1
00:00:02,680 --> 00:00:05,160
I saw you in the hospital.
I saw what happened.

2
00:00:05,196 --> 00:00:08,855
If you need another lassie to carry
a baby for you, that can be me.

3
00:00:08,880 --> 00:00:11,838
Are you joking? Using an 18-year-
old fresh out of a children's home?

4
00:00:11,840 --> 00:00:13,518
Jesus, Emily, come on!

5
00:00:13,520 --> 00:00:15,158
This is something I want to do.

6
00:00:15,160 --> 00:00:17,958
Darling, this lassie
has keyed in to you,

7
00:00:17,960 --> 00:00:19,600
and you're not thinking straight.

8
00:00:19,601 --> 00:00:21,158
That's us drawing a line.

9
00:00:21,160 --> 00:00:23,655
I take this and you get to prove
to Emily that I'm no good.

10
00:00:23,680 --> 00:00:25,718
What's your name?

11
00:00:25,720 --> 00:00:27,800
Kian. Kian Dodds.

12
00:00:29,377 --> 00:00:31,176
- I said no, Emily.
- Well, I'm doing it.

13
00:00:31,201 --> 00:00:32,975
- No, you're not.
I'm doing it.

14
00:00:33,000 --> 00:00:36,198
- Emily, you're not listening!
- With or without you!

15
00:00:36,200 --> 00:00:38,438
I could phone the papers
on that guy any day.

16
00:00:38,440 --> 00:00:42,398
On you go, then. Let's see
what happens when you do.

17
00:00:42,540 --> 00:00:47,180
_

18
00:01:03,040 --> 00:01:05,960
I've ordered, but...
get whatever you want.

19
00:01:08,520 --> 00:01:09,958
I'm OK.

20
00:01:09,960 --> 00:01:12,998
I've had, like, everything
on that side and most of that side,

21
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
as well. It's all good.

22
00:01:16,160 --> 00:01:18,518
Er, can you get him a coffee?

23
00:01:18,520 --> 00:01:20,038
No, thanks.

24
00:01:20,040 --> 00:01:21,360
I'll come back.

25
00:01:22,680 --> 00:01:25,438
You're still raging, man.

26
00:01:25,440 --> 00:01:27,518
I cannae believe
you're still raging!

27
00:01:27,520 --> 00:01:31,160
Ah-ah-ah-ah!
Stay. Stay.

28
00:01:40,800 --> 00:01:45,560
First, I couldnae stop boaking.
Now I cannae stop eating.

29
00:01:47,480 --> 00:01:50,038
And what have you been
doing with yourself?

30
00:01:50,040 --> 00:01:52,358
What do you think
I've been doing with myself?

31
00:01:52,360 --> 00:01:54,200
Healing this family.

32
00:02:03,960 --> 00:02:05,720
Well, get a rug!

33
00:02:08,000 --> 00:02:11,758
Can you just...? Can you not
tidy up after her?

34
00:02:11,760 --> 00:02:14,638
Oh, Dan! She's a teenager.

35
00:02:14,640 --> 00:02:16,520
Where is she, anyway?

36
00:02:20,080 --> 00:02:22,200
What have you told them?

37
00:02:23,360 --> 00:02:24,920
We need to know!

38
00:02:26,080 --> 00:02:28,478
You're still in shite
for all this, aren't you?

39
00:02:28,480 --> 00:02:31,600
It's my job. I just
want to know what they know.

40
00:02:32,600 --> 00:02:34,680
You so badly wanted
for this to fail.

41
00:02:35,840 --> 00:02:37,678
But nae luck.

42
00:02:37,680 --> 00:02:40,320
This is the best thing
that's ever happened to me.

43
00:02:44,200 --> 00:02:47,038
Kaya's loving it,
living the high life.

44
00:02:47,040 --> 00:02:49,878
New money, new clothes.

45
00:02:49,880 --> 00:02:52,760
- Well, what's she told them?
- Squat.

46
00:02:54,240 --> 00:02:57,238
Well, surely we owe them
a duty of care, the couple.

47
00:02:57,240 --> 00:02:59,771
You're joking?
We owe them nothing.

48
00:02:59,796 --> 00:03:01,904
Daddy Warbucks is on his own.

49
00:03:05,000 --> 00:03:06,758
Two bacon rolls and two coffees.

50
00:03:06,760 --> 00:03:08,640
- Hiya, Rosie.
- Hello.

51
00:03:12,040 --> 00:03:13,440
Thanks, Dan.

52
00:03:15,160 --> 00:03:17,158
What about the lassie?

53
00:03:17,160 --> 00:03:19,078
All good in the 'hood.

54
00:03:19,080 --> 00:03:21,998
No sign of a birth certificate?

55
00:03:22,000 --> 00:03:26,238
What can I tell you? She's been in
care. I don't know the half of it.

56
00:03:26,240 --> 00:03:29,758
Aye, but it might just suggest
she's got a criminal history

57
00:03:29,760 --> 00:03:32,838
and she's got somebody
to scrub her clean.

58
00:03:32,840 --> 00:03:35,718
Are you mad? She doesnae have
those kinds of connections.

59
00:03:35,720 --> 00:03:38,118
She's a teenage idiot.

60
00:03:38,120 --> 00:03:41,198
Look, we flew into this with
unseemly haste, I'll gie you that,

61
00:03:41,200 --> 00:03:44,240
but babies get made
in more unusual circumstances.

62
00:03:45,600 --> 00:03:46,838
Anyway,

63
00:03:46,840 --> 00:03:50,560
she's three month gone.
Cannae unring a bell.

64
00:04:03,900 --> 00:04:05,900
_

65
00:04:26,880 --> 00:04:31,238
200 luxury flats, social housing,
retail, leisure,

66
00:04:31,240 --> 00:04:33,798
building a city within a city.

67
00:04:33,800 --> 00:04:36,158
No' bad for a couple
of local boys, eh?

68
00:04:36,160 --> 00:04:38,918
Look, I know you've got
reservations, but this is it, man.

69
00:04:38,920 --> 00:04:40,400
This is the big one.

70
00:04:42,080 --> 00:04:43,918
You ready for tomorrow?

71
00:04:43,920 --> 00:04:45,918
- Tomorrow?
- What?

72
00:04:45,920 --> 00:04:47,598
The public consultation!

73
00:04:47,600 --> 00:04:51,160
- I'm messing with you!
Of course I am. - Bastard!

74
00:05:30,320 --> 00:05:32,080
Kaya!

75
00:05:37,440 --> 00:05:41,838
Superfoods.
Kale, lentils, lean beef.

76
00:05:41,840 --> 00:05:45,758
We need to build you up again now
that you're not being sick any more.

77
00:05:45,760 --> 00:05:49,800
Do you know what? I'm actually
knackered. I might just go to bed.

78
00:07:05,560 --> 00:07:08,358
Coming in?

79
00:08:23,640 --> 00:08:26,118
You're amazing, man.
You don't give a damn.

80
00:08:30,280 --> 00:08:33,478
- What can I get you? - Two Jack
and cokes and one just coke.

81
00:08:33,480 --> 00:08:35,358
How come you're not drinking?

82
00:08:35,360 --> 00:08:39,200
I had a massive one last night.
I cannae smell it or I'll boak.

83
00:08:41,240 --> 00:08:44,038
- Och, I'll get them.
- No, no, it's cool.

84
00:08:44,040 --> 00:08:45,878
Whoo!

85
00:09:19,400 --> 00:09:21,080
Ohhh...

86
00:09:22,040 --> 00:09:23,960
Oh, my God!

87
00:09:31,280 --> 00:09:32,878
Manky bitch. Sorry.

88
00:09:35,680 --> 00:09:37,678
We should swap numbers.

89
00:09:37,680 --> 00:09:40,680
Except next time, you're not paying
and I'm not boaking.

90
00:09:42,920 --> 00:09:46,478
That's my wee boy.
Cyrus, he's called.

91
00:09:46,480 --> 00:09:48,518
Havnae been out since he was born.
Can you tell?

92
00:09:57,040 --> 00:09:58,480
Cheers.

93
00:10:00,680 --> 00:10:02,960
I've actually got one
on the go, an' all.

94
00:10:04,800 --> 00:10:08,718
You do not! Mm-hm!
Is that why you're no' drinking?

95
00:10:08,720 --> 00:10:12,280
I cannae believe I've met
another mum! That's meant to be.

96
00:10:14,320 --> 00:10:18,318
You know what? I didnae
expect it this young.

97
00:10:18,320 --> 00:10:21,480
But it's brilliant. Don't let anyone
tell you otherwise.

98
00:10:22,920 --> 00:10:27,358
And I'm still going to college,
I'm working part time at McDonald's.

99
00:10:27,360 --> 00:10:29,040
It's mad, but...

100
00:10:31,240 --> 00:10:32,998
So, do you know what you're having?

101
00:10:33,000 --> 00:10:34,560
Naw, naw.

102
00:10:36,320 --> 00:10:38,998
It's... not actually mine.

103
00:10:39,000 --> 00:10:40,520
How do you mean?

104
00:10:41,800 --> 00:10:45,118
I'm... carrying it for this
pure minted couple who can't have

105
00:10:45,120 --> 00:10:47,038
any of their own, so...

106
00:10:47,040 --> 00:10:50,278
It's not my genes. It's, like,
nothing to do with me.

107
00:10:50,280 --> 00:10:51,878
Serious?

108
00:10:51,880 --> 00:10:53,198
Aye.

109
00:10:53,200 --> 00:10:55,638
It's a piece of piss.
Six more months and done.

110
00:10:55,640 --> 00:10:57,518
That's me set up for life.

111
00:10:57,520 --> 00:11:00,080
Y'know, fuck McDonald's.
You should do it!

112
00:11:02,360 --> 00:11:03,958
Naw.

113
00:11:03,960 --> 00:11:05,400
I couldnae do that.

114
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
Gie my baby away?

115
00:11:12,520 --> 00:11:14,360
Right. I better go.

116
00:11:15,320 --> 00:11:17,718
What, are you... not coming back in?

117
00:11:17,720 --> 00:11:21,920
Nah. I'm up early in the morning.
Thanks for all the drinks, though.

118
00:11:48,760 --> 00:11:51,478
Can I get another?

119
00:11:51,480 --> 00:11:53,638
And another. And another.

120
00:11:53,640 --> 00:11:55,280
Another!

121
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
Are you pished?

122
00:13:07,120 --> 00:13:08,398
I need some bread.

123
00:13:08,400 --> 00:13:11,160
Emily made you a whole fucking meal
you didnae touch!

124
00:13:12,520 --> 00:13:14,878
How much have you had to drink?

125
00:13:14,880 --> 00:13:16,958
Look at me when I'm speaking to you!

126
00:13:16,960 --> 00:13:19,118
How much have you drunk?

127
00:13:19,120 --> 00:13:20,918
You don't give a fuck, do you?

128
00:13:20,920 --> 00:13:23,638
Don't you touch me!
Don't you ever dare touch me!

129
00:13:23,640 --> 00:13:26,118
You don't know nothing
about me or my life.

130
00:13:26,120 --> 00:13:28,480
You come near me again,
I will fucking kill you.

131
00:13:29,440 --> 00:13:30,960
What's going on?

132
00:13:34,680 --> 00:13:37,758
- What have you done?
- What have I done? What have I done?!

133
00:13:37,760 --> 00:13:40,518
- Look at the state of her!
- Have you taken something?

134
00:13:40,520 --> 00:13:42,598
Kaya, if you've taken drugs
or anything like that,

135
00:13:42,600 --> 00:13:45,280
- you need to tell me. - She's drunk.
It's no' drugs, Emily.

136
00:13:49,080 --> 00:13:51,038
Let her go!

137
00:13:51,040 --> 00:13:53,360
- Let her fucking go.
- Kaya!

138
00:13:54,320 --> 00:13:57,278
Kaya, be careful. Kaya, slow down.

139
00:14:35,640 --> 00:14:38,838
OK. Love you. Bye-bye.

140
00:14:38,840 --> 00:14:41,480
That's impressive.
I didnae know you spoke Klingon.

141
00:14:43,720 --> 00:14:46,678
Cantonese. Just to my grandparents.

142
00:14:46,680 --> 00:14:50,158
I know. I was just making a wee
joke. Is it Eriskay you're from?

143
00:14:50,160 --> 00:14:54,358
Further north. Lewis.
Born and bred on the island.

144
00:14:54,360 --> 00:14:58,118
Well, hats off to you. You've come
a long way fae there to get here.

145
00:14:58,120 --> 00:15:00,078
Can I get a cheese and egg roll
and a coffee?

146
00:15:00,080 --> 00:15:01,840
Get your own bloody roll!

147
00:15:03,280 --> 00:15:06,238
Y'see what I have to
put up with in here?

148
00:15:06,240 --> 00:15:08,838
A body was recovered
from the Clyde yesterday.

149
00:15:08,840 --> 00:15:11,318
Well, it's looking like
another drugs theft,

150
00:15:11,320 --> 00:15:14,478
- which would be the 100th
this year. - Uh-huh.

151
00:15:14,480 --> 00:15:17,238
So I thought we could do
something bigger,

152
00:15:17,240 --> 00:15:20,080
maybe do a profile on the guy
so he's not just a number.

153
00:15:21,280 --> 00:15:24,638
It's nae news that there's
a drugs problem, sadly.

154
00:15:24,640 --> 00:15:27,078
I think what people need right now
is a bit of good news.

155
00:15:27,080 --> 00:15:29,678
So I tell you what you can dae.

156
00:15:29,680 --> 00:15:33,158
Can you get yourself down
to the City Chambers, ten o'clock?

157
00:15:33,160 --> 00:15:34,998
Public meeting.

158
00:15:35,000 --> 00:15:38,918
Dan Docherty, setting out his vision
for turning the arse end of Glasgow

159
00:15:38,920 --> 00:15:41,080
into the jewel on the Clyde.

160
00:16:09,320 --> 00:16:11,000
Kaya McDermott?

161
00:16:22,600 --> 00:16:24,040
Are you Mum and Dad?

162
00:16:25,120 --> 00:16:27,200
No. It's a surrogacy.

163
00:16:29,600 --> 00:16:31,318
OK. How can I help you?

164
00:16:31,320 --> 00:16:34,918
We were booked in for the first
scan, the three-month, next week,

165
00:16:34,920 --> 00:16:37,398
- but something's gone on in the
meantime. - We just need to know.

166
00:16:37,400 --> 00:16:38,958
We need to check...

167
00:16:38,960 --> 00:16:40,358
Sorry.

168
00:16:40,360 --> 00:16:43,040
what effect alcohol
might have had on the foetus.

169
00:16:44,240 --> 00:16:47,878
That depends on how much
and how often.

170
00:16:47,880 --> 00:16:49,398
Once.

171
00:16:49,400 --> 00:16:53,838
Is there any kind of test you can do
to check if the baby's OK?

172
00:16:53,840 --> 00:16:57,160
We can pay privately for an extra
ultrasound or whatever it is.

173
00:16:58,400 --> 00:17:02,558
What I would say is that stress
is at least as great a risk factor.

174
00:17:06,160 --> 00:17:09,320
If you wouldn't mind,
I'd like to talk to Kaya alone.

175
00:17:27,000 --> 00:17:30,198
How did you get yourself into this?

176
00:17:30,200 --> 00:17:32,358
There seems to be tension
with the husband.

177
00:17:32,360 --> 00:17:35,638
- He's a cock.
- And what about the wife?

178
00:17:35,640 --> 00:17:37,678
I was really sick in the beginning,

179
00:17:37,680 --> 00:17:39,918
so she jacked in her work
to look after me.

180
00:17:39,920 --> 00:17:43,318
But now I'm fine and she's still
hovering about me, phoning me,

181
00:17:43,320 --> 00:17:46,278
like, 50 times a day.
I cannae stand it!

182
00:17:46,280 --> 00:17:48,560
It's more like the jail
than the jail.

183
00:17:53,720 --> 00:17:57,078
And have you changed your mind
about carrying the baby?

184
00:17:57,080 --> 00:17:58,798
Well, what if I have?

185
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
What am I going to do about it?

186
00:18:26,200 --> 00:18:29,478
Yes, I'd like to talk
to Safeguarding about a patient.

187
00:18:29,480 --> 00:18:32,960
She's 18, and it's a surrogacy.

188
00:18:54,360 --> 00:18:57,158
I'm going to be late.
I've got to go.

189
00:18:57,160 --> 00:18:58,518
Who's that?

190
00:18:58,520 --> 00:19:01,878
Cavan. Works at the club.

191
00:19:01,880 --> 00:19:03,640
One of the bouncers.

192
00:19:06,320 --> 00:19:09,920
I'm no' leaving you alone with
a lassie who just pulled a knife.

193
00:19:14,080 --> 00:19:15,720
Fuck's sake!

194
00:19:50,800 --> 00:19:52,480
Hang on a wee minute, pal.

195
00:19:53,840 --> 00:19:56,160
- Hello.
- Hi.

196
00:19:57,640 --> 00:20:00,078
All OK with you?

197
00:20:00,080 --> 00:20:02,318
Can you shut that off, please?

198
00:20:04,360 --> 00:20:07,000
Kaya? All OK?

199
00:20:08,320 --> 00:20:09,760
Yeah.

200
00:20:10,720 --> 00:20:14,480
That boy who lived
next door to me...

201
00:20:15,800 --> 00:20:16,920
he...

202
00:20:18,760 --> 00:20:19,880
he died.

203
00:20:22,280 --> 00:20:23,798
Were you pals?

204
00:20:23,800 --> 00:20:25,758
Not really, but...

205
00:20:25,760 --> 00:20:27,840
He wanted to be a chef,
and stuff, so...

206
00:20:30,680 --> 00:20:32,080
It's a shame.

207
00:20:34,040 --> 00:20:36,040
See you Thursday.

208
00:20:38,840 --> 00:20:40,398
All OK?

209
00:20:40,400 --> 00:20:42,278
Yeah.

210
00:20:42,280 --> 00:20:44,320
Can you turn that off, please?

211
00:21:12,840 --> 00:21:14,800
Where the hell is he?

212
00:21:31,920 --> 00:21:34,638
You don't speak to me
for three months

213
00:21:34,640 --> 00:21:36,598
and then you turn up at my work.

214
00:21:36,600 --> 00:21:38,880
I need you to get
her social services files.

215
00:21:40,880 --> 00:21:43,840
Presumably you can get hold of
this stuff through work.

216
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
It's my fault.

217
00:21:48,560 --> 00:21:50,640
I didn't do nearly enough
due diligence.

218
00:21:51,600 --> 00:21:54,398
It's all about
damage limitation now.

219
00:21:54,400 --> 00:21:56,918
I just need to know
what I'm dealing with.

220
00:21:56,920 --> 00:21:59,678
What are you doing? Hilary!

221
00:21:59,680 --> 00:22:02,478
- I told you what I thought
about this. - Don't make a scene.

222
00:22:02,480 --> 00:22:04,438
I've got nothing to be ashamed of!

223
00:22:04,440 --> 00:22:07,318
You know, people say to me,
"Oh, you're Dan Docherty's sister.

224
00:22:07,320 --> 00:22:08,869
"Hasn't he done so well?"

225
00:22:08,894 --> 00:22:11,038
- Jesus!
- And I always say the same.

226
00:22:11,040 --> 00:22:14,278
"Well, he hasn't changed. He loves
Celtic, he loves his family.

227
00:22:14,280 --> 00:22:16,878
"He likes what he likes.
He won't change."

228
00:22:16,880 --> 00:22:19,918
I didn't know you already had.
Completely.

229
00:22:19,920 --> 00:22:22,198
I'm not having this conversation!
Close the door.

230
00:22:22,200 --> 00:22:24,280
"Due diligence", Dan?

231
00:22:25,480 --> 00:22:28,718
She is a human being.
She doesn't come with a warranty.

232
00:22:28,720 --> 00:22:30,198
Excuse me.

233
00:22:30,200 --> 00:22:31,520
Excuse me!

234
00:22:33,640 --> 00:22:35,398
It's exploitation, pure and simple,

235
00:22:35,400 --> 00:22:37,920
and I'm having
nothing to do with it.

236
00:22:52,560 --> 00:22:54,558
Where the hell have you been?

237
00:22:54,560 --> 00:22:56,760
I'm here. It's fine.

238
00:22:57,880 --> 00:22:59,838
What's the problem?!

239
00:22:59,840 --> 00:23:01,600
Let's go.

240
00:23:07,920 --> 00:23:09,640
Apologies.

241
00:23:16,520 --> 00:23:18,480
What does anyone want?

242
00:23:19,880 --> 00:23:21,998
More than what their parents had.

243
00:23:22,000 --> 00:23:25,560
More choices, more opportunities.

244
00:23:26,680 --> 00:23:30,078
A safe and secure future
for their family.

245
00:23:30,080 --> 00:23:32,478
Aye, for those who can afford it.

246
00:23:35,400 --> 00:23:36,998
Y'know,

247
00:23:37,000 --> 00:23:41,200
I'm no' some chancer
up here from London.

248
00:23:42,680 --> 00:23:45,078
I'm an East End boy myself.

249
00:23:45,080 --> 00:23:47,398
Probably spent as much time
down the Barras as you have.

250
00:23:47,400 --> 00:23:49,318
But if I've learned anything

251
00:23:49,320 --> 00:23:51,918
it's that you cannae
stop progress.

252
00:23:51,920 --> 00:23:55,118
You cannae be nostalgic.
You cannae hang on to the old ways

253
00:23:55,120 --> 00:23:57,158
if they're not fit for purpose.

254
00:23:57,160 --> 00:23:59,760
It's supply and demand,
at the end of the day.

255
00:24:04,200 --> 00:24:07,280
What... motivates me...

256
00:24:08,400 --> 00:24:10,840
is creating opportunities
for young people.

257
00:24:11,840 --> 00:24:13,318
We're already the biggest employer

258
00:24:13,320 --> 00:24:16,238
of under-25s
in the west of Scotland,

259
00:24:16,240 --> 00:24:19,598
and this development
will create 2,000 more jobs.

260
00:24:19,600 --> 00:24:22,118
What kind of "opportunities"
for young people?

261
00:24:23,440 --> 00:24:26,238
- I'll take questions at the end.
- See, your "man of the people" chat,

262
00:24:26,240 --> 00:24:28,398
it cannae disguise
what you're really up to.

263
00:24:28,400 --> 00:24:32,318
Folk on zero-hour contracts
have made you a multimillionaire.

264
00:24:32,320 --> 00:24:33,838
That's no' opportunity.

265
00:24:33,840 --> 00:24:35,118
It's exploitation.

266
00:24:39,440 --> 00:24:41,958
And what do you do? Eh?

267
00:24:41,960 --> 00:24:44,718
How do you improve the lives
of the people of this city?

268
00:24:44,720 --> 00:24:45,958
I'm a social worker.

269
00:24:48,920 --> 00:24:50,718
Well, if you're sucking
at the public teat,

270
00:24:50,720 --> 00:24:52,518
no wonder you know
nothing about business.

271
00:24:52,520 --> 00:24:55,360
Jesus Christ!

272
00:24:57,840 --> 00:24:59,560
The Docherty Group...

273
00:25:00,520 --> 00:25:04,198
we want to be right at
the forefront of ushering in a new

274
00:25:04,200 --> 00:25:08,478
era for Glasgow. We want
to build a new East End.

275
00:25:08,480 --> 00:25:11,438
- What was that?!
- It was fine. I pulled it back.

276
00:25:11,440 --> 00:25:13,838
No, you never! It was a PR disaster.

277
00:25:13,840 --> 00:25:17,318
Now I'm gonnae have to trail round
after ye with a dustpan and brush.

278
00:25:17,320 --> 00:25:19,800
Son, what the hell's
up with you the day?

279
00:25:39,040 --> 00:25:41,878
What you doing out here?
You're supposed to be in there!

280
00:25:41,880 --> 00:25:45,518
I'm really sorry, Mr Docherty.
I don't think it's going to work.

281
00:25:45,520 --> 00:25:48,000
Mrs Docherty, she doesn't
want me in the house.

282
00:25:54,080 --> 00:25:55,440
Emily?

283
00:25:56,680 --> 00:25:58,760
- Emily!
- I'm here!

284
00:26:00,560 --> 00:26:02,118
I need to eat.

285
00:26:02,120 --> 00:26:04,958
- Of course. You don't have to ask.
- She wasn't.

286
00:26:04,960 --> 00:26:07,158
Here, look,
I can make you something.

287
00:26:07,160 --> 00:26:09,878
You go and sit down. You need
to rest. I'll get you something.

288
00:26:09,880 --> 00:26:11,518
Something healthy...

289
00:26:11,520 --> 00:26:14,078
Emily! Stop, Emily!

290
00:26:14,080 --> 00:26:16,558
Stop flapping about her!

291
00:26:16,560 --> 00:26:19,678
Look, we've got six months
left to run on this thing, OK?

292
00:26:19,680 --> 00:26:22,318
So what's going to
make it better for you? Eh?

293
00:26:22,320 --> 00:26:24,798
What's going to stop you from
pulling any of that shite again?

294
00:26:24,800 --> 00:26:27,040
- Well...
- No! Let her speak.

295
00:26:31,720 --> 00:26:33,600
I need out.

296
00:26:36,880 --> 00:26:39,160
Not out of the pregnancy,
out of the house.

297
00:26:43,640 --> 00:26:47,438
It's perfect. She'll work
nine to five, nothing strenuous.

298
00:26:47,440 --> 00:26:48,998
I'll take her in and back every day.

299
00:26:49,000 --> 00:26:52,078
She just got drunk
while pregnant with our child

300
00:26:52,080 --> 00:26:53,878
and you want to give her
a job in a bar!

301
00:26:53,880 --> 00:26:56,278
He's not an alky, Emily.
She's a teenager and she's bored.

302
00:26:56,280 --> 00:26:57,800
She said as much!

303
00:26:58,760 --> 00:27:02,198
Look, you sold this to me that
this lassie was entrepreneurial.

304
00:27:02,200 --> 00:27:04,680
Well, let's see it! Maybe she is.

305
00:27:07,000 --> 00:27:08,600
What's the issue?

306
00:27:10,440 --> 00:27:12,840
We're out the danger zone.
We're past 12 weeks.

307
00:27:16,160 --> 00:27:19,118
She could still change her mind.

308
00:27:19,120 --> 00:27:20,638
Till 25 weeks.

309
00:27:20,640 --> 00:27:21,998
She could just...

310
00:27:22,000 --> 00:27:24,878
end it at any moment, and then...

311
00:27:24,880 --> 00:27:28,800
that's it, Dan. No more embryos.
No more chances.

312
00:27:32,560 --> 00:27:35,358
What's going to stop her, hey?

313
00:27:35,360 --> 00:27:38,918
- Not you standing over her breathing
down her neck. - I know, but...

314
00:27:38,920 --> 00:27:41,958
being around other young people
and working in a bar,

315
00:27:41,960 --> 00:27:44,240
she's not going to
want this, is she?

316
00:27:45,960 --> 00:27:47,998
Maybe.

317
00:27:48,000 --> 00:27:51,760
Maybe not. But she's got
all the cards here, darling.

318
00:27:52,720 --> 00:27:54,918
She's got all the power.

319
00:27:54,920 --> 00:27:57,520
That's what we've given her
with this arrangement.

320
00:27:58,480 --> 00:28:00,598
We've no choice but to trust her.

321
00:28:19,000 --> 00:28:20,400
_

322
00:28:26,100 --> 00:28:27,900
_

323
00:28:51,560 --> 00:28:53,000
John Joe!

324
00:28:54,120 --> 00:28:55,440
How you doing, pal?

325
00:28:56,400 --> 00:28:58,398
This is Kaya. Friend of the family.

326
00:28:58,400 --> 00:29:00,278
I want you to put her in the team.

327
00:29:00,280 --> 00:29:02,678
Nothing too strenuous.

328
00:29:02,680 --> 00:29:05,680
Not a problem. I'll...
have a wee look at the rota now.

329
00:29:10,440 --> 00:29:13,360
You know what? Let's put her
front of house, nine to five.

330
00:29:14,320 --> 00:29:16,920
Just move that lassie
into another section.

331
00:29:18,640 --> 00:29:21,238
Are you raging?
I screwed up your rota?

332
00:29:21,240 --> 00:29:23,958
No... Not at all.
It's... no problem.

333
00:29:23,960 --> 00:29:26,560
- I'll have a wee look at it now.
- Good man.

334
00:29:45,000 --> 00:29:46,900
_

335
00:29:54,560 --> 00:29:57,718
Did I no' ask you to write up that
meeting I sent you to yesterday?

336
00:29:57,720 --> 00:29:58,758
You did.

337
00:29:58,760 --> 00:30:01,280
Then how come you're still
snuffling about this guy?

338
00:30:03,080 --> 00:30:06,238
Because there's a connection.

339
00:30:06,240 --> 00:30:07,478
Look.

340
00:30:07,480 --> 00:30:09,398
Well, what am I looking at?

341
00:30:09,400 --> 00:30:12,518
Dan Docherty
on Kian Dodd's Instagram,

342
00:30:12,520 --> 00:30:14,678
visiting his flats.

343
00:30:14,680 --> 00:30:17,638
The guy was obviously
a disaffected employee.

344
00:30:17,640 --> 00:30:20,558
Nope. That's not the connection.

345
00:30:20,560 --> 00:30:22,638
I called Docherty Developments
to check.

346
00:30:22,640 --> 00:30:24,840
They say they've never employed him.

347
00:30:38,400 --> 00:30:39,838
Er, have you booked?

348
00:30:39,840 --> 00:30:41,798
Er, no. That's why we came at 12.

349
00:30:41,800 --> 00:30:44,118
Well, I don't know
what you want me to tell you.

350
00:30:44,120 --> 00:30:46,878
It's red, red, red, red, red.

351
00:30:46,880 --> 00:30:48,878
Hello!

352
00:30:48,880 --> 00:30:50,998
Come on through.

353
00:30:51,000 --> 00:30:52,520
Thank you.

354
00:30:54,640 --> 00:30:56,200
Fuckin' hell.

355
00:31:07,680 --> 00:31:09,958
Oh, my God! You're back!

356
00:31:09,960 --> 00:31:11,480
Awww!

357
00:31:13,120 --> 00:31:15,598
Come to save me from marking!

358
00:31:15,600 --> 00:31:17,038
And the diddly-dees.

359
00:31:17,040 --> 00:31:19,078
And the what?
The diddly-dees!

360
00:31:19,080 --> 00:31:21,678
The traditional Scottish music
people.

361
00:31:21,680 --> 00:31:24,038
My only mates
since you quit the scene.

362
00:31:27,680 --> 00:31:29,518
So, what's the story?

363
00:31:29,520 --> 00:31:32,158
I thought you weren't coming back
till after the baby.

364
00:31:32,160 --> 00:31:34,638
I wasn't.

365
00:31:34,640 --> 00:31:36,118
It's Kaya.

366
00:31:36,120 --> 00:31:37,518
What's she done now?

367
00:31:37,520 --> 00:31:40,200
Oh, no. It's me, actually.

368
00:31:41,840 --> 00:31:43,478
I think I'm doing her head in.

369
00:31:44,800 --> 00:31:46,518
What?!

370
00:31:46,520 --> 00:31:48,398
I don't doubt it.

371
00:31:57,600 --> 00:31:59,718
Kaya?

372
00:31:59,720 --> 00:32:02,120
John Joe says put these in the lane.

373
00:32:09,440 --> 00:32:11,560
- Hi.
- Hey!

374
00:32:31,400 --> 00:32:34,958
- Hey.
- Hi! Hi. How was it?

375
00:32:34,960 --> 00:32:38,118
Couldn't get a word out of her
in the car, so I haven't got a clue.

376
00:32:38,120 --> 00:32:41,160
Well... Well, was it OK?
Are you going to go back?

377
00:32:45,960 --> 00:32:47,598
Of course.

378
00:32:47,600 --> 00:32:49,080
Oh.

379
00:33:07,440 --> 00:33:10,360
Don't take me to the door.
Just let me out here.

380
00:33:28,720 --> 00:33:30,198
Hey!

381
00:33:30,200 --> 00:33:31,758
Hey, I know who you are.

382
00:33:31,760 --> 00:33:34,118
I saw you getting in Dan's car,
so you must be...

383
00:33:34,120 --> 00:33:37,238
I'm Jack.
I'm Dan and Emily's nephew.

384
00:33:37,240 --> 00:33:39,758
Look, I hear you had a shocker
yesterday. Gina told me.

385
00:33:39,760 --> 00:33:42,118
She's my girlfriend.
She's first-year uni.

386
00:33:42,120 --> 00:33:45,158
Look, I think it's cool,
what you're doing, and so does she.

387
00:33:45,160 --> 00:33:46,798
But we're not going to tell anyone.

388
00:33:46,800 --> 00:33:49,158
Well, people should do
whatever they want, but

389
00:33:49,160 --> 00:33:52,200
I'm a feminist. I think
what you're doing is awesome.

390
00:33:53,960 --> 00:33:57,358
This red section up here
is booked, which you should...

391
00:33:57,360 --> 00:33:59,838
Oh. Morning, guys. You all right?

392
00:33:59,840 --> 00:34:02,398
- er, which you should...
You know that already. - Yeah.

393
00:34:02,400 --> 00:34:05,878
And then this section here
is, like, referencing back,

394
00:34:05,880 --> 00:34:08,118
and then this blue section
is the unreserved section.

395
00:34:08,120 --> 00:34:09,638
- Morning, mate.
- Morning!

396
00:34:09,640 --> 00:34:11,408
- Do you understand?
- Yeah.

397
00:34:11,433 --> 00:34:13,398
Great. Now you have a go.

398
00:34:13,400 --> 00:34:15,360
OK. Erm...

399
00:34:16,760 --> 00:34:18,278
So...

400
00:34:18,280 --> 00:34:20,160
Erm, control-C.

401
00:34:21,320 --> 00:34:23,438
And move that up here...

402
00:34:23,440 --> 00:34:25,438
Control-A.

403
00:34:25,440 --> 00:34:27,920
Yeah. Great job.

404
00:34:29,640 --> 00:34:31,158
Gina's not here today.

405
00:34:31,160 --> 00:34:34,318
She's got lectures,
cos she's first-year uni, so...

406
00:34:34,320 --> 00:34:35,998
You already told me that.

407
00:34:36,000 --> 00:34:38,118
You're quite impressed
with that, aye?

408
00:34:38,120 --> 00:34:40,758
Well, I'm still at school, so...

409
00:34:40,760 --> 00:34:43,238
- Well, why are you here, then?
- Oh, it's half-term.

410
00:34:43,240 --> 00:34:46,560
But I'm usually working
on Thursday nights and Saturdays.

411
00:34:49,440 --> 00:34:52,558
You know, she's really nice, Gina.
She told me that you two

412
00:34:52,560 --> 00:34:54,878
were sparking off each other
the other day.

413
00:34:54,880 --> 00:34:57,798
But, I mean, I suppose that's how
girls always become friends.

414
00:34:57,800 --> 00:35:01,120
Like, they love telling you that "we
hated each other when we first met"!

415
00:35:03,800 --> 00:35:05,918
Are you straight?

416
00:35:05,920 --> 00:35:07,398
Yeah.

417
00:35:07,400 --> 00:35:10,238
You don't seem it. No offence.

418
00:35:10,240 --> 00:35:12,920
None taken. I'll see you later.

419
00:35:20,040 --> 00:35:24,118
So, it's dinner at eight
with a bunch of journalists.

420
00:35:24,120 --> 00:35:27,838
And I've been trying to spray away
the stink you left at that meeting.

421
00:35:27,840 --> 00:35:31,078
Christ, you come in in a state,
you answered in a state.

422
00:35:31,080 --> 00:35:33,399
You were emotional,
you were defensive.

423
00:35:33,424 --> 00:35:34,558
- I'll sort it.
- Aye.

424
00:35:34,560 --> 00:35:37,040
What else?

425
00:35:38,120 --> 00:35:40,638
I got a call from the Courier.

426
00:35:40,640 --> 00:35:43,200
- Gregor?
- No. Somebody else.

427
00:35:45,240 --> 00:35:48,118
They're asking if a Kian Dodds
ever worked for us,

428
00:35:48,120 --> 00:35:52,080
and if he hasn't,
how you might know him.

429
00:35:54,280 --> 00:35:56,520
I don't. Who is he?

430
00:35:57,600 --> 00:36:00,520
He's nobody now.
He's been fished out the Clyde.

431
00:36:07,160 --> 00:36:08,520
The thing is, Dan...

432
00:36:09,480 --> 00:36:11,360
he lived next door to Kaya.

433
00:36:14,760 --> 00:36:16,998
Speak, son!

434
00:36:17,000 --> 00:36:20,438
Before there's nae time left
to dae anything about this.

435
00:36:20,440 --> 00:36:22,000
Never met him.

436
00:36:31,200 --> 00:36:33,718
There's a night out tonight.
Are you coming?

437
00:36:33,720 --> 00:36:35,758
No.

438
00:36:35,760 --> 00:36:37,998
We're not going to
tell anyone who you are.

439
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
My uncle likes to
keep his life private.

440
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
Come out. You don't have to drink.
I don't. Gina doesn't.

441
00:36:47,840 --> 00:36:50,800
- Look, I'll call Dan.
- No. Don't.

442
00:36:52,080 --> 00:36:55,400
I'll do it myself. Thanks.

443
00:37:09,520 --> 00:37:11,118
? I won't let you turn around ?

444
00:37:11,120 --> 00:37:12,758
? And tell me now I'm much too proud ?

445
00:37:12,760 --> 00:37:16,080
? All you do is ?
? fill me up with doubt ?

446
00:37:17,080 --> 00:37:20,878
? This time, baby, I'll be ?

447
00:37:20,880 --> 00:37:24,638
? Bulletproof ?

448
00:37:24,640 --> 00:37:28,838
? This time, baby, I'll be
Bulletproof... ?

449
00:37:28,840 --> 00:37:31,880
I have to leave because of my ears.
I'm sorry.

450
00:37:31,905 --> 00:37:33,238
- What?
- I have to go.

451
00:37:33,240 --> 00:37:36,198
? This time, baby, I'll be ?

452
00:37:36,200 --> 00:37:39,440
? Bulletproof... ?

453
00:37:40,480 --> 00:37:42,198
Wait.

454
00:37:42,200 --> 00:37:44,343
Oh, I just forgot me earplugs.

455
00:37:44,368 --> 00:37:45,558
- Earplugs?
- Yeah.

456
00:37:45,560 --> 00:37:48,998
I play piano and violin, so I need
to be careful with my hearing.

457
00:37:49,000 --> 00:37:52,638
I'm going to Cambridge
to study music. Hopefully!

458
00:37:52,640 --> 00:37:55,040
- Am I shouting?
- No.

459
00:37:56,000 --> 00:37:57,798
Are you thinking about studying?

460
00:37:57,800 --> 00:38:00,478
Aye. Oxford won't take no
for an answer.

461
00:38:00,480 --> 00:38:02,558
Shit! Really?

462
00:38:02,560 --> 00:38:05,118
Fuck's sake, man!

463
00:38:05,120 --> 00:38:07,238
- So, what are you into?
- How do you mean?

464
00:38:07,240 --> 00:38:11,598
Like, I've got my music and
I swim every day. Look, smell me.

465
00:38:11,600 --> 00:38:14,038
- What?
- Smell me! Chlorine.

466
00:38:14,040 --> 00:38:16,238
- No, you're all right!
- Ach, no!

467
00:38:19,760 --> 00:38:22,158
Robbing the sweet bins!

468
00:38:22,160 --> 00:38:25,480
Shite sweeties, at that! We all
did that! Well, I know YOU did!

469
00:38:31,360 --> 00:38:34,958
Gregor, there's a woman who works
for you who seems to have got

470
00:38:34,960 --> 00:38:36,880
it in for our boy over there.

471
00:38:38,280 --> 00:38:41,198
Don't tell me.
That wee Chinese lassie?

472
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
Cannae tell. It was on the phone.

473
00:38:44,480 --> 00:38:46,558
I told her no' to bother with it!

474
00:38:46,560 --> 00:38:48,958
Anyway, shite sweeties
and the Celtic!

475
00:38:48,960 --> 00:38:51,680
Cheers.

476
00:38:57,640 --> 00:38:59,838
Not a problem.

477
00:38:59,840 --> 00:39:02,920
Leave it with me.
Whatever it is, I'll spike it.

478
00:39:08,160 --> 00:39:10,520
Take your coat off!
You're making me nervous!

479
00:39:12,080 --> 00:39:14,678
Look, if this mad thing
hasn't gone tits up by this point,

480
00:39:14,680 --> 00:39:16,438
then it's probably going to be OK.

481
00:39:18,080 --> 00:39:20,318
God, it is really nice to be out.

482
00:39:20,320 --> 00:39:21,798
How do you think SHE feels?

483
00:39:23,280 --> 00:39:28,358
I don't know how she feels.
I think that's been the problem.

484
00:39:28,360 --> 00:39:31,838
Every day, I've been giving it the
whole, "It's the size of an almond."

485
00:39:31,840 --> 00:39:33,918
"Now it's the size
of a passion fruit."

486
00:39:33,920 --> 00:39:36,838
"Now it's the size of a... lemon."

487
00:39:36,840 --> 00:39:39,198
I think the more I've been trying
to bond with the baby,

488
00:39:39,200 --> 00:39:41,800
the more annoying
I've become to her.

489
00:39:42,800 --> 00:39:46,118
God, I've been so annoying!

490
00:39:46,120 --> 00:39:47,958
But look at you now. Super-chilled!

491
00:39:50,560 --> 00:39:53,198
It's just the first
three months, you know?

492
00:39:53,200 --> 00:39:54,718
Anything could have happened.

493
00:39:54,720 --> 00:39:56,400
But it didn't.

494
00:39:57,960 --> 00:39:59,438
No.

495
00:39:59,440 --> 00:40:00,800
It didn't.

496
00:40:02,240 --> 00:40:04,318
Right, let's have another. Come on.

497
00:40:04,320 --> 00:40:06,080
Drink up.

498
00:40:23,080 --> 00:40:24,998
Sorry.

499
00:40:25,000 --> 00:40:27,240
Sorry, I didn't mean
to give you a fright.

500
00:40:28,880 --> 00:40:30,078
You didn't.

501
00:40:30,080 --> 00:40:31,360
You know, I... I...

502
00:40:32,440 --> 00:40:36,038
I think I had this...fantasy...

503
00:40:36,040 --> 00:40:40,440
that we were going to
help each other. But...

504
00:40:41,840 --> 00:40:44,518
I haven't helped you at all.

505
00:40:44,520 --> 00:40:46,040
I've treated you like a...

506
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
battery hen, and...

507
00:40:50,720 --> 00:40:52,200
I'm so sorry.

508
00:40:54,880 --> 00:40:56,400
This, erm...

509
00:40:57,800 --> 00:40:59,840
this thing happened.

510
00:41:00,960 --> 00:41:02,680
I lost someone.

511
00:41:06,800 --> 00:41:10,158
And I think I struggle
sometimes to

512
00:41:10,160 --> 00:41:12,560
believe that good things
can happen...

513
00:41:14,520 --> 00:41:16,760
things can be OK.

514
00:41:19,800 --> 00:41:21,918
But...

515
00:41:21,920 --> 00:41:23,800
the past is not the present.

516
00:41:28,160 --> 00:41:30,640
How come you can't
have your own kids?

517
00:41:31,600 --> 00:41:34,920
What's actually wrong?
I never asked you that.

518
00:41:36,240 --> 00:41:38,120
It just doesn't happen.

519
00:41:40,200 --> 00:41:42,158
I don't have

520
00:41:42,160 --> 00:41:43,880
good-quality eggs.

521
00:41:44,880 --> 00:41:46,240
I don't know why.

522
00:41:47,600 --> 00:41:50,038
And even the ones they could
harvest,

523
00:41:50,040 --> 00:41:52,320
I could never carry to term, so...

524
00:41:55,880 --> 00:41:58,800
"Unexplained infertility."

525
00:42:03,560 --> 00:42:05,000
But, erm...

526
00:42:05,960 --> 00:42:08,598
how are you? Are you...OK?

527
00:42:08,600 --> 00:42:12,638
Well, my shites are like cement,
but apart from that, aye.

528
00:42:18,480 --> 00:42:21,518
- I've missed you. - Christ almighty,
I saw you this morning!

529
00:42:21,520 --> 00:42:25,600
Not today. I just mean, like,
while I've been... y'know...

530
00:42:29,240 --> 00:42:34,518
State of you. You've probably had
one Pinot Grigio and a fizzy water.

531
00:42:40,640 --> 00:42:42,600
New start?

532
00:42:44,840 --> 00:42:46,080
Yeah.

533
00:42:48,480 --> 00:42:50,318
Fist bump?

534
00:42:52,320 --> 00:42:54,480
Pow!

535
00:43:00,400 --> 00:43:04,038
? They say time waits for no man ?

536
00:43:04,040 --> 00:43:07,358
? And neither does this woman ?

537
00:43:07,360 --> 00:43:11,040
? I've been trying hard
to understand... ?

538
00:43:15,480 --> 00:43:16,918
How was it?

539
00:43:16,920 --> 00:43:18,240
Good.

540
00:43:19,920 --> 00:43:21,480
Really good.

541
00:43:23,240 --> 00:43:25,200
Well, Souter's happy.

542
00:43:27,240 --> 00:43:29,238
Is she back?

543
00:43:29,240 --> 00:43:30,400
Mm.

544
00:43:31,840 --> 00:43:35,120
You were right. About trust.

545
00:43:37,520 --> 00:43:39,640
Everything's going to be OK.

546
00:44:01,360 --> 00:44:03,678
Let's go. Come on.

547
00:44:03,680 --> 00:44:05,718
- Morning!
- Morning.

548
00:44:05,720 --> 00:44:08,478
Emily's away to work,
so I just need to take him out.

549
00:44:08,480 --> 00:44:11,038
Then we can go.

550
00:44:11,040 --> 00:44:13,600
Oh, my shift doesn't start
till 12 today, so...

551
00:44:14,680 --> 00:44:17,000
Oh, well, coming out?

552
00:44:19,120 --> 00:44:20,398
Come on.

553
00:44:20,400 --> 00:44:22,200
Let's go.

554
00:44:23,680 --> 00:44:25,360
Rex, move your arse.

555
00:44:26,760 --> 00:44:28,038
What about that for a name?

556
00:44:28,040 --> 00:44:30,240
Rex? That's a dug's name.

557
00:44:31,440 --> 00:44:33,478
How do you know it's a boy, anyway?

558
00:44:33,480 --> 00:44:35,920
I don't. You'd know better than me.

559
00:44:38,960 --> 00:44:40,198
What about Kathy?

560
00:44:40,200 --> 00:44:41,480
Rank.

561
00:44:42,680 --> 00:44:44,160
That was my mum's name.

562
00:44:46,280 --> 00:44:47,998
Where is she, your mum?

563
00:44:48,000 --> 00:44:50,118
Ah, she's long gone.

564
00:44:50,120 --> 00:44:52,318
Died when I was 13.

565
00:44:52,320 --> 00:44:54,280
Who looked after you?

566
00:44:55,240 --> 00:44:56,478
Hilary,

567
00:44:56,480 --> 00:44:58,318
my sister.

568
00:44:58,320 --> 00:45:01,400
She was 16 at the time, so we
kind of looked after each other.

569
00:45:04,480 --> 00:45:06,198
I went a bit mental
for a couple of years,

570
00:45:06,200 --> 00:45:08,078
then I got stuck into work,
you know?

571
00:45:08,080 --> 00:45:09,800
Is there a wee lesson in there?

572
00:45:13,040 --> 00:45:14,760
Hey, what about Neve?

573
00:45:17,400 --> 00:45:20,920
- What?
- If it's a girl. It's Irish. Neve.

574
00:45:22,920 --> 00:45:24,398
No' bad.

575
00:45:24,400 --> 00:45:26,878
But no use, since
it's going to be a boy.

576
00:45:26,880 --> 00:45:30,038
Right, it's Baltic out here.
Want to go get a roll?

577
00:45:30,040 --> 00:45:33,118
Oh, no, I'm meeting Jack
before work.

578
00:45:33,120 --> 00:45:35,278
Is that OK?

579
00:45:35,280 --> 00:45:37,280
Aye. Course it is.

580
00:45:39,120 --> 00:45:42,118
Sammy, will you go and finish
your breakfast, please?

581
00:45:42,120 --> 00:45:44,358
OK. Mum, have you seen
my school shirt?

582
00:45:44,360 --> 00:45:46,760
- It's ironed and in your cupboard.
- It's not.

583
00:46:04,000 --> 00:46:06,158
_

584
00:46:06,160 --> 00:46:09,038
- _
- Why are you looking through my phone?

585
00:46:09,040 --> 00:46:10,718
Why is she texting you?

586
00:46:10,720 --> 00:46:12,319
- We're friends.
- Since when?

587
00:46:12,344 --> 00:46:14,558
Since she started
working at Dan's bar.

588
00:46:14,560 --> 00:46:17,318
I-I don't want you
involved with her.

589
00:46:17,320 --> 00:46:18,718
You're such a hypocrite!

590
00:46:18,720 --> 00:46:21,118
Well, why don't you carry on
letting Dan pay our school fees

591
00:46:21,120 --> 00:46:24,078
while otherwise shitting
on everything else that he does?

592
00:46:24,080 --> 00:46:25,598
Don't speak to your mum like that.

593
00:46:25,600 --> 00:46:28,278
What's so wrong with this girl that
we've let it fuck up our family?

594
00:46:28,280 --> 00:46:30,918
- That's enough! - You don't know
anything about her. You've judged

595
00:46:30,920 --> 00:46:32,880
someone you've never even met!

596
00:46:33,840 --> 00:46:35,075
- You fancy her.- Get lost.

597
00:46:35,100 --> 00:46:37,224
- What are you talking about?
- You do!

598
00:46:44,400 --> 00:46:48,478
This isnae Nancy Drew. We're
a respected national newspaper.

599
00:46:48,480 --> 00:46:51,278
You cannae just pick up the phone
and poke about willy-nilly.

600
00:46:51,280 --> 00:46:54,598
It wasn't willy-nilly. I was trying
to speak to Dan Docherty.

601
00:46:54,600 --> 00:46:58,438
No, you cannae.
You need to build relationships,

602
00:46:58,440 --> 00:47:00,558
not just sources.
That's how it works.

603
00:47:00,560 --> 00:47:02,598
Okey dokey?

604
00:47:02,600 --> 00:47:03,840
Right on.

605
00:47:19,640 --> 00:47:21,680
Excuse me?

606
00:47:24,160 --> 00:47:25,680
Excuse me?

607
00:47:27,080 --> 00:47:29,518
Excuse me, is Dan Docherty in?

608
00:47:29,520 --> 00:47:31,398
If you want to get a hold
of Mr Docherty,

609
00:47:31,400 --> 00:47:33,438
you'll need to make an appointment.

610
00:47:33,440 --> 00:47:34,440
Does he come down here?

611
00:47:34,460 --> 00:47:36,598
Well, yes, but he's not
here at the moment.

612
00:47:36,600 --> 00:47:38,998
But do you know where else
I might be able to find him, or...?

613
00:47:39,000 --> 00:47:40,520
I'm sorry, I'm really busy.

614
00:48:57,520 --> 00:49:00,040
Innis & Gunn. Pint.

615
00:49:05,880 --> 00:49:08,638
I'm new to Glasgow, actually.

616
00:49:08,640 --> 00:49:11,518
I'm from Lewis.

617
00:49:11,520 --> 00:49:14,518
- Where's that?
- The arse end of nowhere.

618
00:49:14,520 --> 00:49:17,038
Couldn't wait to leave.

619
00:49:17,040 --> 00:49:19,040
One sec.

620
00:49:21,880 --> 00:49:23,678
Er, there's a table of six up there.

621
00:49:23,680 --> 00:49:25,513
Could you go and grab
those glasses for me?

622
00:49:25,538 --> 00:49:26,662
- Yeah, no problem.
- Thanks.

623
00:49:32,760 --> 00:49:34,600
That'll be 5.80.

624
00:49:37,960 --> 00:49:39,680
Shit!

625
00:49:42,480 --> 00:49:45,000
Shit. Someone's nicked my bag.

626
00:49:46,120 --> 00:49:47,720
Someone's nicked my bag!

627
00:50:06,680 --> 00:50:09,078
Jack! Oh!

628
00:50:09,080 --> 00:50:11,038
Oh, I've missed you!

629
00:50:11,040 --> 00:50:12,320
What's wrong?

630
00:50:13,440 --> 00:50:14,640
Can I stay?

631
00:50:22,240 --> 00:50:24,200
Here's the lassie's bag.

632
00:50:29,200 --> 00:50:31,760
- Give us a minute, Cavan, will you?
- No problem.

633
00:50:52,480 --> 00:50:54,478
Don't drop Piggy.

634
00:50:54,480 --> 00:50:57,518
Is Mum ever coming back
to live with us?

635
00:50:57,520 --> 00:51:00,638
If she gets better, then yeah!

636
00:51:00,640 --> 00:51:02,918
Do you think
she'll get better?

637
00:51:02,920 --> 00:51:05,560
I don't know, darling.
That's up to her.

638
00:51:21,000 --> 00:51:24,118
The mobile number you have called
is currently unavailable.

639
00:51:24,120 --> 00:51:25,880
Please try again later.

640
00:51:33,200 --> 00:51:38,158
If she doesn't get better, will I
stay with you or Granny and Grandpa?

641
00:51:38,160 --> 00:51:40,680
Definitely, definitely with me.

642
00:51:41,880 --> 00:51:43,720
All right? Mwah!

643
00:51:47,840 --> 00:51:51,198
Have a good sleep. Goodnight.

644
00:51:53,000 --> 00:51:54,920
Come on!

645
00:51:55,920 --> 00:51:58,160
The mobile number you have called...

646
00:51:58,484 --> 00:52:00,484
_

647
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
_

648
00:53:16,160 --> 00:53:19,320
- Kaya.
- Someone's recognised me.

649
00:53:21,160 --> 00:53:24,240
Look, it's OK. It's OK!

650
00:53:25,200 --> 00:53:29,998
We talked about this.
It's something we've prepped for.

651
00:53:30,000 --> 00:53:31,798
Just go back.

652
00:53:31,800 --> 00:53:33,918
Go back.

653
00:53:33,920 --> 00:53:35,480
No-one knows anything.

654
00:53:36,440 --> 00:53:39,118
She was always
a difficult child.

655
00:53:39,120 --> 00:53:40,958
Secretive.

656
00:53:40,960 --> 00:53:43,840
Yeah. Manipulative.

657
00:53:45,440 --> 00:53:47,878
What's it you call it? Er...

658
00:53:47,880 --> 00:53:49,480
A hair-trigger fuse.

659
00:53:50,880 --> 00:53:55,118
Yeah. I don't remember a time
I didn't struggle with her.

660
00:53:55,120 --> 00:53:56,838
My mum couldn't look after me.

661
00:53:56,840 --> 00:54:00,598
Obviously, she couldn't be named
during the trial, and, er,

662
00:54:00,600 --> 00:54:04,880
she'll have a new identity
when... when she's released.

663
00:54:07,440 --> 00:54:09,878
But for those of us still living
on Lewis, it's hard.

664
00:54:09,880 --> 00:54:11,758
Yeah.

665
00:54:11,760 --> 00:54:13,358
It's very hard.

666
00:54:13,360 --> 00:54:15,078
- Death.
- Sorry...

667
00:54:15,080 --> 00:54:16,720
Violent death when I was 11.

668
00:54:17,800 --> 00:54:19,440
What about Neve?

669
00:54:34,160 --> 00:54:37,438
You come near me again,
I will fucking kill you!

670
00:54:40,440 --> 00:54:41,680
What's the issue?

671
00:54:42,880 --> 00:54:45,598
What's she after, the journalist?

672
00:54:45,600 --> 00:54:48,558
Ah, just some rubbish about
pay and conditions in the club.

673
00:54:48,560 --> 00:54:50,200
It's nothing.

674
00:54:54,040 --> 00:54:55,598
See you tomorrow.

675
00:54:55,600 --> 00:54:57,200
See ya.

676
00:55:19,000 --> 00:55:20,320
I need to talk to her.

677
00:55:57,920 --> 00:56:00,118
Oh, hey.

678
00:56:00,120 --> 00:56:03,078
Er, Emily's just downstairs.
She says I can stay.

679
00:56:03,080 --> 00:56:05,160
I can't take one more minute
of my mum.

680
00:56:07,880 --> 00:56:11,198
Hey, what's wrong? Are you OK?

681
00:56:11,200 --> 00:56:13,560
Aye. I'm brand-new.

682
00:56:21,680 --> 00:56:23,480
She killed someone.

683
00:56:24,680 --> 00:56:26,558
Knifed them.

684
00:56:26,560 --> 00:56:27,960
Watched them bleed.

685
00:56:30,560 --> 00:56:32,640
Lassie was pregnant.

686
00:56:33,800 --> 00:56:35,038
Killed her unborn child.

687
00:56:35,040 --> 00:56:36,280
Oh...

688
00:56:37,600 --> 00:56:39,200
Oh!

689
00:56:42,040 --> 00:56:43,920
What am I going to do, Hilary?

690
00:56:49,680 --> 00:56:53,640
She's 14 weeks. We're past
the point of no return.

691
00:56:58,440 --> 00:57:00,000
No, you're not.

692
00:57:02,120 --> 00:57:04,440
There's plenty of time
before it gets to that.

693
00:57:08,680 --> 00:57:10,040
How long?

694
00:57:15,360 --> 00:57:17,480
A good ten weeks.

695
00:57:20,040 --> 00:57:21,840
What am I going to do?

696
00:57:25,800 --> 00:57:27,680
It's going to be OK.

697
00:57:39,640 --> 00:57:42,680
Shit. I'm so sorry.
I didn't even ask if that was OK.

698
00:57:47,640 --> 00:57:50,998
Oh! I'm so pleased
you two know each other.

699
00:57:51,000 --> 00:57:53,800
Right! What are we watching?

700
00:57:55,495 --> 00:58:01,360
Listen to me. You have got choices
and you've got time.

701
00:58:09,440 --> 00:58:11,680
It's going to be OK.

702
00:58:24,000 --> 00:58:30,000
*CREDITS*

