1
00:00:05,117 --> 00:00:06,750
Previously on Party of Five...

2
00:00:06,775 --> 00:00:09,140
Please welcome
the organizer of this event,

3
00:00:09,165 --> 00:00:10,367
Lucia Acosta.

4
00:00:10,392 --> 00:00:11,757
It's not the biggest fight.

5
00:00:11,782 --> 00:00:13,250
It's not the ultimate fight.

6
00:00:13,482 --> 00:00:14,937
But it's tonight's fight.

7
00:00:16,464 --> 00:00:18,481
And now, please welcome

8
00:00:18,506 --> 00:00:20,562
The Natural Disasters.

9
00:00:26,600 --> 00:00:27,668
Didn't feel right.

10
00:00:27,693 --> 00:00:30,031
- What didn't?
- The place, th-the song.

11
00:00:30,056 --> 00:00:31,805
Look, you're about to be very,
very mad at me,

12
00:00:31,829 --> 00:00:32,945
but in my defense...

13
00:00:32,970 --> 00:00:34,469
You called my dad!

14
00:00:34,494 --> 00:00:35,851
Amanda and I dance together.

15
00:00:35,876 --> 00:00:37,484
Do you mind getting a picture of us.

16
00:00:37,509 --> 00:00:39,445
Okay. Smile.

17
00:00:39,470 --> 00:00:41,023
You too, Amanda.

18
00:00:41,528 --> 00:00:44,218
Does being an Amanda feel safer

19
00:00:44,243 --> 00:00:45,921
than being a Valentina?

20
00:01:15,974 --> 00:01:16,974
? Drop it ?

21
00:01:27,495 --> 00:01:28,495
Ohh!

22
00:01:28,520 --> 00:01:30,574
Ohh, yeah!

23
00:01:30,599 --> 00:01:32,114
- Amanda! Way to go!
- Go, Amanda.

24
00:01:32,138 --> 00:01:33,282
Way to bring it home.

25
00:01:33,307 --> 00:01:34,472
Go, Amanda!

26
00:01:35,825 --> 00:01:37,425
Go, Amanda!

27
00:01:38,148 --> 00:01:39,589
Go, Amanda!

28
00:01:41,896 --> 00:01:43,917
When we get home, you can tell Natalia

29
00:01:43,942 --> 00:01:45,420
I'm not speaking to her.

30
00:01:45,445 --> 00:01:47,870
I won't be able to tell
her myself because

31
00:01:47,895 --> 00:01:50,183
I am not speaking to her.

32
00:01:50,208 --> 00:01:52,370
You can't blame Natalia, Val.

33
00:01:52,395 --> 00:01:54,058
She was worried about you.

34
00:01:54,083 --> 00:01:55,558
I'm worried about you.

35
00:01:55,583 --> 00:01:57,605
Well, you can stop worrying.

36
00:01:57,760 --> 00:01:59,409
- I'm fine!
- No.

37
00:01:59,434 --> 00:02:01,340
No, you're not fine, Val,
not if you're too afraid

38
00:02:01,364 --> 00:02:03,191
to tell people your own name.

39
00:02:03,796 --> 00:02:07,238
That was something I
did on the first day, okay?

40
00:02:07,263 --> 00:02:09,279
I walked in, I signed up,

41
00:02:09,304 --> 00:02:11,120
I looked around, and I didn't see

42
00:02:11,145 --> 00:02:13,027
anyone else who looked like me.

43
00:02:13,052 --> 00:02:14,745
And I just thought,
what if I used a name

44
00:02:14,770 --> 00:02:16,777
that didn't make me stick out?

45
00:02:16,802 --> 00:02:19,409
Because the fact that
I don't have parents

46
00:02:19,434 --> 00:02:20,654
makes me stick out enough.

47
00:02:20,679 --> 00:02:22,495
Val, you do have parents.

48
00:02:22,520 --> 00:02:24,503
Not like those girls do.

49
00:02:24,528 --> 00:02:26,472
Mami and Papi are never gonna show up

50
00:02:26,497 --> 00:02:28,066
to see me dance.

51
00:02:28,091 --> 00:02:30,183
And when you have the name Amanda Davis,

52
00:02:30,208 --> 00:02:31,706
no one thinks maybe the reason

53
00:02:31,731 --> 00:02:33,269
your parents aren't there is because

54
00:02:33,294 --> 00:02:35,238
they got thrown out of the country.

55
00:02:41,236 --> 00:02:43,042
Are we driving or what?

56
00:02:48,809 --> 00:02:51,980
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

57
00:02:56,545 --> 00:02:59,550
Uh, one oat milk latte and, uh,

58
00:02:59,575 --> 00:03:02,015
six thousand dollars of liquid justice.

59
00:03:02,040 --> 00:03:03,855
All the cash we raised last night.

60
00:03:03,880 --> 00:03:05,667
You didn't have to bring this here,

61
00:03:05,692 --> 00:03:06,956
but thank you.

62
00:03:06,981 --> 00:03:08,308
And thank you.

63
00:03:09,974 --> 00:03:12,870
Uh, I wanted to check in about
what happened last night.

64
00:03:12,895 --> 00:03:16,089
Ha! It's definitely going to
be an evening to remember.

65
00:03:17,577 --> 00:03:20,542
Isn't that stuff you see all
the time on the front lines?

66
00:03:20,567 --> 00:03:23,730
Punches getting thrown?
People yelling insults at each other?

67
00:03:23,755 --> 00:03:26,003
I'm not talking about what
happened with your brother.

68
00:03:26,028 --> 00:03:27,605
I'm talking about you.

69
00:03:27,779 --> 00:03:30,792
That speech of yours... Ah!

70
00:03:31,260 --> 00:03:33,878
Oh. Uh, well, there was
a lot there to inspire me...

71
00:03:33,903 --> 00:03:35,144
No.

72
00:03:35,169 --> 00:03:37,816
Just sit with that for a second.

73
00:03:37,841 --> 00:03:40,566
You really came into your own, Lucia.

74
00:03:40,802 --> 00:03:42,598
And you're going to learn
how to take a compliment

75
00:03:42,622 --> 00:03:44,214
before I'm done with you.

76
00:03:46,782 --> 00:03:50,652
Uh, so what's next? Another event?

77
00:03:50,677 --> 00:03:52,058
No.

78
00:03:52,083 --> 00:03:54,675
After every fundraiser,
we have a follow-up dinner

79
00:03:54,700 --> 00:03:57,136
to discuss distribution of funds.

80
00:03:57,161 --> 00:03:59,769
Have you ever planned
a meal for activists?

81
00:03:59,794 --> 00:04:02,495
Vegan. Gluten free. Paleo...

82
00:04:02,520 --> 00:04:03,816
And you're a vegetarian.

83
00:04:03,841 --> 00:04:06,691
Yeah, but that's mostly
because of climate change.

84
00:04:06,716 --> 00:04:09,542
Twist my arm and I'll
eat a Double Double.

85
00:04:13,058 --> 00:04:17,562
Uh... well, if there's
any way I can help, uh...

86
00:04:17,587 --> 00:04:19,382
Maybe you don't know this about me...

87
00:04:19,407 --> 00:04:20,740
Really, why would you,

88
00:04:20,765 --> 00:04:22,601
but I love to cook.

89
00:04:22,626 --> 00:04:24,015
Huh?

90
00:04:38,894 --> 00:04:41,405
- Hey.
- Good morning.

91
00:04:42,213 --> 00:04:44,366
So, what happened after
my dad hauled me off?

92
00:04:44,391 --> 00:04:46,304
Did Emilio get in trouble with the cops?

93
00:04:46,698 --> 00:04:48,585
No, it was okay in the end.

94
00:04:49,118 --> 00:04:50,405
Look, I was just...

95
00:04:50,430 --> 00:04:52,344
I was up all night worried
that I'd screwed everything up

96
00:04:52,368 --> 00:04:53,858
for you and your family.

97
00:04:54,968 --> 00:04:56,476
Well, if you were so worried,

98
00:04:56,501 --> 00:04:58,507
why didn't you text me back last night?

99
00:04:58,532 --> 00:04:59,773
Because my dad took my phone away

100
00:04:59,797 --> 00:05:01,913
along with everything else:

101
00:05:01,938 --> 00:05:04,296
you know, my car, my freedom.

102
00:05:04,864 --> 00:05:07,147
I had to climb out a window to get here.

103
00:05:10,537 --> 00:05:12,405
Sometimes it's...

104
00:05:13,162 --> 00:05:15,593
it's hard to know
where I stand with you.

105
00:05:16,311 --> 00:05:18,280
You can blow hot and cold.

106
00:05:18,305 --> 00:05:20,577
Mad last night, sorry this morning.

107
00:05:20,602 --> 00:05:22,718
Keeps you on your toes, though, yes?

108
00:05:24,947 --> 00:05:26,671
It's one way I'm different than my dad.

109
00:05:26,696 --> 00:05:28,417
You know, he decides
how he feels about a person

110
00:05:28,441 --> 00:05:31,667
and then there's absolutely
no changing his mind.

111
00:05:32,330 --> 00:05:34,530
That guy is never gonna like me.

112
00:05:34,636 --> 00:05:37,679
We ruined the first night
of his new life, remember?

113
00:05:38,529 --> 00:05:41,343
He's never gonna forgive
either of us for that.

114
00:05:45,864 --> 00:05:47,804
What about your mom?

115
00:05:49,000 --> 00:05:52,335
Do you ever think about living with her?

116
00:05:52,360 --> 00:05:55,757
Sure. Yeah. I just... I, um...

117
00:05:57,969 --> 00:05:59,608
It's complicated.

118
00:06:00,413 --> 00:06:03,515
She's not very good at
taking care of other people.

119
00:06:03,754 --> 00:06:06,029
Well, do you even need that?

120
00:06:06,054 --> 00:06:07,538
I don't know.

121
00:06:08,288 --> 00:06:11,054
I'm 16. Aren't I supposed to need it?

122
00:06:11,351 --> 00:06:13,471
Well, nobody's taking care of me...

123
00:06:14,786 --> 00:06:17,067
and I seem to be doing pretty well.

124
00:06:18,159 --> 00:06:21,772
I must admit, uh, it's
a little weird having you here.

125
00:06:21,980 --> 00:06:23,749
Well, you haven't been over to my house

126
00:06:23,774 --> 00:06:25,343
in a long time either, so...

127
00:06:25,643 --> 00:06:26,944
we're even.

128
00:06:29,992 --> 00:06:33,983
So, uh, do I just insist
that she be honest with them?

129
00:06:34,110 --> 00:06:35,835
No matter what it costs her?

130
00:06:39,764 --> 00:06:40,844
Well?

131
00:06:41,587 --> 00:06:44,366
Is it really that you don't
know what to say to her, Emilio?

132
00:06:44,652 --> 00:06:46,890
Or are you asking me to do it for you?

133
00:06:46,915 --> 00:06:49,124
Look, I'm just her brother.

134
00:06:49,149 --> 00:06:51,960
Right? I think it'd mean
more coming from a priest.

135
00:06:52,203 --> 00:06:54,280
But you've laid down
the law in the past.

136
00:06:54,542 --> 00:06:56,835
So why are you having
trouble now, do you think?

137
00:06:58,477 --> 00:07:00,288
I'm wondering if you feel like you lack

138
00:07:00,313 --> 00:07:02,562
the moral authority to make your case.

139
00:07:02,944 --> 00:07:04,522
What do you mean?

140
00:07:04,917 --> 00:07:07,640
Some of my parishioners were
at the fundraiser last night.

141
00:07:07,974 --> 00:07:09,608
I heard how you walked off the stage...

142
00:07:09,633 --> 00:07:10,835
Jesus!

143
00:07:10,860 --> 00:07:13,077
Oh, I'm sorry. Sorry.

144
00:07:13,932 --> 00:07:15,327
Look, Padre,

145
00:07:15,352 --> 00:07:16,679
I don't know what you heard,

146
00:07:16,704 --> 00:07:18,413
but it was just the wrong song.

147
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
That's all.

148
00:07:19,899 --> 00:07:22,194
And what would've been a better song?

149
00:07:22,219 --> 00:07:23,374
I don't know.

150
00:07:23,399 --> 00:07:24,563
Something that's not
about what your hair

151
00:07:24,587 --> 00:07:25,937
looks like after sex.

152
00:07:26,114 --> 00:07:27,640
Sorry.

153
00:07:27,665 --> 00:07:29,968
Shit! Oh, sorry!

154
00:07:32,368 --> 00:07:33,772
Let me ask you, Emilio.

155
00:07:34,145 --> 00:07:37,522
Do you have those other kinds
of songs in your repertoire?

156
00:07:37,547 --> 00:07:40,232
Or would you say they're
all a variation on the, uh,

157
00:07:40,257 --> 00:07:42,062
hair and sex theme?

158
00:07:42,382 --> 00:07:44,038
So what if they are?

159
00:07:44,448 --> 00:07:46,835
No. No, no, I mean it, Padre.

160
00:07:46,860 --> 00:07:48,569
What's wrong with that?

161
00:07:51,448 --> 00:07:54,179
Your sister does not
yet have those, uh...

162
00:07:54,204 --> 00:07:57,757
alarm bells that go off when
who she shows herself to be

163
00:07:57,782 --> 00:08:00,022
doesn't match who she truly is.

164
00:08:00,047 --> 00:08:01,843
But you have them, Emilio.

165
00:08:03,204 --> 00:08:05,296
You might not want to listen,

166
00:08:05,321 --> 00:08:06,866
but they're sounding.

167
00:08:10,982 --> 00:08:12,553
Is Val upstairs?

168
00:08:15,402 --> 00:08:17,616
I'll go have a word with her.

169
00:08:23,546 --> 00:08:24,663
Ooh!

170
00:08:25,553 --> 00:08:27,671
Didn't your mother
teach you how to cook?

171
00:08:27,696 --> 00:08:30,171
Nope. Never wanted me to learn.

172
00:08:30,196 --> 00:08:31,655
She'd come home after working

173
00:08:31,680 --> 00:08:34,101
12-hour days at a candy factory

174
00:08:34,126 --> 00:08:35,929
and make me sit on a stool

175
00:08:35,954 --> 00:08:37,890
and read to her from my school books

176
00:08:37,915 --> 00:08:39,366
while she cooked my dinner.

177
00:08:39,728 --> 00:08:42,796
She wanted me to have a
life where I used my mind,

178
00:08:42,821 --> 00:08:44,624
not my hands.

179
00:08:45,698 --> 00:08:46,969
My mother thought it was something

180
00:08:46,993 --> 00:08:48,659
every girl should know.

181
00:08:48,684 --> 00:08:50,960
Yeah, well, joke's on me though

182
00:08:50,985 --> 00:08:54,366
'cause now I live alone
and I can't feed myself.

183
00:08:54,391 --> 00:08:56,624
I don't know what I'm
gonna do when I have kids.

184
00:08:57,287 --> 00:09:00,124
So, you're planning on having kids?

185
00:09:00,149 --> 00:09:01,437
Um...

186
00:09:01,462 --> 00:09:03,358
I mean, yeah.

187
00:09:03,383 --> 00:09:04,566
Eventually.

188
00:09:04,591 --> 00:09:05,913
You?

189
00:09:06,285 --> 00:09:09,374
Maybe that's not something
you know just quite yet.

190
00:09:09,398 --> 00:09:10,796
Oh, I-I know.

191
00:09:10,821 --> 00:09:12,944
I, I definitely know.

192
00:09:12,969 --> 00:09:16,226
Kids. Yes. Absolutely. Gotta have 'em.

193
00:09:19,363 --> 00:09:22,319
Do you worry about being
able to raise a family

194
00:09:22,344 --> 00:09:23,921
and focus on your career?

195
00:09:23,946 --> 00:09:25,827
God! I hate that question.

196
00:09:25,852 --> 00:09:28,585
Me, too. It's the worst.

197
00:09:31,036 --> 00:09:32,265
Hey.

198
00:09:32,290 --> 00:09:33,515
Oh.

199
00:09:33,950 --> 00:09:35,538
What's this?

200
00:09:35,563 --> 00:09:37,991
Lucia offered to cook for us all.

201
00:09:38,016 --> 00:09:39,437
Oh, fantastic!

202
00:09:39,462 --> 00:09:41,140
So we don't have to have Poison Control

203
00:09:41,165 --> 00:09:42,235
on hold all night?

204
00:09:44,936 --> 00:09:46,179
Hola, querida.

205
00:09:46,932 --> 00:09:49,190
So, I'm just gonna put my
stuff down in the bedroom,

206
00:09:49,215 --> 00:09:52,717
and then are you gonna make a
liquor store run or should I?

207
00:09:57,241 --> 00:09:58,827
Mom.

208
00:09:58,852 --> 00:10:00,093
Suffocating here.

209
00:10:00,118 --> 00:10:01,241
Really.

210
00:10:01,266 --> 00:10:03,647
Are you absolutely certain?
Do you really mean it?

211
00:10:03,672 --> 00:10:05,592
She really means it, Mrs. Barnett.

212
00:10:07,211 --> 00:10:09,226
Nothing could make me happier.

213
00:10:09,251 --> 00:10:12,077
I mean, mi casa es su casa.

214
00:10:12,102 --> 00:10:14,542
I didn't say that because you're...

215
00:10:14,848 --> 00:10:18,671
Oh God. Words just fly
out of my mouth sometimes.

216
00:10:18,696 --> 00:10:21,096
Please, Beto, forgive me.

217
00:10:21,121 --> 00:10:23,163
- It's okay.
- This was Beto's idea.

218
00:10:23,188 --> 00:10:25,858
I am so grateful to have you
as an ally, Beto.

219
00:10:25,883 --> 00:10:29,772
The only advocates in my
life charge me $700 an hour.

220
00:10:29,797 --> 00:10:32,085
Speaking of which,
I should call my lawyer.

221
00:10:32,450 --> 00:10:35,030
But I thought custody was fifty-fifty.

222
00:10:35,055 --> 00:10:37,757
Ugh. It is, but nothing riles Jim up

223
00:10:37,782 --> 00:10:39,702
like a person willing to take him on.

224
00:10:39,727 --> 00:10:42,030
Well, you know, right?

225
00:10:42,094 --> 00:10:44,062
He doesn't like anyone who's an Alpha.

226
00:10:44,087 --> 00:10:46,101
I, I wouldn't say I'm an Alpha.

227
00:10:46,126 --> 00:10:48,351
Well, you went
to his office to meet with him.

228
00:10:48,376 --> 00:10:51,007
Sounds pretty Alpha to me. Oh!

229
00:10:51,049 --> 00:10:54,437
Hi, Jennifer Randle, please. Thanks.

230
00:10:54,462 --> 00:10:57,030
Wait, you went to see my dad?
At his office?

231
00:10:57,055 --> 00:10:59,601
I thought if I could get
on his good side somehow...

232
00:10:59,626 --> 00:11:01,890
So, you two talked about me?

233
00:11:01,915 --> 00:11:04,187
- Behind my back?
- I was trying to make things easier.

234
00:11:04,212 --> 00:11:06,140
We talked about this this morning.

235
00:11:06,165 --> 00:11:07,460
Why didn't you tell me then?

236
00:11:07,485 --> 00:11:09,171
- Because...
- Oh, again,

237
00:11:09,196 --> 00:11:11,077
words fly out.

238
00:11:11,102 --> 00:11:12,422
I, I didn't mean to start a fight.

239
00:11:12,446 --> 00:11:13,477
- No...
- No, we're not,

240
00:11:13,501 --> 00:11:14,616
we're not fighting, Mom.

241
00:11:14,641 --> 00:11:16,210
It's, um...

242
00:11:16,235 --> 00:11:17,862
- It's fine.
- Mm-hmm.

243
00:11:17,887 --> 00:11:19,085
It's in the past.

244
00:11:19,110 --> 00:11:20,944
You are staying the night, young man.

245
00:11:20,969 --> 00:11:23,054
And not in that sad twin in Ella's room.

246
00:11:23,079 --> 00:11:24,851
I'm gonna give you two my bed.

247
00:11:24,876 --> 00:11:28,335
Oh, uh, that's really not necessary,
Mrs. Barnett.

248
00:11:28,360 --> 00:11:30,515
Oh, Margaux, please.

249
00:11:30,540 --> 00:11:31,914
And I insist.

250
00:11:32,531 --> 00:11:34,085
Hello, Jennifer...

251
00:11:34,110 --> 00:11:37,288
Well, that was $125
worth of Celine Dion.

252
00:11:39,546 --> 00:11:42,694
Well, she loves you, that's for sure.

253
00:11:46,712 --> 00:11:49,866
Kindly explain your selection process.

254
00:11:50,063 --> 00:11:52,077
She is clueless about wine.

255
00:11:52,102 --> 00:11:53,538
I decided I could buy

256
00:11:53,563 --> 00:11:55,655
three bottles of $10 wine

257
00:11:55,680 --> 00:11:58,437
or 10 bottles of $3 wine.

258
00:11:58,462 --> 00:12:00,902
Bet you anything this stuff
tastes like salad dressing.

259
00:12:01,384 --> 00:12:04,476
Can you set the table?
I'll be out in 10.

260
00:12:04,501 --> 00:12:06,092
Shall we see?

261
00:12:06,117 --> 00:12:07,499
Uh, no, thanks.

262
00:12:09,893 --> 00:12:12,726
So, is everyone who's coming
at the fundraiser last night?

263
00:12:12,751 --> 00:12:14,632
There'll probably be some new plus ones.

264
00:12:14,849 --> 00:12:17,999
Everyone in this group has pretty
much slept with everyone, so...

265
00:12:18,451 --> 00:12:20,601
Although... wait,

266
00:12:20,626 --> 00:12:22,280
have I...

267
00:12:22,305 --> 00:12:24,241
No. None of my exes are coming tonight.

268
00:12:24,266 --> 00:12:26,062
Well, except Sully.

269
00:12:27,468 --> 00:12:30,663
So, you and she aren't together?

270
00:12:30,993 --> 00:12:33,640
- Or you are?
- Exactly.

271
00:12:33,959 --> 00:12:37,046
Now this is surprisingly not terrible.

272
00:12:37,071 --> 00:12:38,585
Here. You gotta try it.

273
00:12:39,470 --> 00:12:41,030
Finish it.

274
00:12:41,745 --> 00:12:43,390
I'll pour a new glass.

275
00:12:45,355 --> 00:12:47,601
So, do you have one of those

276
00:12:47,626 --> 00:12:49,710
are-we-or-aren't-we, depends-on-the-day

277
00:12:49,735 --> 00:12:51,010
kind of relationships?

278
00:12:51,035 --> 00:12:53,535
Ah. Well, I mean, who doesn't?

279
00:12:53,560 --> 00:12:56,116
Hmm. So you get it.

280
00:12:56,141 --> 00:13:00,358
I mean, we're not poly,
but we're definitely not mono.

281
00:13:00,383 --> 00:13:02,640
Pretty much just is what it is.

282
00:13:02,665 --> 00:13:05,843
Ultimately, I believe in
not limiting your options.

283
00:13:05,868 --> 00:13:08,046
I mean, I show up with my suitcase,

284
00:13:08,071 --> 00:13:10,272
sometimes I stay long
enough to unpack it,

285
00:13:10,297 --> 00:13:11,499
sometimes I don't.

286
00:13:11,524 --> 00:13:13,437
But at the end of the day,

287
00:13:13,462 --> 00:13:14,968
Sully and I both know I'll eventually

288
00:13:14,993 --> 00:13:16,921
be unpacking it someplace else.

289
00:13:20,875 --> 00:13:22,429
To freedom.

290
00:13:23,882 --> 00:13:25,147
Freedom.

291
00:13:40,120 --> 00:13:42,155
You ever plan on calling me back?

292
00:13:43,131 --> 00:13:45,538
It's just gonna get ugly, dude.

293
00:13:46,218 --> 00:13:48,304
I figure if we don't
say what we're thinking,

294
00:13:48,329 --> 00:13:49,647
maybe in...

295
00:13:50,527 --> 00:13:53,163
a few months or years,

296
00:13:53,188 --> 00:13:55,413
we'll be able to sit down
and have a few beers.

297
00:14:02,483 --> 00:14:04,077
Actually, uh...

298
00:14:05,467 --> 00:14:07,476
you knew what I was thinking.

299
00:14:07,501 --> 00:14:09,272
Long before I did.

300
00:14:09,297 --> 00:14:10,774
I thought it was just that one song,

301
00:14:10,799 --> 00:14:12,679
but it's all the songs, man.

302
00:14:14,375 --> 00:14:16,188
And the truth is,
I don't think I can sing songs

303
00:14:16,212 --> 00:14:18,012
about a life I'm not living anymore.

304
00:14:21,419 --> 00:14:23,062
I-I...

305
00:14:23,087 --> 00:14:24,905
I guess it's time for me to move on.

306
00:14:25,400 --> 00:14:27,405
And you should, too, man.

307
00:14:27,654 --> 00:14:30,108
Seriously, dude. Go make some new music.

308
00:14:30,490 --> 00:14:32,578
It's hard enough watching
you guys do this without me,

309
00:14:32,602 --> 00:14:34,741
do you really have to do
it using the stuff I wrote?

310
00:14:34,766 --> 00:14:37,569
We've got a session on Monday, man.

311
00:14:38,255 --> 00:14:39,929
The studio is booked.

312
00:14:40,427 --> 00:14:42,421
We're not gonna pull the
plug and take six months

313
00:14:42,446 --> 00:14:43,516
to write new material and hope,

314
00:14:43,540 --> 00:14:45,687
just hope that it's
good enough to land us

315
00:14:45,712 --> 00:14:47,843
back where we are right now.

316
00:14:50,582 --> 00:14:52,491
We need those songs.

317
00:14:55,019 --> 00:14:57,210
Come on, man. Please.

318
00:15:02,436 --> 00:15:04,913
You at least going to include
me in the liner notes?

319
00:15:06,010 --> 00:15:08,554
We'll dedicate the whole album
to you, man.

320
00:15:17,269 --> 00:15:19,499
- Thanks, bro.
- Mm-hmm.

321
00:15:22,421 --> 00:15:23,968
Anyone home?

322
00:15:27,170 --> 00:15:28,944
Who wants dinner?

323
00:15:29,947 --> 00:15:31,429
Ai.

324
00:15:33,834 --> 00:15:35,145
So...

325
00:15:35,170 --> 00:15:39,492
after you made
Padre Jimenez lecture me,

326
00:15:39,517 --> 00:15:41,148
I called Kelly.

327
00:15:41,222 --> 00:15:42,828
Guess what she said?

328
00:15:43,067 --> 00:15:44,307
Guess.

329
00:15:45,312 --> 00:15:48,015
- Uh...
- She called me a liar!

330
00:15:48,040 --> 00:15:50,750
And said that impersonating
someone on Instagram

331
00:15:50,775 --> 00:15:53,000
is a felony and I could be arrested!

332
00:15:53,025 --> 00:15:54,476
That's not true, Val.

333
00:15:54,501 --> 00:15:56,304
You didn't impersonate anyone.

334
00:15:56,329 --> 00:15:58,571
You made a fake name,
like half the people on the internet.

335
00:15:58,595 --> 00:16:01,741
Not the half that's
blocked me from their DMs.

336
00:16:01,766 --> 00:16:04,125
Kelly told the whole entire troupe,

337
00:16:04,150 --> 00:16:05,742
and they deleted me from the chat.

338
00:16:05,767 --> 00:16:07,726
Well, give them some time.
They'll come around.

339
00:16:08,098 --> 00:16:10,578
If you want, I'll go down
there with you and talk to them.

340
00:16:10,603 --> 00:16:11,890
Hmm?

341
00:16:11,915 --> 00:16:14,125
Stay away from me.

342
00:16:14,660 --> 00:16:18,414
You act like you understand,
but you don't understand.

343
00:16:18,835 --> 00:16:20,593
No one understands.

344
00:16:20,618 --> 00:16:24,117
Not Natalia who... ratted me out.

345
00:16:24,176 --> 00:16:26,843
Or Lucia who doesn't listen.

346
00:16:27,419 --> 00:16:30,609
Or even Beto, 'cause he's never around.

347
00:16:32,775 --> 00:16:36,789
Only Mami understands...

348
00:16:39,285 --> 00:16:41,898
but you don't let me talk to her either.

349
00:16:43,091 --> 00:16:45,218
You take everything away!

350
00:16:45,243 --> 00:16:46,742
Everything!

351
00:16:48,786 --> 00:16:50,320
Val...

352
00:17:04,532 --> 00:17:05,968
Lucia.

353
00:17:05,993 --> 00:17:08,046
We're just sitting down for your dinner.

354
00:17:08,071 --> 00:17:09,617
Can you join us?

355
00:17:10,250 --> 00:17:12,562
Uh... in a minute.

356
00:17:12,962 --> 00:17:16,156
It's been a while.
I just wanted to check on you.

357
00:17:18,027 --> 00:17:19,542
Open up.

358
00:17:26,968 --> 00:17:28,742
Oh, my God.

359
00:17:29,665 --> 00:17:31,414
What was she thinking?

360
00:17:36,274 --> 00:17:37,835
Take a sip.

361
00:17:38,162 --> 00:17:39,601
Lucia.

362
00:17:41,758 --> 00:17:45,101
Honestly, I cannot believe
Allison gave you all that wine.

363
00:17:46,377 --> 00:17:48,953
It felt right in the moment.

364
00:17:49,528 --> 00:17:52,164
Isn't that how she makes her decisions:

365
00:17:52,189 --> 00:17:53,820
whatever feels right?

366
00:17:54,438 --> 00:17:56,187
W-what do you mean?

367
00:17:58,311 --> 00:18:00,007
I mean...

368
00:18:00,032 --> 00:18:02,289
isn't that how she's with you?

369
00:18:03,234 --> 00:18:05,078
What did she tell you?

370
00:18:06,146 --> 00:18:09,810
Just that you two are on and off and...

371
00:18:09,835 --> 00:18:12,750
she's the one who comes and goes.

372
00:18:13,476 --> 00:18:16,937
Which doesn't seem like
something you'd want.

373
00:18:16,962 --> 00:18:19,078
Not if you want a family.

374
00:18:19,103 --> 00:18:22,242
Uh, okay, well, that's personal.

375
00:18:22,267 --> 00:18:25,570
- Allison shouldn't have...
- You're so, like...

376
00:18:25,595 --> 00:18:27,101
committed.

377
00:18:27,726 --> 00:18:29,648
To everything.

378
00:18:30,082 --> 00:18:32,476
Causes. People.

379
00:18:33,116 --> 00:18:36,382
When you're with someone,
you're with them.

380
00:18:38,157 --> 00:18:40,477
Like how you are when you're with me.

381
00:18:50,092 --> 00:18:52,007
Why would you want to be with someone

382
00:18:52,032 --> 00:18:55,203
who only wants to be with
you some of the time?

383
00:18:59,736 --> 00:19:02,609
Listen to me... Lucia.

384
00:19:04,835 --> 00:19:07,914
You're not in any shape
for a dinner party.

385
00:19:09,180 --> 00:19:12,179
I think you should go and
lie down in the guest room.

386
00:19:12,959 --> 00:19:14,328
You can sleep in there tonight,

387
00:19:14,353 --> 00:19:16,234
and we'll talk about
this in the morning.

388
00:19:17,051 --> 00:19:18,546
Okay?

389
00:19:20,602 --> 00:19:22,281
I'm sorry.

390
00:19:34,606 --> 00:19:36,304
Is it a 12-year-old girl thing?

391
00:19:36,329 --> 00:19:38,312
Because Micah and I
just had a falling out

392
00:19:38,337 --> 00:19:40,757
and 24 hours later, we're good.

393
00:19:40,782 --> 00:19:42,312
It's an every girl thing.

394
00:19:42,582 --> 00:19:45,100
We hold grudges to the death.

395
00:19:45,125 --> 00:19:46,484
No exceptions.

396
00:19:46,939 --> 00:19:48,281
- Yeah.
- Are you gonna try

397
00:19:48,306 --> 00:19:50,367
to write some new songs for yourself?

398
00:19:51,007 --> 00:19:53,710
What about? Invoices?

399
00:19:54,076 --> 00:19:56,156
What rhymes with diaper rash?

400
00:19:56,181 --> 00:19:57,484
Mustache.

401
00:19:57,509 --> 00:19:58,781
Eyelash.

402
00:19:58,806 --> 00:20:00,593
Take out the trash.

403
00:20:01,951 --> 00:20:03,710
Poet, remember?

404
00:20:05,300 --> 00:20:07,171
Maybe we could...

405
00:20:07,196 --> 00:20:09,382
I don't know... collaborate.

406
00:20:10,102 --> 00:20:12,664
I could help with the words
if you wrote the music.

407
00:20:13,792 --> 00:20:15,420
You wanna be a songwriter?

408
00:20:16,108 --> 00:20:18,539
Aren't lyrics a type of poetry?

409
00:20:18,564 --> 00:20:19,882
You said that.

410
00:20:20,311 --> 00:20:21,804
Yeah.

411
00:20:22,740 --> 00:20:25,507
You'd be slumming it, working with me.

412
00:20:25,897 --> 00:20:28,257
I mean, your stuff is so...

413
00:20:28,483 --> 00:20:31,257
- So what?
- It's beautiful.

414
00:20:31,677 --> 00:20:33,757
And the things you write about,
they're so...

415
00:20:34,392 --> 00:20:36,687
big and important.

416
00:20:36,712 --> 00:20:39,328
Doesn't that make them
worth singing about?

417
00:20:39,400 --> 00:20:41,742
We don't have the
same frame of reference.

418
00:20:41,767 --> 00:20:44,539
I mean, the things you write about
are so specific to your people.

419
00:20:44,564 --> 00:20:46,828
To your life. To your culture.

420
00:20:46,853 --> 00:20:49,687
Um... don't we have the same culture?

421
00:20:49,712 --> 00:20:51,835
Aren't my people your people?

422
00:20:52,579 --> 00:20:54,242
Technically.

423
00:20:56,444 --> 00:20:57,484
Look...

424
00:20:58,811 --> 00:21:01,039
my parents brought me to this country

425
00:21:01,064 --> 00:21:02,507
to be an American.

426
00:21:02,532 --> 00:21:04,640
I mean, they wanted me to fit in.

427
00:21:04,825 --> 00:21:06,803
It mattered to them that I spoke English

428
00:21:06,828 --> 00:21:08,515
without an accent.

429
00:21:08,540 --> 00:21:11,093
You know, so I played football

430
00:21:11,118 --> 00:21:12,585
and not soccer.

431
00:21:12,868 --> 00:21:16,068
I listened to music that wasn't
anything like my parents listened to.

432
00:21:16,894 --> 00:21:18,742
And all my friends have...

433
00:21:19,744 --> 00:21:21,257
they've been white.

434
00:21:22,631 --> 00:21:24,523
My girlfriends too.

435
00:21:26,531 --> 00:21:29,101
Suddenly, it's like
I'm betraying my people

436
00:21:29,126 --> 00:21:31,007
by not being Mexican enough,

437
00:21:31,291 --> 00:21:33,187
not seeing myself as part of a place

438
00:21:33,212 --> 00:21:35,460
my parents actually took me away from.

439
00:21:37,038 --> 00:21:40,156
So, for me to sing about
the Mexican experience,

440
00:21:40,181 --> 00:21:43,250
the immigrant experience...

441
00:21:46,292 --> 00:21:48,054
it feels like a lie.

442
00:22:03,566 --> 00:22:05,328
Oh. Did I wake you?

443
00:22:05,353 --> 00:22:08,539
No, I, I just didn't know
what that noise was.

444
00:22:08,776 --> 00:22:10,070
So...

445
00:22:10,095 --> 00:22:12,335
Being up late like this, it's...

446
00:22:12,360 --> 00:22:15,484
the best thing about
having my own place.

447
00:22:16,722 --> 00:22:18,481
Um, Jim

448
00:22:18,506 --> 00:22:21,921
operated on a more
of a traditional clock.

449
00:22:24,923 --> 00:22:26,468
W-what are you making?

450
00:22:27,663 --> 00:22:29,062
Oh...

451
00:22:29,293 --> 00:22:31,218
Curtains for the guest room.

452
00:22:31,243 --> 00:22:33,609
This is my third attempt.

453
00:22:33,634 --> 00:22:36,375
Jim, he thinks that I can't finish

454
00:22:36,400 --> 00:22:37,781
anything that I start.

455
00:22:37,806 --> 00:22:40,476
But I just... I want
to get it right, you know.

456
00:22:40,501 --> 00:22:43,500
I just want to get something right.

457
00:22:44,885 --> 00:22:46,398
You're the same.

458
00:22:47,562 --> 00:22:49,164
Am I?

459
00:22:50,132 --> 00:22:52,914
You hang in there. I can tell.

460
00:22:54,010 --> 00:22:56,370
You wanna work through problems.

461
00:22:57,159 --> 00:22:59,559
I'm so grateful she has you.

462
00:23:01,427 --> 00:23:03,507
She seems so much better.

463
00:23:05,127 --> 00:23:06,820
Better than...

464
00:23:07,480 --> 00:23:09,800
When she was in the hospital.

465
00:23:11,906 --> 00:23:13,882
Oh. Right.

466
00:23:15,209 --> 00:23:16,835
It was awful.

467
00:23:17,249 --> 00:23:19,890
I can't tell you, I mean,
for her, too, but...

468
00:23:19,915 --> 00:23:21,266
Did she tell you about her roommate?

469
00:23:21,290 --> 00:23:23,730
The one who pulled
out all of her eyebrows?

470
00:23:25,013 --> 00:23:26,265
Yes.

471
00:23:26,986 --> 00:23:28,404
It was terrible.

472
00:23:28,429 --> 00:23:30,872
Of course, we wanted her
to have a private room,

473
00:23:30,897 --> 00:23:31,912
but they wouldn't allow it.

474
00:23:31,936 --> 00:23:33,731
They said that it was safer

475
00:23:33,756 --> 00:23:35,153
if there was someone else there.

476
00:23:36,843 --> 00:23:39,122
We thought that we were gonna lose her.

477
00:23:39,695 --> 00:23:42,145
It was awful.

478
00:23:45,478 --> 00:23:47,489
I think that she's turned a corner.

479
00:23:47,708 --> 00:23:49,310
Thanks to you.

480
00:23:58,600 --> 00:24:00,099
Hey, Val.

481
00:24:00,124 --> 00:24:01,560
Good morning.

482
00:24:01,915 --> 00:24:03,747
I made pancakes.

483
00:24:07,251 --> 00:24:09,974
Look, I know you're angry.

484
00:24:11,445 --> 00:24:13,599
It's okay that you're mad at me.

485
00:24:13,757 --> 00:24:15,341
It really is.

486
00:24:18,412 --> 00:24:19,599
Hey.

487
00:24:20,320 --> 00:24:23,343
Look, just let me know you're okay,
or I'm coming in.

488
00:24:48,553 --> 00:24:49,753
Hey.

489
00:24:50,880 --> 00:24:52,890
Come back to bed.

490
00:24:53,058 --> 00:24:55,359
You were in a psychiatric hospital.

491
00:24:57,400 --> 00:24:58,874
Wait, what?

492
00:24:59,355 --> 00:25:01,937
I woke up last night and
your mom was up sewing,

493
00:25:01,962 --> 00:25:04,525
- and she said that...
- She's up at night again?

494
00:25:04,550 --> 00:25:06,406
Shit.

495
00:25:09,500 --> 00:25:11,538
Ella, what happened?

496
00:25:11,762 --> 00:25:13,335
Nothing.

497
00:25:13,661 --> 00:25:15,835
Nothing happened, Beto.

498
00:25:17,099 --> 00:25:18,414
Well, did something almost happen?

499
00:25:18,438 --> 00:25:19,804
'Cause she made it sound like...

500
00:25:19,829 --> 00:25:21,531
I'm sure she did.

501
00:25:21,556 --> 00:25:24,351
I'm sure she made it sound
as dramatic as possible.

502
00:25:24,376 --> 00:25:26,679
Did she tell you they
had me in restraints?

503
00:25:27,003 --> 00:25:28,546
You were in restraints?

504
00:25:28,571 --> 00:25:29,890
No!

505
00:25:29,915 --> 00:25:31,499
Of course not.

506
00:25:31,524 --> 00:25:34,218
But I've heard her tell
the story where I was.

507
00:25:34,463 --> 00:25:36,413
Well, what is the story?

508
00:25:36,438 --> 00:25:38,327
And why haven't you told it to me?

509
00:25:38,923 --> 00:25:41,516
Because you're gonna jump
to conclusions about me

510
00:25:41,541 --> 00:25:42,585
that aren't true.

511
00:25:42,610 --> 00:25:44,530
- And then you're gonna...
- Ella...

512
00:25:46,007 --> 00:25:47,851
did you try to kill yourself?

513
00:25:49,461 --> 00:25:50,890
No.

514
00:25:51,769 --> 00:25:53,882
Well, did you do something
that would have led people

515
00:25:53,907 --> 00:25:55,648
to think you wanted to die?

516
00:25:58,944 --> 00:26:00,024
Look...

517
00:26:01,050 --> 00:26:02,859
it was two years ago.

518
00:26:03,364 --> 00:26:04,688
They were in the middle of splitting up

519
00:26:04,712 --> 00:26:06,212
and having screaming matches

520
00:26:06,237 --> 00:26:08,357
day and night, right in front of me.

521
00:26:08,785 --> 00:26:11,437
And the thing is, I don't know
a 14-year-old in the world

522
00:26:11,462 --> 00:26:14,187
who could see their parents
yell at each other like that

523
00:26:14,212 --> 00:26:16,413
and not want to do something.

524
00:26:19,117 --> 00:26:20,812
Did you take something?

525
00:26:23,783 --> 00:26:25,999
You're already looking
at me differently.

526
00:26:26,031 --> 00:26:27,038
I can feel it.

527
00:26:27,063 --> 00:26:29,505
No, I'm just trying to understand.

528
00:26:29,530 --> 00:26:30,647
Wait...

529
00:26:31,523 --> 00:26:33,029
Wait, something is...

530
00:26:37,551 --> 00:26:40,130
Why would Emilio be
you calling this early?

531
00:26:44,929 --> 00:26:46,842
- Hey.
- Emilio!

532
00:26:46,867 --> 00:26:48,351
A bunch of her clothes are
missing from her drawer,

533
00:26:48,375 --> 00:26:50,249
- and I think she took her backpack.
- When's the last time you saw her?

534
00:26:50,273 --> 00:26:52,179
I knocked on her door last night,
but she wasn't answering me.

535
00:26:52,203 --> 00:26:53,491
Are you sure she was in there?

536
00:26:53,516 --> 00:26:54,789
Yeah. Yeah, it was locked, so yeah.

537
00:26:54,813 --> 00:26:56,014
And later? When you got home?

538
00:26:56,039 --> 00:26:57,092
I didn't come home.

539
00:26:57,117 --> 00:26:58,522
You didn't? Where were you?

540
00:26:58,547 --> 00:26:59,820
- Where were you?
- Look, okay,

541
00:26:59,844 --> 00:27:01,929
so it's been at least 10
hours since anyone's seen her.

542
00:27:01,953 --> 00:27:03,430
We need to call the police.

543
00:27:03,455 --> 00:27:05,553
We can't do that.
They'll call the social worker.

544
00:27:05,578 --> 00:27:06,694
So what? Val's missing.

545
00:27:06,719 --> 00:27:08,210
The more people trying
to find her, the better.

546
00:27:08,234 --> 00:27:09,249
No, no. If the social worker thinks

547
00:27:09,273 --> 00:27:10,914
I'm not taking care of her,
that she ran away...

548
00:27:10,938 --> 00:27:13,163
Worry about that after
we find her and know she's safe!

549
00:27:13,188 --> 00:27:14,670
Well, I doubt she ran away.

550
00:27:15,029 --> 00:27:16,218
She's probably at a friend's place.

551
00:27:16,242 --> 00:27:17,811
She's trying to make you worry.

552
00:27:17,836 --> 00:27:20,116
No. No, she wouldn't do that.

553
00:27:20,141 --> 00:27:22,780
Well, if she's trying to
punish you guys, she might.

554
00:27:26,036 --> 00:27:27,991
- What?
- No, she has a point.

555
00:27:28,016 --> 00:27:29,536
I mean, she was pretty pissed at me.

556
00:27:29,923 --> 00:27:31,819
For what? What did you do to her?

557
00:27:32,114 --> 00:27:34,116
What does it matter, Lucia? She's gone.

558
00:27:34,141 --> 00:27:36,053
Okay, maybe she's at a friend's house?

559
00:27:36,078 --> 00:27:38,336
Who are even her friends
from school these days?

560
00:27:38,361 --> 00:27:40,319
Uh, there was Cassidy, right? Cassidy.

561
00:27:40,344 --> 00:27:41,498
And wasn't there a Brittany?

562
00:27:41,523 --> 00:27:42,890
But she doesn't mention them anymore.

563
00:27:42,914 --> 00:27:45,093
I don't think she's hung with
any of them since Mami and Papi...

564
00:27:45,117 --> 00:27:46,799
Oh, I know she likes, um,

565
00:27:46,824 --> 00:27:48,324
the girls from her dance troupe.

566
00:27:48,349 --> 00:27:50,229
No. Trust me,
she's isn't with any of them.

567
00:27:52,092 --> 00:27:54,163
Maybe we should just call Mami.

568
00:27:54,577 --> 00:27:56,788
That's who Val calls when she's upset.

569
00:27:57,113 --> 00:27:58,772
Maybe it'd help to know

570
00:27:58,797 --> 00:28:01,037
when the last time
they were in touch was.

571
00:28:02,261 --> 00:28:03,906
Okay, try her,

572
00:28:03,931 --> 00:28:05,678
but you can't let her
know Val's missing.

573
00:28:05,703 --> 00:28:07,194
You think I'm an idiot?

574
00:28:09,163 --> 00:28:10,718
What is it, mi amor?

575
00:28:10,742 --> 00:28:12,709
Just calling to see how
it's going down there.

576
00:28:13,077 --> 00:28:16,319
Uh... can I call you a little bit later?

577
00:28:16,344 --> 00:28:17,764
There's been an accident.

578
00:28:17,789 --> 00:28:19,054
Remember I told you about the woman

579
00:28:19,078 --> 00:28:20,342
that lives above us?

580
00:28:20,367 --> 00:28:21,819
Jacinta?

581
00:28:21,844 --> 00:28:25,256
She, she cut herself cooking
and, and she's here,

582
00:28:25,281 --> 00:28:26,772
and it's very deep.

583
00:28:26,797 --> 00:28:29,209
Oh. Well, that sounds, um...

584
00:28:29,458 --> 00:28:31,108
you go deal with that.

585
00:28:31,447 --> 00:28:34,803
Just have you spoken to Val at all?

586
00:28:34,828 --> 00:28:36,748
Like, last night or this morning?

587
00:28:36,773 --> 00:28:38,717
No. Why?

588
00:28:39,204 --> 00:28:41,475
She just said she was gonna call you.

589
00:28:41,697 --> 00:28:44,420
Tell her this afternoon would
be a better time, okay.

590
00:28:44,445 --> 00:28:46,639
- I have to go, mi amor.
- Wait...

591
00:28:49,382 --> 00:28:51,077
Emilio got a call.

592
00:28:54,101 --> 00:28:55,618
Where is it?

593
00:28:55,643 --> 00:28:57,210
It's always here.
Isn't this where Mami kept it?

594
00:28:57,234 --> 00:28:59,046
Why do we even need it?
Shouldn't we just go get her?

595
00:28:59,070 --> 00:29:00,633
No, the guy said
we need two forms of ID.

596
00:29:00,657 --> 00:29:02,305
That's the only way
they'll release her to us.

597
00:29:02,329 --> 00:29:03,663
Luce, anything?

598
00:29:03,688 --> 00:29:05,850
Still looking.
It's not anywhere downstairs.

599
00:29:05,875 --> 00:29:07,492
Wait, the officer
didn't let you talk to her?

600
00:29:07,516 --> 00:29:09,186
No, she wouldn't talk to me.

601
00:29:09,211 --> 00:29:10,555
Look, we'll deal with that later, okay.

602
00:29:10,579 --> 00:29:11,858
She's fine. She's safe.

603
00:29:11,883 --> 00:29:13,180
The guy said they've got
someone waiting with her

604
00:29:13,204 --> 00:29:14,461
in the facility down there, so...

605
00:29:14,485 --> 00:29:16,061
It was under her bed.

606
00:29:22,312 --> 00:29:24,100
She took hers with her.

607
00:29:24,125 --> 00:29:25,624
Well, sure,

608
00:29:25,649 --> 00:29:27,389
she needed it to cross the border.

609
00:29:29,556 --> 00:29:31,600
Get the baby and let's go.

610
00:29:41,483 --> 00:29:44,210
Who lets a 12-year-old buy
a bus ticket on her own?

611
00:29:45,197 --> 00:29:47,639
She must have gotten
someone to help her out.

612
00:29:47,664 --> 00:29:49,811
She's become a really good liar lately.

613
00:29:50,927 --> 00:29:52,404
You said her friends were vicious

614
00:29:52,429 --> 00:29:54,269
when she mentioned the name thing?

615
00:29:54,612 --> 00:29:56,936
One of them threatened
to call the police.

616
00:29:57,086 --> 00:29:59,126
Probably scared the hell out of her.

617
00:29:59,674 --> 00:30:02,335
So she ran to the one
place she knew was safe...

618
00:30:03,475 --> 00:30:05,085
Mami and Papi.

619
00:30:05,275 --> 00:30:08,555
I really don't think it was
about her needing to feel safe.

620
00:30:09,986 --> 00:30:12,475
It's a very scary trip for a little girl

621
00:30:12,500 --> 00:30:15,764
who doesn't feel safe
to make all by herself.

622
00:30:15,935 --> 00:30:17,444
Well, what is it, then?

623
00:30:17,469 --> 00:30:19,272
You think she's doing
this for attention?

624
00:30:19,420 --> 00:30:21,030
Oh, come on.

625
00:30:21,055 --> 00:30:22,733
She is so not.

626
00:30:22,758 --> 00:30:25,288
Okay, maybe not in
a show-offy kind of way.

627
00:30:25,313 --> 00:30:29,741
But in a I'm-sad. I-don't-know
what-else-to-do kind of way.

628
00:30:30,059 --> 00:30:32,539
Something's broken and she
doesn't know how to fix it,

629
00:30:32,564 --> 00:30:33,822
so she tried this.

630
00:30:33,847 --> 00:30:34,952
Hey,

631
00:30:34,977 --> 00:30:37,272
our family is not broken, okay?

632
00:30:37,297 --> 00:30:39,030
It's in pieces.

633
00:30:39,114 --> 00:30:41,772
Two very distinct pieces.

634
00:30:41,797 --> 00:30:45,288
And if she can be the thing that
those pieces have in common,

635
00:30:45,313 --> 00:30:48,218
you know, if she can
connect both halves of her life

636
00:30:48,243 --> 00:30:49,866
by uniting everyone in their worry...

637
00:30:49,891 --> 00:30:52,311
- That's ridiculous.
- Of course it is.

638
00:30:52,567 --> 00:30:55,811
It's irrational and immature

639
00:30:55,836 --> 00:30:58,304
and totally magical thinking.

640
00:30:59,399 --> 00:31:01,725
Only the thing is is sometimes...

641
00:31:03,241 --> 00:31:05,014
it works.

642
00:31:07,704 --> 00:31:09,374
Okay, well, that's not it.

643
00:31:09,620 --> 00:31:10,796
Hmm?

644
00:31:10,821 --> 00:31:13,413
Whatever you went through, I'm sorry.

645
00:31:13,438 --> 00:31:15,069
But that's you.

646
00:31:15,094 --> 00:31:16,273
That isn't Val. You don't know her.

647
00:31:16,297 --> 00:31:18,260
- Hey.
- Well, I know her some.

648
00:31:18,285 --> 00:31:20,577
Maybe you and Beto made the
situation worse for her.

649
00:31:20,602 --> 00:31:22,195
You haven't been
paying enough attention,

650
00:31:22,219 --> 00:31:23,491
ever since you and Ella...

651
00:31:23,516 --> 00:31:24,593
You two share a room,

652
00:31:24,618 --> 00:31:26,047
- you didn't come home last night.
- All right.

653
00:31:26,071 --> 00:31:27,578
- Is that on me, too?
- I also wasn't the one

654
00:31:27,602 --> 00:31:29,460
who paid for her to
join that dance troupe,

655
00:31:29,485 --> 00:31:30,687
where this whole thing started.

656
00:31:30,711 --> 00:31:32,414
Ella could've never known
that Val was gonna do that...

657
00:31:32,438 --> 00:31:34,234
This isn't helping anything.

658
00:31:34,258 --> 00:31:35,898
You're gonna scare the baby.

659
00:31:37,356 --> 00:31:38,796
Knock it off.

660
00:32:10,078 --> 00:32:11,132
Hey.

661
00:32:11,157 --> 00:32:13,674
Lucia. Are you okay?

662
00:32:13,746 --> 00:32:16,686
You took off so early this morning,
I was worried.

663
00:32:16,711 --> 00:32:18,475
I left messages.

664
00:32:18,500 --> 00:32:21,335
Uh, look, now's not a good time.

665
00:32:21,360 --> 00:32:22,710
Who're you talking to?

666
00:32:22,905 --> 00:32:25,772
I'm in the car with my family.
Can I call you later?

667
00:32:26,036 --> 00:32:29,163
Well, could you maybe just... listen?

668
00:32:31,278 --> 00:32:33,522
I let you into my private life

669
00:32:33,547 --> 00:32:35,038
in a way that

670
00:32:35,063 --> 00:32:37,858
may have left you a
little confused...

671
00:32:37,883 --> 00:32:40,975
about what's... appropriate.

672
00:32:43,538 --> 00:32:46,725
Do you have feelings for me, Lucia?

673
00:32:50,040 --> 00:32:51,983
I think you do.

674
00:32:52,992 --> 00:32:55,694
And while that's flattering...

675
00:32:56,255 --> 00:33:00,796
I think you may have
confused my affection for you

676
00:33:00,821 --> 00:33:04,171
for... something more.

677
00:33:05,736 --> 00:33:06,976
Are you there?

678
00:33:09,147 --> 00:33:10,772
I shouldn't have...

679
00:33:12,983 --> 00:33:14,382
I wasn't...

680
00:33:18,265 --> 00:33:21,030
I'm sorry about the things I said.

681
00:33:21,055 --> 00:33:23,382
Do not be sorry.

682
00:33:24,720 --> 00:33:26,961
Okay? Just understand

683
00:33:26,986 --> 00:33:30,492
what kind of relationship
you and I are able to have.

684
00:33:30,517 --> 00:33:32,311
I can be your friend.

685
00:33:33,228 --> 00:33:35,202
I can teach you what I know.

686
00:33:35,227 --> 00:33:37,069
Give you advice.

687
00:33:37,596 --> 00:33:40,405
I just need you to know that...

688
00:33:40,685 --> 00:33:44,569
things can never be romantic between us.

689
00:33:45,151 --> 00:33:47,850
That's not a line we can ever cross.

690
00:33:50,437 --> 00:33:51,765
Okay?

691
00:33:53,825 --> 00:33:55,241
Lucia...

692
00:33:56,167 --> 00:33:58,788
I need to know that you've heard me.

693
00:34:01,611 --> 00:34:03,554
I'm sorry. I...

694
00:34:03,579 --> 00:34:05,218
I have to go.

695
00:34:12,265 --> 00:34:14,655
Could you mind
your own business, please?

696
00:34:22,979 --> 00:34:25,218
- Every Sunday at least.
- When? When?

697
00:34:25,243 --> 00:34:26,281
When exactly are we gonna do that

698
00:34:26,305 --> 00:34:28,655
when you spend your whole
entire time with this girl?

699
00:34:28,680 --> 00:34:30,663
- I can easily...
- Look, look, hey, guys.

700
00:34:30,688 --> 00:34:32,358
Hey, I'm just saying, okay.

701
00:34:32,383 --> 00:34:34,010
We need to figure out a plan.

702
00:34:34,035 --> 00:34:36,939
Otherwise, we pick her up,
we bring her back home and what?

703
00:34:36,964 --> 00:34:38,554
What's going to be different?

704
00:34:39,119 --> 00:34:41,350
Maybe we take her to a therapist?

705
00:34:41,375 --> 00:34:42,468
Yeah. Yeah, we could.

706
00:34:42,493 --> 00:34:44,304
But how much do you
think a good one costs?

707
00:34:47,159 --> 00:34:49,522
Oh, how should I know?
I didn't pay the bills.

708
00:34:49,547 --> 00:34:51,820
There's gotta be doctors that
specialize in this kind of thing.

709
00:34:51,844 --> 00:34:54,419
You think a lot of brown
people who can't afford lawyers

710
00:34:54,444 --> 00:34:55,819
to help them avoid deportation

711
00:34:55,844 --> 00:34:57,999
are working through their
emotional issues in therapy?

712
00:34:58,024 --> 00:35:00,031
Man, what's your problem?
Ever since that phone call...

713
00:35:00,055 --> 00:35:01,991
I don't wanna talk about it.

714
00:35:02,016 --> 00:35:03,686
Maybe you need a therapist.

715
00:35:03,711 --> 00:35:06,397
Hey. Hey! Enough, you two.

716
00:35:07,255 --> 00:35:09,757
God. Look, we're about 30 miles away,

717
00:35:09,782 --> 00:35:11,672
and we need to figure out how to
make her want to get in this van

718
00:35:11,696 --> 00:35:12,840
and come home,

719
00:35:12,865 --> 00:35:15,139
and it not seem like
some kind of punishment.

720
00:35:15,164 --> 00:35:17,211
Otherwise, she's just gonna
want to go back to being,

721
00:35:17,235 --> 00:35:18,819
if not Amanda Davis,

722
00:35:18,844 --> 00:35:20,944
then some other girl who isn't her.

723
00:35:20,969 --> 00:35:23,296
Wait, she's using the name Amanda Davis?

724
00:35:23,769 --> 00:35:25,742
Where the hell have you been
for the past three hours?

725
00:35:25,766 --> 00:35:27,085
Wait, that's the name?

726
00:35:27,110 --> 00:35:28,608
Amanda Davis?

727
00:35:28,633 --> 00:35:30,108
What is wrong with you?

728
00:35:30,133 --> 00:35:31,389
What is wrong with him?

729
00:35:31,414 --> 00:35:32,820
Val didn't pull that
name out of thin air.

730
00:35:32,844 --> 00:35:35,530
That's the name of the little girl
that Mami takes care of.

731
00:35:48,224 --> 00:35:50,686
Please have your documents ready...

732
00:36:03,592 --> 00:36:05,788
Uh, we're looking
for a Valentina Acosta.

733
00:36:10,615 --> 00:36:12,311
Are you okay?

734
00:36:12,336 --> 00:36:14,096
We were so worried.

735
00:36:18,200 --> 00:36:20,280
Are you mad at me?

736
00:36:21,272 --> 00:36:22,960
Don't be mad.

737
00:36:25,407 --> 00:36:27,165
I understand now

738
00:36:27,190 --> 00:36:28,905
why you took that name.

739
00:36:30,956 --> 00:36:33,374
You don't want to be some other girl.

740
00:36:34,361 --> 00:36:37,218
You wanted to be that girl,

741
00:36:37,243 --> 00:36:39,874
the one that gets to spend
every day with the mother

742
00:36:39,899 --> 00:36:41,475
you don't get to be with.

743
00:36:42,255 --> 00:36:44,563
I was... I just...

744
00:36:45,771 --> 00:36:48,039
I need to see her.

745
00:36:48,373 --> 00:36:50,305
To see them both.

746
00:36:56,827 --> 00:36:58,664
Look how brave you were...

747
00:36:58,977 --> 00:37:00,774
doing all this...

748
00:37:01,574 --> 00:37:03,250
getting a bus ticket...

749
00:37:05,763 --> 00:37:07,907
coming all this way...

750
00:37:11,263 --> 00:37:14,422
So... what happens now?

751
00:37:16,667 --> 00:37:18,258
You keep going.

752
00:37:20,239 --> 00:37:21,239
Okay?

753
00:37:22,290 --> 00:37:24,875
- I love you.
- I love you too.

754
00:37:39,007 --> 00:37:40,477
Where are you meeting them?

755
00:37:41,839 --> 00:37:45,516
Emilio made some reservation
at a motel halfway between.

756
00:37:46,650 --> 00:37:48,993
We'll take a bus south,
and they'll take one north.

757
00:37:51,066 --> 00:37:54,180
We can Skype. I'm
sure they'll have wi-fi.

758
00:37:55,623 --> 00:37:57,751
What if I, I call someone,

759
00:37:57,776 --> 00:37:59,243
messenger my passport?

760
00:37:59,268 --> 00:38:00,429
Then I can come with you.

761
00:38:00,454 --> 00:38:02,094
We can't wait that long.

762
00:38:02,658 --> 00:38:04,188
I'm just scared.

763
00:38:04,812 --> 00:38:05,915
You're gonna have a few days away

764
00:38:05,939 --> 00:38:07,250
and a lot of time to think,

765
00:38:07,275 --> 00:38:09,048
and the things you're
gonna be thinking about me

766
00:38:09,072 --> 00:38:11,313
are bad things.

767
00:38:13,422 --> 00:38:15,453
I don't know, I-I can't tell

768
00:38:15,478 --> 00:38:18,618
if it made it worse telling
you what actually happened.

769
00:38:19,592 --> 00:38:21,493
Do you understand at all?

770
00:38:21,823 --> 00:38:23,430
I don't know.

771
00:38:23,585 --> 00:38:25,047
We can talk about it.

772
00:38:25,493 --> 00:38:27,141
Val comes first right now.

773
00:38:27,166 --> 00:38:28,206
Bey...

774
00:38:29,080 --> 00:38:30,670
here's your passport.

775
00:38:30,959 --> 00:38:31,959
Thanks.

776
00:38:31,984 --> 00:38:33,461
I'll get Ella home safe.

777
00:38:35,196 --> 00:38:36,501
- Ella, please, don't just walk...
- Let her go.

778
00:38:36,525 --> 00:38:38,211
No. Back off, Luce.

779
00:38:38,544 --> 00:38:40,352
You've never had anyone.

780
00:38:40,621 --> 00:38:42,861
You don't know what
it's like to be in love.

781
00:38:54,144 --> 00:38:56,266
I wish you could come with us.

782
00:39:03,351 --> 00:39:04,860
Me too.

783
00:39:07,627 --> 00:39:10,258
I sent Rafa along with
the three of them so, uh...

784
00:39:10,617 --> 00:39:12,766
there's no need for you
to come for a few days.

785
00:39:12,791 --> 00:39:14,407
You're doing the right thing.

786
00:39:14,432 --> 00:39:15,735
Letting them go.

787
00:39:16,114 --> 00:39:18,828
Sending them all together
to see your parents.

788
00:39:19,526 --> 00:39:21,211
Ah, it's just...

789
00:39:21,982 --> 00:39:24,594
It's funny. If I were American,

790
00:39:24,895 --> 00:39:26,196
I could go with them to Mexico.

791
00:39:26,221 --> 00:39:28,261
But because I'm a Mexican, I...

792
00:39:28,698 --> 00:39:30,360
they won't let me.

793
00:39:30,613 --> 00:39:32,360
I have to stay here.

794
00:39:33,951 --> 00:39:36,680
Maybe this is the kind of stuff
I should be writing songs about.

795
00:39:38,701 --> 00:39:40,118
Maybe.

796
00:39:44,155 --> 00:39:46,375
Hey, do you have
any poems on the subject?

797
00:39:46,400 --> 00:39:48,078
Poems about the border?

798
00:39:48,103 --> 00:39:49,282
Mm-hmm.

799
00:39:49,307 --> 00:39:51,368
Only about a thousand of them.

800
00:39:52,750 --> 00:39:55,063
- Can you read me one?
- Yeah.

801
00:39:55,312 --> 00:39:57,192
Hold on, I have it on my phone.

802
00:40:00,224 --> 00:40:03,211
Okay, this one's called Dos y Dos.

803
00:40:07,795 --> 00:40:10,438
_

804
00:40:11,620 --> 00:40:13,703
_

805
00:40:14,678 --> 00:40:16,782
_

806
00:40:18,121 --> 00:40:19,735
_

807
00:40:23,025 --> 00:40:26,243
_

808
00:40:28,570 --> 00:40:32,149
_

809
00:40:37,962 --> 00:40:40,235
_

810
00:40:43,771 --> 00:40:45,664
_

811
00:40:46,726 --> 00:40:47,860
_

812
00:40:51,111 --> 00:40:52,922
_

813
00:40:55,103 --> 00:40:56,868
_

814
00:40:59,941 --> 00:41:01,828
_

815
00:41:02,934 --> 00:41:05,375
_

816
00:41:10,230 --> 00:41:13,508
_

817
00:41:17,993 --> 00:41:19,641
_

818
00:41:20,509 --> 00:41:22,297
_

819
00:41:23,186 --> 00:41:24,547
_

820
00:41:30,924 --> 00:41:32,884
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

