1
00:00:08,696 --> 00:00:10,491
Step away from that criminal!

2
00:00:10,525 --> 00:00:12,320
Criminal?
We got to leave!

3
00:00:12,355 --> 00:00:15,151
Unh! Unh!

4
00:00:15,185 --> 00:00:16,877
Whoa! Whoa!

5
00:00:19,914 --> 00:00:22,434
Ah. Unh!

6
00:00:22,468 --> 00:00:24,885
Huh? Uhhh!

7
00:00:27,404 --> 00:00:29,510
Ugh. Come on!

8
00:00:32,962 --> 00:00:34,170
Don't litter, MT!

9
00:00:34,204 --> 00:00:35,861
We're already criminals!

10
00:00:35,896 --> 00:00:37,552
Run!

11
00:00:41,556 --> 00:00:43,386
Unh!

12
00:00:44,732 --> 00:00:46,389
There's no escape, sliver!

13
00:00:46,423 --> 00:00:49,047
What?
MT, what is going on?

14
00:00:49,081 --> 00:00:51,877
Later!

15
00:00:53,983 --> 00:00:55,583
Ah!

16
00:00:56,675 --> 00:00:59,678
Open the door!

17
00:00:59,712 --> 00:01:02,750
Open the door!

18
00:01:02,784 --> 00:01:04,165
Ugh, come on.

19
00:01:04,200 --> 00:01:05,718
You're making
a big mistake, son!

20
00:01:05,753 --> 00:01:07,686
You're harboring
a criminal reflection!

21
00:01:07,720 --> 00:01:10,206
Wait.
Are you the criminal?

22
00:01:10,240 --> 00:01:13,830
No!
I-I mean, it's complicated!

23
00:01:20,354 --> 00:01:22,425
I know you can hear me
in there, sliver.

24
00:01:24,875 --> 00:01:26,601
Ah!

25
00:01:28,776 --> 00:01:30,881
Hey. You okay
in there, son?

26
00:01:30,916 --> 00:01:32,918
What's your name?

27
00:01:32,953 --> 00:01:35,058
Mnh-mnh.

28
00:01:35,093 --> 00:01:37,888
Jesse.
Ugh.

29
00:01:37,923 --> 00:01:39,235
Nice to meet you, Jesse!

30
00:01:39,269 --> 00:01:40,408
I'm Sieve.

31
00:01:40,443 --> 00:01:42,790
I'm a Mirror Officer
of the Peace.

32
00:01:42,824 --> 00:01:45,413
Jesse, do you know who she is?

33
00:01:47,070 --> 00:01:48,934
Ugh! Oof!

34
00:01:48,969 --> 00:01:51,868
She's a dangerous extremist
from our Mirror World.

35
00:01:51,902 --> 00:01:54,560
She'll say anything to get
what she wants.

36
00:01:54,595 --> 00:01:58,806
She did it to her Prime,
and she'll do it to you, too.

37
00:01:58,840 --> 00:02:00,739
Her Prime?

38
00:02:00,773 --> 00:02:01,774
Aw, boy.

39
00:02:01,809 --> 00:02:04,260
She hasn't told you anything,
has she?

40
00:02:04,294 --> 00:02:06,055
Ignore them.
Why?

41
00:02:06,089 --> 00:02:08,298
They've told me more about you
than you have!

42
00:02:08,333 --> 00:02:10,369
I don't owe you an explanation.

43
00:02:10,404 --> 00:02:12,268
Oh, really?

44
00:02:12,302 --> 00:02:13,579
Where did you get that?

45
00:02:13,614 --> 00:02:15,271
Does it matter?
It's you.

46
00:02:15,305 --> 00:02:16,444
You're a criminal!

47
00:02:16,479 --> 00:02:17,721
Well, you're an idiot!

48
00:02:17,756 --> 00:02:20,103
Yeah, I am, for trusting you!

49
00:02:21,829 --> 00:02:26,144
I'm going back to the station
for The Lawbreaker.

50
00:02:26,178 --> 00:02:27,559
Mm-hmm.

51
00:02:27,593 --> 00:02:28,974
You're lucky you ran into me!

52
00:02:29,009 --> 00:02:30,424
Yeah, bad lucky!

53
00:02:30,458 --> 00:02:33,806
Please don't kick me.

54
00:02:33,841 --> 00:02:35,670
Why would we kick you?

55
00:02:35,705 --> 00:02:37,638
Well, ma'am, the only way
to open the doors

56
00:02:37,672 --> 00:02:40,089
and get out of this here car
is if'n you kick me.

57
00:02:41,504 --> 00:02:43,644
But please don't kick me.

58
00:02:45,680 --> 00:02:48,407
Sorry, but if it's
the only way...

59
00:02:48,442 --> 00:02:49,753
Ugh!
Oh!

60
00:02:49,788 --> 00:02:51,272
You would.

61
00:02:51,307 --> 00:02:52,825
What's that supposed to mean?

62
00:02:52,860 --> 00:02:54,620
Kicking a defenseless frog?

63
00:02:54,655 --> 00:02:56,277
Uh, toad.
Sorry.

64
00:02:56,312 --> 00:02:57,761
Kicking a defenseless toad?

65
00:02:57,796 --> 00:02:58,935
A-thank you very much.

66
00:02:58,969 --> 00:03:00,937
That proves you're a criminal.

67
00:03:00,971 --> 00:03:02,180
I am not a criminal.

68
00:03:02,214 --> 00:03:04,665
Oh me, oh my! All this anger
and arguin'.

69
00:03:04,699 --> 00:03:06,046
I know where this leads...

70
00:03:06,080 --> 00:03:08,358
to kickin' poor
ol' chub-a-lubby me!

71
00:03:08,393 --> 00:03:10,498
Fine! You don't want me
to kick him?

72
00:03:10,533 --> 00:03:11,534
Then I won't.

73
00:03:11,568 --> 00:03:13,329
Oh, thank my lucky warts.

74
00:03:13,363 --> 00:03:16,953
You can do it because all
you've done is hold us back.

75
00:03:16,987 --> 00:03:17,885
That's not true.

76
00:03:17,919 --> 00:03:19,680
I got us out of that Map Car!

77
00:03:19,714 --> 00:03:21,509
Yeah, and how long did
that take?

78
00:03:21,544 --> 00:03:23,270
Do you even want
to get off this train?

79
00:03:23,304 --> 00:03:25,099
Yes, of course, I do!

80
00:03:25,134 --> 00:03:27,964
Then kick the toad!

81
00:03:27,998 --> 00:03:29,793
Oh, no, back to this again.

82
00:03:29,828 --> 00:03:32,072
Oh, oh, please don't kick me!

83
00:03:32,106 --> 00:03:34,143
Uh, I'm sorry.

84
00:03:35,351 --> 00:03:36,951
Huh?

85
00:03:38,423 --> 00:03:40,023
Uh.

86
00:03:42,254 --> 00:03:43,359
Huh.

87
00:03:45,361 --> 00:03:46,845
Wait a minute.

88
00:03:46,879 --> 00:03:49,158
Just do it already!
Get it over with!

89
00:03:49,192 --> 00:03:50,814
Waiting's the hardest part.

90
00:03:50,849 --> 00:03:54,473
I...think you
have to do it.

91
00:03:54,508 --> 00:03:56,717
Mnh-mnh.
Your number was changing.

92
00:03:56,751 --> 00:03:58,719
Clearly, it's a passenger thing.

93
00:04:03,413 --> 00:04:04,828
Y'all need anything?

94
00:04:04,863 --> 00:04:07,072
Maybe some cookies
and warm pond water?

95
00:04:07,107 --> 00:04:08,832
Uh, no thanks.

96
00:04:08,867 --> 00:04:10,903
Okay, good.
I-I ran out years ago.

97
00:04:10,938 --> 00:04:13,768
Makes hosting folks
quite difficult.

98
00:04:21,880 --> 00:04:22,605
Hmm.

99
00:04:22,639 --> 00:04:24,434
No, that looks stupid.

100
00:04:45,317 --> 00:04:47,802
Ugh.

101
00:05:03,404 --> 00:05:05,475
Record it! Jesse, record it!

102
00:05:05,510 --> 00:05:07,443
Man test!
Man test!

103
00:05:07,477 --> 00:05:09,376
Man test! Man test!

104
00:05:09,410 --> 00:05:11,067
Man test! Man test!

105
00:05:11,101 --> 00:05:13,483
Man test! Man test!
Man test!

106
00:05:13,518 --> 00:05:14,726
I-I don't know.

107
00:05:14,760 --> 00:05:16,728
If I do it,
can I hang out with you?

108
00:05:16,762 --> 00:05:17,970
- Hey, be a man.
- Yeah, come on.

109
00:05:18,005 --> 00:05:19,731
Make him do it, Jesse!

110
00:05:19,765 --> 00:05:22,147
Yeah, it's fine,
just do it already, Nate!

111
00:05:22,182 --> 00:05:24,460
If you don't do it,
you can't be a man!

112
00:05:24,494 --> 00:05:26,094
O-Okay.

113
00:05:26,116 --> 00:05:27,980
Can we do it
on the count of three?

114
00:05:28,015 --> 00:05:29,637
I just don't want to fall.

115
00:05:29,672 --> 00:05:31,777
Yeah. One...

116
00:05:31,812 --> 00:05:33,262
Aah!
Two, three.

117
00:05:33,296 --> 00:05:35,678
Aaah! Oh!

118
00:05:36,851 --> 00:05:38,163
Epic fail!

119
00:05:39,440 --> 00:05:41,442
It... It really hurts.

120
00:05:41,477 --> 00:05:43,306
"It weally hurts."

121
00:05:43,341 --> 00:05:45,619
You failed!
Ah!

122
00:05:45,653 --> 00:05:46,999
Jesse, tell him he failed!

123
00:05:47,034 --> 00:05:49,485
Nate, you failed the man test!

124
00:05:49,519 --> 00:05:51,659
Jesse...

125
00:05:51,694 --> 00:05:53,489
Is he crying?

126
00:05:53,523 --> 00:05:55,629
You better not tell Mom!

127
00:05:55,663 --> 00:05:57,320
Did you get all that?

128
00:05:57,355 --> 00:05:59,149
It was epic!

129
00:05:59,184 --> 00:06:03,361
Your brother beefed it.

130
00:06:05,363 --> 00:06:06,812
What you watching?
Nothing.

131
00:06:06,847 --> 00:06:10,299
Didn't sound like nothing.

132
00:06:15,338 --> 00:06:20,343
Hey, Jesse, you there?

133
00:06:20,378 --> 00:06:21,827
Y-Yeah, I'm here.

134
00:06:21,862 --> 00:06:24,347
That's great.
I'm so glad you're safe.

135
00:06:24,382 --> 00:06:25,521
You are?

136
00:06:25,555 --> 00:06:26,798
We're not the bad guys, son.

137
00:06:26,832 --> 00:06:29,179
Look around.
You're the hostage.

138
00:06:29,214 --> 00:06:31,147
We're trying to save you.

139
00:06:31,181 --> 00:06:34,461
Now, was that a phone I heard?

140
00:06:34,495 --> 00:06:36,014
Y-Yeah.

141
00:06:36,048 --> 00:06:38,879
Hmm, why isn't it reflective?

142
00:06:38,913 --> 00:06:40,513
It's really dark
in here right now.

143
00:06:40,536 --> 00:06:41,847
Got you.

144
00:06:41,882 --> 00:06:43,884
Well, you can really help us
out here, Jesse.

145
00:06:43,918 --> 00:06:47,059
All you have do is leave
that phone out till morning,

146
00:06:47,094 --> 00:06:49,061
so we can pop through
the screen reflection

147
00:06:49,096 --> 00:06:52,996
and arrest MT for her crimes.

148
00:06:53,031 --> 00:06:56,310
Now, I know it's hard,
but she broke the law.

149
00:07:00,970 --> 00:07:02,074
Hmm.

150
00:07:02,109 --> 00:07:04,870
You won't hurt her, will you?

151
00:07:09,944 --> 00:07:11,843
If she means
that much to you, Jesse,

152
00:07:11,877 --> 00:07:14,397
I suppose we can
make an exception.

153
00:07:17,745 --> 00:07:19,345
Ah!

154
00:07:20,990 --> 00:07:21,922
No!

155
00:07:21,956 --> 00:07:23,510
Jesse, what's happening
in there?

156
00:07:23,544 --> 00:07:24,545
Nice try!

157
00:07:24,580 --> 00:07:26,202
The phone's gone, Flec!

158
00:07:26,236 --> 00:07:28,238
Ah!
Move.

159
00:07:28,273 --> 00:07:31,414
Now, we're gonna do it my way.

160
00:07:33,554 --> 00:07:35,694
How could you do that?
I wasn't gonna let them in!

161
00:07:35,729 --> 00:07:39,353
Why should I trust somebody
who sells out his own brother?

162
00:07:39,388 --> 00:07:40,561
What?

163
00:07:40,596 --> 00:07:42,287
No, I-I didn't...

164
00:07:42,322 --> 00:07:44,151
It's more complicated than that.

165
00:07:44,185 --> 00:07:45,785
My friends, it w-was their idea.

166
00:07:45,808 --> 00:07:47,913
I just thought it would
be funny, I...

167
00:07:47,948 --> 00:07:51,986
But... I didn't mean
to hurt Nate.

168
00:07:53,471 --> 00:07:56,577
Yeah, well, ugh,
he's probably fine.

169
00:07:56,612 --> 00:07:57,889
I wouldn't know.

170
00:07:57,923 --> 00:08:01,651
I didn't get to talk to him
before... here.

171
00:08:01,686 --> 00:08:03,791
Your friends are bad.

172
00:08:03,826 --> 00:08:06,138
You... you know that,
right?

173
00:08:06,173 --> 00:08:08,348
Maybe.

174
00:08:10,211 --> 00:08:13,422
Ugh!

175
00:08:13,456 --> 00:08:17,287
I probably should've told you
what was going on earlier.

176
00:08:18,875 --> 00:08:20,843
It's true what those Flecs said.

177
00:08:20,877 --> 00:08:23,328
Technically, I am a "criminal,"

178
00:08:23,363 --> 00:08:25,848
but I didn't do anything wrong.

179
00:08:25,882 --> 00:08:28,920
So you are a reflection?

180
00:08:28,954 --> 00:08:31,992
Who are you a reflection of?

181
00:08:32,026 --> 00:08:36,755
Remember that friend
I told you about... Tulip?

182
00:08:36,790 --> 00:08:40,518
I used to reflect her, but I
wanted to live my own life,

183
00:08:40,552 --> 00:08:44,936
make my own memories,
but that's against Mirror Law,

184
00:08:44,970 --> 00:08:48,526
and those Flecs have been
chasing me ever since.

185
00:08:53,358 --> 00:08:58,328
So your name, MT, does it stand
for Mirror Tulip?

186
00:08:58,363 --> 00:08:59,847
It's not my name.

187
00:08:59,882 --> 00:09:02,678
I'm just letting you
call me that.

188
00:09:02,712 --> 00:09:05,646
Sorry for breaking
and spray-painting your phone.

189
00:09:05,681 --> 00:09:09,685
It's just the Flecs
can show up in any reflection.

190
00:09:09,719 --> 00:09:11,341
I'm never safe.

191
00:09:11,376 --> 00:09:12,895
But your body is reflective.

192
00:09:12,929 --> 00:09:14,414
Can't they jump out of you?

193
00:09:14,448 --> 00:09:15,380
Ow!

194
00:09:15,415 --> 00:09:17,015
People can't jump out of people.

195
00:09:17,037 --> 00:09:18,245
Come on.
That's stupid.

196
00:09:18,279 --> 00:09:19,729
Oh, yeah.
That's stupid,

197
00:09:19,764 --> 00:09:21,524
But the rest of it is normal.

198
00:09:27,427 --> 00:09:28,497
Sorry, Jesse.

199
00:09:28,531 --> 00:09:30,706
Should've helped us
when you had the chance!

200
00:09:30,740 --> 00:09:33,018
We got to get you out
of here, MT!

201
00:09:33,053 --> 00:09:35,089
Kick me!
Please, kick me!

202
00:09:35,124 --> 00:09:36,724
Wait, now you want
to get kicked!

203
00:09:36,746 --> 00:09:39,853
If all my time in this car
has taught me one thing,

204
00:09:39,887 --> 00:09:42,165
the toad always gets kicked.

205
00:09:42,200 --> 00:09:43,719
It's the only truth I know.

206
00:09:43,753 --> 00:09:44,892
Kick me!

207
00:09:44,927 --> 00:09:46,722
Kick me straight
in the Gracelands!

208
00:09:46,756 --> 00:09:49,828
But your number will go up!

209
00:09:49,863 --> 00:09:52,037
Who cares?
We got to go!

210
00:09:52,072 --> 00:09:53,729
Let's just do it together!

211
00:09:53,763 --> 00:09:55,455
One, two...

212
00:09:55,489 --> 00:09:57,422
Well, now, don't get
too excited, now.

213
00:09:57,457 --> 00:10:00,252
It's... it's still my body
we're injuring.

214
00:10:02,392 --> 00:10:04,153
Aah! Ooh!

215
00:10:05,499 --> 00:10:06,500
Whoa! Whoa!

216
00:10:06,535 --> 00:10:08,135
Ah! Ugh!

217
00:10:10,331 --> 00:10:11,367
Huh?

218
00:10:11,401 --> 00:10:12,264
Whoa, baby.

219
00:10:12,299 --> 00:10:14,163
Can't kick what isn't there!

220
00:10:18,547 --> 00:10:19,582
Gah!

221
00:10:19,617 --> 00:10:21,217
This isn't over, sliver!

222
00:10:21,239 --> 00:10:25,968
I won't stop until
... until...

223
00:10:29,109 --> 00:10:31,111
We'll get her, buddy.

224
00:10:31,145 --> 00:10:33,285
Yeah!
Whoo!

225
00:10:33,320 --> 00:10:35,115
Yeah!

226
00:10:35,149 --> 00:10:37,289
Huh?

227
00:10:37,324 --> 00:10:39,257
Thank you kindly for saving me

228
00:10:39,291 --> 00:10:41,224
from an existentially
nightmarish existence.

229
00:10:41,259 --> 00:10:43,537
I won't soon forget it.

230
00:10:43,572 --> 00:10:47,472
Good-byeeeee.

231
00:10:47,507 --> 00:10:48,956
Uh...
Huh.

232
00:10:48,991 --> 00:10:51,027
Jesse, your hand.

233
00:10:53,478 --> 00:10:55,549
Wow, down to 14!

234
00:10:55,584 --> 00:10:57,517
Thank you.

235
00:10:57,551 --> 00:11:01,486
Nah, huh, uh...

236
00:11:10,357 --> 00:11:16,257
-- Addic7ed.com --

