,165 --> 00:28:19,045
Sophia would have understood.

547
00:28:31,685 --> 00:28:34,845
Apparently, you pick up the ball
and run with it.

548
00:28:34,885 --> 00:28:37,085
It seems a scrappy, violent game.

549
00:28:37,125 --> 00:28:39,285
Not according to
the great Dr Arnold.

550
00:28:39,325 --> 00:28:41,765
They play nothing else at Rugby
these days.

551
00:28:41,805 --> 00:28:43,125
You should ask...

552
00:28:44,205 --> 00:28:45,645
Whom should I ask?

553
00:28:46,805 --> 00:28:48,165
I was going to say Charles Pope,

554
00:28:48,205 --> 00:28:50,365
but I don't want
to get on to that subject again.

555
00:28:50,405 --> 00:28:52,565
So, he was at Rugby under Dr Arnold.
How do you know?

556
00:28:52,605 --> 00:28:53,885
Your father told me.

557
00:28:53,925 --> 00:28:56,765
And where else did Mr Pope
conduct his studies?

558
00:28:56,805 --> 00:28:59,285
- At Oxford, Lincoln College.
- After that?

559
00:29:01,045 --> 00:29:03,325
- But it will only make you angry.
- Well, just tell me.

560
00:29:03,365 --> 00:29:04,685
I'm interested.

561
00:29:06,765 --> 00:29:08,365
It's going to rain.

562
00:29:08,405 --> 00:29:10,565
Shall we go in?
Agnes hates the rain. Really?

563
00:29:10,605 --> 00:29:12,725
All dachshunds hate rain.

564
00:29:12,765 --> 00:29:14,685
What is Pope's hold over Papa?

565
00:29:15,845 --> 00:29:17,605
Your imagination's weaving wonders.

566
00:29:17,645 --> 00:29:20,165
And Lady Brockenhurst,
how has he brought her round?

567
00:29:21,525 --> 00:29:23,885
What is the secret
you're not telling me?

568
00:29:26,125 --> 00:29:28,125
Lady Brockenhurst is...

569
00:29:29,285 --> 00:29:31,085
..her own woman.

570
00:29:31,125 --> 00:29:33,285
I do not like her much,
that I will say.

571
00:29:33,325 --> 00:29:34,525
Anyway...

572
00:29:34,565 --> 00:29:36,845
..don't spoil things, Oliver.

573
00:29:37,845 --> 00:29:39,365
You seem so well when you're here.

574
00:29:39,405 --> 00:29:41,365
I'm almost sorry
we have to take you back.

575
00:29:43,005 --> 00:29:44,485
You're right.

576
00:29:45,605 --> 00:29:47,445
I do feel well at Glanville.

577
00:29:48,485 --> 00:29:51,125
But I cannot separate from Susan
and she does not agree.

578
00:29:52,245 --> 00:29:54,885
She seems distracted.
Why is that?

579
00:29:56,245 --> 00:29:58,365
She's bored, that's all.

580
00:29:58,405 --> 00:30:01,205
She's dying to get home to London.

581
00:30:13,685 --> 00:30:15,485
Thank heavens you're still here!

582
00:30:15,525 --> 00:30:17,965
I thought you would have given up
and gone.

583
00:30:18,005 --> 00:30:20,245
It was much harder to escape Ryan
than I thought.

584
00:30:20,285 --> 00:30:22,605
- You've come alone?
- Of course.

585
00:30:22,645 --> 00:30:25,925
I can't trust Ryan.
She reports every move I make.

586
00:30:25,965 --> 00:30:28,205
You are so lucky
to have been born a man.

587
00:30:28,245 --> 00:30:30,525
I'm rather glad
you weren't born a man.

588
00:30:30,565 --> 00:30:32,285
Perhaps.

589
00:30:32,325 --> 00:30:34,485
And I am proud of myself today.

590
00:30:34,525 --> 00:30:37,365
I lost my maid and hailed a cab
for the first time in my life.

591
00:30:38,405 --> 00:30:41,845
But what good can come of it,
at least, for you?

592
00:30:41,885 --> 00:30:43,165
You've taken a great risk.

593
00:30:43,205 --> 00:30:46,165
Don't you admire people
who take great risks, Mr Pope?

594
00:30:46,205 --> 00:30:48,365
I would not admire a man
who allowed his beloved

595
00:30:48,405 --> 00:30:50,205
to sacrifice her reputation.

596
00:30:51,205 --> 00:30:52,805
Because I'm engaged?

597
00:30:52,845 --> 00:30:54,365
Yes.

598
00:30:54,405 --> 00:30:57,775
You are engaged. But even if
you weren't, I'm not the sort of man

599
00:30:57,815 --> 00:31:00,645
Lady Templemore would ever condone
as a suitor for your hand.

600
00:31:01,845 --> 00:31:03,965
And are you a suitor for my hand?

601
00:31:04,965 --> 00:31:06,325
Lady Maria...

602
00:31:07,885 --> 00:31:11,205
..I would fight dragons,
I would walk over flaming coals,

603
00:31:11,245 --> 00:31:13,645
I would enter
the Valley of the Dead

604
00:31:13,685 --> 00:31:16,005
if I thought I might have a chance
of winning your heart.

605
00:31:17,125 --> 00:31:18,445
Heavens.

606
00:31:20,125 --> 00:31:23,165
We seem to have covered quite
a distance in a few short sentences.

607
00:31:24,165 --> 00:31:26,485
- Please, call me Maria.
- I can't.

608
00:31:27,485 --> 00:31:30,085
I have told you the truth because
I believe you deserve the truth.

609
00:31:31,725 --> 00:31:33,885
But I do not think we have the power
to make it happen.

610
00:31:35,405 --> 00:31:37,045
Even supposing you should want to.

611
00:31:37,085 --> 00:31:40,765
I do want to make it happen,
Mr Pope.

612
00:31:40,805 --> 00:31:42,285
Charles.

613
00:31:42,325 --> 00:31:44,045
Be easy in that.

614
00:31:46,525 --> 00:31:47,925
Is that your mother?

615
00:31:51,005 --> 00:31:53,405
Ryan must have gone home
and told her I'd given her the slip.

616
00:31:53,445 --> 00:31:55,285
I suppose she heard
where I directed the cab.

617
00:31:55,325 --> 00:31:56,885
You must go, now.

618
00:31:56,965 --> 00:32:00,565
- I can't leave you to take the blame.
- Why not? The blame is mine.

619
00:32:00,605 --> 00:32:02,485
And don't worry, she won't eat me.

620
00:32:02,525 --> 00:32:05,445
But now is not the right moment for
you to be introduced as my lover.

621
00:32:05,485 --> 00:32:07,685
You know I'm right.

622
00:32:07,725 --> 00:32:08,925
So...

623
00:32:11,645 --> 00:32:13,205
Go.

624
00:32:23,965 --> 00:32:25,365
Who is that man?

625
00:32:26,365 --> 00:32:27,725
He was lost.

626
00:32:27,765 --> 00:32:29,725
He needed to find the Queen's Gate.

627
00:32:39,460 --> 00:32:42,140
As Saint Paul
wrote to Saint Timothy,

628
00:32:42,180 --> 00:32:47,420
"the love of money
is the root of all kinds of evil.

629
00:32:47,460 --> 00:32:51,260
"Some people, eager for money,
have...

630
00:32:51,300 --> 00:32:53,300
"..wandered from the faith...

631
00:32:54,540 --> 00:32:55,900
"..and...

632
00:32:57,060 --> 00:32:59,940
"..pierced themselves
with many griefs."

633
00:32:59,980 --> 00:33:01,580
I leave you with that thought.

634
00:33:02,820 --> 00:33:04,340
Be neither envious nor greedy,

635
00:33:04,380 --> 00:33:07,180
but be content with the life
the Lord has given.

636
00:33:08,260 --> 00:33:12,540
Work hard
and you will sleep the sleep...

637
00:33:12,580 --> 00:33:14,100
..of the just.

638
00:33:16,099 --> 00:33:17,530
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee

639
00:33:17,570 --> 00:33:19,988
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.

640
00:33:20,028 --> 00:33:22,100
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee

641
00:33:22,140 --> 00:33:24,380
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.

642
00:33:26,580 --> 00:33:28,340
Balderdash.

643
00:33:28,380 --> 00:33:29,980
Take and eat this in remembrance
that Christ died for thee

644
00:33:30,020 --> 00:33:31,820
and feed on him in thine heart
by faith with thanksgiving. Amen.

645
00:33:42,580 --> 00:33:44,940
How did you know
I was giving the sermon?

646
00:33:44,980 --> 00:33:47,660
A little bird told me.
Why did you?

647
00:33:48,740 --> 00:33:51,900
My wretched curate, Mr Barnsley,
is ill again.

648
00:33:51,940 --> 00:33:53,420
I should dismiss him.

649
00:33:53,460 --> 00:33:56,100
One service a year
does not seem too exacting.

650
00:33:56,140 --> 00:33:58,300
- Did you write it?
- No!

651
00:33:58,340 --> 00:33:59,540
Barnsley did.

652
00:33:59,580 --> 00:34:02,100
Next time,
you should read it beforehand.

653
00:34:02,140 --> 00:34:04,260
It'll make you look less foolish.

654
00:34:06,260 --> 00:34:09,060
We were wondering
if there was another reason

655
00:34:09,100 --> 00:34:10,740
why you came down here to Hampshire.

656
00:34:10,780 --> 00:34:12,660
Meaning?

657
00:34:12,700 --> 00:34:14,580
You dare not show your face
in London.

658
00:34:15,700 --> 00:34:18,700
If that were the reason,
you are the cause of it.

659
00:34:21,020 --> 00:34:23,140
I've got something for you.

660
00:34:23,180 --> 00:34:24,420
What?

661
00:34:25,700 --> 00:34:27,300
It's not enough to pay them off,

662
00:34:27,340 --> 00:34:29,860
but it's enough to keep them quiet
for a while.

663
00:34:29,900 --> 00:34:32,860
Let it not be said that the brother
of the Earl of Brockenhurst

664
00:34:32,900 --> 00:34:36,460
cannot walk down Bond Street
without fear of debtors' prison.

665
00:34:38,020 --> 00:34:39,460
You won't be sorry.

666
00:34:39,500 --> 00:34:41,222
I'm sorry now.

667
00:34:42,340 --> 00:34:43,940
Mend your ways, Stephen.

668
00:34:45,260 --> 00:34:47,020
Mend your ways.

669
00:35:01,420 --> 00:35:04,740
By the way, ma'am, I've torn some
new rags for when you need them.

670
00:35:06,020 --> 00:35:08,020
It's not my time, is it?

671
00:35:08,060 --> 00:35:09,700
It is, madam.

672
00:35:09,740 --> 00:35:11,620
In fact, it was a few days ago.

673
00:35:11,660 --> 00:35:14,140
I'm surprised you haven't
asked for them before now.

674
00:35:15,660 --> 00:35:17,260
But I can't be.

675
00:35:19,100 --> 00:35:20,820
I'm not able to be.

676
00:35:22,140 --> 00:35:24,460
Can you get Mr Oliver
to do the business?

677
00:35:25,620 --> 00:35:27,740
If so, I shouldn't waste any time.

678
00:35:28,860 --> 00:35:30,340
Oh, I doubt it.

679
00:35:31,380 --> 00:35:32,820
Not in his present mood.

680
00:35:36,180 --> 00:35:37,900
Surely, I can't be.

681
00:35:39,220 --> 00:35:41,130
Then, if you can't be,
you won't be.

682
00:35:46,260 --> 00:35:47,380
God...

683
00:35:49,180 --> 00:35:52,940
I hope Speer enjoys it here
a little more than you do, my dear.

684
00:35:52,980 --> 00:35:55,100
What part of Ireland is she from?

685
00:35:55,140 --> 00:35:58,060
Belfast, I'm afraid.
She's a city girl, like me.

686
00:35:58,100 --> 00:35:59,600
I wish I could open your eyes.

687
00:35:59,625 --> 00:36:01,500
You could have such
wonderful times.

688
00:36:01,540 --> 00:36:04,580
- What would I do about Speer?
- You can always get another maid.

689
00:36:04,620 --> 00:36:07,660
But you'll never find another house
like Glanville.

690
00:36:07,700 --> 00:36:09,420
How is Oliver?

691
00:36:09,460 --> 00:36:10,980
I haven't seen him.

692
00:36:11,020 --> 00:36:14,380
I hope we don't have another evening
ahead of his raging against Mr Pope.

693
00:36:14,420 --> 00:36:15,900
He's jealous.

694
00:36:16,900 --> 00:36:18,300
It must be hard,

695
00:36:18,340 --> 00:36:20,780
when your father prefers
to do business with a stranger,

696
00:36:20,820 --> 00:36:23,100
- rather than his own son.
- It's not about business.

697
00:36:23,140 --> 00:36:24,340
And he isn't a stra...

698
00:36:25,660 --> 00:36:27,860
James was fond of Mr Pope's father.

699
00:36:29,340 --> 00:36:30,660
Of course.

700
00:36:35,500 --> 00:36:37,620
Maria, will you play for us?

701
00:36:37,660 --> 00:36:41,460
We have deprived John of his port,
so he deserves some consolation.

702
00:36:41,500 --> 00:36:43,500
Rest easy on that score.

703
00:36:43,540 --> 00:36:46,500
I'd always rather join the ladies.

704
00:36:46,540 --> 00:36:47,860
If you will excuse me,

705
00:36:47,900 --> 00:36:49,900
- I want to thank Mrs Shaw
for our dinner. - Oh!

706
00:36:51,300 --> 00:36:52,900
Maria...

707
00:36:52,940 --> 00:36:55,060
..perhaps you'd like to play.

708
00:36:59,260 --> 00:37:00,420
Hm

709
00:37:11,380 --> 00:37:13,940
Your mother has contrived
that we should be, erm...

710
00:37:15,100 --> 00:37:16,820
..left to our own devices.

711
00:37:25,780 --> 00:37:28,140
You don't seem very anxious
to be alone with me.

712
00:37:29,420 --> 00:37:31,140
I might say the same.

713
00:37:43,580 --> 00:37:45,740
Did I tell you
my uncle is very pleased

714
00:37:45,780 --> 00:37:47,700
by the news of our engagement?

715
00:37:47,740 --> 00:37:50,060
- Yes.

716
00:37:50,100 --> 00:37:52,460
He prefers that I choose birth
over fortune.

717
00:37:55,900 --> 00:37:57,860
And are you pleased, John?

718
00:37:57,900 --> 00:38:00,260
That is what I cannot fathom.

719
00:38:02,620 --> 00:38:05,100
Well, my parents are glad.
So is your mother.

720
00:38:05,140 --> 00:38:07,580
And we must all marry someone,
I suppose.

721
00:38:08,580 --> 00:38:09,660
I see.

722
00:38:09,700 --> 00:38:11,860
Oh, I dare say we'll do well enough.
Why shouldn't we?

723
00:38:11,900 --> 00:38:14,100
We want the same things.

724
00:38:14,140 --> 00:38:15,460
Such as?

725
00:38:17,140 --> 00:38:18,820
Well, a proper place in society...

726
00:38:19,900 --> 00:38:22,340
..where we may do as we like.

727
00:38:22,380 --> 00:38:24,020
You need to have no fear about that.

728
00:38:25,020 --> 00:38:28,100
When my uncle dies,
we will be king and queen...

729
00:38:29,140 --> 00:38:30,700
..of all we survey.

730
00:38:33,900 --> 00:38:37,660
Princess Feodora of Leiningen
she was called.

731
00:38:37,700 --> 00:38:40,140
The queen's half-sister
by her mother's first marriage.

732
00:38:40,620 --> 00:38:43,540
Now, they pushed her into the arms
of a German princeling in the end.

733
00:38:43,580 --> 00:38:46,820
That was Sir John Conroy's doing.
He wanted her out of the way.

734
00:38:46,860 --> 00:38:49,460
When, if they'd only waited,
she could have been a queen herself.

735
00:38:49,500 --> 00:38:53,260
You talk about them as if you knew
them, Miss Ellis. As if they were...

736
00:38:53,300 --> 00:38:56,060
- Well, like you or me.
- And so they are, Stanley!

737
00:38:56,100 --> 00:38:58,820
Just like you and me and
don't you ever think any different!

738
00:38:58,860 --> 00:39:01,140
Now, that's fighting talk,
Miss Ellis.

739
00:39:01,180 --> 00:39:03,060
I'm ready for a fight, Mrs Rust,

740
00:39:03,100 --> 00:39:05,740
if you're asking me to say
I'm not as good as anyone upstairs.

741
00:39:05,780 --> 00:39:07,540
Or in the palace, for that matter.

742
00:39:07,580 --> 00:39:09,900
You'll worry the young ones
if you're not careful.

743
00:39:09,940 --> 00:39:13,100
- I'm not worried. I'm inspired.
- Mm.

744
00:39:13,140 --> 00:39:15,020
That's what I was afraid of.

745
00:39:18,900 --> 00:39:20,260
Mr Turton.

746
00:39:29,060 --> 00:39:32,380
I suppose we should let Mr Bellasis
know when we get back to London.

747
00:39:33,620 --> 00:39:35,620
Have you got something for him?

748
00:39:35,660 --> 00:39:37,380
Not yet.

749
00:39:37,420 --> 00:39:40,140
I want to be sure he'll pay enough
before I take any big risks.

750
00:39:40,540 --> 00:39:43,660
Well, I wouldn't worry too much.
They'd never let us go.

751
00:39:43,700 --> 00:39:45,380
They wouldn't manage without us.

752
00:39:45,420 --> 00:39:47,620
Well, she couldn't manage
without me. We have history.

753
00:39:47,660 --> 00:39:48,860
And I'm too valuable.

754
00:39:48,900 --> 00:39:51,940
That's not what the mistress
was saying to Mrs Oliver

755
00:39:51,980 --> 00:39:54,820
- as they walked along the hallway
earlier. - What did she say?

756
00:39:56,220 --> 00:39:58,420
"You can always find another maid."

757
00:39:58,460 --> 00:40:00,140
Those were her words.

758
00:40:00,180 --> 00:40:02,700
So, what is your value now,
Miss Ellis?

759
00:40:09,980 --> 00:40:12,300
So, how was it?

760
00:40:13,620 --> 00:40:16,140
- Draining?
- As draining as death.

761
00:40:18,580 --> 00:40:20,580
So, tell me what you learned.

762
00:40:20,620 --> 00:40:22,340
Well, you were right.

763
00:40:22,380 --> 00:40:25,340
Charles Pope is very important
to Mr Trenchard.

764
00:40:25,380 --> 00:40:27,380
Yes, I know that.
I want to know why.

765
00:40:27,420 --> 00:40:30,860
- He talks about Mr Pope's business,
which infuriates Oliver. - Ah...

766
00:40:30,900 --> 00:40:33,020
But then my mother-in-law said...

767
00:40:35,740 --> 00:40:36,980
What?

768
00:40:38,100 --> 00:40:40,780
She wasn't thinking and she let it
slip that it's not about business

769
00:40:40,820 --> 00:40:43,100
and Mr Pope is not a stranger.

770
00:40:44,100 --> 00:40:46,100
- Make of that what you will.
- Hm...

771
00:40:47,100 --> 00:40:49,500
Where does Lady Brockenhurst
fit into all this?

772
00:40:53,500 --> 00:40:54,660
What's the matter?

773
00:40:56,100 --> 00:40:57,980
You look preoccupied.

774
00:40:58,020 --> 00:40:59,380
Do I?

775
00:41:00,460 --> 00:41:01,660
It's nothing.

776
00:41:04,120 --> 00:41:06,866
You know this would be very serious
for me, sir, if it came out.

777
00:41:06,906 --> 00:41:09,409
They won't hang you.
They've abolished the bloody Code.

778
00:41:09,449 --> 00:41:11,092
- Or hadn't you heard?
- They won't hang me, no.

779
00:41:11,132 --> 00:41:12,940
But they would put me in prison.

780
00:41:12,980 --> 00:41:15,700
Petty treason by a servant
against their master

781
00:41:15,740 --> 00:41:17,540
is still a serious crime.

782
00:41:17,580 --> 00:41:19,260
Hm.

783
00:41:19,300 --> 00:41:22,260
I'd have to borrow his keys,
if I'm to get into his private desk.

784
00:41:22,300 --> 00:41:25,260
- Have you searched his office?
- The answer won't be there.

785
00:41:26,460 --> 00:41:28,340
They may work together,
but the secret...

786
00:41:28,380 --> 00:41:30,020
..lies in the history of them both.

787
00:41:31,060 --> 00:41:32,180
I know it.

788
00:41:33,180 --> 00:41:34,580
Search the letters he's kept.

789
00:41:34,620 --> 00:41:37,020
Look for any mention of the names
Charles or Pope.

790
00:41:37,060 --> 00:41:38,980
No matter how old.
The older the better.

791
00:41:39,020 --> 00:41:40,140
It'll cost you.

792
00:41:40,300 --> 00:41:41,700
I know.

793
00:41:41,740 --> 00:41:42,900
£20 at least.

794
00:41:44,220 --> 00:41:46,900
- Well, that's a bit steep.
- It's the price.

795
00:41:46,940 --> 00:41:48,460
Can you get it?

796
00:41:49,500 --> 00:41:51,380
Because I'm not breaking the law
for pennies.

797
00:41:51,420 --> 00:41:53,380
Yes, I can get it.

798
00:42:20,900 --> 00:42:23,100
Ah!

799
00:42:23,140 --> 00:42:26,420
- Mother not here?
- She's at a committee meeting.

800
00:42:26,460 --> 00:42:27,820
Oh?

801
00:42:27,860 --> 00:42:29,580
How was Lymington?

802
00:42:29,620 --> 00:42:32,500
- I thought you were going to stay
for longer. - Oh, it was bloody.

803
00:42:32,540 --> 00:42:35,740
Barnsley was ill.
I had to take the service on Sunday.

804
00:42:35,780 --> 00:42:37,980
And give the sermon.

805
00:42:38,020 --> 00:42:40,140
- I'd pay to see that.
- Your uncle and aunt were there,

806
00:42:40,860 --> 00:42:42,500
- making the most of my humiliation.
- Mm.

807
00:42:42,540 --> 00:42:44,900
And they still won't give you
a penny towards the debt?

808
00:42:47,420 --> 00:42:50,100
- Have you got Schmitt off your back?
- Yes.

809
00:42:50,140 --> 00:42:52,100
In the end,
Captain Black lent me the money.

810
00:42:52,140 --> 00:42:54,780
- But he wants it back.
- Well, what did you think would happen?

811
00:42:54,820 --> 00:42:57,460
Oh, if I could just have some luck.

812
00:42:58,460 --> 00:43:00,340
One good hand is all I need.

813
00:43:00,380 --> 00:43:03,540
- You are incorrigible. - Do you think
I should try the lenders again?

814
00:43:03,580 --> 00:43:05,980
No, you're a bad bet
and they won't take it.

815
00:43:07,580 --> 00:43:09,860
It's time we approached
Aunt Caroline.

816
00:43:09,900 --> 00:43:12,100
Do you think so?
You surprise me.

817
00:43:12,140 --> 00:43:14,860
- I thought you'd given up on that.
- Well, we'll see.

818
00:43:14,900 --> 00:43:17,060
I have a man on the case,
as they say.

819
00:43:18,020 --> 00:43:20,700
- Do you mean you're still looking
into Mr Pope? - I am.

820
00:43:20,740 --> 00:43:23,580
And I may have solved Trenchard's
role in the story, but...

821
00:43:23,620 --> 00:43:25,620
..not Aunt Caroline's.

822
00:43:25,660 --> 00:43:28,260
If Peregrine would only pay up,
we wouldn't be in this situation.

823
00:43:28,300 --> 00:43:30,860
If you hadn't gambled with money
you do not have, my dear father,

824
00:43:30,900 --> 00:43:32,420
we wouldn't be in this situation.

825
00:43:32,460 --> 00:43:34,620
And anyway,
we're not in any situation.

826
00:43:34,660 --> 00:43:37,420
You are in the situation.

827
00:43:37,460 --> 00:43:39,260
You have to help me. It...

828
00:43:41,420 --> 00:43:42,740
John!

829
00:43:42,780 --> 00:43:45,180
How lovely!

830
00:43:45,220 --> 00:43:47,820
We've hardly seen anything of you
this summer.

831
00:43:47,860 --> 00:43:49,420
Will you stay for luncheon?

832
00:43:49,460 --> 00:43:51,340
Oh, no, I don't think I can.

833
00:43:53,980 --> 00:43:56,140
- Oh, how was your meeting?
- Mm...

834
00:43:56,180 --> 00:43:57,380
Disheartening.

835
00:43:57,420 --> 00:43:59,700
We spent most of the morning
talking about black Monday.

836
00:43:59,740 --> 00:44:01,260
Oh, what's that?

837
00:44:01,300 --> 00:44:03,820
- The day the rent is due.
- Hm.

838
00:44:05,980 --> 00:44:09,780
I was wondering
if you have any news?

839
00:44:09,820 --> 00:44:12,220
What sort of news?

840
00:44:12,260 --> 00:44:14,900
Well, not to put
too fine a point on it,

841
00:44:14,901 --> 00:44:17,380
we don't understand the delay
in announcing the engagement.

842
00:44:17,420 --> 00:44:19,109
Well, I don't know
anything about that.

843
00:44:19,134 --> 00:44:20,484
You should ask Lady Templemore.

844
00:44:22,500 --> 00:44:23,500
Yep.

845
00:44:23,540 --> 00:44:25,340
- Are you going so soon?
- Yes, I'm afraid so.

846
00:44:25,380 --> 00:44:28,100
I just need to fetch some clothes
from upstairs. But, erm...

847
00:44:28,140 --> 00:44:29,780
Yes, then I must be off.

848
00:44:29,820 --> 00:44:32,780
- Do you need a suitcase?
- Oh, no, no. No, I have one up there.

849
00:45:05,940 --> 00:45:08,780
You're being ridiculous!
The thing is settled!

850
00:45:08,820 --> 00:45:12,020
You are ridiculous to pretend
that I will marry John Bellasis,

851
00:45:12,060 --> 00:45:14,220
when you know very well I will not!

852
00:45:14,260 --> 00:45:16,420
I hope you're not suggesting
you've met someone else,

853
00:45:16,460 --> 00:45:19,900
someone who is not known to me,
whom you prefer?

854
00:45:19,940 --> 00:45:21,940
I'm just saying that
I won't marry John Bellasis.

855
00:45:21,980 --> 00:45:23,540
That is enough for now.

856
00:45:23,580 --> 00:45:26,260
How dare you disobey me!

857
00:45:26,300 --> 00:45:29,300
I won't let you throw away
your chance.

858
00:45:29,340 --> 00:45:31,580
I'd be a bad mother
if I allowed it!

859
00:45:31,620 --> 00:45:34,540
- And how will you stop me?
- You'll find out.

860
00:45:45,180 --> 00:45:46,500
Thank you, Mama.

861
00:45:46,924 --> 00:45:51,924
*CREDITS*

