1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:01:41,351 --> 00:01:44,354
Hey, it won't be long. We'll be
out of the middle of nowhere soon.

3
00:01:47,774 --> 00:01:50,525
Oh, hey, you know, I
did a little checking,

4
00:01:50,527 --> 00:01:53,361
and I found something
pretty cool in Burlington.

5
00:01:53,363 --> 00:01:55,363
They've got this amazing zoo.

6
00:01:58,160 --> 00:02:00,829
Hey. Come on. Give me back my
phone and talk to me, would ya?

7
00:02:02,122 --> 00:02:04,956
It's called the Columbian Park Zoo,

8
00:02:04,958 --> 00:02:07,542
and they say it's one of
the best ones in Indiana.

9
00:02:07,544 --> 00:02:09,836
We're moving to San Diego.

10
00:02:09,838 --> 00:02:13,715
I'm pretty sure their zoo
blows away the Colum...

11
00:02:13,717 --> 00:02:14,718
whatever one.

12
00:02:16,762 --> 00:02:19,846
Well, I was just looking for
something to do while we were there,

13
00:02:19,848 --> 00:02:21,725
and I know how much you love the zoo.

14
00:02:22,518 --> 00:02:23,685
Not without Dad.

15
00:02:24,561 --> 00:02:25,812
Yeah, well...

16
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
me too.

17
00:02:30,275 --> 00:02:32,569
Oh, damn it. I missed the turn.

18
00:02:33,820 --> 00:02:37,572
The GPS is out. No signal.

19
00:02:37,574 --> 00:02:40,242
Hey, uh, Elijah, would
you get me the Ohio map?

20
00:02:40,244 --> 00:02:41,537
It should be in my purse.

21
00:02:42,913 --> 00:02:45,914
What's this? "Jefferson".

22
00:02:45,916 --> 00:02:47,584
Oh, no. That's nothing.

23
00:02:48,661 --> 00:02:50,273
What do you mean it's nothing?

24
00:02:50,275 --> 00:02:51,336
Could you get that map, please?

25
00:02:51,338 --> 00:02:53,046
- I think it's in there.
- Why can't I read it?

26
00:02:53,048 --> 00:02:54,965
I'm just gonna make a U-turn.

27
00:02:54,967 --> 00:02:56,716
It had my name on it.

28
00:02:56,718 --> 00:02:58,218
Don't call the cops on me.

29
00:02:58,220 --> 00:03:00,097
Is that my new school in San Diego?

30
00:03:01,807 --> 00:03:04,599
Mary Ann, why won't you answer me?

31
00:03:06,603 --> 00:03:07,604
Mary Ann.

32
00:03:08,647 --> 00:03:10,647
Can I please see that letter?

33
00:03:10,649 --> 00:03:12,357
Elijah, no, not now.

34
00:03:19,908 --> 00:03:21,908
- Are you okay?
- Yeah. Oh, my God.

35
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
Oh!

36
00:03:28,959 --> 00:03:30,294
Oh, my God!

37
00:03:33,005 --> 00:03:34,754
What is that?

38
00:03:34,756 --> 00:03:37,467
Elijah, wait! Wait!

39
00:03:41,597 --> 00:03:42,598
Look!

40
00:03:44,766 --> 00:03:46,600
911. What is your emergency?

41
00:03:46,602 --> 00:03:49,519
Uh, there's a plane... a plane crash.

42
00:03:49,521 --> 00:03:52,189
It's, um, in a creek next to the road.

43
00:03:52,191 --> 00:03:55,233
We're on-on Route 24 outside of Dayton.

44
00:03:55,235 --> 00:03:57,110
- Someone's in the cockpit.
- It's a small plane.

45
00:03:57,112 --> 00:03:58,445
The pilot's still inside.

46
00:03:58,447 --> 00:04:00,197
- Is he breathing?
- Let me check.

47
00:04:00,199 --> 00:04:02,701
- Here. Hold that. Wait, wait here.
- No, no.

48
00:04:10,459 --> 00:04:13,126
It's on fire! Get away, get away!

49
00:04:13,128 --> 00:04:14,755
Please, Mary Ann!

50
00:04:20,469 --> 00:04:21,968
Move!

51
00:04:21,970 --> 00:04:24,179
Get away!

52
00:04:24,181 --> 00:04:25,263
Move!

53
00:04:27,809 --> 00:04:29,603
- Okay. Come on.
- Get out of there! Please!

54
00:04:31,605 --> 00:04:33,396
Okay.

55
00:04:33,398 --> 00:04:36,024
All right. Okay. Come on. Come on.

56
00:04:36,026 --> 00:04:37,108
We gotta go.

57
00:04:37,110 --> 00:04:38,193
Get out of there!

58
00:04:38,195 --> 00:04:39,655
I got you. I got you.

59
00:04:40,614 --> 00:04:43,365
Get out of there, Mary
Ann! Get out of there!

60
00:04:43,367 --> 00:04:45,827
- No, wait. Wait!
- Go! Go!

61
00:04:47,996 --> 00:04:49,790
Thank God. Okay.

62
00:05:01,760 --> 00:05:03,595
Thank you. Thank you.

63
00:05:04,596 --> 00:05:06,723
Lieutenant Theodore
Cole, Second Squadron.

64
00:05:07,933 --> 00:05:09,516
- You expats?
- Uh...

65
00:05:09,518 --> 00:05:11,726
Well, what are you? British? Dutch?

66
00:05:11,728 --> 00:05:13,562
No. We're Americans.

67
00:05:13,564 --> 00:05:15,063
What the heck are you doing in Burma?

68
00:05:15,065 --> 00:05:17,107
This isn't Burma. It's Ohio.

69
00:05:17,109 --> 00:05:20,487
Kid, this is Rangoon. I was just
in a... in a dogfight over...

70
00:05:22,614 --> 00:05:24,239
over that ridge.

71
00:05:24,241 --> 00:05:25,242
Over...

72
00:05:27,744 --> 00:05:28,996
You wanna sit down, or...

73
00:05:34,710 --> 00:05:35,917
"Dayton".

74
00:05:35,919 --> 00:05:37,337
I grew up near Dayton.

75
00:05:39,131 --> 00:05:40,257
Oh...

76
00:05:41,216 --> 00:05:43,425
No, it's okay. It's okay.

77
00:05:43,427 --> 00:05:45,427
It's gonna be okay. We're
gonna get you to a hospital.

78
00:05:45,429 --> 00:05:46,845
Do you have the phone?

79
00:05:46,847 --> 00:05:49,391
It's gonna be okay. It's gonna be okay.

80
00:05:56,064 --> 00:05:58,023
Miss Whitaker? I'm Sheriff Parker.

81
00:05:58,025 --> 00:05:59,524
Hi.

82
00:05:59,526 --> 00:06:01,359
You mind telling me how
you came upon the scene?

83
00:06:01,361 --> 00:06:04,863
Well, we were just, um,
coming from back east

84
00:06:04,865 --> 00:06:08,909
and headed to my husband's
sister's house in Indiana.

85
00:06:08,911 --> 00:06:12,787
And, just, I mean... Bam.

86
00:06:12,789 --> 00:06:16,249
Now, the pilot, he say anything
might give a clue to who he is?

87
00:06:16,251 --> 00:06:18,126
Well, he was in shock.

88
00:06:18,128 --> 00:06:21,254
And he just said that he was...

89
00:06:21,256 --> 00:06:25,342
shot down in Rangoon.

90
00:06:25,344 --> 00:06:27,802
He said he was from World War II.

91
00:06:27,804 --> 00:06:30,096
- That's not possible, is it?
- No, of course not.

92
00:06:30,098 --> 00:06:32,807
- Sorry.
- Son, I've seen this a lot.

93
00:06:32,809 --> 00:06:35,519
Guys with head injuries convinced
they were the Lord Jesus.

94
00:06:35,521 --> 00:06:38,063
And, um, what about the plane?

95
00:06:38,065 --> 00:06:40,357
Can you trace it? There
can't be many of those left.

96
00:06:40,359 --> 00:06:42,819
Yeah, that's the problem.
No registered tail numbers.

97
00:06:44,238 --> 00:06:46,363
Just so you know, my boys
got your car fixed up.

98
00:06:46,365 --> 00:06:48,490
I'm starting a new job in California...

99
00:06:48,492 --> 00:06:51,451
New windows courtesy of
Bradford PD for the pretty lady.

100
00:06:51,453 --> 00:06:54,287
- Well, thank you.
- Mm-hmm.

101
00:06:54,289 --> 00:06:56,790
Hey, Mary Ann, I'm kinda thirsty.

102
00:06:56,792 --> 00:06:59,251
Can I have some money
for the vending machine?

103
00:06:59,253 --> 00:07:01,129
Uh, yeah. Uh...

104
00:07:02,798 --> 00:07:04,130
Uh...

105
00:07:04,132 --> 00:07:07,342
Hey, why don't you see if
they'll, uh, take my credit card?

106
00:07:07,344 --> 00:07:08,554
- Thanks.
- Yeah.

107
00:07:09,763 --> 00:07:11,012
"Mary Ann".

108
00:07:11,014 --> 00:07:13,056
- Kid calls you by your name?
- Mm-hmm.

109
00:07:13,058 --> 00:07:14,808
That a back east thing?

110
00:07:14,810 --> 00:07:17,271
No, it's a stepmom thing.

111
00:07:47,259 --> 00:07:49,301
"Dayton, Ohio".

112
00:07:53,432 --> 00:07:55,932
Hey. Hey. Where am I? And
why are all the guards on me?

113
00:07:55,934 --> 00:07:57,352
They think you're a bad guy.

114
00:07:58,395 --> 00:07:59,978
Are you?

115
00:07:59,980 --> 00:08:02,522
No. I was fighting bad guys.

116
00:08:02,524 --> 00:08:03,775
What is this place?

117
00:08:04,902 --> 00:08:07,196
Ohio. Bradford, I think.

118
00:08:10,824 --> 00:08:12,490
So, you're a real soldier?

119
00:08:12,492 --> 00:08:14,159
Yeah, kid.

120
00:08:14,161 --> 00:08:15,162
Bradford?

121
00:08:16,246 --> 00:08:17,662
They shipped me home?

122
00:08:17,664 --> 00:08:20,165
Oh. What in the hell happened?
Did I miss Christmas?

123
00:08:20,167 --> 00:08:22,263
Christmas? It's September.

124
00:08:22,265 --> 00:08:24,544
September? No, it's not September.

125
00:08:24,546 --> 00:08:28,131
It's December 24th, Christmas Eve, 1941.

126
00:08:28,133 --> 00:08:30,080
Uh... I gotta get outta here.

127
00:08:30,082 --> 00:08:32,259
They won't let you leave
till they know who you are.

128
00:08:32,261 --> 00:08:33,889
Well, I already told you who I am!

129
00:08:34,640 --> 00:08:38,350
I'm Lieutenant Theodore Cole,
First American Volunteer Group.

130
00:08:38,352 --> 00:08:40,727
Look, you gotta help
me get outta here, kid.

131
00:08:40,729 --> 00:08:42,103
No, no, no. Come on, no.

132
00:08:42,105 --> 00:08:44,564
- Okay. All right. Sorry. I scared...
- I'm just trying to help.

133
00:08:44,566 --> 00:08:46,485
I know. I know you are. I know you are.

134
00:08:47,986 --> 00:08:50,234
Look. In-Inside the jacket pocket,

135
00:08:50,236 --> 00:08:52,072
there's a peace offering for you.

136
00:08:52,074 --> 00:08:53,325
Go ahead, go ahead.

137
00:09:00,040 --> 00:09:01,122
Yeah, see?

138
00:09:01,124 --> 00:09:04,334
My wife gave that to me. It's
sort of a good luck charm.

139
00:09:04,336 --> 00:09:07,170
Every time before I fly, so
that nothing bad happens to me.

140
00:09:07,172 --> 00:09:09,673
She thinks candy brings luck.

141
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
"Whiz bar".

142
00:09:11,468 --> 00:09:13,468
Is that, like, some
hipster, artisanal candy?

143
00:09:13,470 --> 00:09:15,470
What? No. It's chocolate, kid.

144
00:09:15,472 --> 00:09:17,317
There's this whole thing about taking

145
00:09:17,319 --> 00:09:19,391
candy from people you just met.

146
00:09:19,393 --> 00:09:23,270
So if it's okay, I'll hang on
to it and ask my stepmom later.

147
00:09:23,272 --> 00:09:25,105
- Can I ask you a favor?
- Hey! You!

148
00:09:25,107 --> 00:09:26,606
Sheriff!

149
00:09:26,608 --> 00:09:27,774
- Hey.
- Open the door.

150
00:09:27,776 --> 00:09:30,068
Now, listen very, very closely, okay?

151
00:09:30,070 --> 00:09:32,028
- Are we in Bradford?
- Yes. Yeah.

152
00:09:32,030 --> 00:09:33,572
The sheriff, I know him.

153
00:09:33,574 --> 00:09:35,115
And he can help. His name is Simmons.

154
00:09:35,117 --> 00:09:36,992
- Open this door.
- You go down to Main Street.

155
00:09:36,994 --> 00:09:38,493
That's where the station is.

156
00:09:38,495 --> 00:09:39,995
You find him and you tell him

157
00:09:39,997 --> 00:09:42,247
that his buddy, Lieutenant
Cole, is in trouble, all right?

158
00:09:42,249 --> 00:09:43,456
Promise.

159
00:09:43,458 --> 00:09:45,375
All right. The kid's
fine. The kid's fine.

160
00:09:45,377 --> 00:09:46,772
Nothing happened. I didn't do anything.

161
00:09:46,774 --> 00:09:47,775
Hey!

162
00:09:48,547 --> 00:09:50,797
Nothing personal.

163
00:09:50,799 --> 00:09:53,103
He said it was Christmas 1941.

164
00:09:53,105 --> 00:09:56,094
Well, that's what crazy people
do, Elijah. They say crazy things.

165
00:09:56,096 --> 00:09:58,305
- What if he's telling the truth?
- Well...

166
00:09:58,307 --> 00:10:00,682
I googled Whiz bars. Guess what?

167
00:10:00,684 --> 00:10:03,268
They haven't made these in 30 years.

168
00:10:03,270 --> 00:10:05,562
You took candy from a crazy man?

169
00:10:05,564 --> 00:10:06,980
He's not a crazy man.

170
00:10:09,151 --> 00:10:12,360
Okay, maybe he is, but he's a soldier.

171
00:10:12,362 --> 00:10:13,904
I'm sure of it.

172
00:10:13,906 --> 00:10:15,032
And he needs our help.

173
00:10:16,116 --> 00:10:18,869
Just drive to Main Street.
The police station's there.

174
00:10:19,953 --> 00:10:22,329
Elijah, we're supposed to be
at your aunt's house by dinner,

175
00:10:22,331 --> 00:10:24,039
and we're already late.

176
00:10:24,041 --> 00:10:26,625
Come on. Why are we in such a rush?

177
00:10:26,627 --> 00:10:28,335
We gotta help him.

178
00:10:28,337 --> 00:10:29,880
What if he still has family?

179
00:10:30,923 --> 00:10:33,048
He shouldn't be alone.

180
00:10:33,050 --> 00:10:35,552
Damn it. Elijah.

181
00:11:13,757 --> 00:11:15,090
All right. Let's move!

182
00:11:15,092 --> 00:11:18,426
We're at the crash site.
Keep the pilot locked down.

183
00:11:18,428 --> 00:11:20,345
Nobody talks to him, understood?

184
00:11:20,347 --> 00:11:24,307
We have seven hours to
do this, so no screwups.

185
00:11:24,309 --> 00:11:26,353
Bill Kaminski, NTSB.

186
00:11:27,229 --> 00:11:30,438
Tow guy, put down that plane.

187
00:11:30,440 --> 00:11:32,607
This road is closed
until further notice.

188
00:11:32,609 --> 00:11:34,890
I'd appreciate if your men
would clear the crash site,

189
00:11:34,892 --> 00:11:36,528
ten miles either direction.

190
00:11:46,832 --> 00:11:50,250
Study it all you want. We've
done it countless times.

191
00:11:50,252 --> 00:11:51,712
The answer isn't up there.

192
00:11:52,629 --> 00:11:56,006
All your scientific instruments
aren't gonna tell us anything new.

193
00:11:56,008 --> 00:11:58,300
The key is him, the pilot.

194
00:11:58,302 --> 00:12:00,137
Well, then I suggest you go get him.

195
00:12:08,687 --> 00:12:11,688
Ten miles? What do you mean
they want a ten-mile blockade?

196
00:12:11,690 --> 00:12:13,773
That doesn't even make any sense.

197
00:12:13,775 --> 00:12:14,858
Federal?

198
00:12:14,860 --> 00:12:16,612
Well, ain't that a good use of my taxes.

199
00:12:18,280 --> 00:12:19,362
- Yeah?
- Hello.

200
00:12:19,364 --> 00:12:22,282
We are looking for a Chief Simmons.

201
00:12:22,284 --> 00:12:24,786
Simmons? There's no Simmons
here. I'm Chief McClarty.

202
00:12:26,038 --> 00:12:28,705
Uh, has there ever been a Chief Simmons?

203
00:12:28,707 --> 00:12:30,832
Not since I've been here. And
I've been here a long time.

204
00:12:30,834 --> 00:12:32,169
Right. Okay.

205
00:12:33,420 --> 00:12:35,378
Is there anything that
I can help you with?

206
00:12:35,380 --> 00:12:36,963
Uh, no, I think we're all good.

207
00:12:36,965 --> 00:12:39,176
Thank you so much, and
sorry to bother you.

208
00:12:40,511 --> 00:12:41,970
Elijah, let's go.

209
00:12:43,722 --> 00:12:45,432
Mary Ann, wait.

210
00:12:46,183 --> 00:12:47,768
Elijah, we're done here.

211
00:12:54,816 --> 00:12:56,358
Hey. Hey, kid, careful.

212
00:12:56,360 --> 00:12:58,570
That is a signed Johnny
Bench baseball right there.

213
00:13:00,239 --> 00:13:01,488
- Son of a...
- Elijah.

214
00:13:01,490 --> 00:13:02,491
What the hell?

215
00:13:03,659 --> 00:13:07,577
I'm-I'm sorry. Uh, he's,
uh, having a rough day.

216
00:13:07,579 --> 00:13:10,059
- Get over here, Elijah. Let's go.
- Yeah? Well, join the club.

217
00:13:13,043 --> 00:13:14,723
What did you think you
were doing in there?

218
00:13:15,712 --> 00:13:17,170
Look.

219
00:13:17,172 --> 00:13:19,422
- You stole a picture?
- Look.

220
00:13:19,424 --> 00:13:20,590
From a police station?

221
00:13:20,592 --> 00:13:21,844
It's him.

222
00:13:22,761 --> 00:13:25,053
- See?
- No, it's not him.

223
00:13:25,055 --> 00:13:27,889
Look, Elijah, "1938". This is not him.

224
00:13:27,891 --> 00:13:29,683
It's not possible.

225
00:13:47,369 --> 00:13:48,493
Oh.

226
00:14:06,263 --> 00:14:08,557
Mr. Woodrow, you ready for another...

227
00:14:11,894 --> 00:14:12,978
Nothing personal.

228
00:14:15,063 --> 00:14:17,230
Hey, there's no need for all the muscle.

229
00:14:17,232 --> 00:14:18,982
My boys have the situation in hand.

230
00:14:18,984 --> 00:14:20,612
All due respect to your boys,

231
00:14:20,614 --> 00:14:23,153
but you can go home now.
We've got it from here.

232
00:14:27,918 --> 00:14:29,700
If you really respected authority,

233
00:14:29,702 --> 00:14:30,869
you would let me do my job.

234
00:14:30,871 --> 00:14:32,871
This is no longer your job.

235
00:14:32,873 --> 00:14:35,165
How about you put me in touch with
the guy in charge of your unit,

236
00:14:35,167 --> 00:14:37,250
- and we can clear all this up.
- The guy in charge isn't a guy

237
00:14:37,252 --> 00:14:39,421
and is starting to lose her patience.

238
00:14:51,892 --> 00:14:52,893
Wait.

239
00:15:11,495 --> 00:15:13,370
I really don't know how she fell.

240
00:15:13,372 --> 00:15:15,463
But, I mean, it was really weird,

241
00:15:15,465 --> 00:15:16,873
'cause she called me and she was, like,

242
00:15:16,875 --> 00:15:21,837
"Hey, I'm in the bathtub and I'm
wrapped in the curtain, so call 911".

243
00:15:21,839 --> 00:15:23,465
So I was like, "Okay".

244
00:15:34,226 --> 00:15:35,227
Parking lot.

245
00:15:47,948 --> 00:15:49,950
Hey! That's my bike, man!

246
00:16:04,381 --> 00:16:06,133
Scan all the way down.

247
00:16:07,801 --> 00:16:09,593
Not in the sample area.

248
00:16:14,266 --> 00:16:16,516
Uh, sir, we got an anomaly.

249
00:16:16,518 --> 00:16:20,145
Of course we've got an anomaly.
This whole thing is an anomaly.

250
00:16:20,147 --> 00:16:21,354
Oh, right.

251
00:16:21,356 --> 00:16:23,356
Hey, sir.

252
00:16:23,358 --> 00:16:25,329
I know it's a... it's a doorway and all,

253
00:16:25,331 --> 00:16:27,652
and we gotta send
everything back through.

254
00:16:27,654 --> 00:16:28,726
But in the training,

255
00:16:28,728 --> 00:16:30,947
they did not really tell us
what happens if we don't.

256
00:16:30,949 --> 00:16:33,491
It was all "top secret" this
and "classified" that, and...

257
00:16:33,493 --> 00:16:34,910
But I'm thinking, now
that we're in the field,

258
00:16:34,912 --> 00:16:37,787
and it's just one civil
servant to another,

259
00:16:37,789 --> 00:16:39,439
what are the consequences

260
00:16:39,441 --> 00:16:42,026
if we don't put back
everything that came?

261
00:16:42,920 --> 00:16:44,421
Just fix the plane.

262
00:16:45,172 --> 00:16:48,173
That can't be him.
It's probably his grandfather...

263
00:16:48,175 --> 00:16:49,841
No, it's him.

264
00:16:49,843 --> 00:16:51,655
That's the thing with time travel.

265
00:16:51,657 --> 00:16:53,803
It pulls you to where you belong.

266
00:16:53,805 --> 00:16:54,973
It's like destiny.

267
00:16:56,850 --> 00:16:58,060
Wait in the car, please.

268
00:17:25,546 --> 00:17:28,129
My new school is Jefferson Elementary?

269
00:17:28,131 --> 00:17:29,216
In Burlington?

270
00:17:30,217 --> 00:17:32,175
That's where Aunt Julie lives.

271
00:17:32,177 --> 00:17:33,262
Um...

272
00:17:36,056 --> 00:17:38,139
I thought we were moving to California.

273
00:17:38,141 --> 00:17:39,768
Yeah. Uh...

274
00:17:43,438 --> 00:17:45,315
You're moving to California.

275
00:17:47,359 --> 00:17:48,733
You're abandoning me?

276
00:17:48,735 --> 00:17:51,780
No, I'm not, I'm not
abandoning you. I'm...

277
00:17:53,740 --> 00:17:58,702
Look, your Aunt Julie said that
Jefferson is a really good school.

278
00:17:58,704 --> 00:18:01,206
There are great schools
in California, too.

279
00:18:02,541 --> 00:18:04,209
Why can't I just be with you?

280
00:18:05,669 --> 00:18:07,836
You were always the most
important thing to your dad,

281
00:18:07,838 --> 00:18:09,464
and I promised him...

282
00:18:09,466 --> 00:18:12,507
I promised him that I would
always do what's best for you.

283
00:18:12,509 --> 00:18:14,261
How is this best for me?

284
00:18:15,554 --> 00:18:16,972
We've been okay...

285
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
since...

286
00:18:22,394 --> 00:18:23,937
Have I been too much trouble?

287
00:18:25,522 --> 00:18:26,897
No.

288
00:18:26,899 --> 00:18:29,443
No. No. You haven't been trouble.

289
00:18:30,444 --> 00:18:31,570
Okay? Look...

290
00:18:34,031 --> 00:18:35,240
This isn't about you.

291
00:18:36,867 --> 00:18:39,868
Look, I-I have to give you
the best chance you have, okay?

292
00:18:39,870 --> 00:18:41,745
And it's just not with me.

293
00:18:41,747 --> 00:18:44,208
Please don't fight me
on this. Please, Elijah.

294
00:18:50,464 --> 00:18:51,465
Okay.

295
00:19:01,934 --> 00:19:05,185
Elijah, everything is gonna be okay.

296
00:19:05,187 --> 00:19:07,315
Your aunt is gonna take
really good care of you,

297
00:19:07,317 --> 00:19:08,839
and that's what matters.

298
00:19:10,692 --> 00:19:12,776
But who's gonna take care of you?

299
00:19:12,778 --> 00:19:15,737
I know you don't sleep.
I hear you crying.

300
00:19:15,739 --> 00:19:18,031
Hey, it's not your job
to take care of me, okay?

301
00:19:18,033 --> 00:19:19,076
Mary Ann!

302
00:19:20,577 --> 00:19:23,080
Oh, my God! Are you okay?

303
00:19:25,165 --> 00:19:26,166
You again.

304
00:19:27,626 --> 00:19:29,000
- You all right?
- I told you.

305
00:19:29,002 --> 00:19:30,669
This has to be a sign.

306
00:19:30,671 --> 00:19:32,587
He crashed into us, twice!

307
00:19:32,589 --> 00:19:33,839
Okay.

308
00:19:33,841 --> 00:19:35,674
- Shoot.
- We found a picture.

309
00:19:35,676 --> 00:19:36,800
- Is that you?
- Elijah, come on.

310
00:19:36,802 --> 00:19:38,536
Where did you get this? Yeah, that's me.

311
00:19:38,538 --> 00:19:40,178
This is Simmons, right here.

312
00:19:40,180 --> 00:19:42,305
Weber, he enlisted
right after Pearl Harbor.

313
00:19:42,307 --> 00:19:44,182
O'Hora, Bragdon, Kelly...

314
00:19:44,184 --> 00:19:45,809
- Elijah. No.
- See? He's a soldier, Mary Ann.

315
00:19:45,811 --> 00:19:46,893
Where did you get this?

316
00:19:46,895 --> 00:19:49,271
- Elijah! We gotta go.
- A real one. He needs our help!

317
00:19:51,859 --> 00:19:54,609
All right. Where were you going?

318
00:19:54,611 --> 00:19:56,862
Well, I gotta... I gotta go
home. I gotta get to my wife.

319
00:19:56,864 --> 00:19:58,588
She doesn't know what happened
to me. I have to go see her.

320
00:19:58,590 --> 00:20:00,237
I have to tell her.

321
00:20:00,239 --> 00:20:01,616
Come on, please.

322
00:20:02,953 --> 00:20:04,953
- Get in.
- Come on, get in the car. Get in!

323
00:20:04,955 --> 00:20:06,204
Come on, let's go!

324
00:20:07,875 --> 00:20:09,207
It's on this street.

325
00:20:09,209 --> 00:20:11,336
Just about a mile up
the road after the, uh...

326
00:20:14,631 --> 00:20:15,757
Everything's changed.

327
00:20:23,056 --> 00:20:24,681
There. There.

328
00:20:24,683 --> 00:20:26,349
- Right there. That's my house.
- Okay.

329
00:20:26,351 --> 00:20:28,312
Stop, stop. Stop right here.

330
00:20:38,322 --> 00:20:39,323
Pauline?

331
00:20:40,616 --> 00:20:41,742
Pauline? Hello?

332
00:20:43,410 --> 00:20:45,202
Hello? Is there anybody here?

333
00:20:45,204 --> 00:20:46,788
Pauline? Anybody home?

334
00:20:50,584 --> 00:20:51,919
Excuse me, can I help you?

335
00:20:53,921 --> 00:20:55,504
I'm looking for Pauline.

336
00:20:55,506 --> 00:20:56,630
I'm her husband.

337
00:20:56,632 --> 00:20:57,756
Her husband?

338
00:20:57,758 --> 00:20:59,593
Aren't you a little young
to be her husband?

339
00:21:02,387 --> 00:21:03,762
I'm sorry. What is this about?

340
00:21:03,764 --> 00:21:06,257
Oh, uh, my friend, he was, um,

341
00:21:06,259 --> 00:21:08,975
in an accident, and he's a... he's...

342
00:21:08,977 --> 00:21:10,727
He's an old friend of Pauline's.

343
00:21:10,729 --> 00:21:13,355
Oh, really? That's nice.

344
00:21:13,357 --> 00:21:15,899
Ever since the kids moved
away, she gets so few visitors.

345
00:21:15,901 --> 00:21:17,528
Would... Would you like to say hello?

346
00:21:22,824 --> 00:21:23,990
She's alive?

347
00:21:23,992 --> 00:21:25,492
Yes, of course.

348
00:21:25,494 --> 00:21:27,118
I'm her nurse.

349
00:21:27,120 --> 00:21:28,626
Pauline's at her pottery class,

350
00:21:28,628 --> 00:21:30,273
but she should be back any minute now.

351
00:21:31,124 --> 00:21:32,874
You're more than welcome to stay.

352
00:21:32,876 --> 00:21:34,960
- I'll go make us some tea.
- Thank you.

353
00:21:34,962 --> 00:21:35,963
Of course.

354
00:21:58,235 --> 00:21:59,570
I think I'll wait outside.

355
00:22:22,426 --> 00:22:23,427
What is it?

356
00:22:24,469 --> 00:22:25,470
It's, uh...

357
00:22:26,221 --> 00:22:29,055
It's his obituary.

358
00:22:29,057 --> 00:22:31,405
He crashed in Burma,

359
00:22:31,407 --> 00:22:34,545
and he was shot and killed
while trying to evade capture.

360
00:22:35,814 --> 00:22:39,357
The crash has caused delays in
all directions to and from Dayton,

361
00:22:39,359 --> 00:22:41,610
as authorities begin their manhunt.

362
00:22:41,612 --> 00:22:43,612
- The pilot, a World War II...
- We're on TV.

363
00:22:43,614 --> 00:22:45,572
... reenactor named Clarence Woodrow...

364
00:22:45,574 --> 00:22:47,574
What is this about?
I'm calling the police.

365
00:22:47,576 --> 00:22:49,367
No.

366
00:22:49,369 --> 00:22:51,002
- Someone's coming.
- They're here for you. Go!

367
00:22:51,004 --> 00:22:52,925
- Maybe we should talk to them!
- Go, Lieutenant!

368
00:22:54,750 --> 00:22:55,999
Uh...

369
00:22:56,001 --> 00:22:57,250
Back, back.

370
00:22:57,252 --> 00:22:59,503
Lieutenant Cole, please exit the house.

371
00:22:59,505 --> 00:23:02,881
Lieutenant Cole, please come out now.

372
00:23:02,883 --> 00:23:05,050
Go ahead. Pull it up. Pull it up.

373
00:23:05,052 --> 00:23:06,053
Inside.

374
00:23:07,429 --> 00:23:09,139
Lieutenant Cole. Lieutenant Cole.

375
00:23:10,641 --> 00:23:13,892
I need you to just stay
calm and listen to me.

376
00:23:13,894 --> 00:23:16,035
We're just here to fix
all this and make sure

377
00:23:16,037 --> 00:23:18,063
we get you back to where you belong.

378
00:23:21,068 --> 00:23:22,736
That was a seismic tremor

379
00:23:22,738 --> 00:23:25,278
caused by you being here,
by what happened to you.

380
00:23:25,280 --> 00:23:27,656
You came here through
something called a Rift.

381
00:23:27,658 --> 00:23:28,740
A what?

382
00:23:28,742 --> 00:23:31,535
Basically, Lieutenant, you
have traveled into the future.

383
00:23:31,537 --> 00:23:33,242
Now, do you want to go
back to see your wife,

384
00:23:33,244 --> 00:23:34,871
back to the way things were?

385
00:23:34,873 --> 00:23:36,665
You can, but we need to hurry.

386
00:23:36,667 --> 00:23:37,791
What are you talking about?

387
00:23:37,793 --> 00:23:39,793
The Rift you came through is still open.

388
00:23:39,795 --> 00:23:41,878
- We can send you back to Pauline.
- No!

389
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
- It'll be as if you didn't miss a thing.
- Elijah, stop!

390
00:23:43,882 --> 00:23:47,926
No! You died in Burma. We saw
your obituary. Come on, go!

391
00:23:47,928 --> 00:23:49,427
- Lieutenant!
- Come on, get in.

392
00:23:49,429 --> 00:23:50,846
- Stand down!
- Elijah, don't!

393
00:23:50,848 --> 00:23:52,138
You need to trust us!

394
00:23:52,140 --> 00:23:53,223
Get in!

395
00:23:53,225 --> 00:23:55,225
- Get in. Come on. Get in.
- Elijah, get back here.

396
00:23:55,227 --> 00:23:56,476
- Come on!
- Elijah.

397
00:23:56,478 --> 00:23:59,521
We're just here to make things
right. Lieutenant, open the door!

398
00:23:59,523 --> 00:24:02,315
Wait, you can't shoot
him! Elijah, get out.

399
00:24:02,317 --> 00:24:03,887
Why is there only two pedals?

400
00:24:03,889 --> 00:24:05,318
'Cause they're different now! Come on!

401
00:24:05,320 --> 00:24:07,362
- I don't know what to do!
- Step on it!

402
00:24:07,364 --> 00:24:09,197
Elijah, get out of the...

403
00:24:09,199 --> 00:24:10,574
Go! Go!

404
00:24:10,576 --> 00:24:11,577
Don't shoot!

405
00:24:17,833 --> 00:24:20,377
Get somebody in the air! Now!

406
00:24:23,130 --> 00:24:24,923
They're gaining on you! Go, go!

407
00:24:26,592 --> 00:24:28,260
- Go!
- Got it.

408
00:24:31,054 --> 00:24:32,055
Hang on.

409
00:24:35,309 --> 00:24:36,766
Cole!

410
00:24:36,768 --> 00:24:37,895
Look out!

411
00:24:39,771 --> 00:24:41,106
- Cole!
- Just trust me.

412
00:24:43,400 --> 00:24:44,691
Where are you going?

413
00:24:44,693 --> 00:24:47,611
There's an old moonshine road up
here that leads to Miller's River.

414
00:24:47,613 --> 00:24:49,279
I don't see a road!

415
00:24:49,281 --> 00:24:50,866
Like I said, just trust me.

416
00:24:52,326 --> 00:24:53,452
Now, hang on.

417
00:25:01,960 --> 00:25:04,544
We did it! Yeah! Whoo!

418
00:25:06,340 --> 00:25:08,465
- No! No!
- Come on. No, no!

419
00:25:08,467 --> 00:25:09,593
Aw!

420
00:25:17,809 --> 00:25:19,476
You okay, kid?

421
00:25:19,478 --> 00:25:21,645
That was epic!

422
00:25:21,647 --> 00:25:25,442
It was, like, a million to
one, and we still got away.

423
00:25:26,527 --> 00:25:28,362
Well, I had a hell of a copilot.

424
00:25:32,282 --> 00:25:34,366
- Is something wrong?
- No.

425
00:25:34,368 --> 00:25:36,703
Just across the river.
I think it's still there.

426
00:25:38,205 --> 00:25:39,206
Come on!

427
00:25:54,680 --> 00:25:56,221
What is that?

428
00:25:56,223 --> 00:25:59,226
The place my wife and I last
danced before I shipped out.

429
00:26:00,519 --> 00:26:02,561
Artie Shaw played right there.

430
00:26:02,563 --> 00:26:04,439
But it doesn't matter.

431
00:26:05,983 --> 00:26:07,192
It's all wrecked anyway.

432
00:26:08,694 --> 00:26:09,903
Never even said goodbye.

433
00:26:11,154 --> 00:26:12,237
What?

434
00:26:12,239 --> 00:26:13,699
It's a dumb superstition.

435
00:26:14,867 --> 00:26:17,152
I thought that by never saying goodbye,

436
00:26:17,154 --> 00:26:19,536
it meant that I was never really gone.

437
00:26:19,538 --> 00:26:20,873
So I could never get hurt.

438
00:26:22,249 --> 00:26:24,793
It always worked... till it didn't.

439
00:26:27,462 --> 00:26:30,174
Hey, what did that say, anyhow? My obit.

440
00:26:31,425 --> 00:26:32,426
What happened to me?

441
00:26:33,427 --> 00:26:38,557
You crashed and you were shot and
killed trying not to be captured.

442
00:26:41,393 --> 00:26:42,811
And they wanna send me back, huh?

443
00:26:44,646 --> 00:26:45,814
Maybe I should let 'em.

444
00:26:47,482 --> 00:26:48,734
I don't belong here, kid.

445
00:26:49,693 --> 00:26:51,943
And you, you belong with your mom.

446
00:26:51,945 --> 00:26:55,949
Stepmom. And she doesn't want me anyway.

447
00:26:56,783 --> 00:26:58,911
She just wants to dump
me off with my aunt.

448
00:27:00,662 --> 00:27:02,122
We've both got nowhere to go.

449
00:27:05,709 --> 00:27:07,209
Come on.

450
00:27:07,211 --> 00:27:09,129
Let's keep moving before they find us.

451
00:27:09,963 --> 00:27:12,382
What's the point anyway?
Me staying here.

452
00:27:13,425 --> 00:27:14,674
Pauline moved on.

453
00:27:14,676 --> 00:27:17,679
She lived a whole life, a
happy life, with somebody else.

454
00:27:18,472 --> 00:27:20,388
But you can't die.

455
00:27:20,390 --> 00:27:21,765
Maybe I have to.

456
00:27:21,767 --> 00:27:23,016
No. You can't!

457
00:27:23,018 --> 00:27:24,699
And why is it so important to you, kid?

458
00:27:24,701 --> 00:27:26,420
Why can't you just let this go?

459
00:27:35,364 --> 00:27:36,698
My dad.

460
00:27:38,283 --> 00:27:40,408
He died in a war, too.

461
00:27:40,410 --> 00:27:42,287
In Afghanistan, last April.

462
00:27:46,959 --> 00:27:47,960
I'm sorry, kid.

463
00:27:49,962 --> 00:27:51,419
Really, I am.

464
00:27:51,421 --> 00:27:53,131
But this world has nothing for me.

465
00:28:05,227 --> 00:28:06,685
What...

466
00:28:06,687 --> 00:28:09,940
What if there is a way for you to
get your life back with Pauline?

467
00:28:11,733 --> 00:28:13,733
The life that the
other guy took from you?

468
00:28:13,735 --> 00:28:14,736
Knock it off, kid.

469
00:28:16,029 --> 00:28:17,030
No.

470
00:28:18,198 --> 00:28:22,077
What if you did go back in that
Rift, but you don't get killed?

471
00:28:23,412 --> 00:28:25,704
What if we changed things?

472
00:28:25,706 --> 00:28:30,542
What if this time when you crashed,
the bad guys can't hurt you?

473
00:28:30,544 --> 00:28:33,879
Like, if you had a better
gun. Or some Kevlar.

474
00:28:33,881 --> 00:28:34,963
Kev-what?

475
00:28:34,965 --> 00:28:36,339
It's like a bulletproof vest.

476
00:28:36,341 --> 00:28:38,842
My dad told me all about this stuff.

477
00:28:38,844 --> 00:28:40,179
We can get you some of it.

478
00:28:42,973 --> 00:28:43,974
This is it.

479
00:28:45,184 --> 00:28:47,934
This has to be why the
Rift brought you here,

480
00:28:47,936 --> 00:28:50,022
to give you a second chance.

481
00:29:05,370 --> 00:29:07,162
What are we doing here?

482
00:29:07,164 --> 00:29:08,985
Shouldn't we be out looking for Elijah?

483
00:29:08,987 --> 00:29:10,749
Shouldn't we be scouring the town?

484
00:29:10,751 --> 00:29:14,087
We are, but there is a far quicker
way to find him, and that's you.

485
00:29:14,963 --> 00:29:17,395
This soldier is a man out of time,

486
00:29:17,397 --> 00:29:20,634
and your son is his best shot at escape.

487
00:29:20,636 --> 00:29:22,427
And you're the only
one who knows that kid.

488
00:29:22,429 --> 00:29:25,307
So if anyone's gonna be
able to find him, it is you.

489
00:29:26,225 --> 00:29:29,226
No, I'm not helping you. You're liars.

490
00:29:29,228 --> 00:29:31,353
You're gonna send that
soldier back to die.

491
00:29:31,355 --> 00:29:32,854
While I sympathize,

492
00:29:32,856 --> 00:29:36,650
you have to start trusting me
more than the lieutenant right now,

493
00:29:36,652 --> 00:29:38,652
because there is far more
at stake than you realize.

494
00:29:38,654 --> 00:29:41,573
Yeah, well, I've spent some
time with Cole. He's a good man.

495
00:29:42,324 --> 00:29:44,574
I wish I could say the
same thing about you.

496
00:29:46,870 --> 00:29:49,871
Well, then I guess it's time
you got to know me better.

497
00:29:49,873 --> 00:29:54,294
We might have time, if you
want... to try and see your wife...

498
00:29:55,879 --> 00:29:56,962
in case...

499
00:29:56,964 --> 00:29:58,547
You're wrong about this plan?

500
00:29:58,549 --> 00:30:02,803
It'll work, but, you know, in case...

501
00:30:04,012 --> 00:30:05,013
No. Thanks, kid.

502
00:30:06,139 --> 00:30:07,681
I don't wanna see her now.

503
00:30:07,683 --> 00:30:10,475
Because of the risk 'cause
they might be waiting for you?

504
00:30:10,477 --> 00:30:12,394
Because she moved on.

505
00:30:12,396 --> 00:30:14,731
You got all that from a few pictures?

506
00:30:16,024 --> 00:30:18,277
How can you be sure that she moved on?

507
00:30:20,696 --> 00:30:23,073
On our first date, I took
Pauline to the movies.

508
00:30:24,324 --> 00:30:25,576
Bringing Up Baby.

509
00:30:26,952 --> 00:30:28,618
I bought her a box of Cracker Jacks.

510
00:30:28,620 --> 00:30:31,470
And the prize inside, it was this...

511
00:30:31,472 --> 00:30:34,875
this little green four-leaf clover pin.

512
00:30:34,877 --> 00:30:36,751
You know what that symbolizes?

513
00:30:36,753 --> 00:30:38,086
Good luck?

514
00:30:38,088 --> 00:30:39,379
Right.

515
00:30:39,381 --> 00:30:43,093
She said it was a sign that we
would always have good luck...

516
00:30:44,303 --> 00:30:46,386
and that we would always be together.

517
00:30:46,388 --> 00:30:48,661
So when we got married
and we got that house,

518
00:30:48,663 --> 00:30:50,896
the first thing that she
did was walk in the door

519
00:30:50,898 --> 00:30:52,441
and nail that pin to the mantel.

520
00:30:54,521 --> 00:30:56,356
When I was there earlier, I checked.

521
00:30:59,193 --> 00:31:00,194
It was gone.

522
00:31:03,405 --> 00:31:05,365
She probably pulled it out decades ago.

523
00:31:07,951 --> 00:31:09,578
She doesn't want to remember me.

524
00:31:12,497 --> 00:31:13,788
What are they doing?

525
00:31:13,790 --> 00:31:17,709
Restoring the plane to exactly
what it was so it can fly again,

526
00:31:17,711 --> 00:31:20,170
and we can send the pilot
back just as he came.

527
00:31:20,172 --> 00:31:22,047
Why? The past is fine.

528
00:31:22,049 --> 00:31:23,465
History hasn't changed.

529
00:31:23,467 --> 00:31:26,345
Mary Ann, this is not
about changing history.

530
00:31:27,679 --> 00:31:29,221
Take a look at this.

531
00:31:29,223 --> 00:31:30,764
1971.

532
00:31:30,766 --> 00:31:32,098
Sylmar, California.

533
00:31:32,100 --> 00:31:35,769
A devastating earthquake
of 6.5 on the Richter scale

534
00:31:35,771 --> 00:31:39,356
kills 65 people, causes a
half a billion in damage.

535
00:31:39,358 --> 00:31:40,359
A Rift.

536
00:31:41,527 --> 00:31:45,362
2009, the Cataņo oil refinery disaster.

537
00:31:45,364 --> 00:31:48,617
A 50-mile-radius explosion,
destroyed a city.

538
00:31:49,826 --> 00:31:51,576
Also a Rift.

539
00:31:51,578 --> 00:31:53,453
Global catastrophes throughout history

540
00:31:53,455 --> 00:31:56,122
that you thought were
accidents or natural disasters

541
00:31:56,124 --> 00:31:58,708
were caused by the same type of
event that brought the pilot here.

542
00:31:58,710 --> 00:32:01,878
If we can get whatever came
through back in time just right,

543
00:32:01,880 --> 00:32:04,049
the Rift closes and no one gets hurt.

544
00:32:05,300 --> 00:32:06,552
Now, what about your boy?

545
00:32:11,348 --> 00:32:12,891
He's got my phone.

546
00:32:13,767 --> 00:32:15,433
Kid, slow down. What is this place?

547
00:32:15,435 --> 00:32:17,310
It's called an Army Surplus store.

548
00:32:17,312 --> 00:32:18,695
I saw it when we drove through.

549
00:32:18,697 --> 00:32:20,021
They should have everything you'll need.

550
00:32:20,023 --> 00:32:21,690
Kevlar, night vision...

551
00:32:21,692 --> 00:32:23,191
Night vision?

552
00:32:23,193 --> 00:32:25,694
So you can, you know, see at night.

553
00:32:25,696 --> 00:32:28,530
Yeah, the name kind of says it
all. You have all that stuff now?

554
00:32:28,532 --> 00:32:30,198
You have no idea.

555
00:32:30,200 --> 00:32:32,158
You can pick the lock, right?

556
00:32:32,160 --> 00:32:34,327
What do I look like, a cat burglar?

557
00:32:34,329 --> 00:32:36,498
I mean, maybe I can
try and jimmy this open.

558
00:32:37,875 --> 00:32:39,042
This is all steel, kid.

559
00:32:42,629 --> 00:32:45,881
So, uh, just how many of these
things have you dealt with?

560
00:32:45,883 --> 00:32:48,177
More than most people feel
comfortable knowing about.

561
00:32:49,428 --> 00:32:52,721
And, uh, how many times have you failed?

562
00:32:52,723 --> 00:32:55,223
More times than most people would
feel comfortable knowing about.

563
00:32:55,225 --> 00:32:57,100
Bill thinks it's because
we missed something,

564
00:32:57,102 --> 00:33:00,020
like a button on a shirt or
a cuff link, something tiny.

565
00:33:00,022 --> 00:33:01,849
Wait. So if you don't think it's about

566
00:33:01,851 --> 00:33:03,481
sending them back the way they came...

567
00:33:03,483 --> 00:33:05,025
It doesn't always work when we do that.

568
00:33:05,027 --> 00:33:06,484
Well, what do you think?

569
00:33:06,486 --> 00:33:07,905
I think the Rift has a will.

570
00:33:08,739 --> 00:33:10,866
I think what it does,
it does for a reason.

571
00:33:13,187 --> 00:33:14,551
Every time someone comes through,

572
00:33:14,553 --> 00:33:16,161
takes us a while to track them down.

573
00:33:16,163 --> 00:33:18,248
Three hours, five hours, seven hours.

574
00:33:18,999 --> 00:33:22,169
But the Rift always
stays open for exactly 11.

575
00:33:23,670 --> 00:33:26,671
So you think something is
supposed to happen in that time?

576
00:33:26,673 --> 00:33:28,548
I think something needs to happen.

577
00:33:28,550 --> 00:33:31,094
What? What does Cole need to do?

578
00:33:33,555 --> 00:33:34,640
I have no idea.

579
00:33:40,604 --> 00:33:41,978
Come on! Hurry! Hurry!

580
00:33:41,980 --> 00:33:43,482
Let's go! Let's go! Let's go!

581
00:33:44,483 --> 00:33:45,484
Come on!

582
00:33:48,153 --> 00:33:49,653
Be careful.

583
00:33:49,655 --> 00:33:51,363
Who are these guys?

584
00:33:51,365 --> 00:33:53,033
Eyes on target. Set her down.

585
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
Go, go, go!

586
00:34:16,223 --> 00:34:17,889
- There they are.
- Wait, wait.

587
00:34:17,891 --> 00:34:21,810
Let me talk to him. He's
scared, and he's got my kid.

588
00:34:21,812 --> 00:34:22,813
Go.

589
00:34:26,315 --> 00:34:29,900
No, Mary Ann, no! You don't
understand what we're doing!

590
00:34:29,902 --> 00:34:33,780
No, sweetheart, no, you don't
understand. Look, neither of you do.

591
00:34:33,782 --> 00:34:35,533
I get it, miss. They want me to go back,

592
00:34:35,535 --> 00:34:37,325
and I'm more than willing to do so.

593
00:34:37,327 --> 00:34:38,994
But I got some conditions.

594
00:34:38,996 --> 00:34:41,788
I need a weapon, and I need
some protection. Some, uh...

595
00:34:41,790 --> 00:34:43,999
- Kevlar!
- "Kevlar", that's right.

596
00:34:44,001 --> 00:34:45,666
I'm a fighter, all right, Mary Ann?

597
00:34:45,668 --> 00:34:48,253
- I'm gonna beat this thing.
- No, Cole, you can't.

598
00:34:48,255 --> 00:34:50,338
You can't fight. You
can't do any of that.

599
00:34:50,340 --> 00:34:51,464
Wha...

600
00:34:51,466 --> 00:34:54,052
That thing up there.
Look, it's happened before.

601
00:34:55,053 --> 00:34:56,621
And they say if you don't go back

602
00:34:56,623 --> 00:34:58,346
just exactly the way you came through...

603
00:34:58,348 --> 00:35:01,810
that... everything within
ten miles of here dies.

604
00:35:03,103 --> 00:35:05,979
So that means you can't
bring anything back.

605
00:35:05,981 --> 00:35:08,025
You can't change anything.

606
00:35:08,901 --> 00:35:10,275
No.

607
00:35:10,277 --> 00:35:11,860
No.

608
00:35:11,862 --> 00:35:12,944
No.

609
00:35:12,946 --> 00:35:14,738
No, they're lying to you!

610
00:35:14,740 --> 00:35:16,198
- Hey.
- They have to be!

611
00:35:16,200 --> 00:35:18,783
I know you wanted to save him, okay?

612
00:35:18,785 --> 00:35:20,619
So did I. And...

613
00:35:20,621 --> 00:35:22,623
But this is the way it has to be.

614
00:35:25,125 --> 00:35:27,377
You have to go through. I'm sorry.

615
00:35:28,545 --> 00:35:30,380
I'm so sorry.

616
00:35:33,258 --> 00:35:35,260
Destiny's a son of a bitch, ain't it?

617
00:35:38,889 --> 00:35:40,516
Wait. Wait a second. Wait. Wait.

618
00:35:41,391 --> 00:35:43,225
- There might be more.
- I'm sorry?

619
00:35:43,227 --> 00:35:46,895
This thing, it brought you
back not just here to this time,

620
00:35:46,897 --> 00:35:49,898
but it brought you back to
this place, to your home.

621
00:35:49,900 --> 00:35:54,277
What if this Rift or whoever
made it or whatever it is,

622
00:35:54,279 --> 00:35:57,115
what if it does these
things for a reason?

623
00:35:58,700 --> 00:36:00,744
What reason could that possibly be?

624
00:36:01,995 --> 00:36:02,996
I...

625
00:36:07,668 --> 00:36:08,836
I think I know.

626
00:36:33,777 --> 00:36:34,778
Five minutes.

627
00:37:06,226 --> 00:37:07,227
Hi, Pauline.

628
00:37:14,568 --> 00:37:16,234
It's me, Pauline.

629
00:37:16,236 --> 00:37:17,777
Teddy?

630
00:37:17,779 --> 00:37:19,072
Yeah.

631
00:37:20,115 --> 00:37:21,448
What...

632
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
I'm sorry.

633
00:37:24,077 --> 00:37:27,412
I'm sorry that I let a stupid
superstition get the better of me.

634
00:37:27,414 --> 00:37:29,333
I'm sorry that I never said goodbye.

635
00:37:30,375 --> 00:37:33,919
And I know you moved on.
I know you forgot about me.

636
00:37:33,921 --> 00:37:35,923
But I needed you to know...

637
00:37:38,050 --> 00:37:39,051
that I love you.

638
00:37:39,927 --> 00:37:42,594
I always have and I always will.

639
00:37:42,596 --> 00:37:43,889
Oh, Teddy.

640
00:37:45,224 --> 00:37:47,351
I'm sorry. I don't have very much time.

641
00:37:50,812 --> 00:37:51,813
I gotta go now.

642
00:37:59,780 --> 00:38:00,781
Teddy.

643
00:38:19,633 --> 00:38:20,634
Pauline.

644
00:38:22,427 --> 00:38:24,304
Let's cut a rug one more time, huh?

645
00:38:25,180 --> 00:38:26,638
What do you say?

646
00:38:26,640 --> 00:38:31,019
- Oh, Teddy, I can't dance anymore.
- It's okay. I've got you.

647
00:38:35,274 --> 00:38:36,275
I got you.

648
00:39:09,683 --> 00:39:10,893
Goodbye, Pauline.

649
00:39:31,663 --> 00:39:32,664
Cole.

650
00:39:39,463 --> 00:39:40,464
Hey, kid.

651
00:39:55,103 --> 00:39:58,021
You got a good head on your
shoulders, kid. You're gonna be fine.

652
00:39:58,023 --> 00:39:59,024
All right?

653
00:40:00,692 --> 00:40:01,902
Thank you for everything.

654
00:40:05,447 --> 00:40:07,449
I gotta have a moment with your stepmom.

655
00:40:12,663 --> 00:40:15,121
California, huh? It's a nice place.

656
00:40:15,123 --> 00:40:17,876
- Yeah.
- I trained out in Riverside back in '39.

657
00:40:19,378 --> 00:40:20,754
It's a big state, you know.

658
00:40:23,715 --> 00:40:24,716
Gets lonely.

659
00:40:28,262 --> 00:40:29,761
So he told you.

660
00:40:29,763 --> 00:40:34,852
Yeah. He told me... about you
dropping him off in Indiana.

661
00:40:39,773 --> 00:40:40,774
I-I can't.

662
00:40:43,151 --> 00:40:45,235
After I lost Steve, I...

663
00:40:45,237 --> 00:40:46,903
I can't take care of myself.

664
00:40:46,905 --> 00:40:48,073
How am I supposed to...

665
00:40:50,993 --> 00:40:53,829
Every time I look at
Elijah, all I see is him.

666
00:40:55,581 --> 00:40:57,808
You know, the whole thing about

667
00:40:57,810 --> 00:41:00,500
how this is all supposed
to be for a reason?

668
00:41:00,502 --> 00:41:01,710
Yeah.

669
00:41:01,712 --> 00:41:03,773
I think you're half
right that I came back

670
00:41:03,775 --> 00:41:05,547
to this spot because Pauline is here,

671
00:41:05,549 --> 00:41:08,967
but I also came back to
this time because you are.

672
00:41:08,969 --> 00:41:11,052
What are you talking about?

673
00:41:11,054 --> 00:41:12,596
Look, think about it.

674
00:41:12,598 --> 00:41:17,436
A pilot killed in combat meets a
woman who lost a pilot of her own.

675
00:41:18,270 --> 00:41:21,021
That's not a coincidence, Mary Ann.

676
00:41:21,023 --> 00:41:23,025
That's a message, a
message from your husband.

677
00:41:25,944 --> 00:41:29,362
Saying goodbye to Pauline
was what I was supposed to do.

678
00:41:29,364 --> 00:41:32,741
- Well, what am I supposed to do?
- I can't tell you that.

679
00:41:32,743 --> 00:41:35,454
But I'm pretty sure you'd know
what your husband's telling you.

680
00:41:41,752 --> 00:41:43,251
Ready, Lieutenant?

681
00:41:43,253 --> 00:41:44,254
Yes, sir.

682
00:41:51,428 --> 00:41:53,011
This should do it.

683
00:41:53,013 --> 00:41:54,973
That covers everything
that came through with you.

684
00:41:57,518 --> 00:41:58,519
Good luck.

685
00:42:04,316 --> 00:42:06,816
Oh, jeez. Wait.

686
00:42:06,818 --> 00:42:07,861
Hey, kid.

687
00:42:08,737 --> 00:42:11,196
I hate to do this, but I'm
gonna need that Whiz bar back.

688
00:42:11,198 --> 00:42:12,280
Are you kidding me?

689
00:42:12,282 --> 00:42:14,115
- You gave him something?
- It's just candy.

690
00:42:14,117 --> 00:42:15,200
Come on, kid.

691
00:42:15,202 --> 00:42:16,306
It's okay. Go ahead. Give it to him.

692
00:42:16,308 --> 00:42:18,578
Come on. We don't have much time.

693
00:42:18,580 --> 00:42:21,792
On the way back... I got hungry.

694
00:42:25,087 --> 00:42:26,795
Uh...

695
00:42:26,797 --> 00:42:29,049
W-We need everything?

696
00:42:30,425 --> 00:42:34,594
Okay, so... so we pack
up, and we evacuate or...

697
00:42:34,596 --> 00:42:35,720
No, it's too late.

698
00:42:35,722 --> 00:42:38,058
We'll never make it back to
the minimum safe distance.

699
00:42:49,695 --> 00:42:50,821
It's okay.

700
00:42:51,738 --> 00:42:53,029
It's okay.

701
00:42:53,031 --> 00:42:55,158
I'm still going up. This is gonna work.

702
00:42:55,951 --> 00:43:00,203
The Rift, it's not about
putting back some Whiz bar.

703
00:43:00,205 --> 00:43:03,041
I did what it wanted me
to do... and so will you.

704
00:43:05,752 --> 00:43:08,837
Don't worry. We got this.

705
00:43:08,839 --> 00:43:10,174
Five minutes to closure.

706
00:43:16,722 --> 00:43:18,140
Clear it out. Let's go.

707
00:43:35,157 --> 00:43:36,658
Thank you again.

708
00:43:39,786 --> 00:43:40,787
No.

709
00:44:29,419 --> 00:44:30,420
Two minutes.

710
00:44:50,732 --> 00:44:52,317
Ninety seconds to Rift closure.

711
00:45:07,916 --> 00:45:08,917
One minute.

712
00:45:23,140 --> 00:45:24,306
It's gonna be okay.

713
00:45:24,308 --> 00:45:26,393
- I love you.
- I love you.

714
00:45:27,394 --> 00:45:28,687
We're gonna be okay.

715
00:46:09,895 --> 00:46:12,231
Are you okay? He did it.

