1
00:00:00,010 --> 00:00:02,739
Previously on "Legends of Tomorrow"...

2
00:00:02,740 --> 00:00:05,119
Astra's dead mother
was a powerful witch.

3
00:00:05,120 --> 00:00:06,579
Why did you bring me back?

4
00:00:06,580 --> 00:00:08,559
Natalie, is that really you?

5
00:00:08,560 --> 00:00:10,999
Natalie brought you here
to help me save Astra.

6
00:00:11,000 --> 00:00:12,999
What do you know about the loom of fate?

7
00:00:13,000 --> 00:00:14,749
- You want to know what I'm hiding from?
- Yes, I do.

8
00:00:14,750 --> 00:00:16,129
It's that bloody loom.

9
00:00:16,130 --> 00:00:17,889
He still has 10 years.

10
00:00:17,890 --> 00:00:19,143
Can you make it zero?

11
00:00:19,144 --> 00:00:20,728
Bye-bye, Johnny.

12
00:00:24,840 --> 00:00:26,239
John?

13
00:00:26,240 --> 00:00:27,609
John, can you hear me?

14
00:00:27,610 --> 00:00:29,362
What happened?

15
00:00:29,363 --> 00:00:31,219
He just collapsed out of nowhere.

16
00:00:31,220 --> 00:00:32,782
After coughing up a bucket of blood.

17
00:00:32,783 --> 00:00:34,749
Come on, Johnny. Stay with us.

18
00:00:37,621 --> 00:00:38,789
Gideon, we'll need to run a scan.

19
00:00:38,790 --> 00:00:40,029
Right away, Dr. Palmer.

20
00:00:42,610 --> 00:00:43,627
Oxygen mask, please.

21
00:00:45,379 --> 00:00:47,459
The loom. Where is it, Charlie?

22
00:00:47,460 --> 00:00:49,215
Not now, John, all right?
You gotta rest.

23
00:00:49,216 --> 00:00:51,329
- What loom?
- Astra's ghost mom, she told...

24
00:00:51,330 --> 00:00:53,552
Oh, my God! Hold me, hold me, hold me!

25
00:00:53,553 --> 00:00:54,559
What the hell's going on?

26
00:00:54,560 --> 00:00:56,806
As you can see from his chest
X-ray, Mr. Constantine

27
00:00:56,807 --> 00:00:59,392
has a very aggressive
form of lung cancer.

28
00:00:59,393 --> 00:01:00,879
I'm afraid it's terminal.

29
00:01:00,880 --> 00:01:01,969
_

30
00:01:05,232 --> 00:01:09,319
Well, there's no point in quitting now.

31
00:01:17,500 --> 00:01:20,939
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

32
00:01:22,291 --> 00:01:24,159
There's nothing funny
about lung cancer, John.

33
00:01:24,160 --> 00:01:26,419
Who's laughing?

34
00:01:26,420 --> 00:01:27,671
If you lose your hair,

35
00:01:27,672 --> 00:01:29,959
I'm shaving my head in solidarity.

36
00:01:29,960 --> 00:01:31,133
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on a minute.

37
00:01:31,134 --> 00:01:34,594
No saucy AI is butchering me
and pumping me full of...

38
00:01:34,595 --> 00:01:38,949
I took the liberty of
administering a sedative.

39
00:01:38,950 --> 00:01:41,980
Mr. Constantine needs to rest.

40
00:01:43,660 --> 00:01:45,339
Gideon, prepare the jumpship.

41
00:01:45,340 --> 00:01:47,689
Clotho.

42
00:01:47,690 --> 00:01:50,559
Where are you going?

43
00:01:50,560 --> 00:01:52,987
You can't escape us.

44
00:01:52,988 --> 00:01:56,450
Clotho. You can't get away.

45
00:01:56,460 --> 00:01:58,200
- Damn.
- We see you.

46
00:02:00,000 --> 00:02:02,080
No, you don't.

47
00:02:03,400 --> 00:02:04,599
Oh, mate.

48
00:02:04,600 --> 00:02:06,501
Charlie. You're back.

49
00:02:06,502 --> 00:02:08,950
Well, how are you doing, B-Easy?

50
00:02:10,540 --> 00:02:12,289
Where you been?

51
00:02:12,290 --> 00:02:15,460
Oh, I was just, I was just
hanging out with Constantine.

52
00:02:15,470 --> 00:02:18,179
How is he?

53
00:02:18,180 --> 00:02:20,390
- Dying.
- What?

54
00:02:20,391 --> 00:02:21,889
Oh, no, don't worry. You know John-O.

55
00:02:21,890 --> 00:02:23,519
He's always got a trick up his sleeve.

56
00:02:24,320 --> 00:02:27,939
Bro, that donut you made me
eat had me hallucinating.

57
00:02:27,940 --> 00:02:30,729
Starting today, I'm on a juice cleanse.

58
00:02:30,730 --> 00:02:33,809
Sorry, this is my...

59
00:02:33,810 --> 00:02:35,988
friend, Charlie.

60
00:02:35,989 --> 00:02:38,991
- Charlie, meet my sister.
- Hmm, good fashion.

61
00:02:38,992 --> 00:02:40,661
Team meeting on the bridge.

62
00:02:40,662 --> 00:02:41,779
Does that mean me?

63
00:02:41,780 --> 00:02:43,409
That means you too, Zari.

64
00:02:43,410 --> 00:02:44,498
Hmm, cool.

65
00:02:46,834 --> 00:02:48,502
So you coming?

66
00:02:49,420 --> 00:02:51,830
I wouldn't miss it.

67
00:02:55,660 --> 00:02:56,899
Oh, Charlie.

68
00:02:56,900 --> 00:02:58,589
We could really use your help right now.

69
00:02:58,590 --> 00:03:00,499
With Sara in Star City
and Rory in a mood,

70
00:03:00,500 --> 00:03:01,722
we are short-staffed.

71
00:03:01,723 --> 00:03:03,016
What's Mick in a mood about?

72
00:03:03,017 --> 00:03:05,299
Ali, his girlfriend.

73
00:03:05,300 --> 00:03:07,687
Ray, they on... they only had sex once.

74
00:03:07,688 --> 00:03:09,062
Well, when you know, you know.

75
00:03:09,063 --> 00:03:10,524
You know?

76
00:03:11,692 --> 00:03:14,318
Okay, listen. I know we're all
worried about John, okay?

77
00:03:14,319 --> 00:03:16,930
And we could just sit back
and wait for a miracle.

78
00:03:16,940 --> 00:03:20,075
But does Marie Kondo rest just
because she built an empire?

79
00:03:20,076 --> 00:03:22,326
- No.
- No. No, she tidies up.

80
00:03:22,327 --> 00:03:24,449
And that is exactly what
we're gonna continue to do.

81
00:03:24,450 --> 00:03:27,019
We are gonna tidy up the timeline, yeah?

82
00:03:27,020 --> 00:03:29,376
Gideon, show them what
we've been working on.

83
00:03:30,090 --> 00:03:32,629
Each point represents
a potential encore,

84
00:03:32,630 --> 00:03:36,216
which means we can catch them
before they change history.

85
00:03:36,217 --> 00:03:38,840
I call her,

86
00:03:38,850 --> 00:03:41,304
"The Prognosticator."

87
00:03:45,720 --> 00:03:47,220
Um...

88
00:03:47,227 --> 00:03:50,480
Okay, anyway.

89
00:03:50,481 --> 00:03:53,233
There's a category five
in 1997 Hong Kong.

90
00:03:54,680 --> 00:03:55,986
A mysterious gangster is moving in

91
00:03:55,987 --> 00:03:58,119
- on the Triad's territory.
- _

92
00:03:58,120 --> 00:03:59,809
Ray, I want you and Zari to QB.

93
00:03:59,810 --> 00:04:01,449
Oh, you don't have to
tell me to "queen bee."

94
00:04:01,450 --> 00:04:03,399
- It'll look her naturally.
- Oh, you know what.

95
00:04:03,400 --> 00:04:05,900
Hong Kong traffic is notoriously bad.

96
00:04:06,600 --> 00:04:08,599
So why don't we take my new...

97
00:04:08,600 --> 00:04:10,779
- ? Scooter ?
- Whoa.

98
00:04:10,780 --> 00:04:12,079
I call her,

99
00:04:12,080 --> 00:04:14,587
"Scoots McGoots."

100
00:04:14,588 --> 00:04:17,199
- Ah, dude.
- So awesome.

101
00:04:19,343 --> 00:04:21,511
The scooter, you're all impressed by?

102
00:04:21,512 --> 00:04:23,839
Oh, my God, I need one.

103
00:04:23,840 --> 00:04:25,179
Wanna go for a ride?

104
00:04:25,180 --> 00:04:26,340
- Yeah.
- Yes.

105
00:04:27,080 --> 00:04:28,101
Ooh.

106
00:04:29,000 --> 00:04:30,999
- And away we go.
- Totally.

107
00:04:31,000 --> 00:04:33,079
- Okay, I'm next.
- Wait, careful.

108
00:04:33,080 --> 00:04:34,548
- Slow down.
- Okay. All right, speed 'er up.

109
00:04:34,550 --> 00:04:36,189
Hey, hey.

110
00:04:50,500 --> 00:04:52,739
Never been to Hong Kong before.

111
00:04:52,740 --> 00:04:54,859
So what's the plan?

112
00:04:54,860 --> 00:04:57,779
I had Gideon cook up the same
sedative she dosed John with.

113
00:04:57,780 --> 00:05:00,309
All we have to do is inject the encore

114
00:05:00,310 --> 00:05:01,879
and bring him back to
the ship for naptime.

115
00:05:01,880 --> 00:05:03,649
One problem. We're just supposed to hope

116
00:05:03,650 --> 00:05:05,388
the encore shows up
looking for a copper?

117
00:05:05,389 --> 00:05:08,009
This is no ordinary tea shop.

118
00:05:10,420 --> 00:05:13,188
It's owned by the Triad.

119
00:05:14,490 --> 00:05:16,524
Nate, how's the perimeter sweep?

120
00:05:16,525 --> 00:05:19,729
No sign of a gangster from hell yet.

121
00:05:19,730 --> 00:05:21,569
So it looks like we've arrived

122
00:05:21,570 --> 00:05:23,239
right as Great Britain was getting ready

123
00:05:23,240 --> 00:05:25,439
to hand control of Hong
Kong back to China.

124
00:05:25,440 --> 00:05:27,419
Oh, well that's probably not pertinent,

125
00:05:27,420 --> 00:05:29,409
but keep up the research.

126
00:05:29,410 --> 00:05:30,539
Psst.

127
00:05:30,540 --> 00:05:32,239
Gary, what are you doing here?

128
00:05:32,240 --> 00:05:33,379
John's trying to leave the ship.

129
00:05:33,380 --> 00:05:35,079
You have to stop him.

130
00:05:35,080 --> 00:05:37,919
You should return to the
med bay, Mr. Constantine.

131
00:05:37,920 --> 00:05:39,849
John, what are you doing out and about?

132
00:05:39,850 --> 00:05:41,507
Listen, Big Man.

133
00:05:41,508 --> 00:05:43,843
Look, I know you're only
trying to help, all right?

134
00:05:43,844 --> 00:05:46,829
But nobody gets stage four
lung cancer this fast.

135
00:05:46,830 --> 00:05:49,119
Some sneaky git with a grudge against me

136
00:05:49,120 --> 00:05:50,439
is bending the rules of magic.

137
00:05:50,440 --> 00:05:52,160
Oh, who could hate you that much?

138
00:05:52,170 --> 00:05:54,270
The list is long.

139
00:05:54,271 --> 00:05:56,599
I'm taking the jumpship
home to narrow it.

140
00:05:56,600 --> 00:05:58,779
John, no.

141
00:05:58,780 --> 00:06:00,239
I cannot let you leave this ship.

142
00:06:00,240 --> 00:06:02,362
You are in need of medical supervision.

143
00:06:02,363 --> 00:06:05,319
Oh, you can't let me?

144
00:06:05,320 --> 00:06:08,826
You forget who I am, Old Son?

145
00:06:13,380 --> 00:06:14,416
Fine.

146
00:06:15,570 --> 00:06:16,667
But I'm going with you.

147
00:06:16,668 --> 00:06:19,169
Hallelujah.

148
00:06:19,170 --> 00:06:21,465
That was intense.

149
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
Your encore's a no-show.

150
00:06:26,762 --> 00:06:28,299
I say we split.

151
00:07:00,980 --> 00:07:03,199
13th century armor.

152
00:07:03,200 --> 00:07:05,509
Fu Manchu mustache.

153
00:07:05,510 --> 00:07:07,885
Guys?

154
00:07:07,886 --> 00:07:10,054
I think I know who the encore is.

155
00:07:12,600 --> 00:07:14,859
It's Genghis freaking Khan.

156
00:07:24,480 --> 00:07:26,879
How the hell did Genghis
Khan get to 1997

157
00:07:26,880 --> 00:07:28,403
and learn how to ride a motorbike?

158
00:07:28,404 --> 00:07:31,899
Genghis used horses to
revolutionize warfare.

159
00:07:31,900 --> 00:07:35,649
A motorbike's a modern day horse.

160
00:07:35,650 --> 00:07:37,210
Looks like he's meeting with the Triad.

161
00:07:49,290 --> 00:07:50,540
_

162
00:07:52,380 --> 00:07:55,419
What sort of man steals my drugs

163
00:07:55,420 --> 00:07:57,893
when my nephew's here,

164
00:07:57,894 --> 00:08:00,589
only to return them to me?

165
00:08:00,590 --> 00:08:02,760
I have only one interest.

166
00:08:03,970 --> 00:08:06,359
Conquest.

167
00:08:06,360 --> 00:08:08,779
Surrender the Triad to me,

168
00:08:08,780 --> 00:08:11,269
and I will remake the globe.

169
00:08:11,270 --> 00:08:13,350
And if I refuse?

170
00:08:17,270 --> 00:08:18,831
We're not getting in that room.

171
00:08:18,832 --> 00:08:20,119
We should abort.

172
00:08:20,120 --> 00:08:21,179
Regroup on the ship.

173
00:08:21,180 --> 00:08:22,665
What? And stay in Hong Kong longer?

174
00:08:22,666 --> 00:08:25,140
Give me the syringe. Let's finish this.

175
00:08:28,410 --> 00:08:30,465
B., I'm gonna need a distraction.

176
00:08:30,466 --> 00:08:31,677
It's too dangerous.

177
00:08:31,678 --> 00:08:33,179
Any moment.

178
00:08:33,180 --> 00:08:35,349
Charlie, stop. Don't do this.

179
00:08:36,430 --> 00:08:37,540
B., run.

180
00:08:48,220 --> 00:08:51,359
We're the cops. Freeze, jackass.

181
00:09:00,380 --> 00:09:01,665
Great distraction, B.

182
00:09:10,440 --> 00:09:11,579
No.

183
00:09:15,700 --> 00:09:18,099
Genghis is leaving. I'm going after him.

184
00:09:18,100 --> 00:09:19,210
Charlie, wait.

185
00:09:39,570 --> 00:09:40,900
Charlie?

186
00:10:00,320 --> 00:10:02,379
- I'm out.
- Me too.

187
00:10:02,380 --> 00:10:03,840
Drop your guns.

188
00:10:07,732 --> 00:10:08,942
Shoot him.

189
00:10:23,660 --> 00:10:25,020
- Huh?
- Nice timing.

190
00:10:27,252 --> 00:10:28,961
Scoots?

191
00:10:33,990 --> 00:10:35,369
- Shoot him!
- He's immortal.

192
00:10:35,370 --> 00:10:36,469
And I'm not.

193
00:10:40,640 --> 00:10:41,808
You're lucky.

194
00:10:44,477 --> 00:10:47,589
Maybe next time, not so lucky.

195
00:10:56,030 --> 00:10:59,769
Gary, bring me the foxglove,
a serpent's tongue,

196
00:10:59,770 --> 00:11:02,669
and the hair of an albino.

197
00:11:02,670 --> 00:11:05,069
- All right.
- John, you need some water?

198
00:11:05,070 --> 00:11:07,469
Bollocks. No mate.

199
00:11:07,470 --> 00:11:09,030
Just do me a favor and pull up the rug.

200
00:11:10,630 --> 00:11:13,339
What are you planning?

201
00:11:13,340 --> 00:11:14,979
Summoning spell.

202
00:11:14,980 --> 00:11:17,965
I'm gonna throttle the
bastard that did this to me.

203
00:11:17,966 --> 00:11:19,119
Are you really up for that?

204
00:11:19,120 --> 00:11:21,419
Yeah, no two-bit demon is
getting the better of me.

205
00:11:21,420 --> 00:11:25,559
I'm John Constantine, and
I am devious to the core.

206
00:11:25,560 --> 00:11:27,061
I added honey, just how you like it.

207
00:11:27,062 --> 00:11:28,104
Good, now give it here.

208
00:11:45,180 --> 00:11:47,449
? Johnny ?

209
00:11:50,170 --> 00:11:51,360
Show your face.

210
00:11:52,390 --> 00:11:55,139
The great John Constantine.

211
00:11:55,140 --> 00:11:56,999
Brought to his knees.

212
00:11:57,000 --> 00:11:59,679
There are denizens of heaven and hell

213
00:11:59,680 --> 00:12:02,040
who would kill to see this.

214
00:12:08,140 --> 00:12:09,810
Surprise.

215
00:12:13,760 --> 00:12:15,189
Astra.

216
00:12:15,190 --> 00:12:16,639
Why?

217
00:12:16,640 --> 00:12:19,249
You're bad for business, John.

218
00:12:19,250 --> 00:12:20,940
The cancer was already in your lungs.

219
00:12:20,950 --> 00:12:23,367
I just sped it up.

220
00:12:23,368 --> 00:12:25,899
I swear this magic is
way beyond you, love.

221
00:12:25,900 --> 00:12:27,109
Look, whoever helped you,

222
00:12:27,110 --> 00:12:28,659
whatever you promised them in exchange,

223
00:12:28,660 --> 00:12:30,500
trust me, it's a trap.

224
00:12:31,800 --> 00:12:33,580
I'll keep that in mind.

225
00:12:33,586 --> 00:12:35,449
You know, I would have expected

226
00:12:35,450 --> 00:12:38,841
your purgatory to be a little more...

227
00:12:40,990 --> 00:12:42,299
Gruesome.

228
00:12:42,300 --> 00:12:44,389
Well, you don't remember
this place then.

229
00:12:45,290 --> 00:12:47,419
Your mother brought you here.

230
00:12:47,420 --> 00:12:50,239
So that's your angle.

231
00:12:50,240 --> 00:12:52,339
I knew you'd try something, John.

232
00:12:52,340 --> 00:12:55,984
Astra, I can change your mother's fate.

233
00:12:57,310 --> 00:12:58,339
All right, she never dies,

234
00:12:58,340 --> 00:13:01,079
you never go to hell, your dad, he...

235
00:13:01,080 --> 00:13:03,039
He never drowns his sorrow in booze.

236
00:13:03,040 --> 00:13:05,076
Your family can be whole again.

237
00:13:06,100 --> 00:13:09,059
Tempting.

238
00:13:09,060 --> 00:13:12,829
But everyone you try to help,

239
00:13:12,830 --> 00:13:14,369
you hurt.

240
00:13:14,370 --> 00:13:15,499
This is different, all right?

241
00:13:15,500 --> 00:13:18,255
I know someone who has a lead
on a very powerful artifact.

242
00:13:18,256 --> 00:13:20,729
"I know someone."

243
00:13:20,730 --> 00:13:24,009
John, listen to yourself. It's pathetic.

244
00:13:24,010 --> 00:13:25,599
No, what is pathetic is that someone

245
00:13:25,600 --> 00:13:26,999
who is so content to rule hell

246
00:13:27,000 --> 00:13:30,309
because they are too scared
to make a go at a real life.

247
00:13:30,310 --> 00:13:33,270
Look, this is what Natalie wanted, love.

248
00:13:33,271 --> 00:13:36,398
I just, I need a little more time.

249
00:13:36,399 --> 00:13:38,567
Time is something you're running low on.

250
00:13:40,640 --> 00:13:43,620
Oh, thank God.

251
00:13:44,930 --> 00:13:47,826
No, the Man Upstairs had
nothing to do with this.

252
00:13:47,827 --> 00:13:49,578
It was Astra.

253
00:13:49,579 --> 00:13:51,538
She owns the chip to my soul.

254
00:13:51,539 --> 00:13:54,069
She's figured out a way
how to spin down the dial

255
00:13:54,070 --> 00:13:56,418
on the time I have left.

256
00:13:56,419 --> 00:13:58,045
Thanks.

257
00:13:58,046 --> 00:13:59,169
John, I'm sorry.

258
00:13:59,170 --> 00:14:00,979
Oh, cheer up, lads.

259
00:14:00,980 --> 00:14:03,839
This dog is still in the fight.

260
00:14:03,840 --> 00:14:05,094
That went well.

261
00:14:05,095 --> 00:14:06,759
My "queen bee-ing," I mean.

262
00:14:06,760 --> 00:14:08,460
You four almost got yourselves killed.

263
00:14:08,470 --> 00:14:10,419
- I had fun.
- Fun?

264
00:14:10,420 --> 00:14:12,643
You got us stuck in the
middle of a shootout.

265
00:14:12,644 --> 00:14:13,859
That's why I love Bruce Lee.

266
00:14:13,860 --> 00:14:15,619
He never uses guns.

267
00:14:15,620 --> 00:14:17,319
Keep your knickers on.
You have wind powers.

268
00:14:17,320 --> 00:14:18,948
You could have just stopped
the bullets mid-air.

269
00:14:18,950 --> 00:14:21,819
Stop bullets? You're crazy.

270
00:14:21,820 --> 00:14:23,459
Look, this is all my fault.

271
00:14:23,460 --> 00:14:26,279
We should have been gathering
intel, not doping the encore.

272
00:14:26,280 --> 00:14:28,019
- Gideon?
- I'm currently tracking

273
00:14:28,020 --> 00:14:29,379
Genghis Khan's whereabouts

274
00:14:29,380 --> 00:14:30,786
via his license plate.

275
00:14:30,787 --> 00:14:33,009
Great, 'cause we need to
figure out how and why

276
00:14:33,010 --> 00:14:35,539
Genghis just showed
up in 1997 Hong Kong.

277
00:14:35,540 --> 00:14:37,460
Charlie, you up for
some undercover work?

278
00:14:37,470 --> 00:14:39,099
Oh, I get it, just because
I'm the shape-shifter,

279
00:14:39,100 --> 00:14:40,838
I have to be the one to
infiltrate the criminal gang.

280
00:14:40,839 --> 00:14:43,924
Sorry, pause. You're a shape-shifter?

281
00:14:43,925 --> 00:14:46,209
Yeah, I am actually.

282
00:14:46,210 --> 00:14:48,560
I can shift into anyone you like.

283
00:14:48,570 --> 00:14:50,489
- Anyone?
- Yeah, anyone.

284
00:14:50,490 --> 00:14:51,891
- Hah.
- All right, come on.

285
00:14:53,460 --> 00:14:55,799
Where's Mick? I'm gonna get a drink.

286
00:14:55,800 --> 00:14:57,509
- I need to smoke.
- Well, I...

287
00:14:58,800 --> 00:15:00,629
I don't get it. They
used to be best buds.

288
00:15:00,630 --> 00:15:02,693
Oh, there's only one explanation.

289
00:15:02,694 --> 00:15:05,609
B. and Charlie went to pound town.

290
00:15:05,610 --> 00:15:08,109
Ew, gross, ugh.

291
00:15:08,110 --> 00:15:10,034
- Wait, what?
- Moan zone?

292
00:15:10,700 --> 00:15:12,240
Smash city?

293
00:15:12,245 --> 00:15:14,449
Ava.

294
00:15:14,450 --> 00:15:15,789
They had sex?

295
00:15:44,440 --> 00:15:45,449
All right, guys.

296
00:15:45,450 --> 00:15:46,900
- I'll see you in a bit.
- Charlie.

297
00:15:46,905 --> 00:15:48,489
Oh, here we go. Another lecture.

298
00:15:48,490 --> 00:15:50,469
No, I just...

299
00:15:50,470 --> 00:15:51,569
Be careful.

300
00:16:03,250 --> 00:16:06,649
She won't talk.

301
00:16:06,650 --> 00:16:10,820
Ah, the hero cop from the tea house.

302
00:16:12,220 --> 00:16:13,555
Ava, you there?

303
00:16:13,556 --> 00:16:14,959
Yeah, Charlie. You find something?

304
00:16:14,960 --> 00:16:16,959
Genghis kidnapped your cop friend.

305
00:16:19,020 --> 00:16:22,020
What do we have here?

306
00:16:23,170 --> 00:16:25,149
Only one child.

307
00:16:25,150 --> 00:16:26,979
How unambitious.

308
00:16:26,980 --> 00:16:29,071
Nevertheless,

309
00:16:29,072 --> 00:16:31,909
give me what I desire,

310
00:16:31,910 --> 00:16:34,494
and I will spare his life.

311
00:16:39,332 --> 00:16:41,549
- John, Nora's here.
- All right, I'm coming.

312
00:16:50,200 --> 00:16:52,239
Okay, Pippa.

313
00:16:52,240 --> 00:16:55,159
Can you wish our friend, John,
healthy like we discussed?

314
00:16:55,160 --> 00:16:57,930
Yes, but I want something first.

315
00:16:57,934 --> 00:17:00,359
Pippa's made a lot of progress,

316
00:17:00,360 --> 00:17:03,270
but we're still working
on a few challenges.

317
00:17:03,273 --> 00:17:04,523
Hey.

318
00:17:04,524 --> 00:17:07,776
The Master of the Dark
Arts needs your help.

319
00:17:07,777 --> 00:17:09,778
Shut up, four eyes.

320
00:17:09,779 --> 00:17:11,947
Now you listen to me, you little squirt.

321
00:17:11,948 --> 00:17:13,819
Are you gonna make that damn wish?

322
00:17:13,820 --> 00:17:14,899
Because if you don't

323
00:17:14,900 --> 00:17:17,449
and I die, then I'm gonna
come back and haunt you

324
00:17:17,450 --> 00:17:21,359
every waking hour of your life.

325
00:17:21,360 --> 00:17:22,599
Fairy Godmother,

326
00:17:22,600 --> 00:17:25,294
I wish your scary British
friend wasn't sick.

327
00:17:25,295 --> 00:17:27,838
There you go, easy.

328
00:17:27,839 --> 00:17:29,999
Okay.

329
00:17:51,690 --> 00:17:53,379
No matter.

330
00:17:53,380 --> 00:17:55,829
I'll try something else.

331
00:17:55,830 --> 00:17:57,743
I wish I was home.

332
00:17:57,744 --> 00:17:59,537
Sorry.

333
00:18:00,660 --> 00:18:02,832
Bye, Ray.

334
00:18:05,160 --> 00:18:06,660
Bye, Nora.

335
00:18:11,170 --> 00:18:13,299
So when did you and Charlie,

336
00:18:13,300 --> 00:18:14,551
you know?

337
00:18:14,552 --> 00:18:16,649
It's that obvious?

338
00:18:16,650 --> 00:18:18,319
Mm-hmm.

339
00:18:18,320 --> 00:18:19,939
After "HeyWorld."

340
00:18:19,940 --> 00:18:22,650
Wow. That's nice.

341
00:18:24,729 --> 00:18:25,937
How was it? She shape-shift?

342
00:18:25,938 --> 00:18:27,106
That's what we wanna talk about?

343
00:18:27,107 --> 00:18:28,483
100%, but we don't have to.

344
00:18:29,400 --> 00:18:31,940
Look, Charlie's clearly affecting you.

345
00:18:31,944 --> 00:18:33,236
So come on. Talk to me.

346
00:18:33,237 --> 00:18:35,405
- It's stupid.
- What?

347
00:18:35,406 --> 00:18:37,741
She left without saying goodbye.

348
00:18:37,742 --> 00:18:40,939
Mm. Yeah, that sucks.

349
00:18:40,940 --> 00:18:43,169
But if you were thousands of years old,

350
00:18:43,170 --> 00:18:44,539
wouldn't you be over goodbyes?

351
00:18:44,540 --> 00:18:46,833
The least she could've done is texted.

352
00:18:46,834 --> 00:18:49,419
How hard is it to send a ghost emoji?

353
00:18:49,420 --> 00:18:51,030
Maybe it wasn't about you.

354
00:18:55,550 --> 00:18:57,469
Dumb Dumb's got a good point.

355
00:18:57,470 --> 00:19:00,514
B., chin up. You are a catch.

356
00:19:00,515 --> 00:19:02,391
If there was a female version of you,

357
00:19:02,392 --> 00:19:04,226
I would be all over her. Fact.

358
00:19:04,227 --> 00:19:06,889
- Like my sister?
- Absolutely.

359
00:19:06,890 --> 00:19:08,039
But the point is

360
00:19:08,040 --> 00:19:10,279
we don't know why Charlie
didn't say goodbye.

361
00:19:10,280 --> 00:19:13,819
So just check your ego and ask her.

362
00:19:13,820 --> 00:19:17,149
You're right. Thanks, Nate.

363
00:19:17,150 --> 00:19:19,575
My man.

364
00:19:23,060 --> 00:19:24,370
Where's our prisoner?

365
00:19:32,960 --> 00:19:35,859
Even with Prince Charles's
motorcade route,

366
00:19:35,860 --> 00:19:37,676
he'll be heavily guarded.

367
00:19:37,677 --> 00:19:39,511
Wait, Prince Charles is the target?

368
00:19:39,512 --> 00:19:42,199
He's here to hand Hong
Kong back to China.

369
00:19:42,200 --> 00:19:46,183
What if The Khan wants Prince
Charles to give to him instead?

370
00:19:46,184 --> 00:19:48,599
An authoritarian power wants
to control Hong Kong.

371
00:19:48,600 --> 00:19:50,147
That sounds familiar.

372
00:19:58,440 --> 00:20:01,619
The worst part of my resurrection

373
00:20:01,620 --> 00:20:07,372
was finding myself buried
in an impenetrable tomb.

374
00:20:07,373 --> 00:20:11,539
It took me 700 years to dig myself out.

375
00:20:16,632 --> 00:20:18,969
The best part of my resurrection

376
00:20:18,970 --> 00:20:22,471
was the sword I was buried with.

377
00:20:25,480 --> 00:20:27,934
Genghis just killed a
cop with a hell weapon.

378
00:20:27,935 --> 00:20:30,099
Son of a bitch. Okay,
you got what we needed.

379
00:20:30,100 --> 00:20:31,981
Charlie, get the hell out of there.

380
00:20:34,060 --> 00:20:36,789
Yeung.

381
00:20:36,790 --> 00:20:40,219
What is the status of my fleet?

382
00:20:40,220 --> 00:20:42,741
Your fleet?

383
00:20:42,742 --> 00:20:47,037
The one you are building
to conquer the globe.

384
00:20:47,038 --> 00:20:48,669
Right.

385
00:20:48,670 --> 00:20:50,369
Fleet's great.

386
00:20:50,370 --> 00:20:53,499
In fact, I have to go
check on it right now.

387
00:21:05,550 --> 00:21:07,589
Don't freak out. I can explain.

388
00:21:07,590 --> 00:21:08,849
_

389
00:21:12,120 --> 00:21:14,857
Never mind.

390
00:21:15,600 --> 00:21:18,159
Clotho.

391
00:21:18,160 --> 00:21:20,979
No matter what face you wear,

392
00:21:20,980 --> 00:21:23,029
you can't hide from us.

393
00:21:28,996 --> 00:21:32,679
No. Leave me alone, ugh.

394
00:21:39,520 --> 00:21:41,179
Are you okay?

395
00:21:41,180 --> 00:21:43,300
Yeah, I'm fine.

396
00:21:57,540 --> 00:22:00,939
So what's the verdict? Can you heal me?

397
00:22:02,110 --> 00:22:05,019
Well, then. Screw you.

398
00:22:06,325 --> 00:22:08,869
Come with me. He didn't mean that.

399
00:22:08,870 --> 00:22:11,664
Yeah, I did.

400
00:22:14,100 --> 00:22:17,089
I wish you would just let us
take you to the oncologist.

401
00:22:17,090 --> 00:22:19,835
Raymond, how many times
do I have to tell you?

402
00:22:19,836 --> 00:22:21,499
This is a disease caused by magic,

403
00:22:21,500 --> 00:22:22,884
and only magic can fix it.

404
00:22:24,080 --> 00:22:25,459
"How to Add Years to Your Life."

405
00:22:25,460 --> 00:22:27,129
Yeah, that should do it.

406
00:22:27,130 --> 00:22:30,679
Although the ingredient
list is a little unusual.

407
00:22:30,680 --> 00:22:32,890
We'll need a medieval knight.

408
00:22:32,894 --> 00:22:36,438
I was once knighted "Sir
Raymond of the Palms."

409
00:22:36,439 --> 00:22:39,509
Great. Gary, grab a knife.

410
00:22:39,510 --> 00:22:40,942
We're gonna perform a little

411
00:22:40,943 --> 00:22:43,028
back alley surgery on the Big Man.

412
00:22:43,029 --> 00:22:45,049
What kind of surgery?

413
00:22:45,050 --> 00:22:47,490
Well, first off, are you uncircumcised?

414
00:22:48,520 --> 00:22:50,286
Well, I'll take that as a
yes. Gary, the knife.

415
00:22:50,287 --> 00:22:51,579
No.

416
00:22:53,205 --> 00:22:56,230
We tried Nora. We tried the Púca.

417
00:22:58,430 --> 00:23:00,420
What if there isn't a cure?

418
00:23:00,421 --> 00:23:02,085
Isn't there anyone you...

419
00:23:02,086 --> 00:23:04,008
that you need to say goodbye to?

420
00:23:05,210 --> 00:23:06,844
What about a bucket list?

421
00:23:10,760 --> 00:23:12,319
Goodbyes are for saps.

422
00:23:12,320 --> 00:23:14,959
And bucket lists are for
mealy-mouthed cowards

423
00:23:14,960 --> 00:23:18,389
who don't have the courage
to carpe the bloody diem.

424
00:23:18,390 --> 00:23:20,139
I have a bucket list.

425
00:23:20,140 --> 00:23:22,480
Well, thank you for proving
my point, Raymond.

426
00:23:23,600 --> 00:23:24,819
Stop being so mean.

427
00:23:24,820 --> 00:23:26,236
You know, we're trying to help you...

428
00:23:26,238 --> 00:23:27,689
- Help me?
- Yes.

429
00:23:27,690 --> 00:23:29,741
Captain America and the village idiot.

430
00:23:29,742 --> 00:23:31,076
Well, I don't need your help.

431
00:23:31,077 --> 00:23:33,078
I take care of myself. I always have.

432
00:23:33,079 --> 00:23:35,039
What, you think I'm gonna
let Astra beat me?

433
00:23:35,040 --> 00:23:37,359
I will fight, and I will scheme,

434
00:23:37,360 --> 00:23:40,080
and I will make a deal with
the archangel himself.

435
00:23:40,086 --> 00:23:44,479
You hear that, Gabriel?
Hey, come and get me.

436
00:23:44,480 --> 00:23:46,980
Have I got an offer for you.

437
00:23:52,650 --> 00:23:55,019
Looks like he's not coming.

438
00:23:55,020 --> 00:23:57,769
Well, I'll think of
something, I always do.

439
00:23:57,770 --> 00:24:00,189
Now, piss off, I've had
enough of the pair of you.

440
00:24:00,190 --> 00:24:01,357
Go on. Piss off!

441
00:24:09,980 --> 00:24:11,150
Hello.

442
00:24:11,158 --> 00:24:12,283
Who the hell are you?

443
00:24:12,284 --> 00:24:14,119
I'm the last queen of France.

444
00:24:14,120 --> 00:24:15,799
Right, just when I thought this ship

445
00:24:15,800 --> 00:24:17,540
couldn't get any more barmy.

446
00:24:21,110 --> 00:24:22,880
Looking for a time courier?

447
00:24:26,640 --> 00:24:29,468
Why are you in such a
hurry to leave? Again.

448
00:24:29,470 --> 00:24:31,845
You know me. Always looking
for the next party.

449
00:24:31,846 --> 00:24:33,935
Usually, I would buy that.

450
00:24:33,936 --> 00:24:36,433
But you just almost walked into a truck.

451
00:24:36,434 --> 00:24:37,934
Something has you spooked.

452
00:24:37,935 --> 00:24:40,395
Is whatever's going on
the reason why you left?

453
00:24:40,396 --> 00:24:42,689
- Here we go.
- Look, I'll admit it.

454
00:24:42,690 --> 00:24:44,400
I liked you.

455
00:24:45,651 --> 00:24:47,059
I was hurt when you left.

456
00:24:47,060 --> 00:24:50,155
And I've felt weird ever
since you returned.

457
00:24:50,156 --> 00:24:51,824
Now, can you be honest with me?

458
00:24:53,159 --> 00:24:56,759
Honestly, you are
starting to piss me off.

459
00:24:56,760 --> 00:24:59,039
You know, we had sex,
and it was mediocre.

460
00:24:59,040 --> 00:25:00,082
Get over it.

461
00:25:02,170 --> 00:25:05,539
Wow, okay. I'm gonna ignore that.

462
00:25:05,540 --> 00:25:07,922
If you don't wanna talk, fine.

463
00:25:07,923 --> 00:25:10,967
But we're about to go up
against Genghis Khan.

464
00:25:10,968 --> 00:25:13,150
Don't leave now.

465
00:25:14,680 --> 00:25:16,432
Just give me the courier.

466
00:25:22,760 --> 00:25:24,020
Bye, Charlie.

467
00:25:28,120 --> 00:25:30,520
Mediocre is no bad.

468
00:25:34,033 --> 00:25:36,399
Charlie's gone? How could
you let her leave?

469
00:25:36,400 --> 00:25:39,079
I didn't. It was her choice.

470
00:25:39,080 --> 00:25:41,529
Okay, hey, how about we
focus on Genghis Khan?

471
00:25:41,530 --> 00:25:42,541
You're right.

472
00:25:42,550 --> 00:25:45,043
We need to stop him from attacking
Prince Charles's motorcade.

473
00:25:45,044 --> 00:25:46,649
Well, he's on his way to a ceremony

474
00:25:46,650 --> 00:25:49,249
ending 156 years of colonial rule, so.

475
00:25:49,250 --> 00:25:51,382
Have you been researching history?

476
00:25:51,383 --> 00:25:53,649
Oh, sorry. That's your thing, right?

477
00:25:53,650 --> 00:25:56,279
- No, but it's cool that you're into...
- Okay. Hey, okay.

478
00:25:56,280 --> 00:25:57,594
- Moving on, right?
- Mm-hmm.

479
00:25:57,595 --> 00:26:00,219
Turns out the person Charlie
impersonated is an engineer.

480
00:26:00,220 --> 00:26:01,359
There's a shipment coming in tonight.

481
00:26:01,360 --> 00:26:03,645
I'll bet you that's the fleet
Genghis uses for his attack.

482
00:26:03,646 --> 00:26:04,771
What kind of fleet?

483
00:26:04,772 --> 00:26:07,649
Whatever it is, it's the next
step of modern warfare.

484
00:26:07,650 --> 00:26:09,999
I'll go to the docks.
I'll try to figure it out.

485
00:26:10,000 --> 00:26:12,559
Okay, Zari and I will
monitor the airspace

486
00:26:12,560 --> 00:26:14,279
above the motorcade,
and you'll be on the street.

487
00:26:14,280 --> 00:26:15,499
I know it's a lot of ground to cover.

488
00:26:15,500 --> 00:26:16,659
If Charlie was here...

489
00:26:16,660 --> 00:26:19,411
I get it. I'm on my own.

490
00:26:23,250 --> 00:26:26,619
I can't believe you stooped
to trying to make a deal

491
00:26:26,620 --> 00:26:28,670
with an angel. Mm.

492
00:26:28,671 --> 00:26:31,131
What the...

493
00:26:31,132 --> 00:26:34,467
Gabriel would have turned
you into his slave.

494
00:26:34,468 --> 00:26:36,553
Well, at least I'd be alive.

495
00:26:36,554 --> 00:26:39,515
There are worse fates than death.

496
00:26:40,000 --> 00:26:41,760
Oy.

497
00:26:41,770 --> 00:26:44,279
I will shove you where
the sun don't shine

498
00:26:44,280 --> 00:26:46,354
- just to shut you up.
- Hmm.

499
00:26:46,355 --> 00:26:48,315
You'd probably enjoy that.

500
00:26:50,234 --> 00:26:53,149
Hell of a way to spend your
last nights on earth though,

501
00:26:53,150 --> 00:26:55,072
you arrogant bastard.

502
00:26:56,240 --> 00:26:58,059
Especially when you could be with two

503
00:26:58,060 --> 00:27:00,360
of the only friends you have left.

504
00:27:02,320 --> 00:27:04,189
Yeah.

505
00:27:04,190 --> 00:27:06,460
Yeah. Nice one.

506
00:27:14,940 --> 00:27:18,340
I just feel so helpless.

507
00:27:18,350 --> 00:27:22,473
- You know?
- Me too, Gary.

508
00:27:22,474 --> 00:27:26,311
If he has to go, I just,
I want him to be at peace.

509
00:27:26,312 --> 00:27:28,549
Well, that's not his style.
John's gonna go out

510
00:27:28,550 --> 00:27:29,599
- the way he lived.
- Yeah.

511
00:27:29,600 --> 00:27:32,220
Like a bloody wanker, eh?

512
00:27:33,485 --> 00:27:34,989
You know it occurs to me

513
00:27:34,990 --> 00:27:37,822
that I might owe you two
a bit of an apology.

514
00:27:37,823 --> 00:27:39,657
We accept.

515
00:27:39,658 --> 00:27:40,992
Oh, that's okay.

516
00:27:40,993 --> 00:27:42,840
Come on, sit... All right, okay.

517
00:27:42,850 --> 00:27:43,999
- You're hurting me. Go on.
- Oh.

518
00:27:44,000 --> 00:27:46,829
Sit down. Stop bloody fussing, will you?

519
00:27:49,580 --> 00:27:52,669
You know, I can't remember the
last time this room was used

520
00:27:52,670 --> 00:27:54,439
as an actual kitchen.

521
00:27:54,440 --> 00:27:56,840
Well, there's a roast in the oven.

522
00:27:56,842 --> 00:27:59,310
- It'll be ready soon.
- Mm.

523
00:28:03,800 --> 00:28:06,479
Did I ever tell you both about the time

524
00:28:06,480 --> 00:28:10,897
I met the ghost of Winston Churchill?

525
00:28:14,830 --> 00:28:16,527
Behrad, what's your status?

526
00:28:16,528 --> 00:28:18,359
It's complete gridlock.

527
00:28:18,360 --> 00:28:20,039
No one's getting through on the ground.

528
00:28:20,040 --> 00:28:21,299
The fleet must be in the air.

529
00:28:21,300 --> 00:28:23,244
Nate, did you find the shipment?

530
00:28:25,037 --> 00:28:27,872
Oh, no. We're too late.

531
00:28:27,873 --> 00:28:30,625
Whatever there was,
there was a lot of them.

532
00:28:30,626 --> 00:28:32,679
Nate, get downtown and help Behrad.

533
00:28:32,680 --> 00:28:33,711
Hold on.

534
00:28:33,712 --> 00:28:35,881
I think they might have left something.

535
00:28:41,160 --> 00:28:42,660
What's that noise?

536
00:28:46,390 --> 00:28:48,893
Oh, my God.

537
00:28:56,652 --> 00:28:58,309
Scoots.

538
00:28:59,680 --> 00:29:02,610
Khan!

539
00:29:20,175 --> 00:29:23,094
Charge!

540
00:29:37,670 --> 00:29:39,984
They're getting through the
gridlock on their scooters.

541
00:29:39,985 --> 00:29:42,364
Heading straight for Prince
Charles's motorcade.

542
00:29:48,662 --> 00:29:51,699
Stay down, Your Majesty. Turn here.

543
00:30:08,210 --> 00:30:10,350
I could really use some help!

544
00:30:10,351 --> 00:30:12,061
Nate, tell me you're close, please.

545
00:30:13,320 --> 00:30:14,859
I'd be lying.

546
00:30:14,860 --> 00:30:17,320
B., it's your time. You got this.

547
00:30:25,900 --> 00:30:28,279
Protect the prince!

548
00:30:28,280 --> 00:30:30,909
Get down. Take cover. Look out.

549
00:30:43,980 --> 00:30:46,280
Not again.

550
00:30:49,300 --> 00:30:51,266
Look who it is.

551
00:30:53,200 --> 00:30:55,599
I'm sorry I couldn't protect
you, Prince Charles.

552
00:30:55,600 --> 00:30:57,519
It's not your fault.

553
00:30:57,520 --> 00:31:01,235
But my friends call me Charlie.

554
00:31:05,239 --> 00:31:07,156
Apprehend this imposter.

555
00:31:10,110 --> 00:31:12,179
Show your true form,

556
00:31:12,180 --> 00:31:14,248
or I end him.

557
00:31:19,410 --> 00:31:23,699
Looks like your luck has
run out, shape-shifter.

558
00:31:23,700 --> 00:31:25,799
Where is the prince?

559
00:31:25,800 --> 00:31:27,620
Sorry, Genghi.

560
00:31:27,630 --> 00:31:30,429
He's somewhere you'll never find him.

561
00:31:32,000 --> 00:31:34,439
Your shape-shifting friend

562
00:31:34,440 --> 00:31:37,499
said you need to tell
your team that I'm here.

563
00:31:37,500 --> 00:31:39,659
And I told her I'm on my beer break.

564
00:31:39,660 --> 00:31:43,039
Now shut up, Princess, and listen.

565
00:31:45,330 --> 00:31:48,157
I've never met one of your kind before.

566
00:31:54,220 --> 00:31:56,949
You will be my 13th wife.

567
00:31:56,950 --> 00:31:58,419
Come again, mate?

568
00:31:58,420 --> 00:32:01,039
Your power will serve my reign well.

569
00:32:01,040 --> 00:32:04,599
Join me as I build a new empire

570
00:32:04,600 --> 00:32:06,959
that will span the globe.

571
00:32:06,960 --> 00:32:08,320
Look, I'm flattered,

572
00:32:08,330 --> 00:32:11,139
but I've had power of
immortals and gods alike.

573
00:32:11,140 --> 00:32:12,514
It blows.

574
00:32:13,900 --> 00:32:16,470
My past is complicated.

575
00:32:16,477 --> 00:32:19,639
And being in a relationship...

576
00:32:19,640 --> 00:32:22,816
Trust me, that wouldn't
end well for either of us.

577
00:32:22,817 --> 00:32:25,060
Wait.

578
00:32:25,070 --> 00:32:28,530
Did you two sleep together or something?

579
00:32:30,908 --> 00:32:33,359
What a shame.

580
00:32:33,360 --> 00:32:34,409
Kill her.

581
00:32:34,410 --> 00:32:38,039
What? No. Come on.

582
00:33:16,130 --> 00:33:20,269
Unless you lot want those
bullets firing back at you,

583
00:33:20,270 --> 00:33:21,539
bugger off.

584
00:33:23,170 --> 00:33:25,570
Run away! Run away!

585
00:33:25,600 --> 00:33:28,080
Run away! Run away!

586
00:33:28,800 --> 00:33:30,589
I told you you could stop bullets.

587
00:33:30,590 --> 00:33:31,885
Not that I wanted to find out.

588
00:33:31,886 --> 00:33:33,800
Come here.

589
00:33:38,000 --> 00:33:39,889
- Yeah, that was sick.
- I know.

590
00:33:39,890 --> 00:33:42,760
- Is that Genghis's toothpick?
- Well, yeah, you want it?

591
00:33:42,770 --> 00:33:45,550
Oh, no, it's disgusting.

592
00:33:47,580 --> 00:33:48,939
You said you were gonna tell us

593
00:33:48,940 --> 00:33:50,635
what's really going on with you.

594
00:33:50,636 --> 00:33:52,189
Look, I'm just,

595
00:33:52,190 --> 00:33:54,490
I'm still trying to find
the words, all right?

596
00:33:54,491 --> 00:33:56,284
Can you try to find them faster?

597
00:33:56,285 --> 00:33:57,661
Fine.

598
00:33:59,450 --> 00:34:01,379
I'm just gonna come out with it.

599
00:34:01,380 --> 00:34:03,292
I am a Fate.

600
00:34:06,837 --> 00:34:08,529
One of the three old Greek ladies?

601
00:34:08,530 --> 00:34:11,841
That's offensive, but correct.

602
00:34:11,842 --> 00:34:15,136
- Which one are you?
- Clotho, the spinner.

603
00:34:15,137 --> 00:34:18,679
I'm super confused,
but what do you spin?

604
00:34:18,680 --> 00:34:20,219
Look, I don't spin anything anymore,

605
00:34:20,220 --> 00:34:22,727
but I used to spin people's futures.

606
00:34:22,728 --> 00:34:24,139
On your loom?

607
00:34:24,140 --> 00:34:26,119
Oh, lovely. Even Gideon's joining in.

608
00:34:26,120 --> 00:34:27,479
Yes, there was a loom,

609
00:34:27,480 --> 00:34:29,525
but I destroyed it
thousands of years ago.

610
00:34:29,526 --> 00:34:32,489
No one should have that kind of power.

611
00:34:32,490 --> 00:34:35,239
I think people should just
decide their own destinies.

612
00:34:35,240 --> 00:34:36,739
Why didn't you just tell us?

613
00:34:36,740 --> 00:34:37,819
Look, I've been keeping this secret

614
00:34:37,820 --> 00:34:40,599
for my entire bloody
existence, all right?

615
00:34:40,600 --> 00:34:43,372
I've never told anyone.

616
00:34:43,373 --> 00:34:46,039
Can we see your OG form?

617
00:34:46,040 --> 00:34:47,209
Absolutely not.

618
00:34:47,210 --> 00:34:48,899
Is it 'cause you're old?

619
00:34:48,900 --> 00:34:50,712
It's because your eyes
would explode, all right?

620
00:34:50,713 --> 00:34:52,579
And your ears too if you could
hear my original voice.

621
00:34:52,580 --> 00:34:53,884
Why are you running?

622
00:34:54,980 --> 00:34:57,039
My sisters are coming after me.

623
00:34:57,040 --> 00:34:59,263
They have been ever since
I destroyed our loom.

624
00:34:59,264 --> 00:35:01,849
Wait, you've been running
for thousands of years?

625
00:35:01,850 --> 00:35:05,062
Yes, and I've always
stayed one step ahead.

626
00:35:06,350 --> 00:35:08,309
I scattered the loom pieces
across the multiverse,

627
00:35:08,310 --> 00:35:10,107
which took away my sisters' powers.

628
00:35:10,108 --> 00:35:12,689
But now that we're all
in one universe...

629
00:35:12,690 --> 00:35:15,459
thanks to Sara and her
merry band of paragons...

630
00:35:15,460 --> 00:35:17,698
the loom pieces are back on one plane.

631
00:35:17,699 --> 00:35:21,202
And now it's only a matter of
time until my sisters find me.

632
00:35:21,203 --> 00:35:22,870
And when they do?

633
00:35:22,871 --> 00:35:27,039
They'll kill me. And
anyone that I'm with.

634
00:35:27,040 --> 00:35:29,252
Which is why I left.

635
00:35:30,810 --> 00:35:31,899
And it's why I'm out that door

636
00:35:31,900 --> 00:35:33,840
now that we're done playing ask a fate.

637
00:35:36,260 --> 00:35:39,380
Stop running. We got your back.

638
00:35:42,820 --> 00:35:45,789
That's exactly what I'm afraid of.

639
00:35:45,790 --> 00:35:48,059
My sisters are no joke.

640
00:35:48,060 --> 00:35:50,064
Well, we're the Legends.

641
00:35:50,065 --> 00:35:54,486
Yeah, we can take down
a couple old ladies.

642
00:36:00,980 --> 00:36:03,520
What is with all these damn scooters?

643
00:36:03,530 --> 00:36:04,949
They're a menace.

644
00:36:04,950 --> 00:36:08,999
Oh, hey, guys. What did I miss?

645
00:36:18,490 --> 00:36:22,279
- John, this wine is delicious.
- And nutritious.

646
00:36:22,280 --> 00:36:25,669
Well, there's no point in
saving the good stuff, eh?

647
00:36:25,670 --> 00:36:27,460
I'm never gonna drink with you again.

648
00:36:27,470 --> 00:36:29,895
Oh, come on, mate. Stiff upper lip, eh?

649
00:36:29,896 --> 00:36:31,731
I'm gonna miss you so much, you know?

650
00:36:31,732 --> 00:36:33,239
Nothing can make me feel better.

651
00:36:33,240 --> 00:36:35,209
Oh, bollocks, all right.

652
00:36:35,210 --> 00:36:38,699
Look, I didn't want you to
see my will until I died.

653
00:36:38,700 --> 00:36:43,492
But, Raymond, can you do the honors?

654
00:36:43,493 --> 00:36:45,453
Oh, sure.

655
00:36:46,750 --> 00:36:49,160
You're giving this house to Gary?

656
00:36:54,060 --> 00:36:55,879
Bloody hell, that was
supposed to make you happy.

657
00:36:55,880 --> 00:36:57,380
Not insufferable.

658
00:36:57,382 --> 00:37:00,029
I promise to take great care
of this place, you know?

659
00:37:00,030 --> 00:37:02,799
I'll feed the hellhounds, I'll vacuum...

660
00:37:02,800 --> 00:37:05,309
You know, why don't we
talk about what you had

661
00:37:05,310 --> 00:37:07,779
on your bucket list, eh, mate?

662
00:37:07,780 --> 00:37:09,310
- Really?
- Yeah.

663
00:37:09,311 --> 00:37:11,479
Give me something meaningful, eh?

664
00:37:11,480 --> 00:37:17,060
Well, eventually I...

665
00:37:17,070 --> 00:37:20,238
plan on asking Nora to marry me.

666
00:37:22,157 --> 00:37:23,992
Can I be your flower boy?

667
00:37:25,076 --> 00:37:29,163
Oh, that's very sweet, Gary.
Odd but very sweet.

668
00:37:29,164 --> 00:37:32,169
Why haven't you asked her yet, Big Man?

669
00:37:32,170 --> 00:37:35,899
I've been engaged twice before.

670
00:37:35,900 --> 00:37:39,256
Both times didn't end as I had hoped.

671
00:37:39,257 --> 00:37:44,379
You know, life, it is too short
to dillydally, Raymond.

672
00:37:44,380 --> 00:37:46,139
I know you... you can
take that from a man

673
00:37:46,140 --> 00:37:50,219
who has nothing but regrets.

674
00:37:50,220 --> 00:37:53,689
So if you love that witch,

675
00:37:53,690 --> 00:37:55,899
you bloody will marry her, right?

676
00:38:00,700 --> 00:38:02,139
No, no, no. I'm all
right, I'm all right.

677
00:38:02,140 --> 00:38:04,658
Now how about a toast, eh?

678
00:38:05,992 --> 00:38:08,244
Okay.

679
00:38:08,245 --> 00:38:10,639
No, with this.

680
00:38:10,640 --> 00:38:14,599
Oh, of all the ways that
I'd thought I'd go,

681
00:38:14,600 --> 00:38:19,449
decapitated by a demon,
eviscerated by an elemental,

682
00:38:19,450 --> 00:38:22,384
I wouldn't have picked being
at home with my mates.

683
00:38:23,220 --> 00:38:25,220
- Cheers.
- Cheers.

684
00:38:25,240 --> 00:38:27,264
- Cheers.
- Cheers.

685
00:38:44,540 --> 00:38:47,919
You know, I just wish I
had more time with you...

686
00:38:47,920 --> 00:38:49,939
lovely idiots.

687
00:38:49,940 --> 00:38:53,038
Well, you're not dead yet, John.

688
00:38:53,039 --> 00:38:55,583
No, but I will be momentarily.

689
00:39:02,382 --> 00:39:05,089
John Constantine.

690
00:39:05,090 --> 00:39:07,679
He always goes out on his own terms.

691
00:39:08,720 --> 00:39:09,890
John?

692
00:39:15,640 --> 00:39:18,019
Couldn't wait to see me, John.

693
00:39:18,020 --> 00:39:21,039
60 seconds and you're dead.

694
00:39:23,080 --> 00:39:24,779
Poison does that.

695
00:39:28,575 --> 00:39:32,489
It was the same poison your
mother used to kill herself.

696
00:39:32,490 --> 00:39:35,789
You won't change my mind.

697
00:39:35,790 --> 00:39:38,679
I'm not trying to.

698
00:39:38,680 --> 00:39:41,699
I just want you know that...

699
00:39:41,700 --> 00:39:45,029
even though you gave up on her,

700
00:39:45,030 --> 00:39:47,260
your mum never gave up on you.

701
00:39:54,120 --> 00:39:59,249
? Are you going to Scarborough Fair ?

702
00:39:59,250 --> 00:40:04,189
? Parsley, sage, rosemary, and thyme ?

703
00:40:04,190 --> 00:40:06,487
- ? Remember me ?
- Stop.

704
00:40:06,488 --> 00:40:09,789
? To one who lives there ?

705
00:40:09,790 --> 00:40:11,109
? For once ?

706
00:40:11,110 --> 00:40:12,159
? She was ?

707
00:40:12,160 --> 00:40:14,411
? A true love of mine ?

708
00:40:14,412 --> 00:40:16,872
That was our song.

709
00:40:16,873 --> 00:40:19,229
Aye, it was.

710
00:40:19,230 --> 00:40:22,253
But she sang it to me first.

711
00:40:25,380 --> 00:40:28,880
You can really bring her back?

712
00:40:31,554 --> 00:40:32,805
Answer me.

713
00:40:32,806 --> 00:40:34,766
I can fix everything.

714
00:40:48,160 --> 00:40:49,572
I'm glad that hurt.

715
00:40:51,960 --> 00:40:53,409
Tick tock, John.

716
00:40:53,410 --> 00:40:57,497
I can kill you anytime I want.

717
00:40:59,700 --> 00:41:01,909
Oh, oh, my God!

718
00:41:01,910 --> 00:41:04,699
- I can't take this anymore.
- How are you alive?

719
00:41:04,700 --> 00:41:07,209
Astra, she reconsidered.

720
00:41:07,210 --> 00:41:08,980
She reconsidered, she reconsidered.

721
00:41:09,000 --> 00:41:11,219
She reconsidered. She reconsidered!

722
00:41:11,220 --> 00:41:13,379
Oh, I can't bloody believe it.

723
00:41:13,380 --> 00:41:14,930
I'm back in the game. Oh, Bully.

724
00:41:14,931 --> 00:41:17,589
Bully, Bully, Bully. Bully, I love you!

725
00:41:17,590 --> 00:41:19,429
Bully, Bully, Bully, Bully, Bully.

726
00:41:19,430 --> 00:41:22,229
Yes, I can't believe she
bloody reconsidered!

727
00:41:22,230 --> 00:41:25,299
Mwah! I feel like a new man.

728
00:41:25,300 --> 00:41:26,799
Ah, yeah.

729
00:41:26,800 --> 00:41:29,039
I can't believe I was gonna
leave my house to you.

730
00:41:29,040 --> 00:41:31,229
- What?
- Here, give me that will.

731
00:41:31,230 --> 00:41:34,100
How did you get Astra
to change her mind?

732
00:41:34,110 --> 00:41:38,199
Well, by making a promise

733
00:41:38,200 --> 00:41:40,330
that I intend to keep.

734
00:41:43,150 --> 00:41:45,719
Hail the Waverider.

735
00:41:45,720 --> 00:41:48,389
I need to see a lady about a loom.

736
00:41:48,390 --> 00:41:51,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

