1
00:00:01,001 --> 00:00:07,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

2
00:00:08,460 --> 00:00:11,333
Previously on "Star Trek: Picard"...

3
00:00:11,376 --> 00:00:13,814
All the disordered are Romulans.

4
00:00:13,857 --> 00:00:17,034
The only Romulans ever
assimilated, as far as I know.

5
00:00:19,115 --> 00:00:20,899
- Hugh?
- Welcome.

6
00:00:20,943 --> 00:00:22,074
I'm looking for someone.

7
00:00:22,118 --> 00:00:24,948
- Dr. Soji Asha.
- Can you take me to her now?

8
00:00:26,691 --> 00:00:30,413
I believe she's close to
discovering who she really is.

9
00:00:30,419 --> 00:00:31,979
I had the dream again last night.

10
00:00:32,180 --> 00:00:34,573
If I can get her to tell
me about her dreams,

11
00:00:34,617 --> 00:00:36,572
the information is all in there.

12
00:00:36,615 --> 00:00:38,955
Including the location
of their homeworld.

13
00:00:38,956 --> 00:00:40,871
I'm pushing the door
now. I'm stepping inside.

14
00:00:42,094 --> 00:00:44,314
What do you see?

15
00:00:44,357 --> 00:00:46,795
I see two red moons, dark as blood,

16
00:00:46,838 --> 00:00:49,101
and-and lightning, so much lightning.

17
00:00:49,345 --> 00:00:50,899
Well done, little brother.

18
00:00:50,942 --> 00:00:52,117
You found home.

19
00:00:53,261 --> 00:00:54,855
Narek!

20
00:00:54,898 --> 00:00:56,857
She's been activated.

21
00:01:05,029 --> 00:01:06,362
Soji?

22
00:01:06,405 --> 00:01:08,860
- Do you know what's happening to me?
- I do. Come.

23
00:01:09,304 --> 00:01:11,006
They are in some serious trouble.

24
00:01:11,049 --> 00:01:13,395
This thing can take us to a safer place.

25
00:01:13,638 --> 00:01:15,650
A spatial trajector.

26
00:01:15,693 --> 00:01:17,273
We have to go now.

27
00:01:17,316 --> 00:01:20,145
- Let's set a rendezvous.
- Rendezvous? Where are you going?

28
00:01:20,189 --> 00:01:21,943
Nepenthe. Meet us there.

29
00:01:21,986 --> 00:01:23,796
Where's the kid?

30
00:01:25,937 --> 00:01:28,497
Elnor, I told you to stay on the ship.

31
00:01:28,540 --> 00:01:30,803
- I'll stay behind to cover your escape.
- Come.

32
00:01:32,144 --> 00:01:33,494
Trust me.

33
00:01:38,468 --> 00:01:44,571
_

34
00:01:44,972 --> 00:01:48,572
_

35
00:02:04,763 --> 00:02:06,191
Oh.

36
00:02:06,635 --> 00:02:08,933
Hi.

37
00:02:08,977 --> 00:02:12,154
Dr. Jurati. Commodore Oh.

38
00:02:12,197 --> 00:02:14,078
Director of Starfleet Security.

39
00:02:14,122 --> 00:02:16,162
I'd like to talk to you about
your two recent visits

40
00:02:16,163 --> 00:02:17,899
with Admiral Picard.

41
00:02:18,442 --> 00:02:21,267
Def-Definitely. Sure.

42
00:02:21,511 --> 00:02:22,660
During your first meeting,

43
00:02:22,704 --> 00:02:24,662
you discussed his belief

44
00:02:24,706 --> 00:02:27,665
that he interacted with
a synthetic life-form.

45
00:02:27,709 --> 00:02:30,320
The work and whereabouts
of Dr. Bruce Maddox

46
00:02:30,363 --> 00:02:32,191
and fractal neuronic cloning.

47
00:02:32,235 --> 00:02:33,715
You have me under surveillance?

48
00:02:33,718 --> 00:02:35,278
Following that meeting, you transferred

49
00:02:35,279 --> 00:02:38,371
300 gigabytes of material
relevant to Dr. Maddox

50
00:02:38,415 --> 00:02:40,678
to your personal access display device.

51
00:02:40,722 --> 00:02:42,375
Data which, presumably,

52
00:02:42,419 --> 00:02:45,857
you provided the admiral in the
course of your second meeting,

53
00:02:45,901 --> 00:02:47,729
at his residence in La Barre, France.

54
00:02:49,513 --> 00:02:51,646
I take your silence to be confirmation.

55
00:02:51,689 --> 00:02:54,518
What else did you and he
discuss the second time?

56
00:02:54,562 --> 00:02:56,999
Um...

57
00:02:57,042 --> 00:02:59,218
the works of Asimov.

58
00:03:03,005 --> 00:03:05,268
- I told him I was sorry.
- Oh?

59
00:03:05,311 --> 00:03:07,183
What for?

60
00:03:07,226 --> 00:03:10,795
Not sorry for, sorry that.

61
00:03:10,839 --> 00:03:14,364
Sorry that I didn't get
a chance to meet...

62
00:03:16,409 --> 00:03:18,847
...the synthetic life-form.

63
00:03:18,890 --> 00:03:23,199
That would've been the
culmination of a lifelong dream.

64
00:03:24,766 --> 00:03:26,550
I'm sorry, am I in trouble?

65
00:03:26,594 --> 00:03:28,073
Not at all.

66
00:03:28,117 --> 00:03:30,685
I'm here because we need your help.

67
00:03:30,728 --> 00:03:33,601
Admiral Picard notified Starfleet

68
00:03:33,644 --> 00:03:35,603
that he intends to travel off-world

69
00:03:35,646 --> 00:03:39,607
in search of Bruce Maddox and a
functioning synthetic life-form.

70
00:03:39,650 --> 00:03:41,826
We'd like you to accompany him.

71
00:03:41,870 --> 00:03:46,309
Off-world? I've never...

72
00:03:46,352 --> 00:03:48,529
If it's just my expertise
you need, maybe...

73
00:03:48,572 --> 00:03:51,749
We need far more than just
your expertise, I'm afraid.

74
00:03:51,793 --> 00:03:53,708
Let me show you what will happen

75
00:03:53,751 --> 00:03:56,362
if synthetic life is allowed to exist.

76
00:04:00,149 --> 00:04:02,064
- O-Okay, but...
- My mind

77
00:04:02,107 --> 00:04:04,240
to your mind.

78
00:04:04,283 --> 00:04:07,548
My thoughts to your thoughts.

79
00:04:14,642 --> 00:04:15,686
Ah!

80
00:04:34,183 --> 00:04:35,880
What do you need me to do?

81
00:04:37,878 --> 00:04:39,710
First, take this.

82
00:04:43,692 --> 00:04:46,243
It will allow us to track you.

83
00:04:48,153 --> 00:04:49,677
It must be chewed.

84
00:04:56,205 --> 00:04:58,076
What I'm going to ask you to do

85
00:04:58,120 --> 00:05:01,471
will require terrible sacrifice.

86
00:05:08,609 --> 00:05:11,394
- Get us back online, Raffi.
- I'm trying, I'm trying.

87
00:05:11,437 --> 00:05:13,788
The tractor beam has completely
scrambled our systems.

88
00:05:13,831 --> 00:05:16,529
Well, try harder, goddamn it.

89
00:05:17,173 --> 00:05:18,749
I blame you for this.

90
00:05:18,793 --> 00:05:20,316
Me? How is this my fault?

91
00:05:20,359 --> 00:05:22,710
"Chris, baby, he's an old man,
how far is he gonna get?"

92
00:05:22,753 --> 00:05:25,060
Now Picard's en route to
a planet that's days away

93
00:05:25,103 --> 00:05:27,323
at maximum warp. Don't ask me how.

94
00:05:27,366 --> 00:05:29,717
And I'm tractor-locked to a
Borg cube full of Romulans.

95
00:05:32,241 --> 00:05:34,156
Ah, damn it.

96
00:05:34,199 --> 00:05:36,985
Can't you hack the
traffic control system?

97
00:05:37,028 --> 00:05:39,074
- Raffi!
- I'm trying.

98
00:05:39,117 --> 00:05:42,077
The underlying code's all
freaky Borg machine language.

99
00:05:42,120 --> 00:05:44,122
Just ask them to let us go.

100
00:05:44,166 --> 00:05:48,431
They don't want us, they want her.

101
00:05:48,474 --> 00:05:50,520
I mean, wherever Picard took her,

102
00:05:50,563 --> 00:05:52,522
they'll hunt her down and destroy her.

103
00:05:52,565 --> 00:05:54,219
Just tell them we want to go home.

104
00:06:04,665 --> 00:06:07,102
Where have you hidden
Picard and the synth?

105
00:06:11,802 --> 00:06:14,239
I said tell me where I can find

106
00:06:14,283 --> 00:06:18,287
Picard and your little protégé.

107
00:06:18,330 --> 00:06:20,593
We know you led them into Subsector 11,

108
00:06:20,637 --> 00:06:22,508
and that only you returned.

109
00:06:22,552 --> 00:06:25,468
The bodies of four heavily armed
guards were afterward found

110
00:06:25,511 --> 00:06:27,513
in Subsector 11, and
that will definitely be

111
00:06:27,557 --> 00:06:30,342
my second question, but for now,

112
00:06:30,386 --> 00:06:31,735
please answer the first.

113
00:06:31,779 --> 00:06:33,998
They're gone.

114
00:06:34,042 --> 00:06:35,565
And what was their destination?

115
00:06:36,308 --> 00:06:37,654
I strongly advise you

116
00:06:37,698 --> 00:06:40,135
to not say you don't know.

117
00:06:48,056 --> 00:06:49,274
I'm bored.

118
00:06:53,275 --> 00:06:54,875
_

119
00:07:20,565 --> 00:07:23,091
I hate this vile cube.

120
00:07:23,134 --> 00:07:25,136
It's obscene.

121
00:07:25,880 --> 00:07:28,661
As are you and your...

122
00:07:28,705 --> 00:07:30,620
"xBs",

123
00:07:31,263 --> 00:07:33,666
but that isn't why these things died.

124
00:07:35,994 --> 00:07:37,845
They died because of you.

125
00:07:41,226 --> 00:07:45,156
Because you helped Picard
and the synthetic escape.

126
00:07:46,400 --> 00:07:47,985
Because you ruined

127
00:07:48,029 --> 00:07:51,293
years of patient work
by dozens of operatives

128
00:07:51,336 --> 00:07:54,078
across hundreds of star systems.

129
00:07:54,122 --> 00:07:56,646
Because you may have doomed

130
00:07:56,689 --> 00:08:00,824
a trillion souls across half the galaxy.

131
00:08:02,521 --> 00:08:04,480
I would kill you, too,

132
00:08:04,523 --> 00:08:07,048
but you're Federation,

133
00:08:07,091 --> 00:08:09,877
and you're protected
by that asinine treaty.

134
00:08:16,753 --> 00:08:17,985
Are you ready?

135
00:08:18,828 --> 00:08:20,322
Leaving now.

136
00:08:20,365 --> 00:08:22,977
Signal lock's strong.

137
00:08:27,111 --> 00:08:29,853
Then I'll let our guests go.

138
00:08:30,897 --> 00:08:32,943
Systems back online.

139
00:08:32,987 --> 00:08:36,011
Ship stabilizers reactivated.
Engine status nominal.

140
00:08:37,304 --> 00:08:39,297
- You did it!
- Wasn't me.

141
00:08:39,841 --> 00:08:41,451
That has to be a trick.

142
00:08:42,095 --> 00:08:44,176
Maybe.

143
00:08:44,520 --> 00:08:46,957
They still have to catch me.

144
00:08:53,572 --> 00:08:54,835
What about Elnor?

145
00:09:07,281 --> 00:09:09,719
Your friends, they're worried.

146
00:09:12,330 --> 00:09:15,290
Hey, Mano, it's time to go.

147
00:09:15,333 --> 00:09:18,859
Go without me. This
will not happen again.

148
00:09:18,902 --> 00:09:20,817
My help is needed here.

149
00:09:23,924 --> 00:09:26,214
Everybody here thinks you're crazy.

150
00:09:26,857 --> 00:09:28,216
And brave.

151
00:09:30,139 --> 00:09:32,089
And brave.

152
00:09:40,776 --> 00:09:42,447
Adiós, kid.

153
00:12:01,513 --> 00:12:05,813
_

154
00:12:36,711 --> 00:12:38,466
You might want

155
00:12:38,509 --> 00:12:40,685
to point that thing at my head, uh...

156
00:12:40,729 --> 00:12:43,645
My heart is solid duritanium.

157
00:12:45,473 --> 00:12:48,302
You said this was a safe place.

158
00:12:48,345 --> 00:12:50,826
Are we safe here, Kestra?

159
00:12:57,137 --> 00:12:58,878
Your mum and dad about?

160
00:13:01,576 --> 00:13:03,621
Is he your grandpa?

161
00:13:03,965 --> 00:13:05,623
No.

162
00:13:05,667 --> 00:13:07,147
Your dad?

163
00:13:07,190 --> 00:13:10,019
I don't know him at all.

164
00:13:10,763 --> 00:13:12,326
He told me he was a friend

165
00:13:12,369 --> 00:13:15,633
of the man he called my father.

166
00:13:15,677 --> 00:13:18,375
But you don't believe him?

167
00:13:18,419 --> 00:13:20,464
I don't believe anyone.

168
00:13:22,510 --> 00:13:25,382
- What's that?
- It's called a compass.

169
00:13:25,426 --> 00:13:27,819
It finds north. I got it from my friend

170
00:13:27,863 --> 00:13:30,300
Captain Crandall over in Infinity Lake.

171
00:13:30,344 --> 00:13:32,433
He's even older than Picard.

172
00:13:32,476 --> 00:13:34,957
So...

173
00:13:35,001 --> 00:13:37,046
do you believe me?

174
00:13:37,090 --> 00:13:39,309
Have you told me any lies yet?

175
00:13:39,353 --> 00:13:43,139
Well, kind of. I mean,
this is just a costume.

176
00:13:43,183 --> 00:13:45,663
It's, like... like a game

177
00:13:45,707 --> 00:13:47,317
my brother made up.

178
00:13:47,361 --> 00:13:49,972
Yeah, I'm not really a Viveen, Wild Girl

179
00:13:50,016 --> 00:13:52,932
- of the Woods.
- You had me fooled.

180
00:13:52,975 --> 00:13:54,281
My arrows are real, though.

181
00:13:54,324 --> 00:13:57,414
But I would never shoot
you because I'm a pacifist,

182
00:13:57,458 --> 00:13:59,416
but I could.

183
00:13:59,460 --> 00:14:02,115
I'll keep that in mind.

184
00:14:02,158 --> 00:14:04,813
Also, this compass is broken.

185
00:14:06,989 --> 00:14:08,686
Who was her father?

186
00:14:08,730 --> 00:14:11,385
Well, I...

187
00:14:11,428 --> 00:14:14,736
I imagine that you've
heard of Commander Data.

188
00:14:14,779 --> 00:14:18,348
Whoa, you're an android?

189
00:14:20,785 --> 00:14:22,570
Soji.

190
00:14:22,613 --> 00:14:24,485
No. It's-it's all right.

191
00:14:24,528 --> 00:14:27,270
No-no. Easy, easy.

192
00:14:27,314 --> 00:14:29,403
I know it must be very hard.

193
00:14:31,448 --> 00:14:33,320
Everything you believed in,

194
00:14:33,363 --> 00:14:35,844
your memories, your identity...

195
00:14:35,887 --> 00:14:39,326
My dreams, my body,
my parents, my sister,

196
00:14:39,369 --> 00:14:42,372
- all of it was fake.
- No, no, not Dahj.

197
00:14:42,416 --> 00:14:44,026
No, Dahj was real.

198
00:14:48,422 --> 00:14:52,034
I am so sorry.

199
00:14:53,514 --> 00:14:56,734
Your sister is dead.

200
00:15:01,000 --> 00:15:03,002
She was murdered

201
00:15:03,045 --> 00:15:05,352
by those people who nearly killed you.

202
00:15:08,197 --> 00:15:10,357
Whatever.

203
00:15:10,400 --> 00:15:12,620
None of this is real.

204
00:15:12,663 --> 00:15:15,536
Just get on with the mind game.

205
00:15:28,201 --> 00:15:30,420
Mom! Dad!

206
00:15:34,381 --> 00:15:36,774
So, who are these people?

207
00:15:36,818 --> 00:15:39,995
We were...

208
00:15:40,039 --> 00:15:43,042
They're old friends.

209
00:15:45,087 --> 00:15:47,133
Come on.

210
00:16:04,411 --> 00:16:06,674
Mom!

211
00:16:26,824 --> 00:16:28,652
Mmm...

212
00:16:34,658 --> 00:16:36,921
You're in trouble.

213
00:16:36,965 --> 00:16:38,358
How bad?

214
00:16:39,402 --> 00:16:41,100
Bad enough.

215
00:16:48,498 --> 00:16:50,500
I'm fine.

216
00:16:52,894 --> 00:16:54,591
I'm fine.

217
00:16:54,635 --> 00:16:57,028
Really.

218
00:16:57,072 --> 00:17:01,859
And I am very, very
glad to see your face.

219
00:17:05,950 --> 00:17:07,343
Welcome...

220
00:17:09,476 --> 00:17:13,088
This is Commander Deanna Troi.

221
00:17:13,132 --> 00:17:14,481
Dr. Soji Asha.

222
00:17:14,524 --> 00:17:16,874
Just Soji.

223
00:17:18,137 --> 00:17:20,313
Long story.

224
00:17:26,101 --> 00:17:27,450
Dad!

225
00:17:27,494 --> 00:17:29,278
- What?
- Come out here!

226
00:17:29,322 --> 00:17:32,934
- Stop yelling!
- It's Jean-Luc Picard!

227
00:17:36,503 --> 00:17:38,026
Pause music.

228
00:17:40,071 --> 00:17:41,943
Say again?

229
00:17:41,986 --> 00:17:43,162
Hello, Will.

230
00:17:46,643 --> 00:17:49,255
Ah... Oh, man.

231
00:17:49,298 --> 00:17:51,082
Ah.

232
00:17:56,262 --> 00:17:58,220
Oh...

233
00:17:58,264 --> 00:18:00,744
You need a place to hide out?

234
00:18:01,188 --> 00:18:02,485
Shields up.

235
00:18:02,529 --> 00:18:04,487
Perimeter scans to max.

236
00:18:04,831 --> 00:18:06,663
We've had a little trouble
around here lately

237
00:18:06,707 --> 00:18:08,099
with the Kzinti.

238
00:18:08,143 --> 00:18:10,885
Best to run anti-cloaking scans, too.

239
00:18:10,928 --> 00:18:12,887
- Romulans?
- Mm-hmm.

240
00:18:12,930 --> 00:18:15,411
Initiate anti-cloaking scans.

241
00:18:17,152 --> 00:18:19,807
That time you were
flying off to Romulus,

242
00:18:19,850 --> 00:18:21,809
to plan the great supernova rescue,

243
00:18:21,852 --> 00:18:23,245
do you remember what I said?

244
00:18:23,289 --> 00:18:26,770
"So you want to be ass-deep in Romulans

245
00:18:26,814 --> 00:18:28,729
- for the rest of your life?"
- I believe I also

246
00:18:28,772 --> 00:18:33,168
reminded you of Newton's
fourth law of thermodynamics.

247
00:18:33,212 --> 00:18:35,788
- No good deed goes unpunished.
- Right.

248
00:18:35,831 --> 00:18:37,041
I told Kestra to show

249
00:18:37,085 --> 00:18:38,956
your friend how to find the shower.

250
00:18:39,000 --> 00:18:40,871
- Thank you.
- She's a friend?

251
00:18:40,915 --> 00:18:42,743
Soji. She appears fully human.

252
00:18:42,786 --> 00:18:44,875
Her face, her voice, her body language

253
00:18:44,919 --> 00:18:47,269
all express clear emotion.

254
00:18:47,313 --> 00:18:49,532
The poor thing seems traumatized.

255
00:18:49,576 --> 00:18:51,534
But?

256
00:18:51,578 --> 00:18:53,667
I sense nothing. I can't read her.

257
00:18:53,710 --> 00:18:58,062
I think I'm in over my head.

258
00:18:58,106 --> 00:19:00,891
When I left Earth, I had
a plan, I had a ship.

259
00:19:00,935 --> 00:19:04,460
I even had a crew, of sorts.

260
00:19:04,504 --> 00:19:06,288
Now I've lost them all.

261
00:19:06,332 --> 00:19:10,466
My plan turns out to be, well,

262
00:19:10,510 --> 00:19:15,993
half a plan at best, and the
girl's life is still in danger.

263
00:19:16,037 --> 00:19:17,908
Well, it sounds like
you need a new plan.

264
00:19:17,952 --> 00:19:19,519
Yeah.

265
00:19:19,562 --> 00:19:22,217
One that starts with a nap.

266
00:19:22,261 --> 00:19:24,611
- Oh...
- You're exhausted.

267
00:19:24,654 --> 00:19:26,526
You can lie down in Thad's room and rest

268
00:19:26,569 --> 00:19:28,919
while Will makes us dinner.

269
00:19:28,963 --> 00:19:31,226
Pizza, in the wood-fired
oven. Tomato and basil

270
00:19:31,270 --> 00:19:32,836
from our garden.

271
00:19:32,880 --> 00:19:35,056
Behold! A Wild Girl of the Woods!

272
00:19:35,099 --> 00:19:37,014
Elanil sindelamin namad.

273
00:19:37,058 --> 00:19:38,233
Nicely done.

274
00:19:38,277 --> 00:19:40,017
You cut out the venom sacs?

275
00:19:40,061 --> 00:19:43,543
Nope, I left them in so we can
all spew black bile and die.

276
00:19:43,586 --> 00:19:47,460
Pizza, with tomato, basil and
nonvenomous bunnicorn sausage.

277
00:19:47,503 --> 00:19:51,202
Sounds wonderful. Thank you.

278
00:19:52,726 --> 00:19:54,118
Stay as long as you need.

279
00:19:54,162 --> 00:19:57,339
Whatever it is, we can handle it.

280
00:19:57,383 --> 00:19:58,645
Of course.

281
00:19:58,688 --> 00:20:00,255
Absolutely.

282
00:20:11,658 --> 00:20:13,834
Can you play the violin?

283
00:20:13,877 --> 00:20:15,314
No.

284
00:20:15,357 --> 00:20:16,880
Do you like Sherlock Holmes?

285
00:20:16,924 --> 00:20:19,405
I guess so.

286
00:20:19,448 --> 00:20:22,016
Can you run superfast
and jump really high

287
00:20:22,059 --> 00:20:24,932
and, um, and bend steel with your hands?

288
00:20:24,975 --> 00:20:27,761
Turns out, yes, I can.

289
00:20:27,804 --> 00:20:29,328
Weird.

290
00:20:29,371 --> 00:20:32,418
Tell me about it.

291
00:20:32,461 --> 00:20:34,461
So, okay, you have
blood. Do you have spit?

292
00:20:34,462 --> 00:20:35,682
I do.

293
00:20:35,725 --> 00:20:36,987
Mucus?

294
00:20:37,031 --> 00:20:38,511
Yes, I have mucus.

295
00:20:38,554 --> 00:20:40,687
Data did not have mucus.

296
00:20:40,730 --> 00:20:42,906
You know a lot about Data.

297
00:20:42,950 --> 00:20:46,214
My parents served with him
in Starfleet, until he died.

298
00:20:46,257 --> 00:20:49,173
A long time ago, on a
ship called the Enterprise.

299
00:20:49,217 --> 00:20:50,871
Picard was the captain.

300
00:20:50,914 --> 00:20:55,658
My dad said he was the
greatest Starfleet captain ever.

301
00:20:55,702 --> 00:21:01,534
It seems weird to make an
android with mucus and saliva,

302
00:21:01,577 --> 00:21:04,972
but I guess Data would do it like that.

303
00:21:06,843 --> 00:21:10,107
I don't see how this
Data could be my father.

304
00:21:11,351 --> 00:21:13,415
I mean, if I was...

305
00:21:13,459 --> 00:21:18,072
made, it was probably
about three years ago.

306
00:21:20,161 --> 00:21:22,119
Wait, why would Data
want to make an android

307
00:21:22,163 --> 00:21:24,121
with mucus and saliva?

308
00:21:24,165 --> 00:21:28,125
Well, he was always
trying to be more human.

309
00:21:28,169 --> 00:21:31,128
He could do all these-these
amazing things,

310
00:21:31,172 --> 00:21:34,393
but all he ever really wanted
to do was, like, have dreams

311
00:21:34,436 --> 00:21:39,572
and tell jokes and, like,
learn how to ballroom dance.

312
00:21:45,099 --> 00:21:46,709
Are you like that?

313
00:21:48,711 --> 00:21:50,147
Actually,

314
00:21:50,191 --> 00:21:54,021
until you said the word
"android" back there,

315
00:21:54,064 --> 00:21:57,198
I was still clinging to the
idea that I was human.

316
00:21:58,417 --> 00:22:00,419
Oh.

317
00:22:09,776 --> 00:22:11,038
A-Are you okay?

318
00:22:12,656 --> 00:22:14,467
No, no. D-Don't cry.

319
00:22:14,510 --> 00:22:16,739
I-I think you're amazing.

320
00:22:16,783 --> 00:22:19,873
Because I have mucus?

321
00:22:19,916 --> 00:22:22,092
And because you're three years old,

322
00:22:22,136 --> 00:22:26,009
so I get to be the boss of you.

323
00:22:46,029 --> 00:22:48,205
Deanna, the language

324
00:22:48,249 --> 00:22:50,381
that Kestra was speaking...

325
00:22:50,425 --> 00:22:51,774
Viveen.

326
00:22:51,818 --> 00:22:56,649
Spoken by the Wild Girls of the Woods.

327
00:22:56,692 --> 00:22:59,869
You know, the first
time that I met Thad,

328
00:22:59,913 --> 00:23:03,003
he was speaking some
sort of invented language.

329
00:23:03,046 --> 00:23:05,005
He couldn't have been more than five.

330
00:23:05,048 --> 00:23:08,704
Hmm. That was the...

331
00:23:08,748 --> 00:23:10,489
second time, actually.

332
00:23:10,532 --> 00:23:12,708
Oh, Lord.

333
00:23:12,752 --> 00:23:16,103
A long time ago.

334
00:23:16,146 --> 00:23:19,062
Last week would have
been his 18th birthday.

335
00:23:22,283 --> 00:23:25,329
Oh, we're fine. Really.

336
00:23:25,373 --> 00:23:27,157
Kestra still aches for him,

337
00:23:27,201 --> 00:23:31,814
but with every day, the
ache fades a little bit more.

338
00:23:31,858 --> 00:23:37,690
But seeing that happen must
be a different ache for you.

339
00:23:41,781 --> 00:23:44,566
It's wonderful to see you, Jean-Luc.

340
00:23:44,610 --> 00:23:46,916
I'm so grateful you came to us.

341
00:23:46,960 --> 00:23:50,964
Now, I didn't just come
here in the hope of refuge.

342
00:23:51,007 --> 00:23:52,574
I also wanted to...

343
00:23:52,618 --> 00:23:54,445
I know.

344
00:23:54,489 --> 00:23:56,273
We're not going to stay.

345
00:23:56,317 --> 00:24:00,103
Uh, I-I'm not gonna put
all of you in danger.

346
00:24:00,147 --> 00:24:03,890
The minute that I get
the next move sorted,

347
00:24:03,933 --> 00:24:05,413
Soji and I will be gone.

348
00:24:05,456 --> 00:24:07,807
Don't be silly. You heard Will.

349
00:24:07,850 --> 00:24:09,939
Stay as long as you like.

350
00:24:12,551 --> 00:24:15,336
It's just that...

351
00:24:15,379 --> 00:24:17,599
if something were to happen to Kestra...

352
00:24:17,643 --> 00:24:20,341
Of course. Deanna, I understand.

353
00:24:22,561 --> 00:24:25,520
I'm not as brave as I
used to be, Jean-Luc.

354
00:24:25,564 --> 00:24:28,479
Then you're getting wiser.

355
00:24:51,328 --> 00:24:52,503
Damn it.

356
00:24:52,547 --> 00:24:53,679
I told you, Chris.

357
00:24:53,722 --> 00:24:54,854
What does it mean?

358
00:24:54,897 --> 00:24:56,333
It means somebody's tailing us.

359
00:24:57,277 --> 00:24:59,336
Must be since we left the cube.

360
00:24:59,380 --> 00:25:01,077
He's good, keeping just at or beyond

361
00:25:01,121 --> 00:25:02,731
the limits of Sirena's scanners.

362
00:25:02,775 --> 00:25:04,167
What kind of somebody?

363
00:25:04,171 --> 00:25:05,511
Small, fast. A scoutship.

364
00:25:05,512 --> 00:25:06,922
Romulan, probably.

365
00:25:06,966 --> 00:25:08,607
One of those little snakeships they got.

366
00:25:08,650 --> 00:25:11,000
Snakeheads. Double subthrusters.

367
00:25:11,044 --> 00:25:12,698
Massive firepower for their size.

368
00:25:12,741 --> 00:25:14,003
Can you shake him?

369
00:25:14,747 --> 00:25:16,231
Take a seat.

370
00:25:18,704 --> 00:25:21,010
Agnes. Take a seat, honey.

371
00:25:22,925 --> 00:25:24,492
You okay?

372
00:25:25,536 --> 00:25:27,974
Hold tight.

373
00:25:43,424 --> 00:25:45,034
Now what?

374
00:25:45,078 --> 00:25:47,994
Now we just wait till he...

375
00:25:48,037 --> 00:25:49,212
overshoots us.

376
00:25:51,475 --> 00:25:53,635
At the rate he was traveling,
he'll be light-years away

377
00:25:53,636 --> 00:25:56,204
before he figures out we're
not in front of him anymore.

378
00:25:57,786 --> 00:26:00,963
Then I just lay in an alternate
course for Nepenthe,

379
00:26:01,007 --> 00:26:02,269
in case he doubles back.

380
00:26:03,662 --> 00:26:06,447
I'm sorry. I want to be
the fun crew member

381
00:26:06,490 --> 00:26:08,884
who says, "Let's hide in that comet",

382
00:26:08,928 --> 00:26:11,128
and it turns out to be a giant
gormagander or something,

383
00:26:11,129 --> 00:26:12,366
but can I ask

384
00:26:12,409 --> 00:26:13,628
a maybe dumb question?

385
00:26:14,977 --> 00:26:16,979
Do you guys actually
want to go to Nepenthe?

386
00:26:18,285 --> 00:26:20,809
This isn't an outing, honey.

387
00:26:20,853 --> 00:26:22,776
- No, I know.
- We're going to Nepenthe

388
00:26:22,819 --> 00:26:25,771
to pick up Picard. And the synth chick.

389
00:26:27,947 --> 00:26:29,731
Wow.

390
00:26:29,775 --> 00:26:32,734
I remember you the night we left Earth,

391
00:26:32,778 --> 00:26:35,258
standing there in your
cute little blue coat,

392
00:26:35,302 --> 00:26:38,044
so excited about going out into space

393
00:26:38,087 --> 00:26:41,090
and meeting a real live sentient synth

394
00:26:41,134 --> 00:26:42,744
like you've always dreamed of.

395
00:26:42,788 --> 00:26:45,791
But it seems like the closer
we get to finding her,

396
00:26:45,834 --> 00:26:48,402
the less you want to be there.

397
00:26:50,143 --> 00:26:52,145
I just want to go home.

398
00:26:52,188 --> 00:26:53,973
Okay? I want you to
turn this ship around,

399
00:26:54,016 --> 00:26:56,453
point it at the Earth and push play.

400
00:26:56,497 --> 00:26:58,412
P-Picard can look after himself,

401
00:26:58,455 --> 00:27:00,255
and somebody else can
find that fucking synth.

402
00:27:00,256 --> 00:27:01,736
Why does it have to be me?

403
00:27:02,808 --> 00:27:05,071
I got a paying client, Agnes.

404
00:27:05,114 --> 00:27:07,203
You just came along for the ride.

405
00:27:10,293 --> 00:27:13,166
And now you come along for a ride

406
00:27:13,209 --> 00:27:14,602
with Auntie Raffi.

407
00:27:15,545 --> 00:27:18,345
She's gonna hook you up
with whatever you need.

408
00:27:18,388 --> 00:27:21,261
Okay?

409
00:27:22,610 --> 00:27:25,265
Is it cake?

410
00:27:25,308 --> 00:27:27,789
You bet it's cake.

411
00:27:36,597 --> 00:27:38,726
You get some rest?

412
00:27:38,769 --> 00:27:40,949
Oh, I tried.

413
00:27:40,993 --> 00:27:44,605
I'm worried about my pilot.

414
00:27:44,649 --> 00:27:48,000
That he didn't make it.

415
00:27:49,354 --> 00:27:51,747
What have you gotten
yourself into, Jean-Luc?

416
00:27:51,791 --> 00:27:53,793
- Can you tell me?
- No.

417
00:27:53,836 --> 00:27:57,362
I never wanted you to get
involved in any of this, Will.

418
00:27:57,405 --> 00:28:02,410
Coming here was a desperate impulse.

419
00:28:02,454 --> 00:28:04,325
I regret it already.

420
00:28:04,369 --> 00:28:06,240
Copy that.

421
00:28:06,284 --> 00:28:09,896
I'll stick to making pizza.

422
00:28:09,939 --> 00:28:12,159
I'm just thinking how great it would be

423
00:28:12,202 --> 00:28:15,902
if ignorance of danger was all it took

424
00:28:15,945 --> 00:28:18,078
to keep it away from the people we love.

425
00:28:18,121 --> 00:28:20,863
That's not what I was saying.

426
00:28:20,907 --> 00:28:22,604
Smell that.

427
00:28:22,648 --> 00:28:24,954
Antarean basil.

428
00:28:24,998 --> 00:28:27,087
Grows like weeds around
here. Everything does.

429
00:28:27,130 --> 00:28:29,568
The soil has regenerative powers,

430
00:28:29,611 --> 00:28:32,701
which is why we came here, of course.

431
00:28:35,704 --> 00:28:37,619
Wild Girl of the Woods!

432
00:28:37,663 --> 00:28:40,056
- I'm taking her to see the garden.
- Ah.

433
00:28:40,100 --> 00:28:42,102
Allamalan val peresta o manal.

434
00:28:42,145 --> 00:28:44,147
Vo peresta melinŕs andlif.

435
00:28:45,746 --> 00:28:47,106
She read Thad's Viveen dictionary.

436
00:28:47,107 --> 00:28:49,457
All of it, in, like, two minutes.

437
00:28:49,501 --> 00:28:50,676
Two minutes?

438
00:28:50,719 --> 00:28:52,286
That thing's 300 pages long.

439
00:28:54,114 --> 00:28:56,464
Hmm.

440
00:28:56,508 --> 00:28:58,901
We haven't met, Soji. I'm Kestra's dad.

441
00:28:58,945 --> 00:29:01,600
- Will.
- Hello, Will.

442
00:29:01,643 --> 00:29:03,083
- Hi.
- Commander Riker and I

443
00:29:03,123 --> 00:29:06,648
served together on the USS Enterprise.

444
00:29:06,692 --> 00:29:10,086
And you were the greatest
captain ever, I heard.

445
00:29:10,130 --> 00:29:12,370
The greatest captain ever?
Where'd you get that nonsense?

446
00:29:12,371 --> 00:29:14,395
- From you.
- From me?

447
00:29:14,439 --> 00:29:16,397
I must have been drinking at the time.

448
00:29:16,441 --> 00:29:18,660
Could you tell your mom we
could use some more tomatoes.

449
00:29:18,704 --> 00:29:20,358
Nice to meet you.

450
00:29:22,403 --> 00:29:25,232
Speaking of drinking, may I?

451
00:29:25,275 --> 00:29:26,333
- Please.
- Thank you.

452
00:29:26,376 --> 00:29:29,105
So I'm just gonna speculate

453
00:29:29,149 --> 00:29:32,979
and say out loud what I've
been saying in my brain.

454
00:29:33,022 --> 00:29:35,102
You don't have to tell me
anything. How's that sound?

455
00:29:36,678 --> 00:29:38,811
You're worried about cloaks.

456
00:29:38,854 --> 00:29:40,247
That says Romulans.

457
00:29:40,290 --> 00:29:43,729
And the level of anxiety
and fear for our safety,

458
00:29:43,772 --> 00:29:47,167
tells me Tal Shiar.

459
00:29:47,210 --> 00:29:50,866
Next, you're not the one
that's on the run, it's her.

460
00:29:50,910 --> 00:29:52,781
But why?

461
00:29:52,825 --> 00:29:56,437
What has poor Soji done
to incur their wrath?

462
00:29:56,481 --> 00:29:59,962
Could it have anything
to do with the fact...

463
00:30:00,006 --> 00:30:01,790
that she's clearly an android?

464
00:30:01,834 --> 00:30:04,445
And not just any android.

465
00:30:04,489 --> 00:30:08,667
I'd recognize that head tilt anywhere.

466
00:30:08,710 --> 00:30:12,061
Kid's got Data in her DNA.

467
00:30:12,105 --> 00:30:15,761
And that's why you're
here. How am I doing?

468
00:30:15,804 --> 00:30:19,460
Not bad, for a pizza chef.

469
00:30:21,114 --> 00:30:23,899
Now I understand why you
wanted to keep it a secret.

470
00:30:26,554 --> 00:30:29,557
Classic Picard arrogance.

471
00:30:29,601 --> 00:30:31,167
You get to make the decisions

472
00:30:31,211 --> 00:30:33,211
about who gets to take the
chances and who doesn't,

473
00:30:33,213 --> 00:30:35,133
and who's in the loop,
and who's out of the loop.

474
00:30:35,134 --> 00:30:37,347
And, naturally, it always
ends up with you.

475
00:30:37,391 --> 00:30:39,306
Well... That's fine,

476
00:30:39,349 --> 00:30:41,003
on the bridge of your starship, Captain.

477
00:30:41,047 --> 00:30:45,399
But now you're dealing with
a teenager, more or less.

478
00:30:45,443 --> 00:30:47,880
That can be an extremely
humbling experience.

479
00:30:47,923 --> 00:30:50,752
Frankly...

480
00:30:50,796 --> 00:30:52,014
I'm not sure you're up to it.

481
00:30:55,670 --> 00:30:57,150
Perhaps I'm not.

482
00:30:57,193 --> 00:30:59,979
There you go.

483
00:31:00,022 --> 00:31:01,241
Baby steps.

484
00:31:01,284 --> 00:31:03,373
Baby steps.

485
00:31:08,553 --> 00:31:10,206
Have you ever seen a real tomato?

486
00:31:10,250 --> 00:31:13,775
I've never had any food that didn't come

487
00:31:13,819 --> 00:31:15,081
from a replicator.

488
00:31:15,124 --> 00:31:17,866
Try one.

489
00:31:22,871 --> 00:31:23,871
Like this?

490
00:31:23,872 --> 00:31:25,221
Take a bite.

491
00:31:29,051 --> 00:31:30,879
- Mmm.
- Good?

492
00:31:30,923 --> 00:31:34,056
It tastes so...

493
00:31:34,100 --> 00:31:36,319
real.

494
00:31:37,886 --> 00:31:40,410
Real is so much better.

495
00:31:43,805 --> 00:31:46,547
Kestra, take those tomatoes to Daddy,

496
00:31:46,591 --> 00:31:48,506
and then set the table
for dinner, please.

497
00:31:48,549 --> 00:31:49,985
Deldeth m'rant.

498
00:31:50,029 --> 00:31:51,030
Zeth.

499
00:31:56,122 --> 00:31:57,297
That wasn't Viveen.

500
00:31:57,340 --> 00:32:00,474
Harpanthi. Spoken by the Mind Witches

501
00:32:00,518 --> 00:32:01,997
of the Southern Ice.

502
00:32:02,041 --> 00:32:05,087
I never managed to learn much Viveen.

503
00:32:05,131 --> 00:32:07,220
How many languages did Thad invent?

504
00:32:07,263 --> 00:32:10,963
11. 12, if you count Pahlplah,

505
00:32:11,006 --> 00:32:13,443
the language of butterflies.

506
00:32:13,487 --> 00:32:15,663
But it doesn't have
words. Only wingbeats.

507
00:32:17,012 --> 00:32:18,536
I love that.

508
00:32:18,579 --> 00:32:20,886
Thad was born and raised on starships.

509
00:32:20,929 --> 00:32:23,323
From the time he was very little,

510
00:32:23,366 --> 00:32:26,326
he was fascinated by the idea that

511
00:32:26,369 --> 00:32:28,023
people had homeworlds.

512
00:32:28,067 --> 00:32:31,331
Betazed. Earth.

513
00:32:31,374 --> 00:32:33,159
He wanted a homeworld of his own,

514
00:32:33,202 --> 00:32:35,248
so he invented one.

515
00:32:35,291 --> 00:32:36,815
Ardani.

516
00:32:36,858 --> 00:32:38,556
It means "home".

517
00:32:38,599 --> 00:32:41,820
- Ardani.
- When Thad got sick,

518
00:32:41,863 --> 00:32:44,257
we came here to Nepenthe.

519
00:32:44,300 --> 00:32:45,954
He loved it here.

520
00:32:45,998 --> 00:32:47,565
This became his homeworld.

521
00:32:47,608 --> 00:32:50,089
What did he have?

522
00:32:50,132 --> 00:32:53,048
Mandaxic neurosclerosis.

523
00:32:53,092 --> 00:32:55,050
It's a silicon-based virus.

524
00:32:55,094 --> 00:32:59,751
It's very rare, and in
theory, completely curable.

525
00:32:59,794 --> 00:33:03,058
You just have to culture
the infected cells

526
00:33:03,102 --> 00:33:05,191
in an active positronic matrix.

527
00:33:05,234 --> 00:33:08,629
But by the time Thad came down with MN,

528
00:33:08,673 --> 00:33:11,197
there were no active
positronic matrices.

529
00:33:11,240 --> 00:33:15,201
And no one was allowed
to develop new ones.

530
00:33:15,244 --> 00:33:17,246
Because of the synth ban.

531
00:33:17,290 --> 00:33:19,727
So, you see, Soji,

532
00:33:19,771 --> 00:33:22,774
real isn't always better.

533
00:33:22,817 --> 00:33:25,820
- Kestra told you.
- She told me

534
00:33:25,864 --> 00:33:28,170
this is all very new to you.

535
00:33:28,214 --> 00:33:30,259
That you're very new.

536
00:33:30,303 --> 00:33:32,479
That's just a guess.

537
00:33:32,522 --> 00:33:35,221
I really don't know anything at all.

538
00:33:35,264 --> 00:33:38,224
Except that, for some reason,

539
00:33:38,267 --> 00:33:40,574
the Romulans are very
interested in figuring out

540
00:33:40,618 --> 00:33:42,445
where I came from.

541
00:33:42,489 --> 00:33:46,145
Where I was... made.

542
00:33:46,188 --> 00:33:49,148
Well, one Romulan.

543
00:33:49,191 --> 00:33:52,020
Narek.

544
00:33:52,064 --> 00:33:54,544
He got me to believe
that he cared about me.

545
00:33:56,372 --> 00:33:59,071
I thought he even loved me.

546
00:33:59,114 --> 00:34:02,291
I trusted him, but...

547
00:34:02,335 --> 00:34:04,729
it was all a mind game.

548
00:34:04,772 --> 00:34:06,905
He was trying to trick
me into remembering

549
00:34:06,948 --> 00:34:09,647
information he needed.

550
00:34:09,690 --> 00:34:11,518
And then he tried to kill me.

551
00:34:12,562 --> 00:34:15,261
It must be very hard to feel

552
00:34:15,304 --> 00:34:17,176
that you can trust anyone now.

553
00:34:17,219 --> 00:34:20,266
You think?

554
00:34:20,309 --> 00:34:22,877
This way that you're being right now,

555
00:34:22,921 --> 00:34:25,401
all sensitive and caring,

556
00:34:25,445 --> 00:34:27,665
that makes me trust you less.

557
00:34:29,188 --> 00:34:30,798
I don't trust you

558
00:34:30,842 --> 00:34:34,715
or Kestra; I definitely
don't trust Picard.

559
00:34:34,759 --> 00:34:37,849
This whole thing, if it's
even really happening,

560
00:34:37,892 --> 00:34:40,025
how do I know it's not another game?

561
00:34:40,068 --> 00:34:41,722
That it isn't real?

562
00:34:41,766 --> 00:34:44,812
Like my childhood. Like my parents.

563
00:34:44,856 --> 00:34:46,509
You bring me to this beautiful place,

564
00:34:46,553 --> 00:34:50,296
surround me with warm, friendly
people and good food, and...

565
00:34:50,339 --> 00:34:53,212
Torture you? Destroy you?

566
00:34:53,255 --> 00:34:54,648
Yeah, you're right.

567
00:34:54,692 --> 00:34:57,172
All this is an elaborate plot.

568
00:34:57,216 --> 00:34:59,000
I wouldn't trust any
of us if I were you.

569
00:35:07,269 --> 00:35:09,881
Hey, hey!

570
00:35:13,145 --> 00:35:15,147
All you had to say is
"dinner is served".

571
00:35:15,190 --> 00:35:16,670
You all right?

572
00:35:16,714 --> 00:35:19,455
She could have broken me in half.

573
00:35:19,499 --> 00:35:23,982
I suppose I should be
encouraged that she held back.

574
00:35:25,157 --> 00:35:26,419
Baby steps.

575
00:35:26,462 --> 00:35:27,768
Yes, sir.

576
00:35:27,772 --> 00:35:29,332
This isn't something a ship's counselor

577
00:35:29,333 --> 00:35:33,774
is supposed to say,
but you had it coming.

578
00:35:33,818 --> 00:35:35,384
Easy there, imzadi.

579
00:35:35,428 --> 00:35:38,474
Do you have any idea what that
young woman's been through?

580
00:35:38,518 --> 00:35:42,348
What she's going through now,
what the Romulans did to her?

581
00:35:42,391 --> 00:35:47,179
To you, the idea that all
this could be some kind

582
00:35:47,222 --> 00:35:50,530
of subterfuge or
simulation is preposterous.

583
00:35:50,573 --> 00:35:54,664
But to her, it would
be more of the same.

584
00:35:54,708 --> 00:35:58,233
You know you're real, but she
has no reason to believe that.

585
00:35:58,277 --> 00:36:01,236
She has no reason to believe
that she herself is real.

586
00:36:01,280 --> 00:36:03,848
Her capacity to trust

587
00:36:03,891 --> 00:36:06,851
was a flaw in her programming.

588
00:36:06,894 --> 00:36:10,680
She's been manipulated, tortured.

589
00:36:10,724 --> 00:36:13,379
Her very consciousness
has been violated.

590
00:36:13,422 --> 00:36:14,946
Dad!

591
00:36:21,691 --> 00:36:23,868
What I need to be...

592
00:36:23,911 --> 00:36:28,698
You need to be Jean-Luc Picard.

593
00:36:28,742 --> 00:36:31,353
Compassionate, patient,

594
00:36:31,397 --> 00:36:33,834
curious.

595
00:36:33,878 --> 00:36:38,839
And one other thing. Useful.

596
00:36:38,883 --> 00:36:41,494
Let us help you, Jean-Luc.

597
00:36:41,537 --> 00:36:44,366
Pretend that our dinner table

598
00:36:44,410 --> 00:36:46,368
is the ready room of the Enterprise.

599
00:36:48,501 --> 00:36:52,200
We'll find a way forward, together.

600
00:36:52,244 --> 00:36:54,942
Cancel red alert!

601
00:36:54,986 --> 00:36:56,814
Burnt tomato.

602
00:36:58,163 --> 00:37:00,339
Dinner is served.

603
00:37:14,657 --> 00:37:16,017
We're going back to the Queencell?

604
00:37:16,050 --> 00:37:18,400
I'd forgotten the immense
power hidden there.

605
00:37:18,444 --> 00:37:20,620
Maybe I was afraid I'd
be tempted to use it.

606
00:37:20,663 --> 00:37:24,842
But now, I promised to
defend and protect the xBs.

607
00:37:24,885 --> 00:37:27,627
I failed them all. I've been a fool.

608
00:37:27,670 --> 00:37:32,145
We are gonna take this cube
away from them forever.

609
00:37:32,188 --> 00:37:35,496
That sounds like a
treaty violation to me.

610
00:37:35,940 --> 00:37:39,030
Did you really think you
weren't being watched?

611
00:37:39,573 --> 00:37:41,989
And not just a treaty violation.

612
00:37:43,033 --> 00:37:44,862
Open insurrection.

613
00:37:47,081 --> 00:37:49,736
I'm grateful.

614
00:37:49,879 --> 00:37:51,912
I'm authorized to kill you now.

615
00:37:56,713 --> 00:37:58,313
_

616
00:37:58,514 --> 00:38:00,714
_

617
00:38:00,715 --> 00:38:02,215
_

618
00:38:31,627 --> 00:38:37,427
_

619
00:38:45,128 --> 00:38:46,828
_

620
00:39:16,910 --> 00:39:20,870
To activate the Queencell,
you will need an xB...

621
00:39:22,960 --> 00:39:25,658
How's this for a lost cause?

622
00:39:26,201 --> 00:39:28,704
I was that much of a...

623
00:39:28,748 --> 00:39:33,666
hopeful fool again, for a minute.

624
00:39:33,709 --> 00:39:37,322
Thanks for that.

625
00:39:59,300 --> 00:40:01,737
There you go, honey.

626
00:40:05,767 --> 00:40:07,439
Need some more milk?

627
00:40:08,082 --> 00:40:10,703
- Yes, please.
- Okay.

628
00:40:13,010 --> 00:40:14,098
Chocolate?

629
00:40:14,441 --> 00:40:16,230
That's probably overdoing it.

630
00:40:16,274 --> 00:40:19,494
Mm, no such thing on Planet Raffi.

631
00:40:25,587 --> 00:40:27,676
- Here you go.
- Thank you.

632
00:40:29,374 --> 00:40:33,508
Thank you for being so kind to me.

633
00:40:33,552 --> 00:40:34,944
You're a good person.

634
00:40:36,990 --> 00:40:40,211
Well, thank you.

635
00:40:40,254 --> 00:40:43,910
But I'm more like the
wreckage of a good person.

636
00:40:43,953 --> 00:40:47,087
In an emergency, you can slap together

637
00:40:47,131 --> 00:40:50,482
a temporary good person
out of the pieces, but...

638
00:40:50,525 --> 00:40:54,007
Oh, Agnes, are we looking
at an emergency here?

639
00:40:55,748 --> 00:40:59,404
- Is it Chris?
- No.

640
00:40:59,447 --> 00:41:03,234
No. Oh, Agnes.

641
00:41:03,277 --> 00:41:05,627
I'm such an idiot.

642
00:41:05,671 --> 00:41:07,325
It's Bruce Maddox.

643
00:41:07,368 --> 00:41:11,503
To see him after so long.

644
00:41:11,546 --> 00:41:13,666
Then right away to lose him...

645
00:41:13,667 --> 00:41:14,810
What's wrong?

646
00:41:14,854 --> 00:41:17,294
- Our little shadow is back.
- Are you sure it's the same guy?

647
00:41:17,295 --> 00:41:18,814
Identical warp signature.

648
00:41:18,858 --> 00:41:20,468
- How is that possible?
- Unclear.

649
00:41:20,511 --> 00:41:22,471
I'm gonna try something
different, see if I can...

650
00:41:22,472 --> 00:41:24,211
Whoa. Whoa. Oh...

651
00:41:24,255 --> 00:41:25,517
Is that blood?

652
00:41:25,560 --> 00:41:26,909
Red velvet.

653
00:41:29,477 --> 00:41:33,438
Ugh. Uh... hello?

654
00:41:33,481 --> 00:41:37,006
We got a hospitality emergency here.

655
00:41:38,747 --> 00:41:40,575
You're okay. You're okay.

656
00:41:40,619 --> 00:41:43,187
Come on. You're okay.

657
00:41:43,230 --> 00:41:46,538
My Wild Girl of the Woods.
Extra bunnicorn sausage.

658
00:41:46,581 --> 00:41:48,322
Thank you.

659
00:41:48,366 --> 00:41:50,933
Soji, welcome to our home.

660
00:41:50,977 --> 00:41:53,849
- Thank you.
- Guests get two.

661
00:41:55,764 --> 00:41:57,114
- Imzadi?
- One, please.

662
00:41:57,157 --> 00:41:59,507
- Do you like pizza?
- I do like pizza.

663
00:41:59,551 --> 00:42:01,248
Good.

664
00:42:01,292 --> 00:42:05,034
Still no contact with Rios.

665
00:42:05,078 --> 00:42:08,429
If he doesn't show, I'm
gonna need another ship.

666
00:42:08,473 --> 00:42:10,127
Well, you might be able to find one

667
00:42:10,170 --> 00:42:12,868
over at Infinity Lake spaceport,
if you're willing to wait.

668
00:42:12,907 --> 00:42:14,347
There is a weekly passenger service,

669
00:42:14,348 --> 00:42:18,178
but independent operators are rare.

670
00:42:18,222 --> 00:42:20,093
Well, there's Captain Crandall.

671
00:42:20,137 --> 00:42:22,909
He's been everywhere from
Qo'noS to Tyken's Rift.

672
00:42:22,952 --> 00:42:24,010
So he says.

673
00:42:24,053 --> 00:42:25,185
And he has a ship.

674
00:42:25,229 --> 00:42:27,361
The Inside Straight.

675
00:42:27,405 --> 00:42:28,971
Only, it's kind of broken.

676
00:42:29,015 --> 00:42:30,625
And so is Rupert Crandall.

677
00:42:30,669 --> 00:42:32,323
Anyway, even if he weren't,

678
00:42:32,366 --> 00:42:34,716
where are you planning on
pointing this starship of yours?

679
00:42:36,675 --> 00:42:38,851
Home.

680
00:42:38,894 --> 00:42:42,376
Narek, the Tal Shiar
agent on the Artifact,

681
00:42:42,420 --> 00:42:45,640
he showed me a traditional
meditation practice

682
00:42:45,684 --> 00:42:46,902
called the Zhal Makh.

683
00:42:46,946 --> 00:42:48,948
He made me think he was just

684
00:42:48,991 --> 00:42:51,080
helping me, but he was using it

685
00:42:51,124 --> 00:42:53,866
to pull information out of me
I didn't even know I knew.

686
00:42:53,909 --> 00:42:57,174
Well, did he get the information?

687
00:42:57,217 --> 00:43:01,221
I was so stupid. Yes, he got it.

688
00:43:01,265 --> 00:43:02,831
And what was it?

689
00:43:10,622 --> 00:43:14,800
When I met your sister,

690
00:43:14,843 --> 00:43:17,194
she had just been
activated by the Romulans'

691
00:43:17,237 --> 00:43:19,021
first attempt on her life.

692
00:43:19,065 --> 00:43:21,154
Until then, like you,

693
00:43:21,198 --> 00:43:23,025
she believed she was human.

694
00:43:23,069 --> 00:43:25,202
After the attack,

695
00:43:25,245 --> 00:43:26,594
she discovered that she possessed

696
00:43:26,638 --> 00:43:29,031
extraordinary defensive capabilities,

697
00:43:29,075 --> 00:43:30,642
like you.

698
00:43:30,685 --> 00:43:33,035
Soji,

699
00:43:33,079 --> 00:43:35,908
listen to the timbre of my voice.

700
00:43:35,951 --> 00:43:39,259
Feel the fluctuations of my heart rate.

701
00:43:39,303 --> 00:43:42,349
Note the dilation of my pupils.

702
00:43:43,393 --> 00:43:45,309
Soji...

703
00:43:45,352 --> 00:43:47,789
you can trust me.

704
00:43:49,835 --> 00:43:52,968
Do you believe him?

705
00:43:56,102 --> 00:43:59,279
I know he thinks he isn't lying.

706
00:43:59,323 --> 00:44:01,194
But that doesn't mean I believe him.

707
00:44:01,238 --> 00:44:03,152
I've known this man for 35 years, Soji.

708
00:44:03,196 --> 00:44:04,328
Will...

709
00:44:05,720 --> 00:44:08,767
I want, we want...

710
00:44:08,810 --> 00:44:12,423
to help you to get back to that home.

711
00:44:12,466 --> 00:44:14,686
Why?

712
00:44:14,729 --> 00:44:17,732
Because you were created

713
00:44:17,776 --> 00:44:21,301
out of a remnant of a
friend, Commander Data.

714
00:44:21,345 --> 00:44:23,129
Our very dear friend.

715
00:44:23,172 --> 00:44:24,348
And one hell of an officer.

716
00:44:24,391 --> 00:44:27,133
Mm-hmm. He gave his life

717
00:44:27,176 --> 00:44:28,787
to save mine.

718
00:44:28,830 --> 00:44:31,268
But that's not the main reason.

719
00:44:31,311 --> 00:44:35,228
Before your sister came to me,

720
00:44:35,272 --> 00:44:38,231
I was haunted by my past.

721
00:44:38,275 --> 00:44:41,669
Uh... marking time.

722
00:44:41,713 --> 00:44:43,932
Wasting my life.

723
00:44:43,976 --> 00:44:45,978
But now,

724
00:44:46,021 --> 00:44:49,416
I'm alive. And I have a mission.

725
00:44:49,460 --> 00:44:52,419
Which means there's
not a hell of a chance

726
00:44:52,463 --> 00:44:55,901
that you or anyone else can stop me.

727
00:45:05,476 --> 00:45:07,956
When I did the Zhal Makh,

728
00:45:08,000 --> 00:45:12,178
Narek took me deep into
a memory of my childhood.

729
00:45:12,221 --> 00:45:14,311
That's what I thought it was, anyway.

730
00:45:14,354 --> 00:45:16,051
And he had me look up through a window

731
00:45:16,095 --> 00:45:18,402
in what I thought was my childhood home.

732
00:45:18,445 --> 00:45:20,969
And he asked me what I saw.

733
00:45:21,013 --> 00:45:22,754
And I told him I saw

734
00:45:22,797 --> 00:45:25,191
two red moons and
a sky full of lightning.

735
00:45:25,234 --> 00:45:27,280
He knew you were synthetic.

736
00:45:27,324 --> 00:45:30,675
And that your childhood
memories were implanted.

737
00:45:30,718 --> 00:45:33,939
He was looking for an implanted
memory of a real place.

738
00:45:33,982 --> 00:45:36,768
And when I told him about
the lightning and the moons,

739
00:45:36,811 --> 00:45:40,772
he said, "You found home".

740
00:45:43,427 --> 00:45:46,343
And that's when he tried to kill me.

741
00:45:50,042 --> 00:45:51,042
Thoughts?

742
00:45:51,043 --> 00:45:52,044
Maddox.

743
00:45:52,087 --> 00:45:54,481
He left Earth right after the ban,

744
00:45:54,525 --> 00:45:57,745
no one was able to
find him for 14 years.

745
00:45:57,789 --> 00:46:00,313
Maybe he went to this planet
with the two red moons.

746
00:46:00,357 --> 00:46:02,097
And resumed his work

747
00:46:02,141 --> 00:46:05,492
creating synthetic life-forms.

748
00:46:05,536 --> 00:46:06,928
Soji.

749
00:46:06,972 --> 00:46:08,495
You have a homeworld.

750
00:46:08,539 --> 00:46:12,020
I have a homeworld.

751
00:46:12,064 --> 00:46:13,631
My Ardani.

752
00:46:20,812 --> 00:46:22,422
Picard, I want to go there.

753
00:46:22,466 --> 00:46:24,250
Yes. We will.

754
00:46:24,293 --> 00:46:28,515
But first, we have to identify

755
00:46:28,559 --> 00:46:31,126
and locate the planet.

756
00:46:31,170 --> 00:46:32,650
Well, I don't want to spoil the mood,

757
00:46:32,693 --> 00:46:33,978
but you may need more than that.

758
00:46:34,021 --> 00:46:35,295
The Romulans have a head start,

759
00:46:35,296 --> 00:46:36,983
and they probably know
where they're going.

760
00:46:36,984 --> 00:46:38,464
And given what they did to you,

761
00:46:38,465 --> 00:46:39,701
and to your sister,

762
00:46:39,744 --> 00:46:43,922
your homeworld is in terrible danger.

763
00:46:43,965 --> 00:46:45,750
You may want to contact
Starfleet, Jean-Luc.

764
00:46:45,793 --> 00:46:47,316
Probably.

765
00:46:47,360 --> 00:46:50,450
But before that, I have to find out

766
00:46:50,494 --> 00:46:52,191
where the hell we're going.

767
00:46:52,234 --> 00:46:53,888
It's in the Vayt sector.

768
00:46:53,932 --> 00:46:55,237
The Ghulion system.

769
00:46:55,281 --> 00:46:58,850
The planet doesn't have
a name, only a number.

770
00:47:01,548 --> 00:47:04,856
I asked Captain Crandall.

771
00:47:14,719 --> 00:47:16,668
This is silly. I'm fine.

772
00:47:16,711 --> 00:47:19,174
I-I ate a slice of cake
the size of a Borg cube.

773
00:47:19,218 --> 00:47:21,220
Then I had another one.

774
00:47:21,263 --> 00:47:23,440
And then, I started on number three.

775
00:47:29,228 --> 00:47:31,839
Okay, listen.

776
00:47:31,883 --> 00:47:34,043
Really I brought you here
'cause I need to talk to you.

777
00:47:34,044 --> 00:47:35,756
Chris, you don't need to say anything.

778
00:47:35,800 --> 00:47:38,193
- You and I...
- I managed to shake our shadow again.

779
00:47:38,237 --> 00:47:40,065
But if he keeps finding us,

780
00:47:40,108 --> 00:47:42,241
I think I might know why.

781
00:47:44,286 --> 00:47:46,419
What if Raffi's being tracked?

782
00:47:46,463 --> 00:47:48,203
Think about it.

783
00:47:48,247 --> 00:47:50,249
Remember how mysterious she was acting

784
00:47:50,292 --> 00:47:51,555
before we got to Freecloud?

785
00:47:51,598 --> 00:47:54,427
Her whole "goodbye forever" routine?

786
00:47:54,471 --> 00:47:56,298
Then she comes right back,

787
00:47:56,342 --> 00:47:59,040
no explanation? What was that about?

788
00:47:59,084 --> 00:48:02,087
Where did she go? Who did she see?

789
00:48:02,130 --> 00:48:04,219
- No...
- I know. I know.

790
00:48:04,263 --> 00:48:06,143
I hate to think Raffi
would betray us like that,

791
00:48:06,187 --> 00:48:07,318
endanger our lives.

792
00:48:07,362 --> 00:48:09,703
Maybe somebody,

793
00:48:09,747 --> 00:48:13,533
Romulans, placed a tracker on her

794
00:48:13,577 --> 00:48:14,969
without her knowing.

795
00:48:15,013 --> 00:48:16,797
It's not Raffi.

796
00:48:16,841 --> 00:48:19,844
So, what, it's you?

797
00:48:19,887 --> 00:48:23,195
You've been stuck on
La Sirena since we left Earth.

798
00:48:23,238 --> 00:48:24,457
Rios!

799
00:48:25,806 --> 00:48:27,765
Shit. He's back!

800
00:49:20,469 --> 00:49:22,471
Noranium hydride synthesized.

801
00:49:22,515 --> 00:49:26,780
Warning: Depending on species,
there may be neurotoxic effects.

802
00:49:34,571 --> 00:49:36,573
You can do this.

803
00:50:15,699 --> 00:50:19,137
What is the nature of
your... Oh, bloody hell!

804
00:50:46,860 --> 00:50:48,209
Qazh!

805
00:50:58,698 --> 00:51:01,745
Raffi, I have one more
thought about finding this guy.

806
00:51:01,788 --> 00:51:03,790
But I don't think you're
gonna like it very much.

807
00:51:03,834 --> 00:51:07,707
Why? Does it involve
shooting me out of an airlock?

808
00:51:09,491 --> 00:51:12,059
I really hope not.

809
00:51:12,103 --> 00:51:13,452
Captain Rios,

810
00:51:13,495 --> 00:51:15,106
would you please come to sickbay?

811
00:51:15,149 --> 00:51:17,717
Is it Agnes? Is she still
having stomach trouble?

812
00:51:17,761 --> 00:51:19,601
At the moment, I'm more
concerned with the fact

813
00:51:19,602 --> 00:51:21,430
that she's in a coma.

814
00:52:07,137 --> 00:52:09,137
_

815
00:52:14,339 --> 00:52:16,994
They only came within comms range

816
00:52:17,037 --> 00:52:18,430
late last night.

817
00:52:18,473 --> 00:52:20,737
Well, have your pilot send
his transponder codes,

818
00:52:20,780 --> 00:52:22,739
and I'll make sure that Orbital Control

819
00:52:22,782 --> 00:52:26,307
- doesn't give them any trouble.
- Thank you, Will.

820
00:52:26,351 --> 00:52:28,309
You were worried about them.

821
00:52:28,353 --> 00:52:30,790
- I was.
- Mm.

822
00:52:30,834 --> 00:52:34,185
So? What are they like,
this new crew of yours?

823
00:52:34,228 --> 00:52:36,535
Well, I would have to say

824
00:52:36,578 --> 00:52:38,493
they are decidedly motley.

825
00:52:38,537 --> 00:52:42,584
There's been nothing but
drama since we left Earth orbit.

826
00:52:42,628 --> 00:52:44,586
And I'm told, it's been continuing

827
00:52:44,630 --> 00:52:46,806
since I saw them last.

828
00:52:46,850 --> 00:52:51,463
They... they seem to be
carrying more baggage

829
00:52:51,506 --> 00:52:54,031
than all of you ever did.

830
00:52:54,074 --> 00:52:57,991
But then... I'm not the one to talk.

831
00:52:59,340 --> 00:53:01,603
Mm, which reminds me.

832
00:53:01,647 --> 00:53:02,779
Rios.

833
00:53:02,822 --> 00:53:04,258
ETA?

834
00:53:04,302 --> 00:53:06,652
Same as the last two times you asked me.

835
00:53:06,695 --> 00:53:10,525
Rios out.

836
00:53:10,569 --> 00:53:13,920
He can be a little testy sometimes.

837
00:53:13,964 --> 00:53:15,835
Well, that's, that's one word for it.

838
00:53:19,883 --> 00:53:22,494
Do you ever think about
shipping out again?

839
00:53:22,537 --> 00:53:25,714
Well, I am still on active reserve.

840
00:53:25,758 --> 00:53:27,978
But it would have to be
a very good reason.

841
00:53:32,721 --> 00:53:35,463
Jean-Luc...

842
00:53:38,484 --> 00:53:40,604
You've done more than your
fair share of planet-saving

843
00:53:40,617 --> 00:53:42,314
in your day. And nobody would blame you

844
00:53:42,357 --> 00:53:43,924
if you just stayed home

845
00:53:43,968 --> 00:53:48,494
and let other people look
after the galaxy for a while.

846
00:53:48,537 --> 00:53:52,367
Especially given your... your condition.

847
00:53:52,411 --> 00:53:55,849
I mean, nobody but me, that is.

848
00:53:55,893 --> 00:53:57,653
I never thought you had
any business retiring

849
00:53:57,654 --> 00:53:58,699
in the first place.

850
00:54:00,332 --> 00:54:03,074
And you were right.

851
00:54:09,406 --> 00:54:11,256
Beautiful.

852
00:54:13,601 --> 00:54:15,299
Thank you, Will.

853
00:54:16,242 --> 00:54:18,041
What for?

854
00:54:18,084 --> 00:54:22,480
Oh... for so many things.

855
00:54:22,523 --> 00:54:25,135
But today...

856
00:54:25,178 --> 00:54:28,790
for not trying to talk
me out of all this.

857
00:54:28,834 --> 00:54:31,228
Believe me, I know better.

858
00:54:31,271 --> 00:54:33,882
That, my friend,

859
00:54:33,926 --> 00:54:36,668
is always a losing proposition.

860
00:55:04,826 --> 00:55:06,524
Hi.

861
00:55:09,069 --> 00:55:12,095
So...

862
00:55:12,138 --> 00:55:14,010
I'm gonna miss you.

863
00:55:18,579 --> 00:55:20,103
I'm gonna miss you, too.

864
00:55:21,539 --> 00:55:23,715
I...

865
00:55:23,758 --> 00:55:27,240
I don't totally get it.

866
00:55:27,284 --> 00:55:30,809
But I do know something
really bad happened to you.

867
00:55:32,741 --> 00:55:35,266
Something really bad
happened to me, too.

868
00:55:37,311 --> 00:55:40,880
And what helped me through
it was my mom and my dad.

869
00:55:40,924 --> 00:55:44,014
You don't have a mom and a dad.

870
00:55:44,057 --> 00:55:46,320
But you have Captain Picard.

871
00:55:47,064 --> 00:55:49,541
I don't have Picard.

872
00:55:49,584 --> 00:55:51,673
But you could.

873
00:55:51,717 --> 00:55:53,066
If you wanted to

874
00:55:53,110 --> 00:55:55,808
is all I'm saying, and...

875
00:55:55,852 --> 00:55:58,158
and he could have you.

876
00:55:58,202 --> 00:56:01,814
And you could both have each other.

877
00:56:03,250 --> 00:56:05,383
I'll think about it.

878
00:56:21,399 --> 00:56:23,488
Wait, wait-wait-wait!

879
00:56:33,514 --> 00:56:36,196
You just have to pretend it works.

880
00:56:56,869 --> 00:56:58,871
Two to beam up.

881
00:57:27,455 --> 00:57:30,055
What you are about to experience

882
00:57:30,056 --> 00:57:32,056
will drive you mad.

883
00:57:32,957 --> 00:57:35,157
We face a powerful enemy.

884
00:57:35,458 --> 00:57:37,458
What's happening on this cube?

885
00:57:38,459 --> 00:57:40,459
Something far worse is coming.

886
00:57:41,660 --> 00:57:43,160
Do you believe in hell?

887
00:57:43,361 --> 00:57:45,561
Neither did I until I saw it.

888
00:57:45,562 --> 00:57:47,262
Unless we act quickly...

889
00:57:47,263 --> 00:57:49,463
Hell will come again.

890
00:57:50,764 --> 00:57:51,764
No!

891
00:57:56,764 --> 00:58:02,764
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

