1
00:00:00,901 --> 00:00:06,901
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

2
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
Previously on "Star Trek: Picard"...

3
00:00:11,303 --> 00:00:13,013
Why do you need me?

4
00:00:13,096 --> 00:00:15,265
Because I'm an old man
and you're a young one,

5
00:00:15,349 --> 00:00:16,934
and you're strong.

6
00:00:17,017 --> 00:00:19,645
Will you bind your sword to my quest?

7
00:00:19,688 --> 00:00:21,048
I'm putting my life back together.

8
00:00:21,049 --> 00:00:23,815
That's why I came all the
way out here for you.

9
00:00:23,899 --> 00:00:25,939
I don't think you understand
just how much it sucked

10
00:00:25,940 --> 00:00:27,566
to be your kid.

11
00:00:28,445 --> 00:00:30,197
Hey, baby, um,

12
00:00:30,280 --> 00:00:32,449
this is my mother, Raffaela.

13
00:00:32,532 --> 00:00:33,825
She's just passing by.

14
00:00:35,535 --> 00:00:37,454
Bruce, I have to know:

15
00:00:37,537 --> 00:00:39,081
does she have a sister?

16
00:00:39,164 --> 00:00:40,624
Yes. Soji.

17
00:00:40,707 --> 00:00:41,959
She's on the Artifact.

18
00:00:42,042 --> 00:00:44,127
Not the captured Borg cube?

19
00:00:44,211 --> 00:00:45,211
Are you Tal Shiar?

20
00:00:45,254 --> 00:00:46,463
- No.
- If you were Tal Shiar,

21
00:00:46,546 --> 00:00:47,831
would you also answer no?

22
00:00:47,915 --> 00:00:48,932
Yes.

23
00:00:49,016 --> 00:00:50,100
If I press her too hard,

24
00:00:50,184 --> 00:00:51,268
it might activate her,

25
00:00:51,351 --> 00:00:52,569
and then they'll both be dead.

26
00:00:52,652 --> 00:00:53,737
That is the goal, you know.

27
00:00:53,820 --> 00:00:55,305
- To kill them.
- Yes, all of them.

28
00:00:55,389 --> 00:00:57,557
Which is something I can't do

29
00:00:57,641 --> 00:00:59,351
until we find out where she came from

30
00:00:59,434 --> 00:01:01,186
and where the rest of them are.

31
00:01:15,901 --> 00:01:18,069
Daddy?

32
00:02:13,124 --> 00:02:14,459
Soji!

33
00:02:17,671 --> 00:02:19,506
You all right?

34
00:02:19,589 --> 00:02:21,967
Yeah. Sorry.

35
00:02:22,050 --> 00:02:23,218
Weird dream.

36
00:02:23,301 --> 00:02:25,470
I-I keep having it.

37
00:02:27,472 --> 00:02:30,517
Well, it sounded like a nightmare.

38
00:02:30,600 --> 00:02:32,435
Want to tell me about it?

39
00:02:32,519 --> 00:02:34,104
Why? Because you care?

40
00:02:34,187 --> 00:02:35,939
Or because you're endlessly fascinated

41
00:02:36,022 --> 00:02:37,941
with the way my mind works?

42
00:02:39,734 --> 00:02:42,112
Do I have to choose?

43
00:02:45,865 --> 00:02:48,451
I want to know every...

44
00:02:48,535 --> 00:02:49,786
little...

45
00:02:49,869 --> 00:02:52,747
thing...

46
00:02:52,831 --> 00:02:54,332
about you.

47
00:02:54,416 --> 00:02:57,168
Even though you think I'm an imposter.

48
00:02:57,252 --> 00:02:59,462
I never said that.

49
00:02:59,546 --> 00:03:01,464
I do think you're full of secrets.

50
00:03:01,548 --> 00:03:02,765
Hmm.

51
00:03:02,849 --> 00:03:05,844
And Romulans love secrets.

52
00:03:05,927 --> 00:03:07,971
You think everyone's hiding something.

53
00:03:08,054 --> 00:03:11,349
Everyone is hiding something.

54
00:03:11,433 --> 00:03:13,977
Whether they know it or not.

55
00:03:14,936 --> 00:03:16,855
What are you hiding?

56
00:03:16,938 --> 00:03:18,690
Other than your job description.

57
00:03:18,773 --> 00:03:20,400
Mm.

58
00:03:21,443 --> 00:03:23,903
Your true name?

59
00:03:25,238 --> 00:03:28,199
My what?

60
00:03:28,283 --> 00:03:30,327
Romulans have a name for outsiders

61
00:03:30,410 --> 00:03:31,828
and a name for family,

62
00:03:31,911 --> 00:03:33,872
but your true name

63
00:03:33,955 --> 00:03:36,666
you save for the one
you give your heart to.

64
00:03:37,876 --> 00:03:40,503
You really do know a lot about us.

65
00:03:42,422 --> 00:03:45,133
Your... dream,

66
00:03:45,216 --> 00:03:48,386
was it a random creation
of the brain or...

67
00:03:48,470 --> 00:03:51,056
based on actual memory?

68
00:03:51,139 --> 00:03:53,933
Not really sure.

69
00:03:57,937 --> 00:04:00,899
Perhaps your mother
would have some insight.

70
00:04:00,982 --> 00:04:03,526
Don't you talk to her every night?

71
00:04:04,569 --> 00:04:06,196
How do you know that?

72
00:04:06,279 --> 00:04:08,198
I hear things.

73
00:04:10,241 --> 00:04:11,534
Narek.

74
00:04:13,453 --> 00:04:14,704
Narek.

75
00:04:15,747 --> 00:04:17,582
That's not my name.

76
00:04:36,341 --> 00:04:39,821
The trauma Bruce sustained
on Freecloud was...

77
00:04:39,904 --> 00:04:41,781
significant.

78
00:04:41,864 --> 00:04:43,783
Massive wounds to the head and chest

79
00:04:43,866 --> 00:04:46,369
gave way to internal bleeding.

80
00:04:46,452 --> 00:04:48,705
The meds were enough to keep him stable,

81
00:04:48,788 --> 00:04:51,416
but his...

82
00:04:51,499 --> 00:04:53,918
his heart just couldn't take it.

83
00:04:59,132 --> 00:05:01,801
This is hard for you.

84
00:05:06,305 --> 00:05:10,059
Harder than I could have imagined.

85
00:05:10,143 --> 00:05:12,228
You said, um...

86
00:05:12,311 --> 00:05:14,897
Bruce told you the other
one's on the Artifact?

87
00:05:14,981 --> 00:05:16,566
Uh, yes.

88
00:05:16,649 --> 00:05:19,235
He called her Soji.

89
00:05:19,318 --> 00:05:20,695
What artifact?

90
00:05:22,155 --> 00:05:24,032
Maybe that's none of my business.

91
00:05:24,115 --> 00:05:25,115
I should out-butt.

92
00:05:25,158 --> 00:05:26,909
Oh, not at all, Elnor.

93
00:05:26,993 --> 00:05:30,913
The Artifact is an abandoned Borg cube.

94
00:05:30,997 --> 00:05:32,790
Borg? Like Seven of Nine?

95
00:05:32,874 --> 00:05:33,916
Uh, no.

96
00:05:34,000 --> 00:05:35,918
Not like her at all.

97
00:05:36,002 --> 00:05:38,421
Bruce said that he created Dahj and Soji

98
00:05:38,504 --> 00:05:39,797
to find out the truth

99
00:05:39,881 --> 00:05:41,307
behind the ban.

100
00:05:41,391 --> 00:05:42,734
Why send her there?

101
00:05:42,817 --> 00:05:44,424
How do you even know she's still alive?

102
00:05:44,426 --> 00:05:45,426
We don't.

103
00:05:45,470 --> 00:05:48,231
Which is why we have to get
there as quickly as possible.

104
00:05:48,315 --> 00:05:50,316
But you're not looking forward to it.

105
00:05:50,400 --> 00:05:52,477
Looking forward to it?

106
00:05:52,560 --> 00:05:56,773
No. No.

107
00:05:56,856 --> 00:05:59,734
Not at all.

108
00:06:01,328 --> 00:06:05,190
My last visit to a Borg
cube was not voluntary.

109
00:06:05,273 --> 00:06:07,984
They called you Locutus of Borg.

110
00:06:08,067 --> 00:06:09,861
Injected you with nanoprobes.

111
00:06:09,944 --> 00:06:11,488
Grafted you with synthetic parts.

112
00:06:11,571 --> 00:06:13,782
Assimilated your mind with theirs.

113
00:06:13,865 --> 00:06:15,859
Forgive me, the-the Borg are

114
00:06:15,942 --> 00:06:19,003
mandatory reading in my line of work.

115
00:06:19,087 --> 00:06:22,165
It must have been awful.

116
00:06:22,548 --> 00:06:25,468
But this cube is cut off from
the rest of the collective.

117
00:06:25,551 --> 00:06:27,929
They're... outcasts. Stranded.

118
00:06:28,012 --> 00:06:30,515
And under Romulan control.

119
00:06:30,598 --> 00:06:31,849
Maybe they've changed.

120
00:06:31,933 --> 00:06:33,226
Changed?

121
00:06:33,309 --> 00:06:35,645
The Borg?

122
00:06:35,728 --> 00:06:37,855
They coolly assimilate

123
00:06:37,939 --> 00:06:39,690
entire civilizations,

124
00:06:39,774 --> 00:06:41,392
entire systems,

125
00:06:41,476 --> 00:06:42,985
in a matter of hours.

126
00:06:43,069 --> 00:06:44,695
They don't change!

127
00:06:45,947 --> 00:06:48,908
They metastasize.

128
00:06:50,510 --> 00:06:52,078
I'm sorry.

129
00:06:53,913 --> 00:06:56,641
No need to apologize.

130
00:06:56,725 --> 00:06:58,902
Excuse me.

131
00:07:02,964 --> 00:07:05,341
He can't see you're also...

132
00:07:05,424 --> 00:07:09,971
haunted by something
you'd like to forget.

133
00:07:12,765 --> 00:07:14,684
Was I in-butting?

134
00:07:14,767 --> 00:07:17,270
That time, yes.

135
00:07:44,964 --> 00:07:47,216
Computer.

136
00:07:47,300 --> 00:07:49,927
Search for the following keywords:

137
00:07:50,011 --> 00:07:51,888
the Artifact,

138
00:07:51,971 --> 00:07:54,432
treaty...

139
00:07:54,515 --> 00:07:56,851
the Borg.

140
00:08:20,082 --> 00:08:22,084
Hugh.

141
00:10:31,994 --> 00:10:35,994
_

142
00:11:03,662 --> 00:11:04,914
Sorry.

143
00:11:04,997 --> 00:11:07,208
Did I wake you?

144
00:11:09,210 --> 00:11:10,753
Can't sleep?

145
00:11:15,800 --> 00:11:17,718
Why do you like it out here?

146
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
In space?

147
00:11:19,512 --> 00:11:21,055
It's cold

148
00:11:21,138 --> 00:11:23,265
and empty

149
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
and it wants to kill you.

150
00:11:29,188 --> 00:11:31,107
How 'bout a drink?

151
00:11:39,690 --> 00:11:42,326
You and Maddox were pretty close, huh?

152
00:11:45,246 --> 00:11:46,997
You know, if you want to talk about it

153
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
or tell me anything,

154
00:11:48,916 --> 00:11:50,960
I'm here.

155
00:12:02,596 --> 00:12:05,015
I've never slept with the
captain of anything before.

156
00:12:07,059 --> 00:12:10,354
Well...

157
00:12:10,438 --> 00:12:13,065
I-I recommend it.

158
00:12:23,909 --> 00:12:26,078
What's wrong?

159
00:12:30,541 --> 00:12:32,501
I have a superpower.

160
00:12:32,585 --> 00:12:35,671
I can sense mistakes
while I'm making them.

161
00:12:35,754 --> 00:12:38,299
That's not much of a superpower.

162
00:12:38,382 --> 00:12:39,842
It's useless.

163
00:12:41,886 --> 00:12:43,137
Sorry.

164
00:12:43,220 --> 00:12:44,346
Hey.

165
00:12:44,430 --> 00:12:46,682
It's okay.

166
00:12:46,765 --> 00:12:49,059
Tell me what you're feeling.

167
00:12:53,147 --> 00:12:55,608
Hollow.

168
00:12:57,109 --> 00:12:59,862
Hopeless.

169
00:13:00,821 --> 00:13:03,449
Lonely.

170
00:13:05,784 --> 00:13:08,537
Afraid.

171
00:13:23,302 --> 00:13:25,846
Is that gonna help at all?

172
00:13:25,930 --> 00:13:28,682
Maybe for a few hours anyway.

173
00:13:39,318 --> 00:13:41,237
That's mine.

174
00:13:41,320 --> 00:13:42,567
Give it back.

175
00:13:42,569 --> 00:13:43,899
You'll break it.

176
00:13:43,981 --> 00:13:46,241
I never understood your
fascination with this toy.

177
00:13:46,283 --> 00:13:48,285
It's not a toy.

178
00:13:50,329 --> 00:13:52,373
It's a tool.

179
00:13:52,456 --> 00:13:54,875
It helps me think.

180
00:13:54,959 --> 00:13:58,045
The only thing it ever made me
think of was smashing it open

181
00:13:58,128 --> 00:14:00,756
with a hammer to get the prize inside.

182
00:14:00,839 --> 00:14:02,800
Oh, sister.

183
00:14:02,883 --> 00:14:05,261
I'm making progress.

184
00:14:05,344 --> 00:14:07,304
Are you?

185
00:14:07,388 --> 00:14:09,390
It's admirably well-concealed.

186
00:14:09,473 --> 00:14:12,935
She dreams, a recurring dream.

187
00:14:13,018 --> 00:14:14,937
She dreams?

188
00:14:15,020 --> 00:14:16,772
That's your progress?

189
00:14:16,855 --> 00:14:19,358
Why did he program her to dream?

190
00:14:19,441 --> 00:14:21,944
What function does it serve?

191
00:14:22,027 --> 00:14:24,071
And what does she dream of?

192
00:14:25,489 --> 00:14:27,449
The two of you growing old together?

193
00:14:27,533 --> 00:14:30,995
Making freakish little android babies?

194
00:14:32,037 --> 00:14:33,872
Do you dream of her, too?

195
00:14:37,876 --> 00:14:40,629
You are in love with her.

196
00:14:42,172 --> 00:14:44,633
With it.

197
00:14:44,717 --> 00:14:47,177
A program.

198
00:14:47,261 --> 00:14:49,346
A machine.

199
00:14:49,430 --> 00:14:51,140
Enough, Narek.

200
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
I'm taking control of this
operation as of now.

201
00:14:53,392 --> 00:14:56,270
Every piece of synthetic
design serves a purpose.

202
00:14:57,730 --> 00:14:59,815
Why give her dreams?

203
00:14:59,898 --> 00:15:01,859
Why give her nightmares?

204
00:15:01,942 --> 00:15:04,028
It's a malfunction, a bug.

205
00:15:04,111 --> 00:15:06,238
It's exactly the opposite.

206
00:15:09,241 --> 00:15:11,160
I'm listening.

207
00:15:11,243 --> 00:15:13,996
Her neural pathways are auto-heuristic,

208
00:15:14,079 --> 00:15:17,541
always seeking and forming
more efficient connections.

209
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
Every day, that capability must bump

210
00:15:20,544 --> 00:15:22,171
against clear evidence that she is not,

211
00:15:22,254 --> 00:15:24,256
as she believes, a human being.

212
00:15:26,383 --> 00:15:28,844
That cognitive dissonance
must go somewhere.

213
00:15:28,927 --> 00:15:32,556
You're saying the robot
girl has an unconscious?

214
00:15:32,640 --> 00:15:34,558
Yes.

215
00:15:34,642 --> 00:15:36,185
And when she dreams,

216
00:15:36,268 --> 00:15:38,646
she's reconciling the
two views of herself...

217
00:15:38,729 --> 00:15:41,857
human and synthetic.

218
00:15:41,940 --> 00:15:45,444
Bits of truth are trying to
find their way to the surface.

219
00:15:45,527 --> 00:15:47,404
It's not a malfunction.

220
00:15:47,488 --> 00:15:50,240
It's a vulnerability.

221
00:15:50,324 --> 00:15:52,868
If I can get her to tell
me about her dreams,

222
00:15:52,951 --> 00:15:54,536
I can access her underlying engrams

223
00:15:54,620 --> 00:15:56,872
without triggering her
self-defense subroutines.

224
00:15:56,955 --> 00:15:59,249
The information is all in there.

225
00:16:00,918 --> 00:16:03,379
She knows far more than
she thinks she knows.

226
00:16:03,462 --> 00:16:05,506
Including the location
of their home world.

227
00:16:07,132 --> 00:16:08,884
So now...?

228
00:16:08,967 --> 00:16:11,095
Keep sharing her bed?

229
00:16:11,178 --> 00:16:14,598
Endlessly fidgeting with
her until she pops open

230
00:16:14,682 --> 00:16:17,601
like that stupid box?

231
00:16:20,354 --> 00:16:22,439
The key to opening the tan zhekran

232
00:16:22,523 --> 00:16:25,567
is taking the time to understand
what's keeping it closed.

233
00:16:26,777 --> 00:16:29,196
Listen.

234
00:16:29,279 --> 00:16:31,782
Feel.

235
00:16:31,865 --> 00:16:35,619
Move each piece ever
so slightly, and then,

236
00:16:35,703 --> 00:16:38,330
once you're sure...

237
00:16:45,546 --> 00:16:47,464
Am I supposed to be impressed?

238
00:16:47,548 --> 00:16:49,425
Hmm.

239
00:16:49,508 --> 00:16:52,469
Patience... sister.

240
00:16:52,553 --> 00:16:54,471
A quality you never had.

241
00:17:07,334 --> 00:17:09,045
In a few hours, we'll be crossing out

242
00:17:09,128 --> 00:17:11,756
of the old neutral zone
and into Romulan space,

243
00:17:12,439 --> 00:17:15,217
which puts us in breach
of galactic treaty, but

244
00:17:15,301 --> 00:17:17,887
I'm fine with that, because
I know that you have a plan

245
00:17:17,970 --> 00:17:19,555
for how to access a restricted

246
00:17:19,638 --> 00:17:22,683
Romulan research facility on a Borg cube

247
00:17:22,767 --> 00:17:25,061
crawling with Tal Shiar,
without authorization.

248
00:17:25,144 --> 00:17:27,521
Also,

249
00:17:27,605 --> 00:17:29,231
- without dying.
- I have been

250
00:17:29,315 --> 00:17:31,400
giving it some thought,
and I believe that...

251
00:17:31,484 --> 00:17:32,943
I was thinking we could

252
00:17:33,027 --> 00:17:34,827
pose as scientists.
Given my qualifications...

253
00:17:34,828 --> 00:17:35,905
It won't work.

254
00:17:35,988 --> 00:17:38,407
If the Romulans don't recognize me

255
00:17:38,491 --> 00:17:41,243
the moment that I set foot
off this ship, the Borg will.

256
00:17:41,327 --> 00:17:44,747
The collective do not
forget one of their own.

257
00:17:44,830 --> 00:17:48,084
The only safe way to access the
cube is the Qowat Milat way,

258
00:17:48,167 --> 00:17:50,378
by being perfectly open.

259
00:17:50,461 --> 00:17:52,421
That is the Qowat Milat way.

260
00:17:56,884 --> 00:17:59,720
The obvious tension between
you makes me uneasy.

261
00:17:59,804 --> 00:18:03,474
There is an organization
on the Artifact called

262
00:18:03,557 --> 00:18:05,434
"the Borg Reclamation Project".

263
00:18:05,518 --> 00:18:08,813
It maintains its independence by treaty.

264
00:18:08,896 --> 00:18:12,608
If I can get Federation
diplomatic credentials

265
00:18:12,691 --> 00:18:14,777
as an envoy to the project,

266
00:18:14,860 --> 00:18:16,779
then the Romulans will be forced

267
00:18:16,862 --> 00:18:18,781
to let me meet with the director,

268
00:18:18,864 --> 00:18:22,785
or risk an incident with the Federation.

269
00:18:22,868 --> 00:18:25,121
What if the director doesn't
want to meet with you?

270
00:18:25,204 --> 00:18:28,416
I know him, and I think he will.

271
00:18:28,499 --> 00:18:30,793
Remind me why the Federation
would do this for you.

272
00:18:30,876 --> 00:18:34,171
They are not doing it for me.

273
00:18:34,255 --> 00:18:36,465
Okay, okay. All right, just back off.

274
00:18:36,549 --> 00:18:39,677
Back off. Everybody just
give me some space.

275
00:18:39,760 --> 00:18:41,762
You want me to sweet-talk
the Federation...

276
00:18:41,846 --> 00:18:43,472
This is a bad idea.

277
00:18:43,556 --> 00:18:45,316
...then stand back and
keep your mouths shut.

278
00:18:51,897 --> 00:18:54,024
All right.

279
00:18:56,527 --> 00:18:58,028
Computer.

280
00:18:58,112 --> 00:19:00,614
Requesting subspace relay

281
00:19:00,698 --> 00:19:05,161
through Commnet 4, using
my cr... crypt... cryptonym,

282
00:19:05,244 --> 00:19:07,455
to the following.

283
00:19:10,416 --> 00:19:12,209
Commander Raffaela Musicker.

284
00:19:12,293 --> 00:19:13,669
Emmy.

285
00:19:13,753 --> 00:19:15,379
I knew I should've screened that call.

286
00:19:15,463 --> 00:19:18,007
Oh, come on. You can't get rid of me.

287
00:19:18,090 --> 00:19:20,342
I know where all your bodies are buried.

288
00:19:20,426 --> 00:19:21,635
Ancient history.

289
00:19:21,719 --> 00:19:23,554
- What do you need?
- Uh, ow.

290
00:19:23,637 --> 00:19:26,015
What? So I only call you
when I need something?

291
00:19:26,098 --> 00:19:27,778
Or when you're lit and
feeling sentimental.

292
00:19:27,808 --> 00:19:29,560
Well, listen, babe,

293
00:19:29,643 --> 00:19:31,437
I need some diplomatic credentials.

294
00:19:31,520 --> 00:19:34,190
Not for me. For Jean-Luc Picard.

295
00:19:34,273 --> 00:19:36,192
Picard? You're working with him again?

296
00:19:36,275 --> 00:19:38,194
- Mm-hmm.
- Where is he going?

297
00:19:38,277 --> 00:19:39,737
- To the Artifact.
- Ha, ha.

298
00:19:39,820 --> 00:19:41,405
Seriously, where is he going?

299
00:19:41,489 --> 00:19:44,700
No, they have this, uh, Borg
Reclamation Project going.

300
00:19:44,783 --> 00:19:47,536
I guess JL needs to
meet with the director.

301
00:19:47,620 --> 00:19:50,372
It's kind of a little
personal mission he's on.

302
00:19:50,456 --> 00:19:52,666
I wish I could help,
Raffi, but this is one

303
00:19:52,750 --> 00:19:54,376
that I just can't do.

304
00:19:54,460 --> 00:19:57,213
Access is for scientific research only.

305
00:19:57,296 --> 00:20:01,008
Whole Romulan angle makes
it a very dicey proposition.

306
00:20:01,091 --> 00:20:04,720
The Romulans are in a 250-year bad mood.

307
00:20:04,803 --> 00:20:08,098
It... it would mean
a lot to the admiral.

308
00:20:08,182 --> 00:20:10,100
Like I said, I wish I could help.

309
00:20:10,184 --> 00:20:11,435
Uh-huh.

310
00:20:11,519 --> 00:20:14,355
No, no, I... Hey, I understand.

311
00:20:14,438 --> 00:20:16,774
It's-it's just, it might
be a little awkward

312
00:20:16,857 --> 00:20:20,736
when we show up there in
about three hours from now.

313
00:20:20,819 --> 00:20:22,571
What?!

314
00:20:22,655 --> 00:20:24,406
- Sending my location.
- W-Wait.

315
00:20:24,490 --> 00:20:27,243
Raffi! Who authorized
you to even be out there?

316
00:20:27,326 --> 00:20:29,620
I mean, you know Picard.

317
00:20:29,703 --> 00:20:33,374
Every part of that guy that's
not ego is rampaging id.

318
00:20:33,457 --> 00:20:36,544
Okay, you listen to me very
carefully. You turn around

319
00:20:36,627 --> 00:20:38,696
immediately. Do not proceed.

320
00:20:38,780 --> 00:20:39,881
It's too late.

321
00:20:39,883 --> 00:20:41,443
If you go out there without permission,

322
00:20:41,465 --> 00:20:43,717
- it's technically an act of war.
- I know!

323
00:20:43,801 --> 00:20:46,554
I know. And even if you
guys deny involvement,

324
00:20:46,637 --> 00:20:48,722
the Romulans are never
gonna buy it, right?

325
00:20:48,806 --> 00:20:50,724
I mean, Picard's so Federation,

326
00:20:50,808 --> 00:20:53,435
his face is still probably
on the damn brochures.

327
00:20:53,519 --> 00:20:57,189
Which is why I'm giving
you this heads-up.

328
00:20:57,273 --> 00:20:58,941
Look, we do this proper.

329
00:20:59,024 --> 00:21:00,442
Diplomatic mission.

330
00:21:00,526 --> 00:21:02,903
Official letter of credence.

331
00:21:02,987 --> 00:21:05,281
I don't want to end up on the wrong side

332
00:21:05,364 --> 00:21:07,116
of a disruptor cannon, Emmy.

333
00:21:07,199 --> 00:21:10,995
Hey, I mean, I'm still planning
on drinking myself to death.

334
00:21:17,543 --> 00:21:19,295
24 hours.

335
00:21:19,378 --> 00:21:21,297
In and out.

336
00:21:21,380 --> 00:21:25,509
And, Raffi, I'm saying
this as an old friend...

337
00:21:25,593 --> 00:21:29,430
never call me again.

338
00:21:40,399 --> 00:21:42,401
Whoa, whoa, whoa.

339
00:22:08,869 --> 00:22:11,204
I had the dream again last night.

340
00:22:11,288 --> 00:22:13,540
I meant to ask my mom about it, but...

341
00:22:13,623 --> 00:22:15,834
Yes?

342
00:22:15,917 --> 00:22:19,588
I fell asleep while I
was talking to her.

343
00:22:19,671 --> 00:22:21,631
Does that happen often?

344
00:22:21,715 --> 00:22:23,800
You fall asleep when
you're talking to her?

345
00:22:23,884 --> 00:22:25,761
No.

346
00:22:25,844 --> 00:22:27,888
Maybe. I don't know.

347
00:22:29,973 --> 00:22:31,433
What's wrong?

348
00:22:31,516 --> 00:22:33,435
Nothing.

349
00:22:33,518 --> 00:22:35,395
Narek, what is it?

350
00:22:37,064 --> 00:22:38,774
On any Romulan facility, all incoming

351
00:22:38,857 --> 00:22:40,857
and outgoing transmissions
are routinely monitored.

352
00:22:40,858 --> 00:22:42,569
Now, obviously the concern here

353
00:22:42,652 --> 00:22:44,780
is to keep the Borg
technology secure, but...

354
00:22:44,863 --> 00:22:47,157
any kind of anomaly is
automatically flagged.

355
00:22:47,240 --> 00:22:48,867
Anomaly? What do you mean?

356
00:22:48,950 --> 00:22:52,120
I'm told that each call to your
mother lasts for 70 seconds.

357
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
Every call, every day.

358
00:22:55,916 --> 00:22:58,126
70 seconds exactly.

359
00:22:59,169 --> 00:23:01,004
That's impossible.

360
00:23:01,088 --> 00:23:03,632
I can show you the logs.

361
00:23:21,399 --> 00:23:23,985
How long you known me, Chris?

362
00:23:25,904 --> 00:23:27,906
A while now.

363
00:23:32,119 --> 00:23:35,330
I have a son.

364
00:23:35,413 --> 00:23:37,457
Did you know that?

365
00:23:38,750 --> 00:23:41,294
Know a person for years
and never meet their kid.

366
00:23:41,378 --> 00:23:42,754
What does that say?

367
00:23:49,928 --> 00:23:51,930
He's grown.

368
00:23:53,014 --> 00:23:55,517
Married.

369
00:23:55,600 --> 00:23:57,936
About to have a kid of his own.

370
00:24:00,438 --> 00:24:01,857
A little girl.

371
00:24:07,237 --> 00:24:09,239
Nobody I'll ever know.

372
00:24:37,851 --> 00:24:40,145
No one gets all of it right, Raf.

373
00:24:53,158 --> 00:24:54,576
Hi. Mom?

374
00:24:54,659 --> 00:24:56,286
Honey? Are you okay?

375
00:24:56,369 --> 00:24:58,622
What time is it there?
Shouldn't you be at work?

376
00:24:58,705 --> 00:25:00,290
Mom, I-I never got to talk

377
00:25:00,373 --> 00:25:02,626
to you about that dream
that I had last night.

378
00:25:02,709 --> 00:25:04,544
Is Dad there?

379
00:25:04,628 --> 00:25:08,006
He's in his lab, but he
asked not to be disturbed.

380
00:25:13,678 --> 00:25:16,139
Mom...

381
00:25:16,223 --> 00:25:18,016
Mom, I think...

382
00:25:18,099 --> 00:25:19,809
I think there's something wrong with me.

383
00:25:19,893 --> 00:25:22,395
There is. You're working too hard.

384
00:25:22,479 --> 00:25:25,774
If you don't need to be at work
right away, why not lie down?

385
00:25:25,857 --> 00:25:28,026
No, Mom...

386
00:25:36,368 --> 00:25:37,911
...why not lie down?

387
00:25:37,994 --> 00:25:39,871
There is.

388
00:25:40,372 --> 00:25:42,290
Mom.

389
00:25:42,374 --> 00:25:45,210
If you don't have to be at work
right away, why not lie down?

390
00:25:51,849 --> 00:25:53,802
"Per your urgent request,

391
00:25:53,885 --> 00:25:56,888
"Admiral Jean-Luc Picard
is hereby granted

392
00:25:56,972 --> 00:25:59,808
"temporary credentials as
the Federation's special envoy

393
00:25:59,891 --> 00:26:01,851
"to the Borg Reclamation Project.

394
00:26:01,935 --> 00:26:04,312
"For a purpose consisting
of and limited to meeting

395
00:26:04,396 --> 00:26:07,691
"with the project's executive director.

396
00:26:07,774 --> 00:26:10,214
"The credentials are valid
for Admiral Picard, and...

397
00:26:13,405 --> 00:26:15,532
...and shall not be renewed".

398
00:26:15,615 --> 00:26:17,158
We have to stay on the ship.

399
00:26:20,078 --> 00:26:22,080
I assume so.

400
00:26:22,163 --> 00:26:23,498
You look disappointed.

401
00:26:23,581 --> 00:26:25,583
No. Relieved.

402
00:26:29,587 --> 00:26:31,589
Hmm.

403
00:26:32,590 --> 00:26:34,718
We haven't been cleared to land.

404
00:26:34,801 --> 00:26:36,803
The Romulans have restricted you to

405
00:26:36,886 --> 00:26:38,972
specific beam-in coordinates.

406
00:26:39,055 --> 00:26:40,515
Of course I'll come with you.

407
00:26:40,598 --> 00:26:43,351
You heard.

408
00:26:43,435 --> 00:26:45,520
- Me only.
- The pledge

409
00:26:45,603 --> 00:26:47,884
I made to you is stronger than
some diplomatic credential.

410
00:26:47,885 --> 00:26:50,317
You think I relish going alone?

411
00:26:50,400 --> 00:26:52,319
It's either alone or not at all.

412
00:26:52,402 --> 00:26:54,404
I already hate this place.

413
00:26:55,780 --> 00:26:57,365
Rios, I will keep

414
00:26:57,449 --> 00:26:59,868
communications open.

415
00:26:59,951 --> 00:27:02,537
And no matter what,

416
00:27:02,620 --> 00:27:05,206
you do not leave this ship.

417
00:27:05,290 --> 00:27:07,334
Is that clear?

418
00:28:24,327 --> 00:28:27,330
Probable age: 37 months.

419
00:28:29,416 --> 00:28:30,959
What?

420
00:28:31,042 --> 00:28:34,337
No, no, no.

421
00:28:42,095 --> 00:28:44,472
Probable age: 37 months.

422
00:28:47,434 --> 00:28:48,977
Probable age: thirty...

423
00:28:50,395 --> 00:28:53,356
Probable age: 37 months.

424
00:28:54,524 --> 00:28:56,359
Probable age: 37 months.

425
00:28:56,443 --> 00:28:57,861
37 months.

426
00:29:05,201 --> 00:29:08,413
Probable age: 37 months.

427
00:29:25,930 --> 00:29:27,474
Probable age: 37 months.

428
00:29:52,957 --> 00:29:55,335
Hello?

429
00:31:02,902 --> 00:31:04,195
Let go!

430
00:31:05,863 --> 00:31:07,031
Let go of me!

431
00:31:07,115 --> 00:31:09,742
- No!
- They don't want you to fall.

432
00:31:24,382 --> 00:31:26,342
Hugh?

433
00:31:34,392 --> 00:31:38,313
I didn't believe it until now.

434
00:31:38,396 --> 00:31:42,191
Welcome to the Borg Reclamation Project.

435
00:31:42,275 --> 00:31:44,861
I don't know what you're doing here,

436
00:31:44,944 --> 00:31:47,697
- but I'll help you any way I can.
- Oh,

437
00:31:47,780 --> 00:31:49,991
I'll take a friendly face.

438
00:32:07,550 --> 00:32:09,469
Coming back is hard.

439
00:32:09,552 --> 00:32:11,137
I know.

440
00:32:11,220 --> 00:32:12,805
This is the last place

441
00:32:12,889 --> 00:32:15,808
any of us would ever want to see again.

442
00:32:15,892 --> 00:32:18,353
How can you stand it?

443
00:32:18,436 --> 00:32:20,855
Why would you choose to live here?

444
00:32:20,938 --> 00:32:23,483
Project needed a director.

445
00:32:23,566 --> 00:32:26,527
At least as a citizen of the Federation,

446
00:32:26,611 --> 00:32:28,196
I can leave at any time.

447
00:32:28,279 --> 00:32:30,657
Unlike all the other xBs on this cube.

448
00:32:30,740 --> 00:32:31,908
xBs?

449
00:32:31,991 --> 00:32:33,242
Former Borg.

450
00:32:33,326 --> 00:32:34,702
It's what we call ourselves.

451
00:32:34,786 --> 00:32:36,204
Ah.

452
00:32:36,287 --> 00:32:39,540
A new name can be the
first step to a new identity.

453
00:32:39,624 --> 00:32:40,904
I learned that on the Enterprise

454
00:32:40,917 --> 00:32:42,710
all those years ago.

455
00:32:54,931 --> 00:32:58,393
This is not a Borg cube anymore.

456
00:32:58,476 --> 00:33:01,104
It's the Artifact.

457
00:33:01,187 --> 00:33:03,856
And you are Jean-Luc Picard,

458
00:33:03,940 --> 00:33:05,942
not Locutus.

459
00:33:07,819 --> 00:33:10,822
All that is long behind you.

460
00:33:13,282 --> 00:33:16,202
Thank you, Hugh.

461
00:33:16,285 --> 00:33:19,205
You're right.

462
00:33:19,288 --> 00:33:21,958
It was a very long time ago.

463
00:33:22,041 --> 00:33:23,710
Tell me how I can help.

464
00:33:23,793 --> 00:33:24,919
I-I'm looking for someone.

465
00:33:25,002 --> 00:33:27,213
Um, appearance,

466
00:33:27,296 --> 00:33:29,632
human from Earth.

467
00:33:29,716 --> 00:33:32,760
She may be engaged
in some research here.

468
00:33:32,844 --> 00:33:35,930
- H-Her name is Soji...
- Dr. Soji Asha.

469
00:33:36,013 --> 00:33:38,307
Yes.

470
00:33:39,684 --> 00:33:41,602
I take it she's in serious danger.

471
00:33:41,686 --> 00:33:45,106
What... Wh-Why would you ask that?

472
00:33:45,189 --> 00:33:47,775
A hunch. Something about her.

473
00:33:47,859 --> 00:33:50,987
Something about you
coming this far to this place.

474
00:33:51,070 --> 00:33:54,240
And something about the dashing
young Romulan spy who showed up

475
00:33:54,323 --> 00:33:57,368
two weeks ago, pretending not
to be asking questions about her.

476
00:33:57,452 --> 00:33:59,454
Can you take me to her now?

477
00:34:00,496 --> 00:34:02,957
Everything I own, Narek.

478
00:34:03,040 --> 00:34:04,959
Nothing is older than three years.

479
00:34:05,042 --> 00:34:08,212
None of it. Photos. Journal entries.

480
00:34:08,296 --> 00:34:10,548
How do you explain this?

481
00:34:11,549 --> 00:34:13,134
I can't.

482
00:34:13,217 --> 00:34:17,430
Somehow, everything in my
life has just been fabricated.

483
00:34:17,513 --> 00:34:19,807
I mean, my calls home. My...

484
00:34:19,891 --> 00:34:22,602
My mother, Narek. How can my...

485
00:34:22,685 --> 00:34:24,645
How can my mother not be...

486
00:34:24,729 --> 00:34:26,439
Have you considered the possibility

487
00:34:26,522 --> 00:34:29,901
that someone may have
implanted false memories in you?

488
00:34:30,902 --> 00:34:32,737
It's not unheard of.

489
00:34:32,820 --> 00:34:34,822
I know it sounds mad,

490
00:34:34,906 --> 00:34:36,991
but say someone hoped to use you

491
00:34:37,074 --> 00:34:40,453
to obtain or find something
for them here on the cube.

492
00:34:40,536 --> 00:34:42,997
Altered your memories
to conceal their purpose,

493
00:34:43,080 --> 00:34:44,540
even from you.

494
00:34:44,624 --> 00:34:47,085
To find something?

495
00:34:49,378 --> 00:34:51,297
Narek, I'm scared.

496
00:34:51,380 --> 00:34:52,548
I know.

497
00:34:52,632 --> 00:34:55,176
I know. I know. I know.

498
00:34:57,136 --> 00:35:00,056
And we are going to get
to the bottom of this.

499
00:35:00,139 --> 00:35:02,600
Together.

500
00:35:03,601 --> 00:35:05,311
I may know a way

501
00:35:05,394 --> 00:35:08,397
to help you understand
what is happening.

502
00:35:08,481 --> 00:35:10,858
It's a traditional Romulan practice.

503
00:35:10,942 --> 00:35:13,402
A form of... meditation.

504
00:35:13,486 --> 00:35:15,029
The Zhal Makh?

505
00:35:15,112 --> 00:35:17,031
I've-I've read about it.

506
00:35:17,114 --> 00:35:18,741
I thought it was taboo to non-Romulans.

507
00:35:18,825 --> 00:35:20,743
It is.

508
00:35:20,827 --> 00:35:24,330
That's all the more
reason we should try it.

509
00:35:28,459 --> 00:35:30,169
Come on.

510
00:35:51,899 --> 00:35:54,610
- What is this place?
- Where our patients come

511
00:35:54,694 --> 00:35:57,822
to recover after the trauma
of the reclamation procedure.

512
00:36:02,451 --> 00:36:05,371
I would never have believed that

513
00:36:05,454 --> 00:36:09,000
assimilation could be
undone on this scale.

514
00:36:09,083 --> 00:36:10,251
And by

515
00:36:10,334 --> 00:36:11,878
Romulans, no less.

516
00:36:47,246 --> 00:36:50,166
The outcomes are far from ideal.

517
00:36:50,249 --> 00:36:52,793
What you're doing is good, Hugh.

518
00:36:52,877 --> 00:36:55,838
There's no need for it to be perfect.

519
00:36:55,922 --> 00:36:57,798
After all these years, you're...

520
00:36:57,882 --> 00:37:00,801
showing what the Borg are,

521
00:37:00,885 --> 00:37:02,345
underneath.

522
00:37:03,346 --> 00:37:04,805
They're victims.

523
00:37:05,765 --> 00:37:08,392
Not monsters.

524
00:37:09,393 --> 00:37:11,479
Still, we remain the most hated people

525
00:37:11,562 --> 00:37:12,562
in the galaxy.

526
00:37:12,605 --> 00:37:14,523
Just as helpless

527
00:37:14,607 --> 00:37:17,193
and enslaved as before.

528
00:37:17,276 --> 00:37:21,072
Only now our queen is a Romulan.

529
00:37:25,910 --> 00:37:28,496
Thank you for showing me this.

530
00:37:28,579 --> 00:37:31,666
No one could understand
it better than you.

531
00:37:31,749 --> 00:37:34,251
And a Picard who might advocate

532
00:37:34,335 --> 00:37:36,671
for free Borg...

533
00:37:36,754 --> 00:37:39,840
now, that would be quite
a thing, wouldn't it?

534
00:37:39,924 --> 00:37:42,551
And you did come all this way.

535
00:37:43,552 --> 00:37:46,472
It seems Soji called in today.

536
00:37:46,555 --> 00:37:49,558
Let's see if we can go find her for you.

537
00:37:58,484 --> 00:38:00,027
Raffi.

538
00:38:00,111 --> 00:38:02,154
Raf. Raf. Wake up.

539
00:38:03,322 --> 00:38:05,366
Here, I got you coffee.

540
00:38:09,745 --> 00:38:11,355
Also,

541
00:38:11,438 --> 00:38:13,874
you owe me two strips of latinum.

542
00:38:13,958 --> 00:38:16,043
The twin's still alive.

543
00:38:16,127 --> 00:38:18,379
- Bullshit.
- Fact.

544
00:38:18,462 --> 00:38:20,006
Picard checked in.

545
00:38:20,089 --> 00:38:23,092
I thought that was a safe bet.

546
00:38:24,927 --> 00:38:26,846
Why?

547
00:38:26,929 --> 00:38:29,890
Because you're a terminal pessimist?

548
00:38:29,974 --> 00:38:32,727
N... No.

549
00:38:32,810 --> 00:38:35,938
Why keep her alive?

550
00:38:36,022 --> 00:38:39,400
The Tal Shiar killed Dahj.

551
00:38:39,483 --> 00:38:41,235
They went after Maddox on Freecloud.

552
00:38:41,318 --> 00:38:43,112
They know what she looks like.

553
00:38:43,195 --> 00:38:44,739
They have to be onto her.

554
00:38:44,822 --> 00:38:46,824
Why keep her alive?

555
00:38:48,492 --> 00:38:50,870
Well, they must need her for something.

556
00:38:56,292 --> 00:38:59,420
What does the Tal Shiar need

557
00:38:59,503 --> 00:39:01,756
from a synth?

558
00:39:13,642 --> 00:39:15,027
Is this room free?

559
00:39:15,028 --> 00:39:16,519
_

560
00:39:16,521 --> 00:39:17,564
She's with me.

561
00:39:17,565 --> 00:39:19,665
_

562
00:39:20,066 --> 00:39:25,366
_

563
00:39:35,581 --> 00:39:37,625
Sorry about that.

564
00:39:39,210 --> 00:39:42,505
First things first. Remove your boots.

565
00:40:02,733 --> 00:40:04,985
It's beautiful.

566
00:40:05,069 --> 00:40:08,656
You asked the other day
if I cared about you.

567
00:40:08,739 --> 00:40:11,158
It's not that I didn't
want to answer, it's just...

568
00:40:11,242 --> 00:40:12,660
out there it feels

569
00:40:12,743 --> 00:40:15,162
too dangerous to show you.

570
00:40:15,246 --> 00:40:17,414
Here I'm safe...

571
00:40:19,583 --> 00:40:21,836
...to show you my true self.

572
00:40:21,919 --> 00:40:23,462
To be...

573
00:40:23,546 --> 00:40:25,548
Vulnerable?

574
00:40:28,425 --> 00:40:30,511
Hrai Yan.

575
00:40:30,594 --> 00:40:32,012
What? I...

576
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
My true name...

577
00:40:34,265 --> 00:40:36,767
is Hrai Yan.

578
00:40:42,106 --> 00:40:44,191
Do I start here?

579
00:40:44,275 --> 00:40:45,693
Yes.

580
00:40:45,776 --> 00:40:47,319
The yut makh.

581
00:40:47,403 --> 00:40:49,321
That means "closing", not "opening".

582
00:40:49,405 --> 00:40:52,032
Because the journey along
the path of the Zhal Makh

583
00:40:52,116 --> 00:40:54,160
is understood as a journey
that always begins

584
00:40:54,243 --> 00:40:56,036
with the closing of the eyes.

585
00:40:56,120 --> 00:40:59,039
A journey into the center of
the mind's most intimate space,

586
00:40:59,123 --> 00:41:01,458
where deepest truths are hidden.

587
00:41:02,710 --> 00:41:04,545
Your dreams.

588
00:41:11,927 --> 00:41:13,762
I'm back where it always starts.

589
00:41:13,846 --> 00:41:15,956
I hear the rain hit the window.

590
00:41:16,040 --> 00:41:17,043
Daddy?

591
00:41:17,045 --> 00:41:19,352
Why do you call out for your father?

592
00:41:19,435 --> 00:41:21,687
Because I was scared.

593
00:41:21,770 --> 00:41:23,939
Of what?

594
00:41:24,023 --> 00:41:26,233
The thunder?

595
00:41:26,317 --> 00:41:28,944
Were you afraid of thunder as a child?

596
00:41:29,987 --> 00:41:31,071
I-I don't know.

597
00:41:31,155 --> 00:41:32,489
Eyes on the path.

598
00:41:33,866 --> 00:41:37,703
How does it make you feel when
your father doesn't respond?

599
00:41:37,786 --> 00:41:40,122
Lonely?

600
00:41:40,206 --> 00:41:41,373
Abandoned.

601
00:41:41,457 --> 00:41:42,708
Good.

602
00:41:42,791 --> 00:41:44,168
You're turning into lu shiar,

603
00:41:44,251 --> 00:41:45,419
Lifting the Eyes.

604
00:41:45,502 --> 00:41:47,004
There's a window, yes?

605
00:41:47,087 --> 00:41:48,756
What's outside?

606
00:41:48,839 --> 00:41:51,383
I don't know. I've never
looked that way before.

607
00:41:51,467 --> 00:41:53,093
Try.

608
00:41:53,177 --> 00:41:54,595
I can't.

609
00:41:55,278 --> 00:41:56,822
It's okay.

610
00:41:57,657 --> 00:42:00,100
Try grounding yourself in details.

611
00:42:00,184 --> 00:42:02,686
Tell me what you can feel.

612
00:42:10,194 --> 00:42:12,655
Squoodgy's fur against my fingers.

613
00:42:13,338 --> 00:42:15,658
My hair is cold.

614
00:42:15,741 --> 00:42:17,076
I'm sweating.

615
00:42:17,159 --> 00:42:18,452
Good.

616
00:42:18,535 --> 00:42:20,746
Now, the key to the
Zhal Makh is realizing

617
00:42:20,829 --> 00:42:22,122
that you're in control.

618
00:42:22,206 --> 00:42:24,291
Your mind.

619
00:42:24,375 --> 00:42:26,377
Your dreams.

620
00:42:26,460 --> 00:42:30,089
You must feel free to explore
in any way that you please.

621
00:42:30,172 --> 00:42:33,050
Do you feel like you're in control?

622
00:42:37,263 --> 00:42:38,847
I don't see much.

623
00:42:40,224 --> 00:42:42,184
Darkness.

624
00:42:42,268 --> 00:42:44,019
Maybe trees.

625
00:42:44,103 --> 00:42:45,688
- Trees?
- But...

626
00:42:45,771 --> 00:42:48,107
but I'm not sure.

627
00:42:48,190 --> 00:42:50,109
Now, you're doing really well.

628
00:42:50,192 --> 00:42:52,319
You're turning another corner.

629
00:42:52,403 --> 00:42:53,988
Qlam wath.

630
00:42:54,071 --> 00:42:56,865
The Unfolding.

631
00:43:02,204 --> 00:43:05,207
I'm at the door to my father's workshop.

632
00:43:06,709 --> 00:43:09,169
I can... I can see him inside, but...

633
00:43:09,253 --> 00:43:11,130
I can't see what he's working on.

634
00:43:11,213 --> 00:43:13,173
- Why not?
- The orchids.

635
00:43:13,257 --> 00:43:15,551
I-I can never see past the orchids.

636
00:43:15,634 --> 00:43:17,678
He's moving away now...

637
00:43:17,761 --> 00:43:20,381
and I want to go inside,
but when I try...

638
00:43:20,464 --> 00:43:21,990
Soji!

639
00:43:23,267 --> 00:43:25,185
- Sorry, I..
- No, it's okay.

640
00:43:25,269 --> 00:43:27,109
- Why-why do you wake up?
- Because I'm scared.

641
00:43:27,110 --> 00:43:29,231
- Of what?
- I don't know,

642
00:43:29,315 --> 00:43:31,191
of-of getting in trouble.

643
00:43:32,568 --> 00:43:34,361
I'm not supposed to be in there.

644
00:43:34,445 --> 00:43:36,530
Soji, you're getting so close.

645
00:43:36,614 --> 00:43:38,490
Beyond that door is exactly

646
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
what you've been searching for.

647
00:43:40,367 --> 00:43:43,037
Vri glam... the Center.

648
00:43:43,120 --> 00:43:45,581
Your unconscious is trying
to tell you the truth,

649
00:43:45,664 --> 00:43:47,708
but you have to walk through it.

650
00:43:47,791 --> 00:43:50,085
You have to believe that you can.

651
00:43:53,964 --> 00:43:56,050
Can you do that?

652
00:43:56,133 --> 00:43:57,801
For me?

653
00:43:58,802 --> 00:44:00,846
I can try.

654
00:44:09,146 --> 00:44:10,939
You're entering into rok han.

655
00:44:16,111 --> 00:44:18,072
Dr. Asha?

656
00:44:18,155 --> 00:44:21,241
Sectors 5-8 through 5-21

657
00:44:21,325 --> 00:44:24,244
and all over-the-moon sectors
are temporarily closed

658
00:44:24,328 --> 00:44:26,580
due to detected chronometric activity.

659
00:44:26,663 --> 00:44:29,083
If you have entered any
of the afflicted sectors

660
00:44:29,166 --> 00:44:31,418
- What's all this?
- in the past 48 hours,

661
00:44:31,502 --> 00:44:34,713
please proceed to...

662
00:44:47,184 --> 00:44:49,603
I believe she's close to discovering

663
00:44:49,686 --> 00:44:51,271
who she really is.

664
00:44:51,355 --> 00:44:53,065
What do you mean?

665
00:44:53,148 --> 00:44:54,775
Who is she?

666
00:44:54,858 --> 00:44:56,151
There's no time.

667
00:44:56,235 --> 00:44:58,362
You must find her, Hugh. Please.

668
00:45:00,406 --> 00:45:02,783
It says she's not on the cube.

669
00:45:02,866 --> 00:45:04,493
That's not possible.

670
00:45:04,576 --> 00:45:07,913
Unless... someone has concealed her.

671
00:45:08,914 --> 00:45:10,958
I am pushing the door now

672
00:45:11,041 --> 00:45:12,459
and I'm stepping inside.

673
00:45:14,544 --> 00:45:17,089
I can see the orchids.
They're beautiful.

674
00:45:17,172 --> 00:45:19,174
They're lit by a skylight.

675
00:45:19,258 --> 00:45:21,468
My father loves them
like they're his children.

676
00:45:21,552 --> 00:45:23,887
Your father is-is going to
shout at you, but this time,

677
00:45:23,971 --> 00:45:24,971
don't let him stop you.

678
00:45:25,013 --> 00:45:26,348
Whatever happens, keep moving.

679
00:45:27,566 --> 00:45:28,767
Soji!

680
00:45:28,851 --> 00:45:29,977
I see my father.

681
00:45:30,020 --> 00:45:31,220
What does he look like?

682
00:45:31,221 --> 00:45:33,272
Oh, God, his face.

683
00:45:33,355 --> 00:45:35,315
I can't see it. I can never see it.

684
00:45:35,399 --> 00:45:36,692
Oh, he's coming toward me.

685
00:45:36,775 --> 00:45:38,360
Look behind the orchids now.

686
00:45:38,444 --> 00:45:39,486
Okay. Okay.

687
00:45:39,570 --> 00:45:41,113
I'm looking behind the orchids.

688
00:45:41,196 --> 00:45:42,739
What do you see?

689
00:45:45,242 --> 00:45:47,119
It's me.

690
00:45:48,002 --> 00:45:49,430
It's me, but...

691
00:45:49,513 --> 00:45:52,291
I'm in pieces. I'm... I'm a doll.

692
00:45:52,374 --> 00:45:54,835
Look up through the skylight
now. What do you see?

693
00:45:54,918 --> 00:45:57,171
I see two red moons, dark as blood,

694
00:45:57,254 --> 00:45:59,173
and-and lightning, so much lightning.

695
00:46:02,259 --> 00:46:04,636
Well done, little brother.

696
00:46:04,720 --> 00:46:06,388
Narek, what does it mean?

697
00:46:06,472 --> 00:46:07,890
I need to identify

698
00:46:07,973 --> 00:46:09,183
a planet with two red moons

699
00:46:09,266 --> 00:46:10,809
and constant electrical storms.

700
00:46:10,893 --> 00:46:12,686
What does it mean?

701
00:46:12,769 --> 00:46:14,855
It means...

702
00:46:14,938 --> 00:46:17,691
you found home.

703
00:46:17,774 --> 00:46:19,943
Look.

704
00:46:24,323 --> 00:46:26,325
But I don't understand. Why
was I on the workbench?

705
00:46:26,408 --> 00:46:29,995
Don't worry. You don't
have to worry anymore.

706
00:46:30,078 --> 00:46:32,372
No. Why-why was he working on me?

707
00:46:38,420 --> 00:46:40,172
Because you're not real.

708
00:46:43,133 --> 00:46:45,719
You never were.

709
00:46:45,802 --> 00:46:48,931
Narek?

710
00:46:51,975 --> 00:46:54,144
Good-bye, Soji.

711
00:46:54,228 --> 00:46:57,356
Narek. Narek.

712
00:46:57,439 --> 00:47:00,567
Narek?

713
00:47:00,651 --> 00:47:02,110
Narek?

714
00:47:04,988 --> 00:47:06,448
Narek.

715
00:47:07,991 --> 00:47:10,077
Narek?

716
00:47:10,160 --> 00:47:11,703
Narek!

717
00:47:11,787 --> 00:47:12,913
Narek!

718
00:47:14,289 --> 00:47:16,375
Narek! Narek...

719
00:48:00,419 --> 00:48:01,461
Narek.

720
00:48:04,423 --> 00:48:06,008
No, no. The radiation.

721
00:48:24,901 --> 00:48:26,486
She's back online.

722
00:48:26,570 --> 00:48:27,654
Where is she?

723
00:48:27,738 --> 00:48:29,656
It looks like she's between two levels.

724
00:48:29,740 --> 00:48:31,825
It's wrong.

725
00:48:31,908 --> 00:48:33,452
It's showing her moving way too fast.

726
00:48:33,535 --> 00:48:35,454
She's been activated.

727
00:48:35,537 --> 00:48:38,290
You-you must take me to her now!

728
00:48:38,373 --> 00:48:40,534
Employee badge 74983 stroke 2.

729
00:48:40,617 --> 00:48:43,771
- Hostile?
- Yes, extremely dangerous.

730
00:48:44,254 --> 00:48:46,131
Straight ahead.

731
00:48:46,214 --> 00:48:47,633
Locutus?

732
00:48:47,716 --> 00:48:49,718
Out of our way, please.

733
00:48:58,101 --> 00:48:59,561
Soji?

734
00:49:00,445 --> 00:49:02,022
Do you know me?

735
00:49:02,105 --> 00:49:04,066
My name is Jean-Luc Picard.

736
00:49:04,149 --> 00:49:06,652
I'm a friend of... a
friend of your father's.

737
00:49:06,735 --> 00:49:09,905
And your sister came to
see me, wanting my help,

738
00:49:09,988 --> 00:49:11,990
but I couldn't help her.

739
00:49:12,074 --> 00:49:13,342
Please, Soji, let me help you.

740
00:49:13,425 --> 00:49:15,209
- Do you know what's happening to me?
- I do.

741
00:49:15,210 --> 00:49:16,570
- Let me explain.
- Romulans!

742
00:49:16,587 --> 00:49:18,096
Lots of them.

743
00:49:18,179 --> 00:49:19,773
Hugh, can you get us out of here?

744
00:49:19,856 --> 00:49:21,541
This way.

745
00:49:21,625 --> 00:49:23,710
Come. Come.

746
00:49:23,794 --> 00:49:26,380
Please, trust me.

747
00:49:28,298 --> 00:49:29,508
Please.

748
00:49:33,364 --> 00:49:35,284
They are in some serious trouble.

749
00:49:35,285 --> 00:49:37,420
And he's not responding.

750
00:49:47,484 --> 00:49:50,737
Which way? Which way?!

751
00:50:06,169 --> 00:50:07,713
This is the queencell.

752
00:50:10,298 --> 00:50:12,467
- I...
- Remember.

753
00:50:12,551 --> 00:50:14,261
Even though you've
never been here before.

754
00:50:14,344 --> 00:50:16,697
- Yes.
- Same here.

755
00:50:16,781 --> 00:50:19,307
It's all just... there.

756
00:50:40,996 --> 00:50:43,623
This one is from after your time

757
00:50:43,707 --> 00:50:45,792
A spatial trajector.

758
00:50:45,876 --> 00:50:47,156
The Borg acquired the technology

759
00:50:47,169 --> 00:50:49,337
after assimilating Sikarians.

760
00:50:49,421 --> 00:50:51,047
Its use was reserved for the Queen

761
00:50:51,131 --> 00:50:52,466
in the event of an emergency.

762
00:50:52,549 --> 00:50:53,967
It has a theoretical range of...

763
00:50:54,050 --> 00:50:55,510
40,000 light-years.

764
00:50:56,762 --> 00:51:01,475
Raffi, we found a way to get off
the cube, but we have to go now.

765
00:51:01,558 --> 00:51:02,851
Let's set a rendezvous.

766
00:51:02,934 --> 00:51:04,444
Rendezvous? Where are you going?

767
00:51:04,528 --> 00:51:07,272
Nepenthe. Rios, do you know it?

768
00:51:07,355 --> 00:51:09,316
Sure. But how...

769
00:51:09,400 --> 00:51:11,818
Just meet us there.

770
00:51:16,907 --> 00:51:18,450
Where's the kid?

771
00:51:23,789 --> 00:51:25,874
Hands in the air.

772
00:51:35,759 --> 00:51:39,012
Elnor, I told you to stay on the ship.

773
00:51:39,096 --> 00:51:41,681
Yes. I didn't listen.

774
00:51:41,765 --> 00:51:43,058
Thank you.

775
00:51:47,938 --> 00:51:51,024
More guards are coming. I can hear them.

776
00:51:51,107 --> 00:51:53,401
She's right. We're almost at full power.

777
00:51:53,485 --> 00:51:55,445
Go. I'll try to keep
them from tracing you.

778
00:51:55,446 --> 00:51:56,905
Elnor, come.

779
00:51:56,988 --> 00:51:59,449
This thing here can
take us to a safer place.

780
00:51:59,533 --> 00:52:01,535
I'll stay behind and cover your escape.

781
00:52:01,618 --> 00:52:04,371
My blade is pledged to defend you.

782
00:52:04,454 --> 00:52:06,039
Then I release you of the pledge.

783
00:52:06,122 --> 00:52:07,374
I decline to be released.

784
00:52:07,457 --> 00:52:10,544
- What are you doing?
- Preparing to fight.

785
00:52:10,627 --> 00:52:11,670
They're getting closer.

786
00:52:11,753 --> 00:52:12,753
Hugh?

787
00:52:12,796 --> 00:52:14,339
It's ready.

788
00:52:14,422 --> 00:52:15,657
Step through.

789
00:52:15,740 --> 00:52:19,094
Elnor, I will not leave
you behind again.

790
00:52:19,177 --> 00:52:21,263
It fills me with joy
to hear you say that.

791
00:52:21,346 --> 00:52:24,891
Now go. You came so far,
they'll destroy her, Picard! Go!

792
00:52:28,270 --> 00:52:29,271
Come.

793
00:52:45,596 --> 00:52:47,815
It will take a few minutes
to shut everything down

794
00:52:47,899 --> 00:52:49,609
and hide this room again.

795
00:52:49,752 --> 00:52:51,192
Can you hold them off for that long?

796
00:52:51,393 --> 00:52:54,830
I won't need a few
minutes. Stay behind me.

797
00:52:55,384 --> 00:52:56,504
Drop your weapons.

798
00:52:56,505 --> 00:52:58,554
Now do shut up and drop your swords.

799
00:52:58,555 --> 00:53:01,700
Please, my friends, choose to live.

800
00:53:04,954 --> 00:53:06,754
I'm in over my head.

801
00:53:06,755 --> 00:53:09,355
You helped out Picard
and synthetics' game.

802
00:53:09,356 --> 00:53:10,656
When I left Earth,

803
00:53:10,657 --> 00:53:13,457
I had a plan, I had a
ship, I even had a crew.

804
00:53:13,458 --> 00:53:15,358
Now I've lost them all.

805
00:53:15,359 --> 00:53:17,959
Now track their lot to a
Borg cube full of Romulans.

806
00:53:18,360 --> 00:53:20,360
They don't want us. They want her.

807
00:53:20,861 --> 00:53:23,661
This whole thing... how do I
know it's not another game?

808
00:53:23,862 --> 00:53:25,762
You can trust me.

809
00:53:27,163 --> 00:53:28,963
Hello, Will.

810
00:53:33,864 --> 00:53:39,864
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

