1
00:00:00,001 --> 00:00:01,953
Just tell me everything you remember.

2
00:00:01,978 --> 00:00:03,546
We always think
we want the truth.

3
00:00:03,570 --> 00:00:05,195
It was our last night
at the lake house.

4
00:00:05,219 --> 00:00:06,639
You and Alex got pretty messed up.

5
00:00:06,664 --> 00:00:08,538
I went to check on you.
You were soaking wet.

6
00:00:08,563 --> 00:00:10,281
- But do we really?
- The next morning,

7
00:00:10,306 --> 00:00:12,593
the police had pulled
Alex's body from the water.

8
00:00:12,618 --> 00:00:14,671
Digging up the past is a dangerous game.

9
00:00:14,696 --> 00:00:17,008
It's been 20 years.
Why are you calling?

10
00:00:17,033 --> 00:00:18,844
- Please, Colleen. Please.
- Don't call here again.

11
00:00:18,868 --> 00:00:20,479
Especially when your life is on track...

12
00:00:20,504 --> 00:00:22,796
10 years ago today, you got sober.

13
00:00:22,821 --> 00:00:25,359
I didn't believe in you then,
but I believe in you now.

14
00:00:25,384 --> 00:00:26,992
What if we renewed our vows?

15
00:00:27,017 --> 00:00:28,234
If things are going well...

16
00:00:28,259 --> 00:00:30,296
Is there a new man in
your life, Delilah?

17
00:00:30,321 --> 00:00:32,218
She could really be our birth mother.

18
00:00:32,243 --> 00:00:33,621
... you don't want to rock the boat...

19
00:00:33,645 --> 00:00:35,015
I love you guys.

20
00:00:35,040 --> 00:00:37,242
I can't be in your lives
after the baby is born.

21
00:00:37,274 --> 00:00:38,551
... or push too hard.

22
00:00:38,576 --> 00:00:40,788
I put way too much
pressure on our relationship.

23
00:00:40,813 --> 00:00:41,923
I screwed it up.

24
00:00:41,948 --> 00:00:44,085
If he had said that when we broke up,

25
00:00:44,110 --> 00:00:45,955
maybe we would still be together.

26
00:00:45,980 --> 00:00:47,703
Maggie, he's still in love with you.

27
00:00:47,882 --> 00:00:49,046
'Cause once you have...

28
00:00:49,071 --> 00:00:51,765
I am not supposed to tell you this.

29
00:00:51,790 --> 00:00:53,179
Maggie's going to Oxford.

30
00:00:53,204 --> 00:00:54,849
... it's hard to stay afloat.

31
00:00:54,874 --> 00:00:57,171
- What does that make me?
- A fresh start.

32
00:00:57,196 --> 00:00:58,941
Can you take me back home?

33
00:01:01,832 --> 00:01:02,989
That was really good.

34
00:01:03,014 --> 00:01:04,840
Yeah, it must have been.

35
00:01:04,865 --> 00:01:06,468
Colin can't even look at us right now.

36
00:01:07,936 --> 00:01:09,380
Whew!

37
00:01:09,483 --> 00:01:11,028
What are you doing today?

38
00:01:11,284 --> 00:01:12,645
Same thing you're doing.

39
00:01:12,670 --> 00:01:14,067
Huh?

40
00:01:14,302 --> 00:01:17,411
Going to the rehearsal for...

41
00:01:17,854 --> 00:01:19,309
Our friends' vow renewal!

42
00:01:19,334 --> 00:01:20,981
- Yes, yes.
- Yes.

43
00:01:21,006 --> 00:01:22,818
Aren't you trying to get
picked to be Eddie's best man?

44
00:01:22,842 --> 00:01:24,442
Which is why I didn't tell him

45
00:01:24,467 --> 00:01:27,247
that a rehearsal for a
fake wedding is stupid.

46
00:01:27,513 --> 00:01:30,113
I think I have a real shot.

47
00:01:30,936 --> 00:01:32,692
Whoa, wait.

48
00:01:32,779 --> 00:01:34,926
We don't have to be
there for another hour.

49
00:01:35,902 --> 00:01:37,692
Well, in that case, Colin...

50
00:01:37,967 --> 00:01:39,645
continue to look away.

51
00:01:41,470 --> 00:01:43,648
So, the Super's totally
fine with you subletting.

52
00:01:43,673 --> 00:01:46,500
But if the landlord shows up,
your name is Maggie.

53
00:01:46,525 --> 00:01:47,696
If it saves me 200 bucks a month,

54
00:01:47,720 --> 00:01:49,032
I will be whoever you want me to be.

55
00:01:49,056 --> 00:01:50,056
Okay.

56
00:01:50,081 --> 00:01:51,192
Those are for you.

57
00:01:51,217 --> 00:01:52,867
Uh, the Chinese place is great.

58
00:01:52,892 --> 00:01:55,359
Their fire dumplings are amazing.

59
00:01:55,384 --> 00:01:58,077
"Don't get the egg salad.
You don't get egg salad."

60
00:01:58,102 --> 00:01:59,374
What?

61
00:01:59,617 --> 00:02:02,373
Oh, my boy... my ex-boyfriend

62
00:02:02,398 --> 00:02:03,920
put that there.

63
00:02:06,090 --> 00:02:08,394
Colin, we're not gonna
get you your own sandwich.

64
00:02:08,419 --> 00:02:10,277
You're just gonna have some of ours.

65
00:02:10,302 --> 00:02:13,691
Yes, sorry. That is, uh,
a Number 3 on marble rye.

66
00:02:13,716 --> 00:02:15,183
- Extra mus...
- Extra mustard.

67
00:02:15,208 --> 00:02:17,152
- But not...
- But not the gross Dijon kind.

68
00:02:17,177 --> 00:02:19,636
Regular, American, yellow mustard.

69
00:02:19,661 --> 00:02:23,082
- Thank you.
- And, um, I will have the...

70
00:02:23,107 --> 00:02:24,684
Philly cheese steak, no peppers,

71
00:02:24,709 --> 00:02:26,902
which is just insulting
to everyone from Philly.

72
00:02:27,278 --> 00:02:28,465
... egg salad.

73
00:02:28,490 --> 00:02:29,738
- Wait, what?
- It's 20 minutes?

74
00:02:29,763 --> 00:02:31,239
- Okay, great.
- Wait, tell them to hold on.

75
00:02:31,461 --> 00:02:33,295
Uh, can you hold on
one second? What's up?

76
00:02:33,320 --> 00:02:35,410
Do you want to change your
order now or in two minutes?

77
00:02:35,435 --> 00:02:36,479
What are you talking about?

78
00:02:36,503 --> 00:02:38,778
I'm talking about the fact that
the entire time I've known you,

79
00:02:38,802 --> 00:02:41,667
we've eaten at Mel's Deli
approximately 287 times,

80
00:02:41,692 --> 00:02:43,199
and you have never once
ordered the egg salad.

81
00:02:43,286 --> 00:02:44,363
I love egg salad.

82
00:02:44,480 --> 00:02:46,072
Thing is, you don't.

83
00:02:46,097 --> 00:02:47,783
I am getting the egg salad,

84
00:02:47,808 --> 00:02:50,564
and I am going to be
very happy about it.

85
00:02:50,589 --> 00:02:52,292
Okay. Love it.

86
00:02:52,316 --> 00:02:54,056
This ends with you
eating half my sandwich.

87
00:02:54,081 --> 00:02:56,548
Which means nothing left for you.

88
00:02:59,700 --> 00:03:01,838
I think you're gonna
be really happy here.

89
00:03:01,863 --> 00:03:03,705
I know I was.

90
00:03:07,010 --> 00:03:08,579
But what do you think Alex's dad meant

91
00:03:08,604 --> 00:03:10,696
when he said "after
everything you've done"?

92
00:03:10,721 --> 00:03:13,024
Eddie. You have to
stop thinking about this.

93
00:03:13,049 --> 00:03:15,524
How can I when I don't know
what happened at the lake?

94
00:03:15,549 --> 00:03:18,173
Well, you're not gonna know
between now and the ceremony,

95
00:03:18,198 --> 00:03:20,439
so let's take Colleen's
advice and move on.

96
00:03:20,464 --> 00:03:22,524
- But Linds...
- Stop it.

97
00:03:22,815 --> 00:03:25,260
I already wrecked your wedding once.

98
00:03:25,514 --> 00:03:26,957
I'm not wrecking it again.

99
00:03:26,982 --> 00:03:28,191
Oh, that's right.

100
00:03:28,216 --> 00:03:30,852
You did something to their wedding cake.
How'd that go again?

101
00:03:30,877 --> 00:03:32,478
We may have told him the story,

102
00:03:32,503 --> 00:03:34,805
but at least we didn't
show him the video.

103
00:03:34,830 --> 00:03:36,438
- There's video?
- There's video?!

104
00:03:36,668 --> 00:03:38,948
Let's just eat breakfast

105
00:03:38,973 --> 00:03:41,634
and forget all about what
happened at the last wedding.

106
00:03:41,659 --> 00:03:43,641
Tonight's gonna be great.

107
00:03:43,666 --> 00:03:45,077
Couldn't agree more.

108
00:03:45,102 --> 00:03:46,812
- Right, Theo?
- Right!

109
00:03:50,604 --> 00:03:55,621
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

110
00:03:55,650 --> 00:03:57,626
- Come on. No, because...
- You had your chance, and you blew it.

111
00:03:57,650 --> 00:03:58,894
- That... That was because you saw it.
- No, he has to know.

112
00:03:58,918 --> 00:04:00,040
- Ed...
- Darn it. No, hold up.

113
00:04:00,064 --> 00:04:01,196
- Edward.
- Listen, wait a minute.

114
00:04:01,220 --> 00:04:02,469
- The table...
- Can I talk?

115
00:04:02,494 --> 00:04:04,259
- ... we just removed.
- That's not letting me talk.

116
00:04:04,283 --> 00:04:07,313
I did all the lifting because
your other potential best man here

117
00:04:07,338 --> 00:04:08,993
- just got a manicure.
- Okay, hear me out.

118
00:04:09,017 --> 00:04:13,234
Best man and best manicure,
and I guided.

119
00:04:13,259 --> 00:04:15,508
Like I guide you through
your lives together.

120
00:04:15,533 --> 00:04:16,688
You haven't told them?

121
00:04:16,713 --> 00:04:17,884
- Told us what?
- There's been a decision?

122
00:04:17,908 --> 00:04:20,078
Wait, no. Wait.

123
00:04:20,423 --> 00:04:21,478
You're not gonna do the thing

124
00:04:21,502 --> 00:04:23,203
where you make your sister your best man

125
00:04:23,228 --> 00:04:25,251
because all of a sudden,
she's back in your life, are you?

126
00:04:25,275 --> 00:04:27,219
Because that would just...

127
00:04:29,808 --> 00:04:31,675
... warm my heart.

128
00:04:32,530 --> 00:04:34,211
- Good save.
- Thank you very much.

129
00:04:34,236 --> 00:04:36,484
You know what?
I'll get the chairs.

130
00:04:36,509 --> 00:04:38,821
- No, I'll get the chairs.
- No, no. I'm getting these chairs.

131
00:04:38,845 --> 00:04:40,578
- How can you when I'm already...
- Are Darcy and Gary...?

132
00:04:40,603 --> 00:04:41,938
Dating? Yeah.

133
00:04:42,041 --> 00:04:44,153
Hmm.

134
00:04:44,178 --> 00:04:46,305
Okay. Your turn. Pick a number.

135
00:04:46,330 --> 00:04:47,727
How many questions are there?

136
00:04:47,752 --> 00:04:50,078
Well, it's called
"The 36 Questions That Lead to Love",

137
00:04:50,103 --> 00:04:52,742
so I'm guessing somewhere
between 35 and 37.

138
00:04:52,767 --> 00:04:54,625
Alright, wise guy. 29.

139
00:04:54,650 --> 00:04:56,242
29, that's a good choice.

140
00:04:56,267 --> 00:04:58,141
29... "Share with your partner..."

141
00:04:59,186 --> 00:05:00,876
- Eh, pick another number.
- No, I said 29!

142
00:05:00,900 --> 00:05:03,016
- You have to answer 29!
- It's just that... Okay.

143
00:05:03,041 --> 00:05:06,429
"Share with your partner an
embarrassing moment in your life."

144
00:05:06,454 --> 00:05:07,492
I can't believe I'm gonna tell you this.

145
00:05:07,516 --> 00:05:10,595
Okay, um, so I was 10, right? Maybe 11.

146
00:05:10,716 --> 00:05:12,444
Too old for this to have happened.

147
00:05:12,469 --> 00:05:13,713
Ooh, I love it already.

148
00:05:13,738 --> 00:05:16,405
I was in the lobby of my
dad's apartment complex.

149
00:05:16,430 --> 00:05:17,842
My parents had just gotten divorced,

150
00:05:17,866 --> 00:05:20,678
and I really needed to use the restroom.

151
00:05:20,711 --> 00:05:22,719
- Oh. Mm-hmm.
- And something did not agree with me.

152
00:05:22,743 --> 00:05:24,140
- Oh, geez.
- Yeah, yeah.

153
00:05:24,165 --> 00:05:25,647
So I push the button in the elevator,

154
00:05:25,672 --> 00:05:27,655
and my dad casually says...

155
00:05:27,680 --> 00:05:29,007
"You're not gonna make it."

156
00:05:29,032 --> 00:05:30,499
- Wh... He said that?
- Yes.

157
00:05:30,524 --> 00:05:32,255
He said that to me.
Not the vote of confidence

158
00:05:32,279 --> 00:05:34,301
that me or my bowels were looking for.

159
00:05:34,326 --> 00:05:36,098
So I start pressing
that button faster, right?

160
00:05:36,122 --> 00:05:37,426
Well, that does not do anything.

161
00:05:37,451 --> 00:05:39,433
That's what he said!

162
00:05:39,458 --> 00:05:41,426
Then he got real serious,
and he said to me,

163
00:05:41,451 --> 00:05:45,246
"You know, son, sometimes in life,
you crap your pants.

164
00:05:45,841 --> 00:05:48,840
But when you do,
I'm still gonna be your dad,

165
00:05:48,865 --> 00:05:50,776
and I'm still gonna love you."

166
00:05:50,855 --> 00:05:52,488
Aww.

167
00:05:54,187 --> 00:05:55,730
And...?

168
00:05:56,399 --> 00:05:57,743
And what?

169
00:05:58,072 --> 00:05:59,871
And did you poop your pants?

170
00:06:01,165 --> 00:06:03,347
I made it up to
the ninth floor, no problem.

171
00:06:03,372 --> 00:06:05,105
Oh, well, how is that embarra...

172
00:06:05,130 --> 00:06:06,433
My dad lived on 12.

173
00:06:08,561 --> 00:06:11,426
Thanks again, everyone.
It looks amazing.

174
00:06:11,451 --> 00:06:13,496
Today is gonna be perfect.

175
00:06:13,521 --> 00:06:16,933
It will be... if you make
the best man the best man.

176
00:06:16,958 --> 00:06:19,472
- Aww, man, thank you, bro.
- Wait, wait! Don't start without me!

177
00:06:19,496 --> 00:06:21,910
You are just in time, bud.

178
00:06:21,935 --> 00:06:23,395
I actually wanted to ask you a question.

179
00:06:23,419 --> 00:06:24,897
- What?
- Ahh.

180
00:06:25,513 --> 00:06:28,254
Theo, 11 years ago,

181
00:06:28,279 --> 00:06:30,754
when Mom and I first got married,

182
00:06:30,779 --> 00:06:32,519
Uncle Jon was my best man.

183
00:06:32,544 --> 00:06:34,622
- Aw, no. That... that's messed up.
- You gotta be kidding me.

184
00:06:34,646 --> 00:06:35,918
This is not happening.

185
00:06:35,943 --> 00:06:38,457
But the fact of the matter is,

186
00:06:38,482 --> 00:06:42,058
ever since you entered my life,
you have made me a better man.

187
00:06:42,196 --> 00:06:46,902
So, for this one,
will you be my best man?

188
00:06:47,441 --> 00:06:49,262
- Aww.
- Can you give me a moment?

189
00:06:51,147 --> 00:06:52,192
Suck it.

190
00:06:53,372 --> 00:06:54,965
Yeah, you.

191
00:06:56,446 --> 00:06:57,991
I would be honored.

192
00:06:58,016 --> 00:06:59,527
Yes!

193
00:07:00,073 --> 00:07:02,575
- Maggie, hi.
- Hey, sorry I'm late.

194
00:07:02,600 --> 00:07:06,036
I had to drop off the keys,
and my, um, subletter...

195
00:07:06,805 --> 00:07:09,184
uh, she had a lot of questions.

196
00:07:09,209 --> 00:07:10,255
Okay, great.

197
00:07:10,280 --> 00:07:12,224
Everyone's here.
I'll show you the lineup.

198
00:07:12,249 --> 00:07:13,895
- Let me get the chart.
- Alright.

199
00:07:14,123 --> 00:07:16,691
Just show me
where the best man stands.

200
00:07:19,486 --> 00:07:21,565
This is gonna be a
lame-ass bachelor party.

201
00:07:22,362 --> 00:07:23,919
Yeah, I'm sorry.

202
00:07:23,944 --> 00:07:25,716
I had no idea he was seeing anyone.

203
00:07:25,741 --> 00:07:27,403
Oh, I did.

204
00:07:27,428 --> 00:07:30,903
I saw them walk into his
apartment last night.

205
00:07:30,928 --> 00:07:32,669
- Uh, you went over there?
- Mm.

206
00:07:32,694 --> 00:07:34,075
Why did...?

207
00:07:35,342 --> 00:07:37,490
You were gonna say something to him?

208
00:07:37,514 --> 00:07:39,755
Yeah, it doesn't matter now.

209
00:07:39,780 --> 00:07:41,190
Oh, come on, you know Gary.

210
00:07:41,215 --> 00:07:42,622
It could be over in a day.

211
00:07:43,117 --> 00:07:44,575
Perfect.

212
00:07:44,600 --> 00:07:46,981
Something tells me I missed my window.

213
00:07:47,346 --> 00:07:49,631
Okay, c'mon, everyone.
Rehearsal time.

214
00:07:49,709 --> 00:07:51,069
Phones away, people.

215
00:07:52,217 --> 00:07:54,239
Okay. Okay, I'm sorry.

216
00:07:54,264 --> 00:07:55,997
Gina, we have to leave right now.

217
00:07:56,022 --> 00:07:57,122
What? Why?

218
00:07:57,162 --> 00:07:59,676
Eve is in labor.

219
00:07:59,996 --> 00:08:02,364
- We're having a baby?
- We're having a baby.

220
00:08:02,389 --> 00:08:04,013
We're having a baby!
We're having a baby!

221
00:08:05,772 --> 00:08:06,849
It's happening!

222
00:08:06,880 --> 00:08:07,884
Congratulations!

223
00:08:07,909 --> 00:08:09,888
- It's happening!
- Let's go!

224
00:08:09,975 --> 00:08:11,292
Oh, my God.

225
00:08:13,533 --> 00:08:14,986
I can't believe
they're gonna be parents.

226
00:08:15,011 --> 00:08:16,307
Yeah, it's amazing.

227
00:08:16,332 --> 00:08:17,932
We can just postpone the ceremony.

228
00:08:17,957 --> 00:08:21,400
But today is our anniversary,
and Maggie leaves tonight.

229
00:08:21,425 --> 00:08:22,745
I know.

230
00:08:24,893 --> 00:08:27,087
Why don't we do the
ceremony at the hospital?

231
00:08:27,770 --> 00:08:29,922
But you planned all this stuff.

232
00:08:30,037 --> 00:08:31,430
I know, but...

233
00:08:31,603 --> 00:08:33,094
All I want is to renew our vows

234
00:08:33,119 --> 00:08:35,133
surrounded by the people
who helped us get here.

235
00:08:35,401 --> 00:08:37,412
And Aunt Delilah.

236
00:08:37,733 --> 00:08:39,577
And Aunt Delilah.

237
00:08:39,677 --> 00:08:41,255
She's part of our family, too.

238
00:08:41,280 --> 00:08:43,936
But she probably won't have
a speaking part, though, right?

239
00:08:45,991 --> 00:08:47,704
Probably not.

240
00:08:48,319 --> 00:08:49,325
Wait a second.

241
00:08:49,350 --> 00:08:51,718
You own a pair of cowboy boots?

242
00:08:51,743 --> 00:08:53,087
I do.

243
00:08:53,173 --> 00:08:55,553
Like, as a kid,
you bought cowboy boots...

244
00:08:55,578 --> 00:08:56,592
that you still have?

245
00:08:56,617 --> 00:08:57,760
No, like, as an adult,

246
00:08:57,785 --> 00:08:59,490
I bought cowboy boots that I still have.

247
00:08:59,515 --> 00:09:00,896
I got those cowboy boots

248
00:09:00,921 --> 00:09:02,779
because I thought they looked awesome.

249
00:09:02,804 --> 00:09:03,882
So why don't you wear them?

250
00:09:03,906 --> 00:09:06,420
'Cause... they don't look awesome.

251
00:09:13,085 --> 00:09:15,163
Hey, can I ask you something?

252
00:09:15,188 --> 00:09:17,552
Earlier when Maggie walked in,

253
00:09:17,749 --> 00:09:19,451
you dropped my hand.

254
00:09:20,507 --> 00:09:22,747
I don't want to make a
big deal out of nothing,

255
00:09:22,772 --> 00:09:24,880
but if it's not nothing, I need to know.

256
00:09:24,905 --> 00:09:26,170
You're right.

257
00:09:27,069 --> 00:09:28,779
I did drop your hand.

258
00:09:29,561 --> 00:09:31,242
Because what we have...

259
00:09:32,095 --> 00:09:34,233
it feels great.

260
00:09:35,348 --> 00:09:37,921
And I didn't want Maggie to feel bad

261
00:09:38,324 --> 00:09:41,471
seeing me have something
that she doesn't have.

262
00:09:41,496 --> 00:09:43,296
But you know what?
If... If it bothered you

263
00:09:43,321 --> 00:09:45,530
even in the slightest,

264
00:09:45,598 --> 00:09:47,526
then that was the wrong thing to do.

265
00:09:48,078 --> 00:09:49,659
And I'm sorry.

266
00:09:52,796 --> 00:09:54,497
And I'd like to make it up to you

267
00:09:54,600 --> 00:09:56,779
by giving you a slightly
used pair of cowboy boots.

268
00:10:03,740 --> 00:10:05,624
Uh, Wendy, d-didn't you already
put a heart monitor on her?

269
00:10:05,649 --> 00:10:07,257
I did. This one's for the baby.

270
00:10:07,282 --> 00:10:08,927
Oh, right. You...
you know what you're doing.

271
00:10:08,951 --> 00:10:10,343
- Mm-hmm.
- She-She knows what she's doing.

272
00:10:10,368 --> 00:10:12,632
- Yeah.
- Shouldn't the doctor be in here?

273
00:10:13,475 --> 00:10:14,983
Oh, you know what you're doing.

274
00:10:15,008 --> 00:10:17,218
- We're still circling the airport.
- Ah.

275
00:10:17,243 --> 00:10:19,443
The doctor doesn't need to
be here until final approach.

276
00:10:19,604 --> 00:10:21,741
And you're only four
centimeters dilated,

277
00:10:21,766 --> 00:10:23,640
so just sit back and relax.

278
00:10:23,665 --> 00:10:25,436
- Mm.
- Only four centimeters.

279
00:10:25,461 --> 00:10:27,444
- Gonna keep circling.
- Babe.

280
00:10:27,624 --> 00:10:29,225
Try to be value added.

281
00:10:29,444 --> 00:10:30,556
Believe it or not, I'm trying.

282
00:10:30,581 --> 00:10:31,925
I know I'm hiding it well,

283
00:10:31,950 --> 00:10:34,319
but guys, I'm actually nervous, okay?

284
00:10:35,305 --> 00:10:36,958
And excited. But mostly nervous.

285
00:10:37,238 --> 00:10:39,496
Really nervous. I'm super nervous.

286
00:10:39,521 --> 00:10:40,865
You're doing great, Rome.

287
00:10:40,890 --> 00:10:43,524
Oh, I can't believe
this is really happening.

288
00:10:43,549 --> 00:10:44,767
Yeah.

289
00:10:45,119 --> 00:10:46,329
Eve?

290
00:10:47,940 --> 00:10:49,516
Um, i-is everything okay?

291
00:10:49,541 --> 00:10:51,649
I-Is that Eve's monitor,
or is that the baby's monitor?

292
00:10:51,674 --> 00:10:52,985
- What is...?
- Both.

293
00:10:54,249 --> 00:10:57,275
Dr. Thune to Delivery Room 1, stat!

294
00:10:58,220 --> 00:11:00,285
- See? This'll work.
- Totally.

295
00:11:00,310 --> 00:11:02,255
You got God up there, watching over you,

296
00:11:02,280 --> 00:11:03,197
which is great.

297
00:11:03,222 --> 00:11:05,619
A couple pews down here.

298
00:11:05,644 --> 00:11:07,458
Not gonna lie,
this place is a lot smaller

299
00:11:07,483 --> 00:11:09,809
- than I remember it.
- But it's perfect.

300
00:11:09,834 --> 00:11:11,403
It's just your friends.

301
00:11:11,428 --> 00:11:13,424
- It should be intimate.
- Okay.

302
00:11:13,522 --> 00:11:14,919
Floral delivery!

303
00:11:14,944 --> 00:11:16,020
Hey.

304
00:11:16,045 --> 00:11:18,325
Hey, we ran into Theo
and Lindsay in the lobby,

305
00:11:18,350 --> 00:11:20,027
and they asked us to bring these up.

306
00:11:20,052 --> 00:11:22,345
Guys, this is Miles.

307
00:11:22,436 --> 00:11:23,825
- This is Miles?
- Yes.

308
00:11:23,850 --> 00:11:26,512
I was with him when
I got the call from Gina.

309
00:11:26,537 --> 00:11:28,567
He gave me a ride in his ambulance.

310
00:11:28,592 --> 00:11:30,370
I bet he did.

311
00:11:30,719 --> 00:11:32,391
Hi, I'm Katherine.

312
00:11:32,416 --> 00:11:33,653
Hi.

313
00:11:33,978 --> 00:11:35,988
Is this Delilah's new boyfriend?

314
00:11:36,013 --> 00:11:37,363
No. No, I've seen this before.

315
00:11:37,397 --> 00:11:39,408
He's a stripper,
and those are breakaway pants.

316
00:11:39,433 --> 00:11:41,911
Hi, I'm Gary. That's Darcy.

317
00:11:41,936 --> 00:11:44,614
- That is a firm handshake. Wow!
- Yeah, thank you.

318
00:11:44,639 --> 00:11:46,489
Okay, so you guys are
getting the flowers,

319
00:11:46,514 --> 00:11:48,247
Eddie's packing up the cake.

320
00:11:48,339 --> 00:11:50,275
Oh, my dress. I forgot my dress!

321
00:11:50,300 --> 00:11:51,649
- I'll call Eddie.
- Okay.

322
00:11:51,674 --> 00:11:52,992
And we'll grab the rest of
the stuff from the car.

323
00:11:53,017 --> 00:11:55,220
- Oh. I can help. Alright?
- Oh. So chivalrous.

324
00:11:55,245 --> 00:11:56,705
Okay. No problem.

325
00:11:57,838 --> 00:11:59,259
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You're not going anywhere.

326
00:11:59,284 --> 00:12:00,462
Excuse us, Jesus.

327
00:12:00,487 --> 00:12:02,656
May I ask how young your boy toy is?

328
00:12:02,681 --> 00:12:04,899
- You may not.
- May I guess?

329
00:12:04,924 --> 00:12:06,447
That's worse.

330
00:12:08,511 --> 00:12:09,673
Ah.

331
00:12:10,119 --> 00:12:12,501
- Do you have the dress?
- While he's upstairs,

332
00:12:12,526 --> 00:12:14,368
can you ask him to grab my trombone?

333
00:12:14,621 --> 00:12:15,965
Yes to the dress.

334
00:12:15,990 --> 00:12:17,970
No to the trombone.

335
00:12:18,392 --> 00:12:19,589
And don't forget the...

336
00:12:19,614 --> 00:12:20,940
I didn't forget the cake.

337
00:12:20,965 --> 00:12:22,988
He totally forgot the cake.

338
00:12:23,013 --> 00:12:25,033
Well, Mom forgot her dress.

339
00:12:25,745 --> 00:12:27,002
Ah, someone's at the door.

340
00:12:27,027 --> 00:12:28,830
But if I don't have my trombone,

341
00:12:28,855 --> 00:12:30,806
what's mom gonna walk down the aisle to?

342
00:12:30,831 --> 00:12:32,291
Good point.

343
00:12:33,394 --> 00:12:35,510
- Colleen.
- Colleen?

344
00:12:35,770 --> 00:12:37,448
Colleen Stewart?

345
00:12:37,654 --> 00:12:39,573
Who's Colleen Stewart?

346
00:12:41,040 --> 00:12:42,813
I got to call you back.

347
00:12:43,414 --> 00:12:45,931
Sorry to stop by unannounced.

348
00:12:46,686 --> 00:12:48,613
But Eddie, we need to talk.

349
00:12:51,952 --> 00:12:53,801
Is the baby okay?

350
00:12:53,826 --> 00:12:55,371
He's a little bit stressed,
but we're gonna do

351
00:12:55,395 --> 00:12:57,614
everything we can to take care of him.

352
00:12:57,639 --> 00:12:59,286
- Him?
- The best thing you can do

353
00:12:59,311 --> 00:13:01,114
right now is just try to relax.

354
00:13:01,139 --> 00:13:02,981
Okay, team, mother and baby's heartbeats

355
00:13:03,006 --> 00:13:04,383
are elevated and rising.

356
00:13:04,408 --> 00:13:06,457
It's a C-section as soon as we can.

357
00:13:06,482 --> 00:13:08,731
Eve, honey, it's okay.
You're gonna be alright.

358
00:13:08,756 --> 00:13:10,723
We'll be right here.
We're gonna be right here.

359
00:13:10,748 --> 00:13:12,533
Blood pressure is 190/110.

360
00:13:12,558 --> 00:13:13,668
We need to go.

361
00:13:13,693 --> 00:13:15,379
- You guys need to step back.
- She'll be back.

362
00:13:15,404 --> 00:13:16,700
- You're gonna be okay.
- On your left.

363
00:13:16,725 --> 00:13:17,837
Where are they taking her?!

364
00:13:17,862 --> 00:13:19,506
Pressure is down.

365
00:13:27,064 --> 00:13:28,759
Everything was happening so fast.

366
00:13:28,784 --> 00:13:30,877
And they rushed her out of there,

367
00:13:30,902 --> 00:13:32,836
and I heard them say
that Eve was showing

368
00:13:32,861 --> 00:13:35,136
- signs of "pre"-something.
- Preeclampsia.

369
00:13:35,161 --> 00:13:37,498
A-According to this,
it's an increase in heart rate

370
00:13:37,523 --> 00:13:40,752
that can threaten both
the baby and the mother's life.

371
00:13:40,980 --> 00:13:43,847
Did anything like this happen
when you had your kids?

372
00:13:44,807 --> 00:13:47,229
But didn't your sister have this...?

373
00:13:48,072 --> 00:13:49,461
I'm sure Eve's gonna be fine.

374
00:13:49,486 --> 00:13:50,917
That's right. So's the baby.

375
00:13:52,181 --> 00:13:53,219
Hey, Sophie.

376
00:13:53,244 --> 00:13:55,180
No, no, don't come now.

377
00:13:55,205 --> 00:13:56,688
You'll just end up waiting,

378
00:13:56,713 --> 00:13:58,681
and I-I'll call you
when the baby's born.

379
00:13:58,714 --> 00:14:00,236
Love you.

380
00:14:01,041 --> 00:14:03,260
If you want the kids to be here,
I could totally go.

381
00:14:03,285 --> 00:14:04,447
No, it's not just that.

382
00:14:04,472 --> 00:14:06,830
I-I don't want them here to...

383
00:14:09,990 --> 00:14:11,879
Guys, preeclampsia can be dangerous,

384
00:14:11,904 --> 00:14:14,269
but the threat is over
once the baby's born.

385
00:14:14,294 --> 00:14:15,673
And from what you told us,
it sounds like

386
00:14:15,697 --> 00:14:17,191
they got her into surgery quickly.

387
00:14:17,216 --> 00:14:19,128
I hope you're right.
They didn't tell us anything.

388
00:14:19,152 --> 00:14:20,863
Yeah, I'm sure they were just focusing

389
00:14:20,888 --> 00:14:22,809
all of their energy on helping Eve.

390
00:14:22,834 --> 00:14:23,911
Mm.

391
00:14:24,851 --> 00:14:26,503
Look, let me see what I can find out.

392
00:14:26,528 --> 00:14:27,597
Alright?

393
00:14:27,622 --> 00:14:28,949
- Thanks.
- Yeah.

394
00:14:29,960 --> 00:14:31,539
Wow.

395
00:14:31,564 --> 00:14:35,000
Great bedside manner
and a great caboose.

396
00:14:35,629 --> 00:14:37,351
Don't act like you didn't notice.

397
00:14:38,611 --> 00:14:41,586
My dad told me that you
and Lindsay stopped by.

398
00:14:42,032 --> 00:14:43,576
Eddie, I told you to drop this.

399
00:14:43,601 --> 00:14:44,713
We were just trying to find out...

400
00:14:44,737 --> 00:14:47,490
Eddie, please. Don't open this up again.

401
00:14:47,515 --> 00:14:51,000
Colleen, I am renewing
my vows with my wife today.

402
00:14:52,323 --> 00:14:54,737
How am I supposed
to think about the future

403
00:14:54,762 --> 00:14:57,593
when I have a big question
mark over my past?

404
00:14:59,856 --> 00:15:01,256
This her?

405
00:15:05,153 --> 00:15:06,899
She's beautiful.

406
00:15:08,991 --> 00:15:12,585
God, Alex always had
such a huge crush on you.

407
00:15:12,853 --> 00:15:14,711
Do you remember the carnival?

408
00:15:16,946 --> 00:15:19,023
You won that bracelet for her.

409
00:15:20,020 --> 00:15:21,382
She loved that thing.

410
00:15:21,407 --> 00:15:23,418
She didn't take it off
the entire summer.

411
00:15:33,221 --> 00:15:35,566
Colleen, what happened that night?

412
00:15:35,828 --> 00:15:37,570
- She drowned.
- I know, but how?

413
00:15:37,595 --> 00:15:39,005
- I don't know.
- Yes, you do.

414
00:15:39,030 --> 00:15:40,422
You know something.

415
00:15:40,544 --> 00:15:42,254
I was drunk and I don't remember,

416
00:15:42,279 --> 00:15:44,238
but I had something to do
with this, didn't I?

417
00:15:44,263 --> 00:15:45,473
Why else would you be here?

418
00:15:45,498 --> 00:15:50,847
I'm here because my parents
lost their daughter.

419
00:15:51,119 --> 00:15:52,489
I lost my sister.

420
00:15:52,514 --> 00:15:55,473
And we cannot go through that again.

421
00:15:56,047 --> 00:15:59,500
Please, Eddie, let it go!

422
00:16:01,274 --> 00:16:02,482
I don't understand.

423
00:16:02,507 --> 00:16:04,381
I-It's an emergency C-section.

424
00:16:04,406 --> 00:16:05,694
They should be done by now.

425
00:16:05,719 --> 00:16:08,061
I'm sure they're just
making sure everyone's okay.

426
00:16:08,086 --> 00:16:10,379
Yeah, but what if she has
a prolapsed umbilical cord?

427
00:16:11,078 --> 00:16:13,004
- Or a maternal hemorrhage?
- Okay, you know what?

428
00:16:13,629 --> 00:16:14,690
We're putting this away.

429
00:16:14,715 --> 00:16:16,332
Yeah, you know,
we've been here for a while.

430
00:16:16,356 --> 00:16:17,784
You guys must be hungry.

431
00:16:17,809 --> 00:16:19,370
Why don't I go get us some sandwiches?

432
00:16:19,395 --> 00:16:21,229
Yeah, that's such a good idea.

433
00:16:21,254 --> 00:16:22,298
What do you want?

434
00:16:22,323 --> 00:16:25,165
Thank you, but I...
I can't eat anything right now.

435
00:16:25,190 --> 00:16:27,462
Why... Why aren't we hearing anything?

436
00:16:27,572 --> 00:16:28,930
This is crazy.

437
00:16:29,057 --> 00:16:31,462
You know what? Will you come with me?

438
00:16:35,380 --> 00:16:36,865
I don't know if you heard,

439
00:16:36,890 --> 00:16:40,514
but, uh, there have been some
complications with the baby.

440
00:16:40,539 --> 00:16:42,608
And... where are you?

441
00:16:42,633 --> 00:16:43,897
Is that Eddie?

442
00:16:43,922 --> 00:16:47,248
Call me back. Uh, no, a voicemail.

443
00:16:47,319 --> 00:16:48,964
You said you talked to him.

444
00:16:48,989 --> 00:16:50,349
Oh, uh, y... Um...

445
00:16:50,565 --> 00:16:51,778
Where is he?

446
00:16:53,295 --> 00:16:55,678
Um, please don't tell him I told you,

447
00:16:55,703 --> 00:16:58,904
but he's picking something up for you.

448
00:16:58,929 --> 00:17:00,240
For the ceremony.

449
00:17:00,265 --> 00:17:01,545
It's a surprise.

450
00:17:01,570 --> 00:17:04,061
That's actually
why I was calling him.

451
00:17:04,086 --> 00:17:06,764
I think we should postpone the vows.

452
00:17:06,999 --> 00:17:08,669
Oh.

453
00:17:12,065 --> 00:17:14,474
Maggie, you wanted tuna salad.

454
00:17:14,499 --> 00:17:15,951
Oh, shoot, they gave me egg salad.

455
00:17:15,976 --> 00:17:17,631
- Oh, that's okay.
- You sure?

456
00:17:17,656 --> 00:17:19,146
- Yeah.
- Okay.

457
00:17:20,064 --> 00:17:21,388
- What do we got?
- There we go.

458
00:17:21,420 --> 00:17:22,698
- Thank you.
- You're welcome.

459
00:17:22,723 --> 00:17:23,989
- Thanks.
- Any updates?

460
00:17:24,069 --> 00:17:25,380
No, nothing yet.

461
00:17:25,677 --> 00:17:27,894
Except Katherine's not doing the vows.

462
00:17:27,919 --> 00:17:29,238
Because of the baby, or...

463
00:17:29,459 --> 00:17:31,045
because she wants
to take a shot at this guy?

464
00:17:33,650 --> 00:17:35,904
I just love his laugh.

465
00:17:50,116 --> 00:17:52,107
It's just so eggy.

466
00:18:02,945 --> 00:18:03,956
- No, they don't.
- I'm telling you they do.

467
00:18:03,981 --> 00:18:05,013
- No, they don't.
- Absolutely do.

468
00:18:05,038 --> 00:18:06,608
- No, they don't.
- Okay, you know what I'm about to do?

469
00:18:06,633 --> 00:18:07,912
- What?
- Rock your world.

470
00:18:07,937 --> 00:18:09,412
Who's in for a Fresca run?

471
00:18:09,437 --> 00:18:12,100
I know Miles is, 'cause he's
too smart to drink his calories.

472
00:18:12,125 --> 00:18:14,285
- You know it, man.
- Come on, we're doing this.

473
00:18:14,653 --> 00:18:17,534
- He likes you.
- I think he likes me, too.

474
00:18:18,020 --> 00:18:19,675
Do I need to be worried?

475
00:18:19,700 --> 00:18:20,959
About him and I?

476
00:18:21,020 --> 00:18:23,465
Yeah. Oh, yeah, no,
we're full-on dating.

477
00:18:31,419 --> 00:18:32,706
Eddie?

478
00:18:32,731 --> 00:18:34,128
What's going on? Where are you?

479
00:18:34,153 --> 00:18:35,425
Linds, listen to me.

480
00:18:35,450 --> 00:18:38,026
When they found Alex,
you said you took my clothes.

481
00:18:38,051 --> 00:18:39,941
Was there anything in the pockets?

482
00:18:40,045 --> 00:18:41,122
I don't know.

483
00:18:41,147 --> 00:18:43,223
- Well, where did you put them?
- I hid them.

484
00:18:43,368 --> 00:18:45,319
When I saw the police, I freaked out.

485
00:18:45,344 --> 00:18:47,038
I didn't want you getting in trouble.

486
00:18:47,063 --> 00:18:48,740
Where did you hide them?

487
00:18:49,125 --> 00:18:51,107
In the crawl space where
we used to hide our beer.

488
00:18:51,132 --> 00:18:52,209
Why?

489
00:18:53,172 --> 00:18:54,429
Eddie.

490
00:18:54,454 --> 00:18:56,006
Eddie!

491
00:18:59,536 --> 00:19:01,115
Why isn't it...

492
00:19:01,172 --> 00:19:02,257
How do you...

493
00:19:02,282 --> 00:19:04,366
Come on, Buck Rogers.

494
00:19:07,284 --> 00:19:09,045
I hate egg salad.

495
00:19:12,102 --> 00:19:13,388
Okay.

496
00:19:14,145 --> 00:19:15,389
And I just needed to tell you

497
00:19:15,414 --> 00:19:16,891
because, Gary, I was so lost,

498
00:19:16,916 --> 00:19:19,194
even before I got sick again,

499
00:19:19,259 --> 00:19:21,674
because of my brother
and everything, and...

500
00:19:21,699 --> 00:19:23,433
When I got diagnosed, I thought,

501
00:19:23,458 --> 00:19:25,711
"This is what's supposed to happen."

502
00:19:25,814 --> 00:19:29,488
But then you came into my life,
and you changed everything.

503
00:19:30,189 --> 00:19:32,994
I've spent so much time now

504
00:19:33,129 --> 00:19:35,440
trying to figure out what
my life is without cancer,

505
00:19:35,465 --> 00:19:37,254
and I thought that I had
to do that on my own,

506
00:19:37,279 --> 00:19:39,558
but what I realized is...

507
00:19:40,361 --> 00:19:43,204
I don't want my life without you.

508
00:19:44,573 --> 00:19:47,064
I know... I know you're seeing someone,

509
00:19:47,089 --> 00:19:50,420
and... she seems great.

510
00:19:50,690 --> 00:19:52,564
But we're us.

511
00:19:54,007 --> 00:19:55,052
And the other night at D's,

512
00:19:55,076 --> 00:19:57,439
it felt like maybe we still could be.

513
00:19:58,352 --> 00:20:01,149
You were gonna come with
me to Oxford before.

514
00:20:03,660 --> 00:20:05,762
I would love it if you
would still do that.

515
00:20:06,974 --> 00:20:08,133
So...

516
00:20:09,425 --> 00:20:11,414
I just had to tell you how I feel.

517
00:20:12,799 --> 00:20:14,708
I had to tell you that I...

518
00:20:15,851 --> 00:20:17,584
I love you.

519
00:20:23,379 --> 00:20:26,324
Do you have any idea

520
00:20:26,349 --> 00:20:29,074
how many times I wanted to
hear you say that to me?

521
00:20:30,825 --> 00:20:32,894
Like, at Elena's remission party?

522
00:20:33,042 --> 00:20:34,276
Or the first time that you went to

523
00:20:34,301 --> 00:20:36,443
a cancer screening without me?

524
00:20:38,127 --> 00:20:41,412
Or the wine? Maggie, I-I sent the wine.

525
00:20:41,654 --> 00:20:43,498
Because you should never
have to sit at a table

526
00:20:43,523 --> 00:20:45,075
and wait for your future to show up.

527
00:20:45,100 --> 00:20:46,826
And the other night...

528
00:20:47,680 --> 00:20:51,279
Every night... Every night,
I-I go to bed,

529
00:20:51,756 --> 00:20:53,701
and I wonder why.

530
00:20:53,765 --> 00:20:54,865
Why aren't you lying next to me?

531
00:20:54,890 --> 00:20:56,668
And then I wake up in the morning,

532
00:20:56,693 --> 00:20:59,334
only to be reminded
that you're not there.

533
00:21:00,955 --> 00:21:02,599
But you know what?

534
00:21:04,256 --> 00:21:05,666
This morning,

535
00:21:05,691 --> 00:21:07,769
for the first time since we broke up,

536
00:21:07,794 --> 00:21:09,939
I opened my eyes,

537
00:21:09,964 --> 00:21:11,888
and I didn't think about you.

538
00:21:12,977 --> 00:21:15,730
So, of course...
of course you do this now.

539
00:21:15,755 --> 00:21:16,895
Right?

540
00:21:19,990 --> 00:21:22,208
I... I did all the things!

541
00:21:22,233 --> 00:21:25,903
I gave you your space, I...
I hit rock bottom!

542
00:21:25,928 --> 00:21:29,458
I... I went to see my train
wreck mother who abandoned me

543
00:21:29,483 --> 00:21:32,407
because I thought, "Hey, if I could
fix my relationship with her,

544
00:21:32,432 --> 00:21:34,009
then maybe... maybe I can be better.

545
00:21:34,034 --> 00:21:35,345
I can be better for you!"

546
00:21:35,370 --> 00:21:36,610
Meanwhile, you're busy

547
00:21:36,635 --> 00:21:39,514
having an emotional affair
with Eric, the liar,

548
00:21:39,539 --> 00:21:41,056
who you let come into our lives

549
00:21:41,081 --> 00:21:44,001
and drive a wedge
between us to begin with!

550
00:21:44,187 --> 00:21:46,235
You see me happy, and now's the moment?

551
00:21:46,260 --> 00:21:48,376
Now's the moment you choose
to say, "We're us"?!

552
00:21:48,401 --> 00:21:49,928
We're us?!

553
00:21:50,137 --> 00:21:51,845
Now you want me back in your life?

554
00:21:51,870 --> 00:21:54,001
- Gary.
- No, no.

555
00:21:55,393 --> 00:21:58,219
I'm sorry, Maggie.

556
00:21:59,894 --> 00:22:01,576
You're too late.

557
00:22:20,861 --> 00:22:22,461
Where's your magical soda?

558
00:22:22,486 --> 00:22:23,969
They're out of soda.

559
00:22:23,994 --> 00:22:25,172
They're out of all soda?

560
00:22:25,197 --> 00:22:27,094
Yes. All soda. Out of it.

561
00:22:27,836 --> 00:22:29,906
- Are you okay?
- I'm great.

562
00:22:29,931 --> 00:22:32,281
Good news... Even if I wasn't great,

563
00:22:32,306 --> 00:22:33,861
I'm in a hospital.

564
00:22:46,910 --> 00:22:48,391
- You okay?
- Yeah.

565
00:22:52,329 --> 00:22:54,329
But I've been in this tux all day!

566
00:22:54,354 --> 00:22:55,743
And you look great.

567
00:22:55,768 --> 00:22:58,047
And you'll look great
when we do it for real.

568
00:22:58,321 --> 00:23:00,648
But right now, there is a lot going on,

569
00:23:00,673 --> 00:23:02,226
and we need to be there for...

570
00:23:02,251 --> 00:23:04,032
Uncle Rome! Aunt Regina!

571
00:23:04,453 --> 00:23:06,331
Hey, guys.

572
00:23:06,356 --> 00:23:07,814
Any news?

573
00:23:08,726 --> 00:23:10,079
Nothing.

574
00:23:10,104 --> 00:23:11,727
Then why are you...?

575
00:23:12,963 --> 00:23:14,723
Oh. Um...

576
00:23:15,312 --> 00:23:17,677
Hey, T, let's give
Aunt Regina and Uncle Rome

577
00:23:17,702 --> 00:23:19,060
a few minutes, okay?

578
00:23:19,554 --> 00:23:21,099
- Okay.
- Let's go.

579
00:23:46,873 --> 00:23:48,113
There you are.

580
00:23:48,138 --> 00:23:51,379
I just wanted to tell you
that Eve and the baby are fine.

581
00:23:52,962 --> 00:23:54,510
That was quick.

582
00:23:54,535 --> 00:23:56,294
Want to come meet your son?

583
00:23:56,319 --> 00:23:57,849
- Yes, yes!
- Yes.

584
00:23:57,874 --> 00:23:59,450
Yes, we do.

585
00:24:00,241 --> 00:24:03,141
Oh, dude, congratulations.
That's amazing.

586
00:24:03,166 --> 00:24:05,861
And you're absolutely
sure it's not Eddie's?

587
00:24:05,921 --> 00:24:06,998
Okay, man.

588
00:24:07,023 --> 00:24:08,627
Oh!

589
00:24:09,286 --> 00:24:11,540
Oh, my God. That is such good news.

590
00:24:11,565 --> 00:24:12,845
- Yeah, I know.
- Yeah.

591
00:24:12,870 --> 00:24:14,214
Uh...

592
00:24:14,338 --> 00:24:16,756
I'm gonna head down to the gift shop

593
00:24:16,781 --> 00:24:18,897
and get a Sox hat for my nephew

594
00:24:18,922 --> 00:24:20,498
and maybe a candy bar for me.

595
00:24:20,523 --> 00:24:22,235
It's been a pretty stressful birth.

596
00:24:22,259 --> 00:24:23,475
Uh, care to join?

597
00:24:23,500 --> 00:24:25,452
- Actually, I'm gonna go.
- That's not allowed.

598
00:24:25,477 --> 00:24:26,608
I'm sorry.

599
00:24:26,633 --> 00:24:28,609
Well, you got a lot going on here,

600
00:24:28,634 --> 00:24:31,101
and... a lot that needs your attention.

601
00:24:31,126 --> 00:24:33,490
No, I'm, like, the worst one
here at changing diapers.

602
00:24:33,515 --> 00:24:35,292
Believe me.

603
00:24:35,364 --> 00:24:37,272
That's not what I'm talking about.

604
00:24:38,908 --> 00:24:40,703
I like you, Gary.

605
00:24:40,728 --> 00:24:43,388
I like you a lot. I really do.

606
00:24:44,443 --> 00:24:46,131
But I'm a single mom.

607
00:24:46,156 --> 00:24:47,534
I don't have time.

608
00:24:47,559 --> 00:24:48,898
I don't have time for games.

609
00:24:48,923 --> 00:24:50,553
I don't have time for you to figure out

610
00:24:50,578 --> 00:24:51,858
how you feel about your ex.

611
00:24:51,883 --> 00:24:53,427
I don't have time.

612
00:24:53,733 --> 00:24:57,259
So decide what you want and let me know.

613
00:25:04,856 --> 00:25:06,386
Where are you going?

614
00:25:07,098 --> 00:25:09,923
Oh, uh, I said goodbye
to Rome and Regina,

615
00:25:09,948 --> 00:25:11,579
so I'm gonna head to the airport.

616
00:25:11,604 --> 00:25:13,681
I thought your flight wasn't till later?

617
00:25:13,706 --> 00:25:16,642
Yeah, but, you know,
with customs and everything,

618
00:25:16,667 --> 00:25:18,345
it'll take a while.

619
00:25:19,913 --> 00:25:22,542
It was really awkward
with Gary back there.

620
00:25:24,550 --> 00:25:28,164
Why don't you just
tell him how you feel?

621
00:25:28,189 --> 00:25:29,847
I did.

622
00:25:32,239 --> 00:25:35,714
So...
I'm gonna go.

623
00:25:36,561 --> 00:25:38,572
Will you tell everybody I said goodbye?

624
00:25:38,597 --> 00:25:40,253
Of course.

625
00:25:41,281 --> 00:25:42,698
I'm gonna miss you.

626
00:25:42,723 --> 00:25:45,111
I'm gonna miss you, too.

627
00:25:50,533 --> 00:25:52,103
I know you're gonna
say that I'm biased,

628
00:25:52,128 --> 00:25:53,505
but hear me out...

629
00:25:53,568 --> 00:25:55,930
This is the most beautiful
baby I've ever seen.

630
00:25:55,955 --> 00:25:57,469
I couldn't agree more.

631
00:25:57,494 --> 00:25:59,594
- Yes... I do.
- You want to do the honors?

632
00:25:59,782 --> 00:26:01,293
Ohh.

633
00:26:01,736 --> 00:26:03,993
It's okay. Hey.

634
00:26:04,349 --> 00:26:06,403
Do you guys have a name picked out?

635
00:26:07,756 --> 00:26:09,591
- We do.
- We do.

636
00:26:14,819 --> 00:26:16,567
I'll go ask Delilah, yeah?

637
00:26:16,592 --> 00:26:17,934
- Yeah.
- Okay.

638
00:26:17,959 --> 00:26:20,033
Oh, he's so special.

639
00:26:20,543 --> 00:26:21,567
Okay.

640
00:26:21,592 --> 00:26:23,872
- Got his head?
- Yeah.

641
00:26:29,019 --> 00:26:30,830
Hi.

642
00:26:30,855 --> 00:26:32,884
Welcome to the world.

643
00:26:33,326 --> 00:26:36,110
We have been waiting for you.

644
00:26:36,702 --> 00:26:38,716
I'm your dad.

645
00:26:40,054 --> 00:26:41,654
Mm-hmm.

646
00:26:43,678 --> 00:26:47,025
I'm gonna drive you
home in a new car that,

647
00:26:48,084 --> 00:26:50,923
well, one day, you'll probably wreck.

648
00:26:51,710 --> 00:26:53,798
But I'll love you anyway.

649
00:26:57,198 --> 00:27:01,954
There are so many people
who can't wait to meet you.

650
00:27:03,584 --> 00:27:05,461
So, we were discussing names,

651
00:27:05,486 --> 00:27:07,851
and if it was a girl
and if it was a boy,

652
00:27:07,876 --> 00:27:09,898
it was just a no-brainer.

653
00:27:10,787 --> 00:27:12,663
So, if it's okay with you...

654
00:27:14,814 --> 00:27:16,992
... we'd love to name him Jon.

655
00:27:18,466 --> 00:27:21,143
It's more than okay.

656
00:27:22,832 --> 00:27:24,601
You're gonna be such a good mom.

657
00:27:31,801 --> 00:27:33,679
Where is everybody?

658
00:27:34,771 --> 00:27:37,132
- 431, what's your 20?
- Wow.

659
00:27:37,157 --> 00:27:39,077
431. Still at Boston General.

660
00:27:39,102 --> 00:27:41,686
- Copy that, tell me when...
- 431. I got this.

661
00:27:41,711 --> 00:27:43,632
Yeah, no, no, no, I'm older, I got this.

662
00:27:43,657 --> 00:27:44,686
I saw him first.

663
00:27:44,711 --> 00:27:46,641
- Yeah, well, you're 13. You can't...
- Yeah, a mature 13.

664
00:27:46,665 --> 00:27:48,259
- You can't even drive.
- You crashed the car.

665
00:27:48,283 --> 00:27:49,375
Excuse me.

666
00:27:49,400 --> 00:27:50,577
- Hey.
- Yeah?

667
00:27:50,602 --> 00:27:51,993
Hi.

668
00:27:52,018 --> 00:27:54,678
- You guys okay?
- Uh, yeah, yeah, we're just, uh...

669
00:27:54,703 --> 00:27:57,358
We're just looking for this baby.

670
00:27:57,628 --> 00:27:59,283
Looks like you already have one.

671
00:27:59,308 --> 00:28:01,088
Oh. I know we have a...

672
00:28:01,113 --> 00:28:03,198
That's funny 'cause it's true.

673
00:28:03,395 --> 00:28:04,885
But, uh, no, no.

674
00:28:04,910 --> 00:28:07,229
We're actually, uh,
looking for another one.

675
00:28:07,254 --> 00:28:10,046
- Oh. Okay.
- There's no one here to help us, so...

676
00:28:10,315 --> 00:28:13,439
Oh, wait. Maybe you can help us.

677
00:28:13,464 --> 00:28:15,189
Okay. Here's the thing, though.

678
00:28:15,214 --> 00:28:16,571
There's a lot of babies here,

679
00:28:16,596 --> 00:28:19,173
so I'm gonna need a little
bit more information.

680
00:28:19,395 --> 00:28:20,853
- Name?
- Oh, I'm Sophie.

681
00:28:20,878 --> 00:28:22,150
And I'm Daniel.

682
00:28:22,308 --> 00:28:24,587
Well, pe... people call me Danny.

683
00:28:26,444 --> 00:28:27,929
- Oh, uh...
- Hey!

684
00:28:29,274 --> 00:28:30,492
- Oh.
- Hi.

685
00:28:30,517 --> 00:28:31,742
- Hi. Um...
- Hi.

686
00:28:31,767 --> 00:28:34,070
I was just helping
these folks find a baby.

687
00:28:34,095 --> 00:28:35,304
Ah, okay.

688
00:28:35,329 --> 00:28:36,851
Do you guys know each other?

689
00:28:36,876 --> 00:28:39,000
- Uh...
- Uh...

690
00:28:40,861 --> 00:28:41,894
Mnh-mnh.

691
00:28:42,849 --> 00:28:43,991
- Yes.
- Mm-hmm.

692
00:28:45,023 --> 00:28:46,257
- Mm-hmm.
- Yes.

693
00:28:46,282 --> 00:28:47,468
- Yeah.
- Danny, Sophie,

694
00:28:47,493 --> 00:28:49,483
this is my friend Miles.

695
00:28:49,954 --> 00:28:52,678
Oh, my God. This is...?

696
00:28:53,998 --> 00:28:55,130
Wow.

697
00:28:56,720 --> 00:28:58,107
What's happening?

698
00:28:59,372 --> 00:29:01,740
Oh!

699
00:29:04,749 --> 00:29:06,052
Oh. Hello.

700
00:29:06,077 --> 00:29:07,523
Hello.

701
00:29:46,357 --> 00:29:47,950
Alex!

702
00:29:47,998 --> 00:29:50,051
Alex!

703
00:29:51,201 --> 00:29:52,746
Alex!

704
00:29:57,804 --> 00:29:58,911
That is not okay.

705
00:29:58,936 --> 00:30:00,794
- Rome, I'm s...
- No. She cannot...

706
00:30:00,819 --> 00:30:02,044
- I'm so sorry.
- She can't do that.

707
00:30:02,069 --> 00:30:03,872
- She...
- Rome?

708
00:30:05,240 --> 00:30:06,989
What's going on?

709
00:30:12,655 --> 00:30:14,169
Rome.

710
00:30:14,561 --> 00:30:16,529
What is going on?

711
00:30:19,700 --> 00:30:22,114
Eve
wants to talk to us, babe.

712
00:30:23,792 --> 00:30:25,571
She...

713
00:30:25,596 --> 00:30:27,669
She changed her mind.

714
00:30:36,465 --> 00:30:38,208
I'm so sorry.

715
00:30:41,552 --> 00:30:43,854
You two have been nothing but kind.

716
00:30:44,932 --> 00:30:46,995
But that was just it.

717
00:30:49,200 --> 00:30:51,605
With everything you've done,

718
00:30:52,921 --> 00:30:56,324
and all the support that
I've gotten from the shelter...

719
00:30:57,355 --> 00:30:59,479
I realized for the first time...

720
00:31:00,558 --> 00:31:02,057
I can do this.

721
00:31:02,082 --> 00:31:04,378
I can raise this baby on my own.

722
00:31:05,145 --> 00:31:06,731
Regina, please!

723
00:31:08,125 --> 00:31:09,473
Rome.

724
00:31:14,961 --> 00:31:16,915
Rome, I'm so sorry.

725
00:31:16,940 --> 00:31:18,805
He was... He was mine. I was...

726
00:31:18,830 --> 00:31:20,813
I was holding my son.

727
00:31:21,947 --> 00:31:23,626
Hey.

728
00:31:28,712 --> 00:31:30,251
- I can't.
- Gina, no.

729
00:31:30,276 --> 00:31:31,779
I should get her home.

730
00:31:32,233 --> 00:31:33,233
Yeah.

731
00:31:34,110 --> 00:31:35,406
Gina!

732
00:31:37,735 --> 00:31:40,156
Hey, T.
Run upstairs and change out of your tux.

733
00:31:40,181 --> 00:31:43,787
Okay, but you gotta admit, I look good.

734
00:31:52,034 --> 00:31:53,666
Eddie, where have you been?

735
00:31:53,691 --> 00:31:56,064
Katherine's starting to get suspicious.

736
00:31:57,080 --> 00:31:58,513
I found my clothes...

737
00:31:59,865 --> 00:32:01,947
and the bracelet I got her.

738
00:32:02,319 --> 00:32:04,401
It was in my pocket.

739
00:32:04,904 --> 00:32:06,158
I remember now.

740
00:32:06,467 --> 00:32:08,590
It slipped off her hand
when I tried to grab her.

741
00:32:08,615 --> 00:32:10,353
That doesn't mean you did anything.

742
00:32:10,378 --> 00:32:12,455
I took Alex on the boat that night.

743
00:32:13,357 --> 00:32:15,224
I was with her when she drowned.

744
00:32:15,490 --> 00:32:17,180
That's why my clothes were wet.

745
00:32:17,205 --> 00:32:20,252
If it weren't for me,
she'd be alive right now.

746
00:32:20,277 --> 00:32:22,080
We were all drinking that night.

747
00:32:23,870 --> 00:32:25,790
You don't know that what
happened was your fault.

748
00:32:27,251 --> 00:32:30,280
Yeah, way to go, Boston! Yeah!

749
00:32:30,305 --> 00:32:32,663
Eddie, where are you right now?

750
00:32:33,322 --> 00:32:35,022
Are you at a bar?

751
00:32:36,075 --> 00:32:37,632
I gotta go.

752
00:32:46,348 --> 00:32:48,380
Hey. Where are you going?

753
00:32:48,405 --> 00:32:49,849
You're not gonna want to miss this.

754
00:32:49,874 --> 00:32:51,618
Best baby gift ever.

755
00:32:51,643 --> 00:32:52,955
Except for the one I got Charlie.

756
00:32:52,980 --> 00:32:54,576
I got her something, right?

757
00:32:55,679 --> 00:32:57,093
What's wrong?

758
00:33:08,330 --> 00:33:10,375
Eddie never took the stuff.

759
00:33:10,400 --> 00:33:11,666
What?

760
00:33:13,232 --> 00:33:16,277
You told me he packed up
the cake and was on his way

761
00:33:16,302 --> 00:33:18,138
when he stopped to do an errand.

762
00:33:18,418 --> 00:33:19,496
Where is he?

763
00:33:19,521 --> 00:33:21,342
Okay, uh... uh, no. He, um... he...

764
00:33:21,367 --> 00:33:23,608
Stop with the lies, Lindsay.

765
00:33:23,773 --> 00:33:26,233
What the hell is going on?!

766
00:33:28,539 --> 00:33:29,711
What do I do? Where did they go?

767
00:33:29,735 --> 00:33:31,347
Do I call them? Do I go check on them?

768
00:33:31,372 --> 00:33:32,816
I'd give them some time.

769
00:33:32,848 --> 00:33:33,791
Right.

770
00:33:34,239 --> 00:33:36,085
Oh, I... Oh, I can't even...

771
00:33:37,290 --> 00:33:38,706
Hey, um...

772
00:33:38,731 --> 00:33:40,788
Maggie wanted me to say goodbye.

773
00:33:41,120 --> 00:33:43,505
What? She... She left already?

774
00:33:43,530 --> 00:33:46,060
Mm-hmm. She went to the airport.

775
00:33:50,440 --> 00:33:53,985
Okay, will you, uh,
return this to the gift shop for me?

776
00:33:54,293 --> 00:33:55,049
And, uh...

777
00:33:55,074 --> 00:33:58,433
And don't let them talk you
into store credit, okay?

778
00:33:58,458 --> 00:34:00,803
Ahh...

779
00:34:14,907 --> 00:34:16,506
I'll take a Glenlivet. Neat.

780
00:34:16,734 --> 00:34:18,042
Sure thing.

781
00:34:42,597 --> 00:34:44,910
Thanks for being so amazing today.

782
00:34:44,935 --> 00:34:46,312
Of course.

783
00:34:46,337 --> 00:34:48,667
I'm sorry that your friends
are going through so much.

784
00:34:48,692 --> 00:34:50,042
Yeah.

785
00:34:51,025 --> 00:34:52,469
Can I ask you something?

786
00:34:52,494 --> 00:34:54,190
Do I own a real car? I do.

787
00:34:54,215 --> 00:34:56,354
This is just more fun.

788
00:34:56,379 --> 00:34:58,768
Um, why me?

789
00:34:59,024 --> 00:35:02,335
I mean, you're so funny... and handsome.

790
00:35:02,360 --> 00:35:04,909
Apparently, you have two cars.

791
00:35:05,274 --> 00:35:07,673
I'm 10 years older than you.

792
00:35:07,698 --> 00:35:09,042
You could be with anyone.

793
00:35:09,067 --> 00:35:12,431
So why are you hanging out with me?

794
00:35:15,653 --> 00:35:18,516
Because you spent the whole day

795
00:35:18,541 --> 00:35:20,985
taking care of everyone else,

796
00:35:21,010 --> 00:35:23,313
making sure that they were okay.

797
00:35:24,149 --> 00:35:26,365
I think that that is a person

798
00:35:26,390 --> 00:35:28,110
worth spending my time with.

799
00:35:29,214 --> 00:35:30,518
Plus, you're French.

800
00:35:30,542 --> 00:35:31,820
Ah. Here we go.

801
00:35:31,846 --> 00:35:32,986
So, it's a fetish, really?

802
00:35:33,011 --> 00:35:34,815
Oh, 100%, yeah.

803
00:35:34,840 --> 00:35:37,051
You remind me of a
9th grade teacher I had,

804
00:35:37,076 --> 00:35:39,698
Madame Briquette. So hot.

805
00:35:39,723 --> 00:35:41,104
Also older than me.

806
00:36:10,608 --> 00:36:11,885
Gina.

807
00:36:12,442 --> 00:36:13,886
Ohh.

808
00:36:15,256 --> 00:36:16,563
I know.

809
00:36:17,948 --> 00:36:19,889
Mnh-mnh.

810
00:36:24,727 --> 00:36:27,398
You made me want this.

811
00:36:51,751 --> 00:36:54,785
Hey! Why don't you
let me help you with that?

812
00:36:55,683 --> 00:36:58,186
Gary. What are you doing...

813
00:36:58,211 --> 00:37:00,639
Look, Bloom, I'm sorry about earlier.

814
00:37:00,664 --> 00:37:03,912
I was upset. Maybe a little hurt.

815
00:37:03,959 --> 00:37:08,637
I was being spiteful because
I've been waiting so long

816
00:37:08,662 --> 00:37:11,233
to hear you say the
things that you said.

817
00:37:11,537 --> 00:37:13,514
I can't, uh...

818
00:37:14,745 --> 00:37:17,162
I can't lose another friend.

819
00:37:17,874 --> 00:37:19,754
And I couldn't let you fly to Oxford

820
00:37:19,779 --> 00:37:23,490
without telling you how sorry I was.

821
00:37:25,264 --> 00:37:28,522
You're not... coming with me.

822
00:37:30,787 --> 00:37:32,521
No, I'm not.

823
00:37:33,774 --> 00:37:36,426
I am so grateful for you.

824
00:37:37,725 --> 00:37:40,500
You always talk about how I saved you,

825
00:37:40,525 --> 00:37:44,123
but the truth is, you saved me.

826
00:37:46,696 --> 00:37:49,499
But once again, our timing is...

827
00:37:49,799 --> 00:37:51,540
- Horrible...
- The worst.

828
00:37:52,686 --> 00:37:54,086
Yeah.

829
00:37:54,630 --> 00:37:56,579
I just started seeing someone,

830
00:37:56,604 --> 00:37:59,102
and I want to see how it plays out.

831
00:37:59,150 --> 00:38:00,586
I'm... And I'm happy.

832
00:38:02,175 --> 00:38:04,368
I want you to be happy, too.

833
00:38:04,588 --> 00:38:08,803
'Cause you deserve all the
happiness in the world.

834
00:38:10,605 --> 00:38:14,133
So, I guess I... I came down here to...

835
00:38:17,092 --> 00:38:18,984
say that I l...

836
00:38:23,191 --> 00:38:25,236
I love you, too...

837
00:38:26,674 --> 00:38:28,361
Maggie Bloom.

838
00:38:32,019 --> 00:38:35,658
So go to Oxford,
have the best time ever,

839
00:38:35,683 --> 00:38:37,528
and when you get back,

840
00:38:37,553 --> 00:38:40,322
Colin and I are gonna
want to hear all about it.

841
00:38:50,364 --> 00:38:55,322
? I've found a reason for me ?

842
00:38:55,649 --> 00:39:00,541
? To change who I used to be ?

843
00:39:01,154 --> 00:39:07,738
? A reason to start over new ?

844
00:39:07,910 --> 00:39:12,157
? And the reason is you ?

845
00:39:15,740 --> 00:39:17,151
Sorry for the wait.

846
00:39:21,370 --> 00:39:26,027
? And the reason is you ?

847
00:39:27,334 --> 00:39:29,082
Take the shot. Take the shot!

848
00:39:29,107 --> 00:39:30,855
Aw, damn it, take the shot!

849
00:39:30,973 --> 00:39:32,487
Aah.

850
00:39:33,337 --> 00:39:35,183
Where's the defense?!

851
00:39:35,208 --> 00:39:36,852
Ah, damn it!

852
00:39:39,052 --> 00:39:41,873
How the hell did you not take the shot?

853
00:39:42,830 --> 00:39:48,566
? I wish that I could take it all away ?

854
00:39:49,942 --> 00:39:52,287
- I'm sorry, pal.
- Yeah.

855
00:39:56,400 --> 00:40:01,481
? That's why I need you to hear ?

856
00:40:01,506 --> 00:40:05,951
? I've found a reason for me ?

857
00:40:05,976 --> 00:40:07,576
You okay, man?

858
00:40:08,044 --> 00:40:09,803
That guy just saved my life.

859
00:40:12,756 --> 00:40:18,493
? A reason to start over new ?

860
00:40:19,264 --> 00:40:24,958
? And the reason is you ?

861
00:40:25,193 --> 00:40:31,060
? And the reason is you ?

862
00:40:32,151 --> 00:40:34,123
Hello, little lady.

863
00:40:34,327 --> 00:40:37,309
Please tell me this
isn't a shoe-free home.

864
00:40:38,425 --> 00:40:41,428
We are, but for you,
I'll make an exception.

865
00:40:46,988 --> 00:40:51,324
? I'm not a perfect person ?

866
00:40:51,690 --> 00:40:53,935
Eddie, thank God. Where are you?

867
00:40:53,960 --> 00:40:55,137
Are you okay?

868
00:40:55,162 --> 00:40:57,700
Yeah. I'm okay.

869
00:40:57,725 --> 00:40:59,378
Tell me you're not at a bar.

870
00:40:59,755 --> 00:41:01,090
Are you drinking?

871
00:41:01,115 --> 00:41:02,541
No.

872
00:41:03,248 --> 00:41:06,152
I was going to, but I didn't.

873
00:41:06,622 --> 00:41:08,058
I'm gonna come home.

874
00:41:08,083 --> 00:41:09,678
I want to tell you everything.

875
00:41:10,115 --> 00:41:11,881
I am so sorry.

876
00:41:14,614 --> 00:41:16,687
And tonight, I wanna do the vows.

877
00:41:17,695 --> 00:41:19,772
Even if it's just you and me.

878
00:41:20,909 --> 00:41:22,444
I love you.

879
00:41:25,181 --> 00:41:26,592
I love you, too.

880
00:41:29,052 --> 00:41:35,865
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

