1
00:00:00,746 --> 00:00:02,740
So,

2
00:00:02,781 --> 00:00:04,160
the old witch returned

3
00:00:04,184 --> 00:00:06,594
to the fair seamstress
at her spinning wheel,

4
00:00:06,618 --> 00:00:10,136
this time, carrying a steaming cauldron.

5
00:00:10,160 --> 00:00:13,982
Are you ready for your supper, my pretty?

6
00:00:14,006 --> 00:00:17,152
I hope you're hungry for

7
00:00:17,176 --> 00:00:19,088
little-girl soup!

8
00:00:20,600 --> 00:00:22,425
Great fairy tale, Dad.

9
00:00:22,449 --> 00:00:23,593
Oh, that's no fairy tale.

10
00:00:23,617 --> 00:00:24,861
That just went down last week.

11
00:00:24,885 --> 00:00:26,596
The witch lived right over there.

12
00:00:30,958 --> 00:00:33,602
Dad, can Mr. Potato do the safety spell?

13
00:00:33,626 --> 00:00:34,837
Hmm, I don't know.

14
00:00:34,861 --> 00:00:36,339
Let's see if he remembers it.

15
00:00:37,964 --> 00:00:40,609
Greeble, grabble, snubble, snau,

16
00:00:40,633 --> 00:00:42,712
baggle, wag, kablevver.

17
00:00:42,736 --> 00:00:45,614
These magic words protect you now

18
00:00:45,638 --> 00:00:48,952
and always will, forever.

19
00:00:48,976 --> 00:00:50,053
Thanks, Dad.

20
00:00:50,077 --> 00:00:51,054
Good night.

21
00:00:51,078 --> 00:00:52,120
Good night, honey.

22
00:00:56,950 --> 00:00:57,893
Going out.

23
00:00:57,917 --> 00:00:59,506
Oh! Okay, hon.

24
00:00:59,530 --> 00:01:01,630
Do you need any... coins
or food or anything?

25
00:01:01,654 --> 00:01:03,031
- No, thanks.
- You know what?

26
00:01:03,055 --> 00:01:05,300
Let me get you a sweater.
Might get nippy later.

27
00:01:05,324 --> 00:01:07,070
I'll be fine, Dad.

28
00:01:07,094 --> 00:01:08,343
Oh!

29
00:01:09,329 --> 00:01:10,721
Hey!

30
00:01:11,498 --> 00:01:13,075
What's this? Oh!

31
00:01:13,099 --> 00:01:16,282
Haven't seen this little guy in years!

32
00:01:16,636 --> 00:01:17,981
Remember me, Al?

33
00:01:18,005 --> 00:01:18,915
Sick!

34
00:01:18,939 --> 00:01:20,784
Don't you love me anymore?

35
00:01:20,808 --> 00:01:22,752
Dad, that is a legit health risk.

36
00:01:22,776 --> 00:01:24,087
You've gotta burn that thing.

37
00:01:24,111 --> 00:01:26,489
Okay. Okay. I will.

38
00:01:26,513 --> 00:01:27,656
See ya.

39
00:01:32,519 --> 00:01:34,496
And always will, forever.

40
00:01:57,780 --> 00:02:05,760
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

41
00:02:11,372 --> 00:02:14,103
Well, at least you still
need me, little rock sprouts.

42
00:02:14,127 --> 00:02:15,437
Mornin', Eddie.

43
00:02:15,461 --> 00:02:17,273
Hey, Lila.

44
00:02:17,297 --> 00:02:18,875
You doin' okay, there, buddy?

45
00:02:18,899 --> 00:02:21,444
I'm good. It's just parenting stuff.

46
00:02:21,468 --> 00:02:24,047
Your boy [BLEEP] cats or somethin'?

47
00:02:24,071 --> 00:02:25,481
No, nothing like that.

48
00:02:25,505 --> 00:02:26,891
It's just my daughter.

49
00:02:26,915 --> 00:02:28,284
She's growin' up so fast!

50
00:02:28,308 --> 00:02:29,553
Feels like yesterday she was this

51
00:02:29,577 --> 00:02:32,689
sweet little kid pulling at my sleeves.

52
00:02:32,713 --> 00:02:33,889
Now look at her.

53
00:02:33,913 --> 00:02:35,992
She's a fully grown, independent woman

54
00:02:36,016 --> 00:02:39,328
with a smoking-hot, perfect 10 boyfriend.

55
00:02:39,352 --> 00:02:40,797
Yeah. That's tough.

56
00:02:40,821 --> 00:02:42,398
But there's nothing you can do.

57
00:02:42,422 --> 00:02:44,400
Kids grow up. They get their own lives

58
00:02:44,424 --> 00:02:45,901
and it's not like you can just

59
00:02:45,925 --> 00:02:48,404
make 'em spend more time with you.

60
00:02:51,731 --> 00:02:53,643
So, I'm giving you more hours.

61
00:02:53,667 --> 00:02:54,767
What? Why?

62
00:02:54,791 --> 00:02:56,077
It's the busy season.

63
00:02:56,101 --> 00:02:57,647
I didn't know there was a busy season.

64
00:02:57,671 --> 00:02:59,383
Oh, yeah! The cabbage harvest

65
00:02:59,407 --> 00:03:01,418
just came in, so, buckle up.

66
00:03:01,442 --> 00:03:03,820
We're gonna have to start
working nights, weekends,

67
00:03:03,844 --> 00:03:05,755
and, well, just in general,

68
00:03:05,779 --> 00:03:08,258
spending a whole lot more time together.

69
00:03:08,282 --> 00:03:10,091
Oh. Wow.

70
00:03:10,115 --> 00:03:11,817
Uh, okay. Yeah.

71
00:03:11,841 --> 00:03:13,931
If that's what we gotta do, then,

72
00:03:13,955 --> 00:03:15,097
count me in.

73
00:03:21,627 --> 00:03:23,105
Oh, bard!

74
00:03:23,129 --> 00:03:25,107
Play heartbreak mix.

75
00:03:25,131 --> 00:03:28,111
? I'm strong enough
to stand without you ?

76
00:03:28,135 --> 00:03:30,714
? Strong enough to dance alone ?

77
00:03:30,738 --> 00:03:33,282
? I'm strong enough to be a maiden ?

78
00:03:33,306 --> 00:03:35,952
? A maiden on my own ?
- Chauncley. Oh, boy.

79
00:03:35,976 --> 00:03:37,921
Bard, off!

80
00:03:37,945 --> 00:03:39,755
You have to stop moping

81
00:03:39,779 --> 00:03:41,457
about this peasant girl, Prince.

82
00:03:41,481 --> 00:03:43,425
It's getting unhealthy!

83
00:03:43,449 --> 00:03:48,211
This place is filthy and...
and you smell terrible!

84
00:03:48,822 --> 00:03:50,966
You don't understand, Vexler.

85
00:03:50,990 --> 00:03:52,469
I've never felt the way I did

86
00:03:52,493 --> 00:03:54,470
when I was with Al.

87
00:03:54,494 --> 00:03:57,540
She made me feel so... free,

88
00:03:57,564 --> 00:03:59,576
like I could choose my own destiny.

89
00:03:59,600 --> 00:04:00,976
Don't worry, Prince.

90
00:04:01,000 --> 00:04:02,811
You're still perfectly capable

91
00:04:02,835 --> 00:04:05,048
of choosing your own destiny, okay?

92
00:04:05,072 --> 00:04:07,551
Now, come on. Your dad needs
to tell you something.

93
00:04:07,575 --> 00:04:09,385
You're getting married.

94
00:04:09,409 --> 00:04:10,752
What?!

95
00:04:10,776 --> 00:04:13,488
We're losing the war
with the Valdrogians.

96
00:04:13,512 --> 00:04:15,926
The only way they'll agree to a truce

97
00:04:15,950 --> 00:04:18,729
is if we combine our kingdoms
through royal marriage.

98
00:04:20,254 --> 00:04:24,066
You shall be the pawn
I use to secure my legacy.

99
00:04:26,259 --> 00:04:28,170
Wh-What... What if I
don't want to get married?

100
00:04:28,194 --> 00:04:30,338
Wedding's tomorrow. Congratulations.

101
00:04:35,434 --> 00:04:37,179
Did you know about this, Jaka?

102
00:04:43,777 --> 00:04:46,689
And those are the top 50
weirdest trees I've ever seen.

103
00:04:46,713 --> 00:04:48,357
Cool, Dad. Thanks for telling me all

104
00:04:48,381 --> 00:04:49,898
about those again.

105
00:04:50,484 --> 00:04:51,927
Whoa!

106
00:04:51,951 --> 00:04:53,463
Archie! You got it!

107
00:04:53,487 --> 00:04:54,763
Yeah!

108
00:04:54,787 --> 00:04:57,032
You guys bought a wagon? How?!

109
00:04:57,056 --> 00:04:58,701
It's all those extra hours
we've been doing.

110
00:04:58,725 --> 00:04:59,835
I've been saving my share.

111
00:04:59,859 --> 00:05:01,838
Good for you, kids!

112
00:05:01,862 --> 00:05:03,951
I remember when I bought my first wagon.

113
00:05:03,975 --> 00:05:05,876
It was just an old
two-wheeler pulled by a cow,

114
00:05:05,900 --> 00:05:07,977
but, man, I had some wild times

115
00:05:08,001 --> 00:05:09,635
bummin' around town in that thing.

116
00:05:10,001 --> 00:05:11,646
Yeah. Well, that's

117
00:05:11,670 --> 00:05:13,850
not really why we got this.

118
00:05:13,874 --> 00:05:16,074
What do you mean, Alligator?

119
00:05:16,466 --> 00:05:20,222
Well, Dad, you know how
I'm always telling you

120
00:05:20,246 --> 00:05:21,158
about my dreams

121
00:05:21,182 --> 00:05:24,626
to do something bigger with my life?

122
00:05:24,650 --> 00:05:27,086
Well, Archie and I have been talking

123
00:05:27,110 --> 00:05:31,022
and we've decided to move to Paris!

124
00:05:31,557 --> 00:05:32,734
The one in France?!

125
00:05:32,758 --> 00:05:33,903
Yeah! Look!

126
00:05:33,927 --> 00:05:35,804
It's got everything. It's got

127
00:05:35,828 --> 00:05:37,806
universities and cafés,

128
00:05:37,830 --> 00:05:40,668
culture, art, intellectuals.

129
00:05:42,602 --> 00:05:45,047
Uh, but isn't it kinda far away?

130
00:05:45,071 --> 00:05:47,049
Oh, yeah. It's super far.

131
00:05:47,073 --> 00:05:48,551
We never could've walked,

132
00:05:48,575 --> 00:05:49,854
but now that we have this wagon,

133
00:05:49,878 --> 00:05:51,720
it's finally possible.

134
00:05:51,744 --> 00:05:53,422
Yeah, Mr. S.

135
00:05:53,446 --> 00:05:54,857
You made this happen.

136
00:05:54,881 --> 00:05:56,693
I can't thank you enough, Dad.

137
00:05:56,717 --> 00:05:58,494
This is all because of you.

138
00:06:00,419 --> 00:06:01,763
Oh!

139
00:06:06,593 --> 00:06:08,568
I can't believe you're actually moving

140
00:06:08,592 --> 00:06:09,918
to actual Paris.

141
00:06:09,942 --> 00:06:11,145
I know! I never thought

142
00:06:11,169 --> 00:06:13,103
it'd really happen, but I'm finally

143
00:06:13,128 --> 00:06:14,795
getting outta here.

144
00:06:15,092 --> 00:06:17,738
You gotta come visit me,
all the time, okay?

145
00:06:17,762 --> 00:06:20,108
Al, it takes 10 months to get there.

146
00:06:20,132 --> 00:06:21,707
I mean, let's be real.

147
00:06:21,731 --> 00:06:22,909
Once you go, there's a good chance

148
00:06:22,933 --> 00:06:24,743
that we'll never see each other again.

149
00:06:24,767 --> 00:06:26,078
You could come with us!

150
00:06:26,102 --> 00:06:27,613
Yeah. We have room in the wagon!

151
00:06:27,637 --> 00:06:29,582
- We could...
- My career is here, Al.

152
00:06:29,606 --> 00:06:31,284
And things are going
really well at the convent.

153
00:06:31,308 --> 00:06:33,087
We're on track to open 50 new churches

154
00:06:33,111 --> 00:06:35,055
this quarter and don't tell anyone,

155
00:06:35,079 --> 00:06:37,092
but I'm leading creative on a new crusade

156
00:06:37,116 --> 00:06:38,625
that we're launching in the spring.

157
00:06:38,649 --> 00:06:39,926
Maggie, that's great!

158
00:06:39,950 --> 00:06:41,296
I know people say that
Christianity's a bubble,

159
00:06:41,320 --> 00:06:43,531
but, I really feel like
I'm on the ground floor

160
00:06:43,555 --> 00:06:45,565
of something big here.

161
00:06:45,589 --> 00:06:46,767
I don't wanna leave you.

162
00:06:46,791 --> 00:06:48,267
You're not leaving me.

163
00:06:48,291 --> 00:06:50,143
You're leaving Lower Murkford.

164
00:06:50,661 --> 00:06:51,938
You know you have to.

165
00:06:51,962 --> 00:06:54,064
There's nothing keepin' you here anymore.

166
00:06:55,298 --> 00:06:56,483
You're right.

167
00:06:57,435 --> 00:06:58,477
There's not.

168
00:07:05,442 --> 00:07:07,577
So, um,

169
00:07:08,613 --> 00:07:10,205
Princess...?

170
00:07:10,681 --> 00:07:11,791
Vicki.

171
00:07:11,815 --> 00:07:13,327
Princess Vicki.

172
00:07:13,351 --> 00:07:16,962
Um, have you ever been

173
00:07:16,986 --> 00:07:18,931
in an arranged marriage before?

174
00:07:18,955 --> 00:07:20,399
Yeah. Actually,

175
00:07:20,423 --> 00:07:22,402
I've been engaged...

176
00:07:22,426 --> 00:07:24,070
nine times,

177
00:07:24,094 --> 00:07:26,106
but all my other fiancés died,

178
00:07:26,130 --> 00:07:27,140
of plague.

179
00:07:27,164 --> 00:07:28,142
Oh, gosh!

180
00:07:28,166 --> 00:07:29,142
I'm, um...

181
00:07:29,166 --> 00:07:30,143
Mm. Sorry.

182
00:07:30,167 --> 00:07:31,645
You don't have plague, do you?

183
00:07:31,669 --> 00:07:33,313
Oh, me? No. No, no, no. I'm clean.

184
00:07:33,337 --> 00:07:34,683
Are you sure? Have you been tested?

185
00:07:34,707 --> 00:07:36,108
Yep, every six months or so.

186
00:07:36,132 --> 00:07:38,450
Fine. It's just, you know,

187
00:07:38,474 --> 00:07:39,818
I've been burned before and I'm not

188
00:07:39,842 --> 00:07:40,988
about that drama right now.

189
00:07:41,012 --> 00:07:43,291
Oh, god, no. I... totally understand.

190
00:07:43,315 --> 00:07:45,359
- Cool.
- Can't be too careful.

191
00:07:45,383 --> 00:07:46,658
Right.

192
00:07:47,851 --> 00:07:49,430
Ohhh, god.

193
00:07:49,454 --> 00:07:52,831
Looks like my mom is day drinking again.

194
00:07:53,724 --> 00:07:55,135
She's already two skulls deep.

195
00:07:55,159 --> 00:07:56,837
I guarantee, by the end of the night,

196
00:07:56,861 --> 00:07:58,705
she's either gonna start killing people

197
00:07:58,729 --> 00:07:59,806
or, worse,

198
00:07:59,830 --> 00:08:00,808
dancing!

199
00:08:00,832 --> 00:08:01,938
Oh.

200
00:08:03,868 --> 00:08:05,846
Yeah. My father kills people a lot, too.

201
00:08:05,870 --> 00:08:07,180
- See? You get it.
- Yeah.

202
00:08:10,875 --> 00:08:12,851
Is that you, in that portrait?

203
00:08:14,210 --> 00:08:15,354
Ah, yes.

204
00:08:15,378 --> 00:08:16,989
Um, it was...

205
00:08:17,013 --> 00:08:18,058
it was painted a while ago.

206
00:08:18,082 --> 00:08:19,293
- Mm.
- I'm not really sure

207
00:08:19,317 --> 00:08:20,695
why we've still got it up there.

208
00:08:20,719 --> 00:08:23,863
Is that a Sumerian flat-billed mallard?

209
00:08:23,887 --> 00:08:26,298
Well, I... Y-Yes, it is!

210
00:08:26,322 --> 00:08:29,536
I have six of the same
kind back at my castle.

211
00:08:29,560 --> 00:08:31,171
- No!
- Yeah!

212
00:08:31,195 --> 00:08:32,038
Let's see.

213
00:08:32,062 --> 00:08:35,541
There's Flapster, Quacky,

214
00:08:35,565 --> 00:08:37,009
Fred, Ginger,

215
00:08:37,033 --> 00:08:38,512
Honky, and Bill.

216
00:08:38,536 --> 00:08:39,579
Those are my guys.

217
00:08:42,773 --> 00:08:43,850
Guys?

218
00:08:43,874 --> 00:08:44,917
What's goin' on?

219
00:08:44,941 --> 00:08:46,186
Hello, Alexandra.

220
00:08:46,210 --> 00:08:48,354
We didn't expect you home so soon.

221
00:08:48,378 --> 00:08:49,756
Your brother Michael and I were just

222
00:08:49,780 --> 00:08:50,891
in the middle of a little

223
00:08:50,915 --> 00:08:52,526
intellectual gathering.

224
00:08:52,550 --> 00:08:55,925
Sometimes, we like
to get together and, uh,

225
00:08:55,949 --> 00:08:59,932
do smart, intellectual
talking about culture.

226
00:08:59,956 --> 00:09:03,237
Michael, you were just about to say to me

227
00:09:03,261 --> 00:09:05,605
an opinion about art, weren't you?

228
00:09:09,700 --> 00:09:10,951
Weren't you?

229
00:09:11,469 --> 00:09:13,870
Dad, I don't understand what's happening.

230
00:09:14,971 --> 00:09:17,290
Would you excuse us for one moment?

231
00:09:17,941 --> 00:09:19,418
Mikey, get your shit together!

232
00:09:19,442 --> 00:09:21,287
Do you want your sister
to leave forever?!

233
00:09:21,311 --> 00:09:23,791
Just give her the damn hors d'oeuvres!

234
00:09:23,815 --> 00:09:25,792
Uh, t-today,

235
00:09:25,816 --> 00:09:27,093
we have an assortment

236
00:09:27,117 --> 00:09:29,896
of local, fresh rock sprouts.

237
00:09:29,920 --> 00:09:32,364
Ooh, la, la! Rock sprouts?!

238
00:09:32,388 --> 00:09:35,469
Well, I'll bet you can't
get these in Paris.

239
00:09:35,493 --> 00:09:38,104
Yeah, because they're a poisonous weed.

240
00:09:38,128 --> 00:09:39,306
No one outside of this town

241
00:09:39,330 --> 00:09:41,108
even considers rock sprouts food.

242
00:09:41,132 --> 00:09:44,277
Well, if this isn't food,
why am I eating it?

243
00:09:45,402 --> 00:09:47,046
I have no idea.

244
00:09:47,070 --> 00:09:48,714
They give you a nasty rash

245
00:09:48,738 --> 00:09:50,150
and turn your teeth black.

246
00:09:50,174 --> 00:09:53,119
Small price to pay for the bitter taste.

247
00:09:53,143 --> 00:09:54,787
Okay. This has been fun,

248
00:09:54,811 --> 00:09:57,056
but, I gotta start loading up the cart.

249
00:09:57,080 --> 00:09:58,624
We're leaving in the morning.

250
00:10:04,655 --> 00:10:05,880
Agh!

251
00:10:08,960 --> 00:10:10,003
Al.

252
00:10:10,027 --> 00:10:11,471
You can't go.

253
00:10:11,495 --> 00:10:13,006
What? Why?

254
00:10:13,030 --> 00:10:15,642
Because Paris is Paris
and... and... and...

255
00:10:15,666 --> 00:10:16,843
and you're just a kid!

256
00:10:16,867 --> 00:10:18,445
No, I'm not.

257
00:10:18,469 --> 00:10:19,680
Not anymore.

258
00:10:19,704 --> 00:10:20,949
Well, I'm still your dad

259
00:10:20,973 --> 00:10:22,516
and I forbid you from going.

260
00:10:22,540 --> 00:10:24,785
Dad, I'm sorry you feel that way, but,

261
00:10:24,809 --> 00:10:26,854
this is what I wanna do

262
00:10:26,878 --> 00:10:28,187
and you can't stop me.

263
00:10:28,211 --> 00:10:30,290
Oh? Oh, we'll see about that.

264
00:10:30,314 --> 00:10:32,383
Try getting to Paris without your wagon.

265
00:10:34,951 --> 00:10:36,662
- Ah!
- Dad! Come on!

266
00:10:36,686 --> 00:10:37,863
You're gonna hurt yourself!

267
00:10:37,887 --> 00:10:38,998
Stop!

268
00:10:39,022 --> 00:10:40,333
Ah! Oh!

269
00:10:40,357 --> 00:10:42,102
Oh, my god.

270
00:10:42,126 --> 00:10:44,627
- Okay. Here.
- Ow!

271
00:10:45,729 --> 00:10:47,007
Fine! You hate this place?!

272
00:10:47,031 --> 00:10:48,541
Then... just go!

273
00:10:48,565 --> 00:10:49,676
I don't care!

274
00:10:49,700 --> 00:10:51,217
Get out of here!

275
00:10:51,701 --> 00:10:53,047
Go!

276
00:11:15,325 --> 00:11:17,397
You know, Vicki, I must admit,

277
00:11:17,422 --> 00:11:18,599
at first, I was rather skeptical

278
00:11:18,623 --> 00:11:19,734
about being forced to marry

279
00:11:19,758 --> 00:11:21,203
for political purposes, but,

280
00:11:21,227 --> 00:11:23,271
I'm starting to think
it might not be all bad.

281
00:11:23,295 --> 00:11:24,706
Oh, you're sweet!

282
00:11:24,730 --> 00:11:26,608
No. It is fun to think
that, in three hours,

283
00:11:26,632 --> 00:11:28,511
we're gonna be standing
at the altar together.

284
00:11:28,535 --> 00:11:30,078
I know! And, in four hours,

285
00:11:30,102 --> 00:11:31,447
we'll be eating our wedding cake.

286
00:11:31,471 --> 00:11:32,915
Yes! I love cake.

287
00:11:32,939 --> 00:11:34,583
And then, of course, in 12 hours,

288
00:11:34,607 --> 00:11:35,684
we'll be in our carriage,

289
00:11:35,708 --> 00:11:37,451
riding back to Valdrogia.

290
00:11:37,475 --> 00:11:39,283
Yes. I suppose we will.

291
00:11:39,307 --> 00:11:41,590
And, in a week,
we'll have our coronation.

292
00:11:41,614 --> 00:11:43,892
In a month, you'll begin waging wars.

293
00:11:43,916 --> 00:11:46,027
In a year, I'll give
birth to our first heir,

294
00:11:46,051 --> 00:11:48,629
and then our second, third,
fourth, fifth, and sixth,

295
00:11:48,653 --> 00:11:50,699
and then, my womb will explode.

296
00:11:50,723 --> 00:11:52,535
We'll both become addicted to opium

297
00:11:52,559 --> 00:11:53,634
and you'll be assassinated

298
00:11:53,658 --> 00:11:55,369
by your most trusted advisor.

299
00:11:55,393 --> 00:11:56,939
Huh. Yes.

300
00:11:56,963 --> 00:11:58,474
Yeah. I suppose it will all

301
00:11:58,498 --> 00:12:00,809
just play out like clockwork.

302
00:12:00,833 --> 00:12:04,124
Oh, by the way, this is for you.

303
00:12:04,436 --> 00:12:05,647
It's a wedding crown

304
00:12:05,671 --> 00:12:07,482
and the cool thing about it is

305
00:12:07,506 --> 00:12:08,916
it doubles as a gravestone,

306
00:12:08,940 --> 00:12:10,551
so, when you die, you can just pop it

307
00:12:10,575 --> 00:12:12,420
right onto your coffin.

308
00:12:12,444 --> 00:12:13,588
Oh, wow!

309
00:12:13,612 --> 00:12:15,123
Yeah. Oh, Chauncley.

310
00:12:15,147 --> 00:12:18,012
I feel like us meeting was destiny.

311
00:12:19,919 --> 00:12:21,329
Turtles!

312
00:12:24,657 --> 00:12:27,002
? So, the pretty bird flies away ?

313
00:12:27,026 --> 00:12:29,604
? And the pig boy gets to stay ?

314
00:12:29,628 --> 00:12:31,907
? But they'll always have each other ?

315
00:12:31,931 --> 00:12:35,476
? For the rest of their days ?

316
00:12:35,500 --> 00:12:36,912
The end.

317
00:12:38,133 --> 00:12:39,147
Mikey!

318
00:12:39,171 --> 00:12:41,517
That was a beautiful farewell song.

319
00:12:41,541 --> 00:12:42,829
Thank you.

320
00:12:43,875 --> 00:12:45,753
- I love you so much!
- I love you!

321
00:12:45,777 --> 00:12:46,988
Write me a letter when you get there.

322
00:12:47,012 --> 00:12:48,751
- I wanna know that you made it.
- I will.

323
00:12:51,551 --> 00:12:53,328
Guess Dad's not coming, huh?

324
00:12:53,352 --> 00:12:55,165
He really doesn't want you to go, Al.

325
00:12:55,189 --> 00:12:57,532
I know, but, I can't spend
the rest of my life

326
00:12:57,556 --> 00:12:59,310
doing only what Dad wants.

327
00:12:59,334 --> 00:13:00,636
Get up there, son.

328
00:13:00,660 --> 00:13:02,037
Yes, Dad. Whatever you want.

329
00:13:03,495 --> 00:13:06,440
Hello,
friends and family from near and far.

330
00:13:06,464 --> 00:13:09,110
Thank you so much for joining us
on this beautiful day.

331
00:13:09,134 --> 00:13:11,613
Now, the bride and groom have decided

332
00:13:11,637 --> 00:13:13,615
to do something very special.

333
00:13:13,639 --> 00:13:15,149
Rather than say traditional vows,

334
00:13:15,173 --> 00:13:16,718
they've decided to have their vows

335
00:13:16,742 --> 00:13:18,954
written for them by their parents.

336
00:13:22,580 --> 00:13:24,559
"We promise, from this day forward,

337
00:13:24,583 --> 00:13:26,228
to be their obedient tools,

338
00:13:26,252 --> 00:13:30,032
doing anything they ask of us
without question,

339
00:13:30,056 --> 00:13:32,500
never thinking of our own feelings,

340
00:13:32,524 --> 00:13:36,238
and forgetting all previous
love interests forever."

341
00:13:36,262 --> 00:13:38,907
Do you, Princess Vicki, so swear?

342
00:13:38,931 --> 00:13:39,875
I do.

343
00:13:39,899 --> 00:13:41,509
And do you, Prince Chauncley,

344
00:13:41,533 --> 00:13:42,643
swear the same?

345
00:13:44,269 --> 00:13:45,881
Go on, son.

346
00:13:45,905 --> 00:13:48,716
For once in your life, make me proud.

347
00:13:50,408 --> 00:13:52,357
I...

348
00:13:53,445 --> 00:13:54,714
I do.

349
00:13:56,048 --> 00:13:57,359
Not! No!

350
00:13:57,383 --> 00:13:59,027
I don't! I do not!

351
00:13:59,051 --> 00:14:01,062
Oh!

352
00:14:01,086 --> 00:14:03,898
You [BLEEP] suck!

353
00:14:03,922 --> 00:14:05,032
Well, I'm sorry, but this... this...

354
00:14:05,056 --> 00:14:06,701
this is not the life I want.

355
00:14:06,725 --> 00:14:07,936
You're a prince!

356
00:14:07,960 --> 00:14:09,204
What kind of life would you have?!

357
00:14:09,228 --> 00:14:11,272
I don't know! But, whatever it is,

358
00:14:11,296 --> 00:14:13,440
I have to figure it out for myself.

359
00:14:13,464 --> 00:14:16,110
I have to make my own destiny,

360
00:14:16,134 --> 00:14:18,580
to choose how I live and who I love.

361
00:14:18,604 --> 00:14:21,182
I'm sorry, Vicki, but it...
it's nothing personal.

362
00:14:21,206 --> 00:14:22,718
- I hope you understand.
- Of course.

363
00:14:22,742 --> 00:14:24,619
I-I completely get it.

364
00:14:24,643 --> 00:14:26,187
I-It's... It's just, honestly,

365
00:14:26,211 --> 00:14:27,921
I think it's really mature of you.

366
00:14:27,945 --> 00:14:29,123
You gotta know you

367
00:14:29,147 --> 00:14:31,026
before you commit to someone else

368
00:14:31,050 --> 00:14:33,795
and, even though this didn't work out,

369
00:14:33,819 --> 00:14:35,196
I'd love to stay friends.

370
00:14:35,220 --> 00:14:36,764
Thank you. Yes.
That... That would be great.

371
00:14:36,788 --> 00:14:38,032
I'd love that.

372
00:14:38,056 --> 00:14:39,583
There's just one thing, though.

373
00:14:39,607 --> 00:14:41,436
Now that our treaty has been broken,

374
00:14:41,460 --> 00:14:42,738
we do, unfortunately,

375
00:14:42,762 --> 00:14:44,641
have to slaughter your whole kingdom.

376
00:14:44,665 --> 00:14:45,806
Oh.

377
00:14:47,999 --> 00:14:50,211
Call forth the blood warriors!

378
00:14:52,171 --> 00:14:53,614
Yahoo!

379
00:14:53,638 --> 00:14:55,216
Oh, great!

380
00:14:55,240 --> 00:14:57,785
So, first thing we do
when we get to Paris,

381
00:14:57,809 --> 00:14:58,987
boat tour of the Seine.

382
00:14:59,011 --> 00:15:00,489
And then, we hit up the mausoleums

383
00:15:00,513 --> 00:15:02,657
and go dancing.

384
00:15:02,681 --> 00:15:04,846
Yeah. That all sounds good.

385
00:15:05,151 --> 00:15:06,561
Is everything all right, babe?

386
00:15:06,585 --> 00:15:08,766
Oh, yeah. Yeah. Totally.

387
00:15:09,187 --> 00:15:10,331
Do we have any more wine?

388
00:15:10,355 --> 00:15:11,232
Yeah.

389
00:15:11,256 --> 00:15:14,063
Ew! What is that thing?

390
00:15:14,692 --> 00:15:16,104
It's my old doll.

391
00:15:16,128 --> 00:15:17,906
It must've gotten mixed in with my stuff

392
00:15:17,930 --> 00:15:19,340
when I was packing.

393
00:15:19,364 --> 00:15:20,774
It looks diseased.

394
00:15:20,798 --> 00:15:23,777
Yeah. I told my dad to burn it, but,

395
00:15:23,801 --> 00:15:26,180
I guess he couldn't bear
to get rid of it.

396
00:15:26,204 --> 00:15:27,449
Why not?

397
00:15:27,473 --> 00:15:29,184
When I was little,

398
00:15:29,208 --> 00:15:31,686
he used to make Mr. Potato say

399
00:15:31,710 --> 00:15:33,354
this stupid magic spell

400
00:15:33,378 --> 00:15:36,358
that was supposed to keep me safe.

401
00:15:36,382 --> 00:15:38,460
It was just... It was
a dumb little-kid thing.

402
00:15:41,387 --> 00:15:44,132
Greeble, grabble, snubble, snau,

403
00:15:44,156 --> 00:15:46,637
baggle, wag, kablevver.

404
00:15:47,059 --> 00:15:49,638
These magic words protect you now

405
00:15:49,662 --> 00:15:51,538
and always will, forever.

406
00:15:51,562 --> 00:15:52,677
Cool story, babe.

407
00:15:52,701 --> 00:15:54,103
Ready to burn?

408
00:15:55,500 --> 00:15:56,835
Toss it in.

409
00:16:06,512 --> 00:16:08,034
What's that?

410
00:16:08,413 --> 00:16:10,291
Valdrogian war horns.

411
00:16:10,315 --> 00:16:12,728
I'll see if I can decipher
what they're saying.

412
00:16:12,752 --> 00:16:14,729
Oh. I hope everything's okay.

413
00:16:14,753 --> 00:16:16,364
I'm sure it'll be fine.

414
00:16:16,388 --> 00:16:18,333
Okay. Uh,

415
00:16:18,357 --> 00:16:20,000
"Begin...

416
00:16:20,024 --> 00:16:22,336
full-scale attack

417
00:16:22,360 --> 00:16:23,838
on Lower Murk...

418
00:16:25,931 --> 00:16:27,008
...ford.

419
00:16:27,032 --> 00:16:28,810
- Oh, my god!
- N-No, no, no!

420
00:16:28,834 --> 00:16:30,078
It... It... I mean,
it might be all right.

421
00:16:30,102 --> 00:16:32,080
Um, look. It says here that,

422
00:16:32,104 --> 00:16:34,349
when the Valdrogians massacre a town,

423
00:16:34,373 --> 00:16:36,383
they often keep one person alive

424
00:16:36,407 --> 00:16:38,219
to tell the tale, you know,

425
00:16:38,243 --> 00:16:41,156
to serve as a living horror story.

426
00:16:41,180 --> 00:16:44,191
I mean, that might be
your dad, or your brother.

427
00:16:44,215 --> 00:16:46,527
Although, not both, I guess.

428
00:16:46,551 --> 00:16:47,595
We have to go back.

429
00:16:47,619 --> 00:16:49,096
Wh... Al, listen.

430
00:16:49,120 --> 00:16:50,665
If we go back, we'll be killed, too.

431
00:16:50,689 --> 00:16:52,734
Yeah. I have to make sure
my family's safe!

432
00:16:52,758 --> 00:16:55,503
It's suicide. I'm... I'm not going.

433
00:16:55,527 --> 00:16:56,537
Well, then I'll go alone.

434
00:16:56,561 --> 00:16:57,940
Please don't do this. Think about all

435
00:16:57,964 --> 00:16:59,440
you're throwing away.

436
00:16:59,464 --> 00:17:02,009
You weren't meant to die
in Lower Murkford.

437
00:17:02,033 --> 00:17:03,548
You know that.

438
00:17:03,868 --> 00:17:05,203
You've always known it.

439
00:17:07,707 --> 00:17:08,782
Goodbye, Archie.

440
00:17:10,776 --> 00:17:12,855
You'll never get to Paris without me.

441
00:17:12,879 --> 00:17:14,188
I'll find my own way.

442
00:17:14,212 --> 00:17:15,289
You know what? I knew this would happen.

443
00:17:15,313 --> 00:17:16,724
It's like the saying goes,

444
00:17:16,748 --> 00:17:18,192
"You can take the girl
out of Lower Murkford,

445
00:17:18,216 --> 00:17:19,394
but you can't take the Lower Murkford

446
00:17:19,418 --> 00:17:20,861
out of the girl."

447
00:17:20,885 --> 00:17:23,063
- What's that supposed to mean?
- I thought you were different

448
00:17:23,087 --> 00:17:24,966
from all those idiots! back there,

449
00:17:24,990 --> 00:17:26,368
but, I guess I was wrong about you.

450
00:17:26,392 --> 00:17:28,102
Guess I was wrong about you, too!

451
00:17:28,126 --> 00:17:29,437
Why does every chick I date

452
00:17:29,461 --> 00:17:31,939
turn out to be a [BLEEP] psycho?!

453
00:17:34,132 --> 00:17:35,976
My mum was right!

454
00:17:36,000 --> 00:17:38,312
There can only be one star
in a relationship!

455
00:17:42,641 --> 00:17:44,787
I can't believe I spoke up
against my father

456
00:17:44,811 --> 00:17:46,553
and went against his wishes like that!

457
00:17:46,577 --> 00:17:48,122
I must say, it was very brave of me.

458
00:17:48,146 --> 00:17:49,833
Yeah. Sure, buddy. It was super brave.

459
00:17:49,857 --> 00:17:51,259
Excuse me.

460
00:17:51,283 --> 00:17:52,628
Aaaaah!

461
00:17:54,920 --> 00:17:56,130
Aaaaah!

462
00:17:56,154 --> 00:17:57,251
Ahhhh!

463
00:17:57,275 --> 00:17:58,590
And now, for the rest of her life,

464
00:17:58,614 --> 00:18:01,453
she's gonna think of me
as this crazy nut job.

465
00:18:01,478 --> 00:18:03,649
Oh, come on, Dad. That's not true.

466
00:18:03,963 --> 00:18:06,027
I just wish I could apologize.

467
00:18:06,932 --> 00:18:08,233
It's too late.

468
00:18:08,401 --> 00:18:09,802
I'm never gonna see her again

469
00:18:09,827 --> 00:18:10,826
in my entire life.

470
00:18:10,851 --> 00:18:12,174
Dad!

471
00:18:12,324 --> 00:18:13,590
Al!

472
00:18:13,615 --> 00:18:16,352
Oh, my god!

473
00:18:16,377 --> 00:18:17,609
Oh.

474
00:18:17,634 --> 00:18:19,302
- Al!
- Mikey!

475
00:18:19,678 --> 00:18:22,234
Ah. Sweetheart, I'm so sorry

476
00:18:22,259 --> 00:18:24,161
I didn't show up to say goodbye,

477
00:18:24,186 --> 00:18:25,787
and then that thing with the wagon.

478
00:18:25,812 --> 00:18:27,312
I was just so scared of losing you,

479
00:18:27,337 --> 00:18:28,738
I-I kinda lost my mind.

480
00:18:28,763 --> 00:18:30,747
It's okay. I love you, Dad.

481
00:18:30,772 --> 00:18:32,261
I love you, too.

482
00:18:32,570 --> 00:18:34,604
Oh, everything's all right now.

483
00:18:36,122 --> 00:18:38,091
Hear ye! Hear ye!

484
00:18:38,116 --> 00:18:40,315
I'm the town crier!

485
00:18:40,340 --> 00:18:41,668
And this just in:

486
00:18:41,693 --> 00:18:43,027
We're all gonna die.

487
00:18:49,119 --> 00:18:51,817
_

488
00:18:51,842 --> 00:18:59,654
credits

