1
00:00:07,084 --> 00:00:08,749
Previously on "God Friended Me"...

2
00:00:08,750 --> 00:00:10,041
I love you,

3
00:00:10,042 --> 00:00:11,249
but we can't be together.

4
00:00:11,250 --> 00:00:12,749
But we're soul mates.

5
00:00:12,750 --> 00:00:14,959
The president of IdentitySeal
liked your idea?

6
00:00:14,960 --> 00:00:17,439
- My soul mate app.
- You really think an app

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,705
- is gonna help you win Jaya back?
- Yeah.

8
00:00:19,706 --> 00:00:21,542
If the God Account can save Ali,

9
00:00:21,543 --> 00:00:24,079
I'll agree to become its prophet,

10
00:00:24,080 --> 00:00:25,791
even if that means giving up love.

11
00:00:25,792 --> 00:00:27,332
Then that's what you need to do.

12
00:00:27,333 --> 00:00:29,659
You have a ductal carcinoma
in your left breast.

13
00:00:29,660 --> 00:00:32,700
I wanna see Dad marry
the woman he loves.

14
00:00:32,709 --> 00:00:33,909
Just for today,

15
00:00:33,910 --> 00:00:36,416
I wanna pretend that everything
is right in this world.

16
00:00:36,417 --> 00:00:38,958
I now pronounce you husband and wife.

17
00:00:53,360 --> 00:00:56,239
Hey, where's Rakesh and Cara?

18
00:00:56,240 --> 00:00:57,541
You're the first one here.

19
00:00:57,542 --> 00:00:59,660
Any idea what Rakesh wants with us?

20
00:00:59,667 --> 00:01:01,375
No clue.

21
00:01:02,580 --> 00:01:06,119
So, how are things going
with you and Cara?

22
00:01:06,120 --> 00:01:09,084
You making the whole
"just friends" thing work?

23
00:01:09,085 --> 00:01:10,750
Yeah, kinda.

24
00:01:11,709 --> 00:01:13,509
Am I just kidding myself?

25
00:01:13,510 --> 00:01:15,409
Will things ever get easier?

26
00:01:15,410 --> 00:01:18,083
Yeah. Just gonna take some time.

27
00:01:18,084 --> 00:01:19,416
Hey, look.

28
00:01:19,417 --> 00:01:22,019
Not to completely change the subject,

29
00:01:22,020 --> 00:01:24,194
- but can I ask you for a favor?
- Yeah.

30
00:01:24,195 --> 00:01:25,917
Dad and Trish are back
from the honeymoon.

31
00:01:25,918 --> 00:01:30,099
I'm going to tell them about
my diagnosis this afternoon.

32
00:01:30,100 --> 00:01:31,417
Would you mind going with me?

33
00:01:33,280 --> 00:01:34,659
Of course I'll come with you.

34
00:01:34,660 --> 00:01:35,909
Thank you.

35
00:01:38,760 --> 00:01:40,999
Oh, good. Okay. Everyone got my message.

36
00:01:41,000 --> 00:01:42,541
What is this about, Rakesh?

37
00:01:42,542 --> 00:01:44,499
He wouldn't even give me a
hint as we were walking in.

38
00:01:44,500 --> 00:01:46,084
Well, I wanted us all to be together.

39
00:01:46,085 --> 00:01:48,417
I have incredible news.

40
00:01:50,860 --> 00:01:52,332
I finished my soul mate app.

41
00:01:52,333 --> 00:01:54,499
It's up and running and
ready to be unveiled.

42
00:01:54,500 --> 00:01:55,583
That's great, Rakesh.

43
00:01:55,584 --> 00:01:57,916
It sounds like you just secured
your job at IdentitySeal.

44
00:01:57,917 --> 00:02:00,719
And more importantly,
once I put my name in the app

45
00:02:00,720 --> 00:02:02,559
and Jaya's name appears
as my perfect match,

46
00:02:02,560 --> 00:02:04,291
I can finally prove to her
that we belong together.

47
00:02:04,292 --> 00:02:06,979
I just wanted to share this
moment with my best friends.

48
00:02:06,980 --> 00:02:08,458
Whoo! Okay.

49
00:02:08,459 --> 00:02:09,666
Here we go.

50
00:02:09,667 --> 00:02:11,041
So, right now,

51
00:02:11,042 --> 00:02:12,999
the app is scanning the internet

52
00:02:13,000 --> 00:02:14,939
for compatible data points
to find the person

53
00:02:14,940 --> 00:02:17,859
whose unique online
footprint most complements

54
00:02:17,860 --> 00:02:21,539
my unique footprint,
and my soul mate is...

55
00:02:26,280 --> 00:02:27,700
"Lulu Achebe."

56
00:02:31,000 --> 00:02:32,739
That doesn't make any sense.

57
00:02:32,740 --> 00:02:34,750
Who is Lulu Achebe?

58
00:02:37,660 --> 00:02:41,000
Um, your soul mate is
my Friend Suggestion.

59
00:02:46,167 --> 00:02:49,166
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

60
00:02:49,167 --> 00:02:51,809
Okay, Rakesh, I'm confused.

61
00:02:51,810 --> 00:02:53,979
- Didn't you test your app?
- I did.

62
00:02:53,980 --> 00:02:55,319
Yeah, with famous couples,

63
00:02:55,320 --> 00:02:56,332
you know, to see if the code was right.

64
00:02:56,334 --> 00:02:57,949
Like Kim and Kanye?

65
00:02:57,950 --> 00:03:00,167
No surprise. Soul mates.

66
00:03:01,120 --> 00:03:02,519
And I was sure Jaya would come up.

67
00:03:02,520 --> 00:03:04,541
Otherwise I would not have
made such a production.

68
00:03:04,542 --> 00:03:05,749
Well, I'm sorry, bro.

69
00:03:05,750 --> 00:03:07,239
I know you wanted to prove to Jaya

70
00:03:07,240 --> 00:03:08,449
that you two belong together.

71
00:03:08,450 --> 00:03:10,099
We do belong together, okay?

72
00:03:10,100 --> 00:03:12,299
I'm having my staff run a system check.

73
00:03:12,300 --> 00:03:13,620
It's just a glitch.

74
00:03:13,625 --> 00:03:15,169
Okay.

75
00:03:15,170 --> 00:03:17,792
Or maybe it isn't.

76
00:03:19,000 --> 00:03:21,799
Look, I'm just saying it's
kind of hard to ignore

77
00:03:21,800 --> 00:03:23,509
the timing of the Friend Suggestion.

78
00:03:23,510 --> 00:03:25,679
Maybe the God Account
agrees with your app.

79
00:03:25,680 --> 00:03:27,499
Maybe Lulu is your soul mate.

80
00:03:27,500 --> 00:03:30,949
And your soul mate needs
our help with a problem.

81
00:03:30,950 --> 00:03:34,449
Can you stop calling her my soul mate?

82
00:03:34,450 --> 00:03:35,875
Can you please just look into her?

83
00:03:37,900 --> 00:03:39,579
Okay, fine.

84
00:03:40,750 --> 00:03:42,666
Lulu Achebe.

85
00:03:42,667 --> 00:03:44,834
Let's see what we've got.

86
00:03:45,490 --> 00:03:46,909
Okay, that's weird.

87
00:03:46,910 --> 00:03:48,269
I can't find anything online

88
00:03:48,270 --> 00:03:49,580
outside of her Facebook page.

89
00:03:49,584 --> 00:03:51,079
What, she doesn't have an Instagram?

90
00:03:51,080 --> 00:03:52,999
No, she has one social media account.

91
00:03:53,000 --> 00:03:54,875
Clearly, this would never work.

92
00:03:58,834 --> 00:04:01,541
Okay, well, according
to her Facebook page,

93
00:04:01,542 --> 00:04:03,889
she's a grad student at
Columbia University.

94
00:04:03,890 --> 00:04:06,500
- Could you pull up her schedule?
- Yeah, on it.

95
00:04:07,340 --> 00:04:12,040
Looks like her next class is...

96
00:04:12,042 --> 00:04:13,291
tomorrow afternoon.

97
00:04:13,292 --> 00:04:15,519
Okay, I'll see what I can find on Lulu.

98
00:04:15,520 --> 00:04:17,799
Who, for the record,

99
00:04:17,800 --> 00:04:20,459
definitely not my soul mate.

100
00:04:23,360 --> 00:04:27,329
You should have seen this waterfall.

101
00:04:27,330 --> 00:04:30,619
Nature is truly the art of God.

102
00:04:30,620 --> 00:04:33,374
This is what he says now.

103
00:04:33,375 --> 00:04:36,041
You should have heard him
on the way up the mountain.

104
00:04:36,042 --> 00:04:38,059
Oh, please. There had to
have been a better way

105
00:04:38,060 --> 00:04:40,139
- to get up there.
- It looks amazing, Dad.

106
00:04:40,140 --> 00:04:43,079
Well, as amazing as it was, and it was,

107
00:04:43,080 --> 00:04:44,379
we're glad to be back home.

108
00:04:44,380 --> 00:04:45,917
So what's been going on with you guys?

109
00:04:48,930 --> 00:04:52,010
Actually there is something
I wanna talk to you guys about.

110
00:04:58,270 --> 00:05:00,609
Three weeks ago, I found a lump

111
00:05:00,610 --> 00:05:02,042
in my left breast.

112
00:05:03,650 --> 00:05:04,834
It's cancer.

113
00:05:07,380 --> 00:05:08,409
Oh, Ali.

114
00:05:08,410 --> 00:05:10,459
I didn't want to tell you
guys before the wedding

115
00:05:10,460 --> 00:05:13,660
because I knew you'd
put the honeymoon off.

116
00:05:13,670 --> 00:05:15,167
So what did your doctor say?

117
00:05:16,630 --> 00:05:18,875
That it's invasive ductal carcinoma.

118
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
But I'm gonna meet with
my doctor tomorrow.

119
00:05:22,209 --> 00:05:25,379
We are going to go over the
results of my genetics test

120
00:05:25,380 --> 00:05:28,969
and talk about treatment options.

121
00:05:28,970 --> 00:05:30,417
Miles is gonna come with me.

122
00:05:31,310 --> 00:05:33,999
Sweetheart, I am so sorry
I wasn't here for you.

123
00:05:34,000 --> 00:05:37,719
- You are now.
- Every step of the way,

124
00:05:37,720 --> 00:05:39,239
I'll go with you on
your next appointment,

125
00:05:39,240 --> 00:05:42,042
- we'll alternate, or...
- We'll do whatever you need.

126
00:05:42,043 --> 00:05:43,049
Thank you.

127
00:05:43,050 --> 00:05:45,459
And the good news is is
that they found it early.

128
00:05:45,460 --> 00:05:47,999
And the doctor's extremely optimistic.

129
00:05:48,000 --> 00:05:49,659
We caught your mother's early as well.

130
00:05:49,660 --> 00:05:52,083
Starting treatment quickly

131
00:05:52,084 --> 00:05:53,999
makes all the difference.

132
00:05:54,000 --> 00:05:55,166
This is a battle.

133
00:05:55,167 --> 00:05:56,829
A battle we have fought

134
00:05:56,830 --> 00:05:58,829
and we have won before.

135
00:05:58,830 --> 00:06:00,080
And we will again.

136
00:06:31,530 --> 00:06:35,960
_

137
00:06:35,980 --> 00:06:38,150
_

138
00:06:39,820 --> 00:06:45,510
_

139
00:06:45,530 --> 00:06:47,789
_

140
00:06:47,790 --> 00:06:50,360
Excuse me.

141
00:06:50,375 --> 00:06:52,459
You're holding up the line.

142
00:06:54,220 --> 00:06:55,479
I'm sorry.

143
00:06:55,480 --> 00:06:57,239
Um, my friends were
supposed to come with me,

144
00:06:57,240 --> 00:06:58,939
but they bailed, so. You know.

145
00:06:58,940 --> 00:07:00,729
- Mine too.
- Really?

146
00:07:00,730 --> 00:07:02,958
It sounds like we got
some really lame friends.

147
00:07:02,959 --> 00:07:05,249
I'm Rakesh.

148
00:07:05,250 --> 00:07:06,869
- Hi.
- Lulu.

149
00:07:06,870 --> 00:07:08,379
How did you hear about the truck?

150
00:07:08,380 --> 00:07:11,369
My favorite site,
"Catapult's" food page.

151
00:07:11,370 --> 00:07:13,779
I'm constantly checking it for
new spots or where to find

152
00:07:13,780 --> 00:07:16,409
the best pumpkin mac and cheese.

153
00:07:16,410 --> 00:07:18,292
- Charlotte's?
- Charlotte's.

154
00:07:18,293 --> 00:07:21,042
- Charlotte's.
- Yeah.

155
00:07:21,830 --> 00:07:23,919
My, uh, my friend Cara's
actually the head of features

156
00:07:23,920 --> 00:07:26,499
- at "Catapult."
- Wait, really?

157
00:07:26,500 --> 00:07:28,699
Mm-hmm, yeah. Why?

158
00:07:35,760 --> 00:07:37,639
Everything okay?

159
00:07:37,640 --> 00:07:39,429
- Yeah, I'm fine.
- Okay.

160
00:07:39,430 --> 00:07:41,084
This line is too long.

161
00:07:44,300 --> 00:07:47,959
Hey, any chance you'd like to
grab a bite someplace else?

162
00:07:49,600 --> 00:07:51,069
Sure, yeah.

163
00:07:51,070 --> 00:07:52,749
I know a great spot, actually.

164
00:07:52,750 --> 00:07:56,200
- Okay.
- That way.

165
00:08:01,459 --> 00:08:02,999
I can't believe that.

166
00:08:03,000 --> 00:08:04,789
You know, I had a full
conversation where

167
00:08:04,790 --> 00:08:07,099
I was talking about Data
from "Next Generation"

168
00:08:07,100 --> 00:08:09,291
and they were talking about
Data from "Goonies."

169
00:08:09,292 --> 00:08:11,083
Well, they're both great Datas.

170
00:08:15,100 --> 00:08:18,769
Hey, so does everybody
from Central Africa

171
00:08:18,770 --> 00:08:21,639
know this much about,
you know, pop culture in America,

172
00:08:21,640 --> 00:08:22,830
or is that just you?

173
00:08:23,650 --> 00:08:25,541
My parents went to
University in the States,

174
00:08:25,542 --> 00:08:29,439
and my mother fell in love
with everything America.

175
00:08:29,440 --> 00:08:31,619
She died when I was
seven, but she made sure

176
00:08:31,620 --> 00:08:32,950
she pass on that love to me.

177
00:08:32,959 --> 00:08:35,749
Yeah, well, sounds like
she had great taste.

178
00:08:35,750 --> 00:08:36,874
Oh, the best.

179
00:08:40,520 --> 00:08:41,899
Hey, don't look now,

180
00:08:41,900 --> 00:08:43,955
but that guy from the
food truck is over here.

181
00:08:43,956 --> 00:08:45,999
Is this, like, a stalker situation...

182
00:08:46,000 --> 00:08:48,039
Also, Lulu, I said don't look.

183
00:08:48,040 --> 00:08:49,789
Relax, Rakesh.

184
00:08:49,790 --> 00:08:53,399
That's just Mohammed.
He's kinda my, um...

185
00:08:53,400 --> 00:08:54,499
Boyfriend?

186
00:08:54,500 --> 00:08:56,499
No.

187
00:08:56,500 --> 00:08:57,750
My bodyguard.

188
00:08:58,780 --> 00:09:01,240
I haven't been totally honest with you.

189
00:09:02,080 --> 00:09:05,149
My real name is Louella Avila Chuke.

190
00:09:05,150 --> 00:09:07,519
I come from an important
family in my country,

191
00:09:07,520 --> 00:09:10,700
and my father can be a
little overprotective.

192
00:09:12,690 --> 00:09:15,449
So Lulu Achebe is just an alias?

193
00:09:15,450 --> 00:09:17,917
Like Trinity from "The Matrix."

194
00:09:19,450 --> 00:09:23,719
Look, Rakesh, there's something
I need your help with.

195
00:09:23,720 --> 00:09:25,280
Any chance we can meet tomorrow?

196
00:09:26,290 --> 00:09:27,419
Yeah.

197
00:09:27,420 --> 00:09:28,834
Yeah, definitely.

198
00:09:29,840 --> 00:09:31,167
Great.

199
00:09:42,960 --> 00:09:44,439
- Hey.
- Hey.

200
00:09:44,440 --> 00:09:45,917
Wasn't that Lulu?

201
00:09:47,000 --> 00:09:48,009
What happened?

202
00:09:48,010 --> 00:09:50,059
The reason why we
couldn't find her online

203
00:09:50,060 --> 00:09:52,699
was because Lulu isn't her real name.

204
00:09:52,700 --> 00:09:57,299
- What do you mean?
- She's Louella Avila Chuke,

205
00:09:57,300 --> 00:09:59,749
and her father's the king of Longo.

206
00:09:59,750 --> 00:10:03,000
Our Friend Suggestion is a princess.

207
00:10:12,560 --> 00:10:14,299
So unlike Lulu Achebe,

208
00:10:14,300 --> 00:10:16,919
there's tons online about
Louella Avila Chuke.

209
00:10:16,920 --> 00:10:18,399
Well, you said she needed your help.

210
00:10:18,400 --> 00:10:20,582
- Any idea what's going on?
- Not yet.

211
00:10:20,583 --> 00:10:21,834
What else do we know?

212
00:10:21,835 --> 00:10:23,079
Um, her father,

213
00:10:23,080 --> 00:10:26,109
King Omari, is a very
influential leader in Africa,

214
00:10:26,110 --> 00:10:28,859
and it looks like he raised
Lulu and her brother Zain

215
00:10:28,860 --> 00:10:30,199
on his own after their mother died.

216
00:10:30,200 --> 00:10:32,199
Hmm. Anything else?

217
00:10:32,200 --> 00:10:36,700
Uh, mostly just articles
about her philanthropic work

218
00:10:36,709 --> 00:10:38,339
and photos of her helping people, so.

219
00:10:38,340 --> 00:10:40,279
Yeah, which is a standard
public image of a royal.

220
00:10:40,280 --> 00:10:42,599
You know, no wonder my soul mate app

221
00:10:42,600 --> 00:10:44,319
paired me with Lulu instead of Louella,

222
00:10:44,320 --> 00:10:46,019
because I barely looked
at her Facebook page,

223
00:10:46,020 --> 00:10:47,839
but it matches me perfectly.

224
00:10:47,840 --> 00:10:50,899
Like, impeccable taste in
rom-com, sci-fi, you know,

225
00:10:50,900 --> 00:10:53,089
loves old school arcade games.

226
00:10:53,090 --> 00:10:55,669
Very into the mobile
culinary experience.

227
00:10:55,670 --> 00:10:59,119
Huh, switch the profile
pic, and she's you.

228
00:10:59,120 --> 00:11:00,792
So you're saying she
could be your soul mate?

229
00:11:00,793 --> 00:11:03,040
No, I'm just saying she's cool.

230
00:11:03,960 --> 00:11:07,659
Hey, it looks like King Omari
is coming into town tomorrow

231
00:11:07,660 --> 00:11:09,200
to give a huge speech at the UN.

232
00:11:09,209 --> 00:11:11,079
Maybe that has something
to do with this.

233
00:11:11,080 --> 00:11:12,359
Yeah, maybe.

234
00:11:14,580 --> 00:11:15,819
Oh, it's Lulu.

235
00:11:15,820 --> 00:11:17,439
She wants to meet at
Honeysuckle in an hour,

236
00:11:17,440 --> 00:11:19,455
- and... that's weird.
- What?

237
00:11:19,456 --> 00:11:21,459
She asked if I could bring you.

238
00:11:25,820 --> 00:11:27,583
Ah.

239
00:11:27,584 --> 00:11:29,458
This is a pleasant surprise.

240
00:11:29,459 --> 00:11:30,899
Well, I was just in the neighborhood,

241
00:11:30,900 --> 00:11:33,040
and I thought I'd pop by.

242
00:11:35,700 --> 00:11:38,160
You were pretty quiet last night.

243
00:11:39,334 --> 00:11:40,749
You wanna talk about it?

244
00:11:40,750 --> 00:11:43,000
Honestly...

245
00:11:45,000 --> 00:11:46,709
I'm not sure.

246
00:11:48,680 --> 00:11:51,299
I thought what you said to Ali yesterday

247
00:11:51,300 --> 00:11:53,540
was exactly what
everyone needed to hear:

248
00:11:54,560 --> 00:11:57,500
that you fought this
battle before and won.

249
00:11:59,920 --> 00:12:03,289
What else was I supposed to say?

250
00:12:03,290 --> 00:12:08,399
That watching that battle
play out with Ella

251
00:12:08,400 --> 00:12:10,569
almost broke me?

252
00:12:10,570 --> 00:12:12,369
That there would be days
that she's gonna feel

253
00:12:12,370 --> 00:12:14,458
so sick that she's not gonna
be able to get out of bed?

254
00:12:14,460 --> 00:12:16,370
Days when I have to look her in the eye

255
00:12:16,375 --> 00:12:18,579
and say, "Oh, no, no, baby,
no, it's gonna be fine,"

256
00:12:18,580 --> 00:12:20,705
hoping that she's not gonna
see the fear in my eyes?

257
00:12:20,706 --> 00:12:22,099
They caught it early,

258
00:12:22,100 --> 00:12:25,459
which means she's gonna
start treatment early.

259
00:12:28,459 --> 00:12:31,649
We are gonna get through this.

260
00:12:31,650 --> 00:12:34,375
Ali is going to get through this.

261
00:12:35,240 --> 00:12:37,680
Yeah. No, you're right.

262
00:12:41,660 --> 00:12:43,099
Rakesh.

263
00:12:43,100 --> 00:12:44,166
Hey, Lulu.

264
00:12:44,167 --> 00:12:46,624
Uh, these are my friends Miles and Cara.

265
00:12:46,625 --> 00:12:47,833
It's a pleasure to meet you both.

266
00:12:47,834 --> 00:12:49,958
Yeah, Rakesh said that
you wanted to meet me.

267
00:12:49,959 --> 00:12:51,299
Yes.

268
00:12:51,300 --> 00:12:53,959
I assume by now you
know who I really am.

269
00:12:53,960 --> 00:12:55,709
Princess Louella.

270
00:12:56,860 --> 00:13:00,330
My father's coming to town
tomorrow to speak at the UN.

271
00:13:00,334 --> 00:13:02,829
He asked me to prepare a speech.

272
00:13:02,830 --> 00:13:05,834
I believe he's going to
name me as his successor.

273
00:13:08,120 --> 00:13:10,779
I'll be the first woman
to rule our nation.

274
00:13:10,780 --> 00:13:14,124
- Wow, that is incredible.
- Congratulations.

275
00:13:14,125 --> 00:13:15,541
I'm humbled by the thought.

276
00:13:15,542 --> 00:13:18,124
I mean, I have to ask.
How could I possibly help?

277
00:13:18,125 --> 00:13:20,309
I love my country,

278
00:13:20,310 --> 00:13:23,124
but we struggle with gender equality.

279
00:13:23,125 --> 00:13:25,649
Which is why I spoke out
against an article online

280
00:13:25,650 --> 00:13:27,609
praising Longon education

281
00:13:27,610 --> 00:13:29,999
when 2/3 of our girls
are being denied one.

282
00:13:30,000 --> 00:13:32,649
I used a pseudonym to
protect my identity,

283
00:13:32,650 --> 00:13:35,166
but somehow, a journalist at "Catapult"

284
00:13:35,167 --> 00:13:37,416
figured out who I was,
and is now quoting me

285
00:13:37,417 --> 00:13:38,899
- in their article.
- And you're worried that

286
00:13:38,900 --> 00:13:40,739
if your father learns
about what you said,

287
00:13:40,740 --> 00:13:42,999
then he may change his mind
about you running the country?

288
00:13:43,000 --> 00:13:44,939
- Yes.
- Hmm.

289
00:13:44,940 --> 00:13:47,099
Which is why I was
hoping you could speak

290
00:13:47,100 --> 00:13:48,749
to the journalist writing this story.

291
00:13:48,750 --> 00:13:50,749
Well, yeah, of course.
What's their name?

292
00:13:50,750 --> 00:13:51,999
Erin Blake.

293
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
Sure. I know her well.

294
00:13:53,667 --> 00:13:55,949
That's wonderful.

295
00:14:00,890 --> 00:14:03,958
Lulu, this is Erin.

296
00:14:03,959 --> 00:14:06,333
It is a pleasure to meet you.

297
00:14:06,334 --> 00:14:08,449
You too. Cara told me

298
00:14:08,450 --> 00:14:10,599
you wanted to keep your
name out of my article,

299
00:14:10,600 --> 00:14:11,989
but I'm sorry.

300
00:14:11,990 --> 00:14:13,400
Your quotes are news.

301
00:14:14,400 --> 00:14:16,340
I understand your position.

302
00:14:16,350 --> 00:14:18,709
All I ask is that you
let me explain mine.

303
00:14:19,570 --> 00:14:20,625
Okay.

304
00:14:21,940 --> 00:14:25,369
My father has accomplished
a lot for our country,

305
00:14:25,370 --> 00:14:28,209
advances in technology and health care.

306
00:14:28,210 --> 00:14:31,709
But we still have a long
way to go with gender

307
00:14:31,710 --> 00:14:33,419
and social equality.

308
00:14:33,420 --> 00:14:35,583
That's why I was speaking out.

309
00:14:35,584 --> 00:14:37,089
If you reveal my identity,

310
00:14:37,090 --> 00:14:39,958
the attention will be on
me, and not the issues.

311
00:14:39,959 --> 00:14:42,299
The princess of Longo
criticizing her country

312
00:14:42,300 --> 00:14:43,749
is too good of a story.

313
00:14:43,750 --> 00:14:45,330
I'm sorry.

314
00:14:45,334 --> 00:14:47,689
Ok... okay, what if...

315
00:14:47,690 --> 00:14:49,667
we can guarantee you an even better one?

316
00:14:51,540 --> 00:14:52,830
I'm listening.

317
00:14:54,042 --> 00:14:58,019
Well, why settle for a couple
quotes from a princess

318
00:14:58,020 --> 00:15:01,499
when you could get the
first exclusive interview

319
00:15:01,500 --> 00:15:03,780
with the future queen of Longo?

320
00:15:06,460 --> 00:15:08,709
Tomorrow at the UN,
my father will announce

321
00:15:08,710 --> 00:15:10,499
that I am his successor.

322
00:15:10,500 --> 00:15:13,579
After I'm named queen,
it would be an honor

323
00:15:13,580 --> 00:15:14,700
to sit down with you.

324
00:15:21,580 --> 00:15:22,619
Deal.

325
00:15:27,000 --> 00:15:28,417
I can't thank you all enough.

326
00:15:28,418 --> 00:15:30,584
We are happy that we could help.

327
00:15:31,270 --> 00:15:33,990
I have to get back to class,
but I would like to take

328
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
the three of you out
as a proper thank-you.

329
00:15:36,780 --> 00:15:38,000
Yeah, we'd love that.

330
00:15:41,280 --> 00:15:43,749
Hey, uh, Lulu, I'm headed
that way, actually.

331
00:15:43,750 --> 00:15:45,917
Can I walk you back to Columbia?

332
00:15:47,360 --> 00:15:48,417
I'd like that.

333
00:15:49,460 --> 00:15:51,419
Okay.

334
00:15:57,300 --> 00:15:58,939
You know, Rakesh might
be on to something

335
00:15:58,940 --> 00:15:59,999
with his whole soul mate app.

336
00:16:00,000 --> 00:16:02,164
- They seem really good together.
- Yeah, they do.

337
00:16:02,165 --> 00:16:03,875
And she's gonna make a great queen.

338
00:16:03,876 --> 00:16:07,739
- Thanks to you.
- Well, thanks to us.

339
00:16:07,740 --> 00:16:08,820
We're a good team.

340
00:16:10,140 --> 00:16:11,860
We always have been.

341
00:16:15,320 --> 00:16:17,119
Look, I know this isn't easy for us,

342
00:16:17,120 --> 00:16:19,439
but we're still friends,

343
00:16:19,440 --> 00:16:21,084
and I am so thankful for that.

344
00:16:21,085 --> 00:16:26,125
Me too. It's just a lot
harder than I thought.

345
00:16:28,330 --> 00:16:29,959
Yeah, I know.

346
00:16:31,830 --> 00:16:34,459
Uh, I gotta run. I'm going with Ali

347
00:16:34,460 --> 00:16:38,049
to her doctor's appointment,
and then to my dad's for lunch.

348
00:16:38,050 --> 00:16:40,583
Um, I'll call you later?

349
00:16:40,584 --> 00:16:41,830
Mm-hmm.

350
00:16:48,180 --> 00:16:51,139
So, you nervous about
this speech at the UN?

351
00:16:51,140 --> 00:16:53,640
Like, isn't there supposed
to be, like, 300 countries?

352
00:16:53,650 --> 00:16:55,539
193.

353
00:16:55,540 --> 00:16:58,529
- Okay.
- Of course I'm nervous.

354
00:16:58,530 --> 00:17:01,190
Yeah. Well, you're gonna be great.

355
00:17:02,740 --> 00:17:05,699
Can't believe some guy I met
in line at a food truck

356
00:17:05,700 --> 00:17:07,980
just changed the course of my life.

357
00:17:08,959 --> 00:17:11,167
Maybe we were destined to meet.

358
00:17:13,000 --> 00:17:14,790
Maybe we were.

359
00:17:20,209 --> 00:17:23,429
I'm guessing this is not for me.

360
00:17:23,430 --> 00:17:24,659
It's my father.

361
00:17:24,660 --> 00:17:27,500
He wasn't supposed to
arrive until tomorrow.

362
00:17:29,040 --> 00:17:31,679
Father, this is a surprise.

363
00:17:31,680 --> 00:17:33,739
My plans changed last minute.

364
00:17:33,740 --> 00:17:34,790
Hi, Louella.

365
00:17:35,730 --> 00:17:38,333
Zain, I didn't realize you were coming.

366
00:17:38,334 --> 00:17:39,834
Father asked me to join.

367
00:17:42,125 --> 00:17:46,069
Sorry, I'd like you both
to meet my friend Rakesh.

368
00:17:46,070 --> 00:17:47,409
Hello.

369
00:17:47,410 --> 00:17:49,199
We're on our way to the hotel.

370
00:17:49,200 --> 00:17:50,639
But I wanted to stop here first

371
00:17:50,640 --> 00:17:52,370
to talk to you about the speech.

372
00:17:52,375 --> 00:17:54,873
I can come by this
evening to go over it.

373
00:17:54,874 --> 00:17:56,440
That won't be necessary.

374
00:17:57,875 --> 00:17:59,149
I decided your brother

375
00:17:59,150 --> 00:18:00,834
will be speaking at the UN tomorrow.

376
00:18:03,660 --> 00:18:05,249
Of course.

377
00:18:25,530 --> 00:18:26,909
Wait.

378
00:18:26,910 --> 00:18:29,292
If your brother's giving
the speech, that means...

379
00:18:29,293 --> 00:18:32,639
My father chose him to rule the country.

380
00:18:32,640 --> 00:18:33,834
Not me.

381
00:18:35,709 --> 00:18:38,584
My brother's going to be king.

382
00:18:39,670 --> 00:18:42,129
Dr. Chang, it's nice to see you again.

383
00:18:42,130 --> 00:18:43,667
Nice to see you too.

384
00:18:45,840 --> 00:18:48,370
So, I have your results.

385
00:18:48,375 --> 00:18:51,339
Based on the genetic testing,
we were able to identify

386
00:18:51,340 --> 00:18:53,789
specific markers that indicate
your type of cancer

387
00:18:53,790 --> 00:18:56,250
should respond well to chemo.

388
00:19:00,160 --> 00:19:02,439
Okay.

389
00:19:02,440 --> 00:19:03,916
Uh, when would I start?

390
00:19:03,917 --> 00:19:05,416
Well, immediately.

391
00:19:05,417 --> 00:19:08,179
Actually, I've been thinking about

392
00:19:08,180 --> 00:19:10,000
holding off for a bit before starting.

393
00:19:12,410 --> 00:19:15,040
Al... Ali, holding off?
What are you talking about?

394
00:19:15,830 --> 00:19:17,320
I've been doing some research.

395
00:19:18,150 --> 00:19:20,874
I know that chemo can deplete
a woman's egg reserves

396
00:19:20,875 --> 00:19:23,249
- and affect fertility.
- It can.

397
00:19:23,250 --> 00:19:27,879
And I've always assumed
I'd be a mother one day.

398
00:19:27,880 --> 00:19:29,874
So I was considering freezing my eggs

399
00:19:29,875 --> 00:19:32,289
before treatment, just in case.

400
00:19:32,290 --> 00:19:36,919
Yes, chemo carries a risk of damage
to your reproductive health,

401
00:19:36,920 --> 00:19:38,939
but the egg freezing process

402
00:19:38,940 --> 00:19:40,790
means you'll delay treatment.

403
00:19:40,792 --> 00:19:43,439
I know, but we caught it early

404
00:19:43,440 --> 00:19:45,749
and we're only talking about a few weeks

405
00:19:45,750 --> 00:19:48,879
Ali, there are so many variables

406
00:19:48,880 --> 00:19:50,909
and complications that could come up.

407
00:19:50,910 --> 00:19:54,124
And knowing how aggressive
your cancer is,

408
00:19:54,125 --> 00:19:56,041
a few weeks could mean a great deal.

409
00:19:56,042 --> 00:20:00,874
It is something you should
seriously consider.

410
00:20:11,040 --> 00:20:13,819
You know, a family lunch
is just what I needed.

411
00:20:13,820 --> 00:20:15,648
Thank you guys so much
for putting this together.

412
00:20:15,650 --> 00:20:17,160
Of course, sweetheart.

413
00:20:17,170 --> 00:20:18,958
You know, when your mother was sick,

414
00:20:18,959 --> 00:20:21,041
after every doctor's
appointment, good or bad,

415
00:20:21,042 --> 00:20:23,291
we would do something
together as a family.

416
00:20:23,292 --> 00:20:25,749
I thought we could start that
again. I mean, if you like.

417
00:20:25,750 --> 00:20:26,909
I love that idea.

418
00:20:26,910 --> 00:20:28,219
Oh, good.

419
00:20:28,220 --> 00:20:30,199
So what did the doctor say

420
00:20:30,200 --> 00:20:32,439
and when do you start treatment?

421
00:20:32,440 --> 00:20:34,999
Uh, well, she'd like
to start right away,

422
00:20:35,000 --> 00:20:38,167
but I might postpone it.

423
00:20:38,170 --> 00:20:39,699
Ali, what... what are you talking about?

424
00:20:39,700 --> 00:20:42,639
Dad, I need you to hear me out on this.

425
00:20:42,640 --> 00:20:44,249
I have done a ton of research.

426
00:20:44,250 --> 00:20:48,859
Going through chemo carries a
high risk of infertility, so...

427
00:20:48,860 --> 00:20:50,584
I was considering freezing my eggs.

428
00:20:51,570 --> 00:20:53,917
Well, how long does that process take?

429
00:20:55,030 --> 00:20:56,123
Three to four weeks.

430
00:20:56,124 --> 00:20:58,860
A month? Ali, this is no
time to be taking risks.

431
00:21:00,780 --> 00:21:02,599
Well, Dad, it's like Ali says.

432
00:21:02,600 --> 00:21:03,949
She's just considering it.

433
00:21:03,950 --> 00:21:06,619
She hasn't decided or anything just yet.

434
00:21:06,620 --> 00:21:08,539
The decision couldn't be clearer.

435
00:21:08,540 --> 00:21:11,759
Your doctor said she wants to
begin treatment immediately.

436
00:21:11,760 --> 00:21:14,079
Time is a luxury we don't have.

437
00:21:14,080 --> 00:21:16,179
"We"? Don't you mean me?

438
00:21:16,180 --> 00:21:18,529
I am the one going
through this, remember?

439
00:21:18,530 --> 00:21:19,999
Ali, that's not what I
meant, and you know it.

440
00:21:20,000 --> 00:21:22,999
All I'm asking you is to
listen to your doctors.

441
00:21:23,000 --> 00:21:27,099
If starting now gives you even
a 1% better chance of success,

442
00:21:27,100 --> 00:21:28,289
it's worth it.

443
00:21:36,900 --> 00:21:38,449
I always knew it was a possibility

444
00:21:38,450 --> 00:21:39,919
my brother would be chosen.

445
00:21:39,920 --> 00:21:44,279
I just assumed I was my father's choice.

446
00:21:44,280 --> 00:21:47,084
Clearly, something happened
that changed his mind, right?

447
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
I got your message.

448
00:21:56,760 --> 00:21:57,859
I'm sorry, Louella.

449
00:21:57,860 --> 00:21:59,249
I know how much you wanted this.

450
00:21:59,250 --> 00:22:00,749
How long have you known?

451
00:22:00,750 --> 00:22:02,399
Father told me on the plane.

452
00:22:02,400 --> 00:22:03,460
I wanted to call you,

453
00:22:03,470 --> 00:22:05,334
but he insisted on telling you himself.

454
00:22:06,100 --> 00:22:07,792
Did he say anything about his decision?

455
00:22:07,793 --> 00:22:09,280
Not in so many words,

456
00:22:10,030 --> 00:22:11,699
but I'm almost positive it came down

457
00:22:11,700 --> 00:22:12,959
to the politics of our country.

458
00:22:14,230 --> 00:22:16,082
You mean the politics of men.

459
00:22:16,083 --> 00:22:19,414
Louella, our country's no
different from America.

460
00:22:19,415 --> 00:22:22,582
There's never been a female
leader in its history.

461
00:22:22,583 --> 00:22:24,819
I thought you were
going to be our first,

462
00:22:24,820 --> 00:22:26,000
but I was wrong.

463
00:22:27,250 --> 00:22:28,619
And so was I.

464
00:22:28,620 --> 00:22:31,079
I can't do this alone.

465
00:22:31,080 --> 00:22:33,834
Father has always leaned on
you for advice, and so will I.

466
00:22:37,010 --> 00:22:38,799
I have to go.

467
00:22:38,800 --> 00:22:41,299
I know tomorrow will be difficult,

468
00:22:41,300 --> 00:22:43,834
but it'll mean the world to me
if you would be by my side.

469
00:22:46,520 --> 00:22:47,700
Of course.

470
00:22:50,140 --> 00:22:52,139
No one knows of my father's decision.

471
00:22:52,140 --> 00:22:54,208
We'd prefer to keep it
that way until tomorrow.

472
00:22:54,209 --> 00:22:55,917
I'll keep quiet.

473
00:23:02,370 --> 00:23:03,791
Lulu, you cannot give up.

474
00:23:03,792 --> 00:23:06,819
You need to talk to your father
and try and change his mind.

475
00:23:06,820 --> 00:23:09,479
It's too late.

476
00:23:09,480 --> 00:23:10,999
He's made his decision,

477
00:23:11,000 --> 00:23:13,040
and I must support my brother.

478
00:23:16,670 --> 00:23:17,916
Hey, what are you doing here?

479
00:23:17,917 --> 00:23:20,509
You want the long version or the short?

480
00:23:20,510 --> 00:23:22,079
Uh, short.

481
00:23:22,080 --> 00:23:25,639
Well, the king is choosing
the son to be the next king.

482
00:23:25,640 --> 00:23:27,419
What? I thought that Lulu said

483
00:23:27,420 --> 00:23:29,159
her father was grooming
her to take over.

484
00:23:29,160 --> 00:23:30,519
He was. I think something happened

485
00:23:30,520 --> 00:23:32,309
- that made him change his mind.
- Like what?

486
00:23:32,310 --> 00:23:34,139
I don't know, maybe he found
out that Lulu was behind

487
00:23:34,140 --> 00:23:35,759
- the quotes in the article.
- No, how?

488
00:23:35,760 --> 00:23:38,859
- Her name was protected.
- Thanks a lot, Cara.

489
00:23:38,860 --> 00:23:41,039
Uh, what are you talking about?

490
00:23:41,040 --> 00:23:43,019
The only reason I promised
to keep Lulu's name

491
00:23:43,020 --> 00:23:44,819
out of the article was
because you promised me

492
00:23:44,820 --> 00:23:46,079
an exclusive with her.

493
00:23:46,080 --> 00:23:47,779
But apparently, her brother
is going to be announced

494
00:23:47,780 --> 00:23:48,792
as the next ruler.

495
00:23:48,793 --> 00:23:50,599
Look, we just found out.
I'm... I'm sorry.

496
00:23:50,600 --> 00:23:52,334
Wait, how could you
possibly know about that?

497
00:23:52,335 --> 00:23:53,879
I reached out to my source to confirm

498
00:23:53,880 --> 00:23:55,540
Lulu was going to be named queen,

499
00:23:55,550 --> 00:23:57,042
and they broke the news.

500
00:24:02,590 --> 00:24:05,599
Cara, that doesn't make any sense.

501
00:24:05,600 --> 00:24:08,399
- What... what do you mean?
- Well, Erin said her source

502
00:24:08,400 --> 00:24:10,499
broke the news, but
Zain just told me that

503
00:24:10,500 --> 00:24:12,291
nobody knows about
their father's decision.

504
00:24:12,292 --> 00:24:15,079
Okay, so the source must be
close to the royal family.

505
00:24:15,080 --> 00:24:16,949
Or in the royal family.

506
00:24:16,950 --> 00:24:19,419
Like, what if Erin's source
is the same person

507
00:24:19,420 --> 00:24:21,329
trying to expose Lulu
in the first place?

508
00:24:21,330 --> 00:24:22,599
And there is only one person

509
00:24:22,600 --> 00:24:23,958
who would gain something from that.

510
00:24:23,959 --> 00:24:25,625
Zain.

511
00:24:29,770 --> 00:24:30,834
We need to talk.

512
00:24:31,820 --> 00:24:35,400
Ali, I am sorry about lunch.

513
00:24:37,100 --> 00:24:40,460
I have always supported you
in everything you've done.

514
00:24:40,470 --> 00:24:41,580
Everything!

515
00:24:42,200 --> 00:24:43,979
But when I needed you to have my back,

516
00:24:43,980 --> 00:24:45,414
you just sat there, quiet.

517
00:24:45,415 --> 00:24:46,999
That was me supporting you.

518
00:24:47,000 --> 00:24:48,949
Really? How so?

519
00:24:48,950 --> 00:24:50,739
Because if I would've opened my mouth,

520
00:24:50,740 --> 00:24:53,039
I would've agreed with Dad.
I would've said,

521
00:24:53,040 --> 00:24:54,359
"Forget about freezing your eggs,

522
00:24:54,360 --> 00:24:56,499
and start treatment
as fast as possible."

523
00:24:56,500 --> 00:24:57,819
Miles.

524
00:24:57,820 --> 00:25:00,039
This is my decision.

525
00:25:00,040 --> 00:25:01,219
Ali, I have been sitting here

526
00:25:01,220 --> 00:25:04,409
reading every cancer
statistic I can find.

527
00:25:04,410 --> 00:25:05,919
Dad's right.

528
00:25:05,920 --> 00:25:09,250
Starting treatment right away
is the smart thing to do.

529
00:25:11,960 --> 00:25:14,667
You know, a piece of me has
always been jealous of you,

530
00:25:14,668 --> 00:25:19,119
that you have so many
more memories of Mom.

531
00:25:19,120 --> 00:25:21,439
I was so young, most
of mine get mixed up

532
00:25:21,440 --> 00:25:22,909
with pictures I have.

533
00:25:22,910 --> 00:25:26,379
Miles, for as long as I can remember,

534
00:25:26,380 --> 00:25:29,739
I've always imagined that
one day I'd be a mom,

535
00:25:29,740 --> 00:25:31,499
that my child would grow up

536
00:25:31,500 --> 00:25:33,199
having the one thing I never did.

537
00:25:33,200 --> 00:25:37,160
So excuse me if I wanna take a step back

538
00:25:37,170 --> 00:25:40,539
and think about the rest of my life

539
00:25:40,540 --> 00:25:43,240
before making a decision
that could take that away.

540
00:25:46,360 --> 00:25:47,540
I understand.

541
00:25:47,550 --> 00:25:53,399
And Ali, I want that for
you more than anything.

542
00:25:53,400 --> 00:25:54,940
But, Ali, none of that can happen

543
00:25:54,950 --> 00:25:56,375
if you're not here to see it.

544
00:26:06,250 --> 00:26:07,375
It was you, wasn't it?

545
00:26:10,440 --> 00:26:13,000
I'm sorry, Louella. I really am.

546
00:26:15,390 --> 00:26:17,639
How could you betray me like that?

547
00:26:17,640 --> 00:26:19,499
You know how much I wanted this.

548
00:26:19,500 --> 00:26:21,659
So did I. When I found out

549
00:26:21,660 --> 00:26:23,319
Father was going to
make you his successor,

550
00:26:23,320 --> 00:26:24,455
I was devastated.

551
00:26:24,456 --> 00:26:26,899
But I wanted to believe he
was making the right choice

552
00:26:26,900 --> 00:26:28,999
for our country, for our people.

553
00:26:29,000 --> 00:26:31,084
He was.

554
00:26:32,080 --> 00:26:34,279
I know about your online aliases.

555
00:26:34,280 --> 00:26:37,599
And when I saw the comments you
made, it took me by surprise.

556
00:26:37,600 --> 00:26:40,159
Father and I always knew
you had liberal views.

557
00:26:40,160 --> 00:26:42,219
I guess I never realized
just how far they went.

558
00:26:42,220 --> 00:26:44,579
So you called the reporter
and told her it was me?

559
00:26:44,580 --> 00:26:47,359
And when we protected her
name, you told your father

560
00:26:47,360 --> 00:26:48,939
that Lulu was behind
the anonymous quote?

561
00:26:48,940 --> 00:26:49,959
He had a right to know.

562
00:26:50,960 --> 00:26:52,139
The truth is,

563
00:26:52,140 --> 00:26:55,039
my political views are a
better fit for our country.

564
00:26:55,040 --> 00:26:56,779
I did what was best for our people.

565
00:26:56,780 --> 00:27:00,159
No, you did what was best for you.

566
00:27:00,160 --> 00:27:02,479
I know my views are progressive,

567
00:27:02,480 --> 00:27:04,209
but I wasn't going to
force them on our people.

568
00:27:04,210 --> 00:27:06,791
I was going to make small
changes in the hopes that

569
00:27:06,792 --> 00:27:08,834
one day, bigger ones could be achieved.

570
00:27:13,180 --> 00:27:14,619
I guess we'll never know.

571
00:27:30,590 --> 00:27:32,859
So what is Lulu gonna do?

572
00:27:32,860 --> 00:27:35,914
I don't know. It was kind of a
one-two punch, her finding out that

573
00:27:35,915 --> 00:27:38,359
her father was actually
gonna choose her to lead,

574
00:27:38,360 --> 00:27:40,209
only to be betrayed by her own brother.

575
00:27:41,040 --> 00:27:43,419
Look, the God Account would
not have sent you her name

576
00:27:43,420 --> 00:27:45,559
if she was supposed to be passed over.

577
00:27:45,560 --> 00:27:47,160
Like, there must be something we can do.

578
00:27:49,910 --> 00:27:52,249
Hey, it's a Facebook Marketplace alert

579
00:27:52,250 --> 00:27:53,949
for a collection of issues

580
00:27:53,950 --> 00:27:55,409
from some magazine called "Century."

581
00:27:55,410 --> 00:27:57,619
Sure, yeah, it's like "Life" or "TIME."

582
00:27:57,620 --> 00:27:59,199
But they went out of
business decades ago.

583
00:27:59,200 --> 00:28:01,869
Okay, well, this has to be a
clue from the God Account.

584
00:28:01,870 --> 00:28:03,859
Well, it's listed on here as free.

585
00:28:03,860 --> 00:28:06,200
The seller just needs
them to be picked up.

586
00:28:08,950 --> 00:28:10,000
They're ours.

587
00:28:13,260 --> 00:28:15,539
Thank you for letting me stop by.

588
00:28:15,540 --> 00:28:17,199
Hope it's okay that it's
just the two of us.

589
00:28:17,200 --> 00:28:19,219
Of course.

590
00:28:19,220 --> 00:28:20,792
Your dad won't be home for a while.

591
00:28:22,290 --> 00:28:25,329
And I imagine that's who
you came to talk about.

592
00:28:25,330 --> 00:28:26,959
Him and Miles.

593
00:28:27,700 --> 00:28:30,840
You know, they've never
agreed on anything

594
00:28:30,850 --> 00:28:33,039
outside of the Yankees.

595
00:28:33,040 --> 00:28:34,900
And yet, on this they're united?

596
00:28:36,100 --> 00:28:39,419
Well, I think it's coming
from a good place.

597
00:28:39,420 --> 00:28:40,869
They're just scared.

598
00:28:40,870 --> 00:28:43,519
I am too.

599
00:28:43,520 --> 00:28:45,625
I'm more scared than I've ever been.

600
00:28:46,950 --> 00:28:50,079
I know what it might mean
if I put off treatment

601
00:28:50,080 --> 00:28:52,899
even for a few weeks.

602
00:28:52,900 --> 00:28:56,959
And I know there's more than
one way to become a mother.

603
00:28:56,960 --> 00:28:59,739
But I've just...

604
00:28:59,740 --> 00:29:03,834
I've always imagined that I...

605
00:29:04,680 --> 00:29:06,909
I know.

606
00:29:06,910 --> 00:29:09,299
And I understand.

607
00:29:09,300 --> 00:29:12,619
So you don't think I'm
crazy for risking my life

608
00:29:12,620 --> 00:29:16,620
for some promise of
something in the future?

609
00:29:18,230 --> 00:29:21,667
Ali, putting off treatment
carries a risk.

610
00:29:22,780 --> 00:29:24,569
But having something to fight for,

611
00:29:24,570 --> 00:29:26,619
to look forward to...

612
00:29:26,620 --> 00:29:29,279
I think for you,

613
00:29:29,280 --> 00:29:31,959
not having that is a bigger risk.

614
00:29:38,560 --> 00:29:41,290
I mean, there must be,
like, 200 issues here.

615
00:29:41,292 --> 00:29:44,929
It's like trying to find
a needle in a haystack,

616
00:29:44,930 --> 00:29:48,159
but we don't know what
the needle looks like.

617
00:29:48,160 --> 00:29:49,779
Well, Lulu's on her way.
Hopefully she can point us

618
00:29:49,780 --> 00:29:50,792
in the right direction.

619
00:29:50,793 --> 00:29:52,619
Yup.

620
00:30:01,720 --> 00:30:02,870
Wow.

621
00:30:02,875 --> 00:30:05,291
I'll take that as a compliment.

622
00:30:09,580 --> 00:30:11,179
Nice poster.

623
00:30:11,180 --> 00:30:13,599
But you should really check
out the Japanese print.

624
00:30:13,600 --> 00:30:14,667
It's way cooler.

625
00:30:15,620 --> 00:30:17,959
I'm gonna buy that the moment you leave.

626
00:30:19,160 --> 00:30:22,000
So I take it you're still
attending the speech at the UN?

627
00:30:22,840 --> 00:30:24,469
I need to, for the photo op,

628
00:30:24,470 --> 00:30:26,334
especially since it'll be my last one.

629
00:30:26,335 --> 00:30:28,041
What do you mean?

630
00:30:28,042 --> 00:30:29,829
I've decided not to return home

631
00:30:29,830 --> 00:30:30,917
after graduation.

632
00:30:31,680 --> 00:30:34,929
I've spent my life preparing
to help lead my country,

633
00:30:34,930 --> 00:30:38,019
but if my father and brother
aren't interested in progress,

634
00:30:38,020 --> 00:30:39,739
there's a whole world out there that is.

635
00:30:39,740 --> 00:30:44,179
Okay, well, hopefully,
it won't come to that, okay?

636
00:30:44,180 --> 00:30:46,279
I'm sure there's a way to
change your father's mind.

637
00:30:46,280 --> 00:30:47,409
There has to be.

638
00:30:47,410 --> 00:30:49,399
You know how I was telling
you about the God Account?

639
00:30:49,400 --> 00:30:51,159
Lulu, I'm asking you to trust me, okay?

640
00:30:51,160 --> 00:30:53,119
There's something in these magazines

641
00:30:53,120 --> 00:30:55,041
that is a clue about how
to help with your dad.

642
00:30:55,042 --> 00:30:59,169
Yeah, these issues are
from 1952 to 1984.

643
00:30:59,170 --> 00:31:00,919
Is there anything
during that time period

644
00:31:00,920 --> 00:31:02,239
that jumps out at you?

645
00:31:02,240 --> 00:31:04,289
Maybe something that has
to do with your family?

646
00:31:04,290 --> 00:31:06,299
I can't see how.

647
00:31:06,300 --> 00:31:08,084
My brother and I weren't even born yet.

648
00:31:08,085 --> 00:31:10,660
And my parents didn't meet until...

649
00:31:11,700 --> 00:31:13,042
1984.

650
00:31:14,120 --> 00:31:18,400
Okay, um, this box is from '84.

651
00:31:21,667 --> 00:31:24,459
They were both studying at Columbia.

652
00:31:25,917 --> 00:31:27,249
Oh, my God.

653
00:31:27,250 --> 00:31:29,040
That's my mom!

654
00:31:29,050 --> 00:31:31,579
But I knew she was super
progressive back then,

655
00:31:31,580 --> 00:31:32,589
always speaking out

656
00:31:32,590 --> 00:31:34,619
on human rights and gender
inequality back home.

657
00:31:34,620 --> 00:31:36,739
But she stopped after we were born.

658
00:31:36,740 --> 00:31:38,999
Lulu, isn't that your dad?

659
00:31:39,000 --> 00:31:40,879
I can't believe it.

660
00:31:40,880 --> 00:31:43,139
Sounds like your
father's political views

661
00:31:43,140 --> 00:31:44,780
were aligned with your
mother's back then.

662
00:31:45,750 --> 00:31:47,332
I don't know if this matters.

663
00:31:47,333 --> 00:31:49,319
He's clearly not that man anymore.

664
00:31:49,320 --> 00:31:51,667
Well, maybe that's what you're
supposed to remind him of.

665
00:31:52,560 --> 00:31:54,040
The man he used to be.

666
00:31:54,860 --> 00:31:57,950
There is still time to change
your father's mind.

667
00:32:09,660 --> 00:32:11,080
Louella.

668
00:32:12,570 --> 00:32:14,069
Father.

669
00:32:14,070 --> 00:32:17,139
You've met my friend Rakesh.

670
00:32:17,140 --> 00:32:19,625
This is Miles and Cara.

671
00:32:20,960 --> 00:32:22,379
I'm glad to see you were able

672
00:32:22,380 --> 00:32:24,000
to set aside personal feelings.

673
00:32:24,580 --> 00:32:26,069
Your brother is going
to need your support

674
00:32:26,070 --> 00:32:27,084
in the coming months.

675
00:32:27,960 --> 00:32:30,320
I know he told you about the article,

676
00:32:30,330 --> 00:32:31,999
the quote I gave.

677
00:32:32,000 --> 00:32:33,940
Yes, he did.

678
00:32:33,950 --> 00:32:36,459
I had no idea your
views were so extreme.

679
00:32:36,460 --> 00:32:39,199
You sent me to a London prep school

680
00:32:39,200 --> 00:32:41,139
and then to Columbia.

681
00:32:41,140 --> 00:32:42,599
You must have known

682
00:32:42,600 --> 00:32:46,359
that I would become more progressive,

683
00:32:46,360 --> 00:32:47,530
like Mom...

684
00:32:49,570 --> 00:32:50,667
And like you.

685
00:32:51,959 --> 00:32:53,199
I beg your pardon?

686
00:32:53,200 --> 00:32:55,299
Well, we, uh...

687
00:32:55,300 --> 00:32:57,799
We happened to come across this.

688
00:32:59,540 --> 00:33:01,458
_

689
00:33:03,960 --> 00:33:06,359
I was young,

690
00:33:06,360 --> 00:33:09,129
unburdened by the
politics and pragmatism

691
00:33:09,130 --> 00:33:11,359
that being a king would one day demand.

692
00:33:11,360 --> 00:33:13,799
But that's why you should've chosen me.

693
00:33:13,800 --> 00:33:16,860
I can carry on what you and
Mom set out to accomplish.

694
00:33:18,010 --> 00:33:21,083
What your mother wanted,
our country wasn't ready for.

695
00:33:21,084 --> 00:33:22,084
It's ready now.

696
00:33:22,085 --> 00:33:23,167
But what if it isn't?

697
00:33:23,980 --> 00:33:25,374
I can't take that risk.

698
00:33:25,375 --> 00:33:27,875
I'm sorry, but what risk?

699
00:33:30,820 --> 00:33:33,149
Lulu said that your wife

700
00:33:33,150 --> 00:33:36,619
stopped speaking up
after they were born.

701
00:33:36,620 --> 00:33:38,750
But that wasn't the only reason, was it?

702
00:33:40,030 --> 00:33:41,084
No.

703
00:33:42,290 --> 00:33:45,320
She only stopped when I finally
told her about the threats.

704
00:33:47,020 --> 00:33:49,370
You mean death threats?

705
00:33:49,375 --> 00:33:51,169
I begged her to stay silent

706
00:33:51,170 --> 00:33:52,667
about the issues she believed in.

707
00:33:54,040 --> 00:33:56,599
But not as a king.

708
00:33:56,600 --> 00:33:58,789
As a terrified husband.

709
00:33:58,790 --> 00:34:01,849
It was the only way
to ensure her safety.

710
00:34:01,850 --> 00:34:04,789
Which is the same thing you're doing.

711
00:34:04,790 --> 00:34:09,599
The decision to pass over
Lulu was not made by a king.

712
00:34:09,600 --> 00:34:11,167
It was made by a father.

713
00:34:15,840 --> 00:34:19,320
Papa, I know you're scared.

714
00:34:20,120 --> 00:34:23,290
But your fear as a father
can't be what this is about.

715
00:34:23,292 --> 00:34:25,799
You have to trust me,

716
00:34:25,800 --> 00:34:28,829
trust our country, and trust our people

717
00:34:28,830 --> 00:34:31,040
that they are ready for this.

718
00:34:31,050 --> 00:34:33,625
Ready for a queen to rule.

719
00:34:49,770 --> 00:34:52,399
- Thank you for coming with me.
- Are you kidding?

720
00:34:52,400 --> 00:34:54,291
This is a once in a
lifetime opportunity.

721
00:34:54,292 --> 00:34:57,875
And you deserve to give this
speech, Lulu, not your brother.

722
00:34:57,876 --> 00:34:59,583
You never know.

723
00:34:59,584 --> 00:35:02,458
Maybe we were able to get
through to your father.

724
00:35:02,459 --> 00:35:04,041
He's pretty headstrong.

725
00:35:04,042 --> 00:35:06,125
He told me he would need
time to think about it.

726
00:35:12,417 --> 00:35:14,334
Father.

727
00:35:15,130 --> 00:35:18,167
I know you think that my
views are too aggressive,

728
00:35:18,168 --> 00:35:22,899
but I won't be silenced
by anyone, even you,

729
00:35:22,900 --> 00:35:25,289
which is why I'm going to come home

730
00:35:25,290 --> 00:35:27,160
and continue to speak my mind;

731
00:35:27,170 --> 00:35:29,583
continue to push for change,

732
00:35:29,584 --> 00:35:31,124
regardless of your decision.

733
00:35:31,125 --> 00:35:32,799
And as a father,

734
00:35:32,800 --> 00:35:36,649
that terrifies me more than you know.

735
00:35:36,650 --> 00:35:40,167
But as a king, it makes me proud.

736
00:35:41,910 --> 00:35:45,000
Which is why I've decided you
will be giving the speech.

737
00:35:46,340 --> 00:35:50,370
And why I will announce
you as my successor.

738
00:35:53,060 --> 00:35:55,120
You say our country is ready.

739
00:35:55,125 --> 00:35:56,999
I hope you are right.

740
00:35:57,000 --> 00:35:58,750
I am.

741
00:36:00,080 --> 00:36:01,089
Father told me.

742
00:36:01,090 --> 00:36:02,899
That does not mean I agree with him.

743
00:36:02,900 --> 00:36:04,599
Nor do I agree with
your reckless decision

744
00:36:04,600 --> 00:36:06,290
to expose your sister to a journalist.

745
00:36:06,292 --> 00:36:08,708
Your actions could've
endangered her life.

746
00:36:08,709 --> 00:36:10,959
Our country is not ready
for the direction

747
00:36:10,960 --> 00:36:13,290
- she wants to take them in.
- I disagree.

748
00:36:13,292 --> 00:36:16,042
And I'm going to prove
to you that they are.

749
00:36:18,709 --> 00:36:22,659
King Omari, they're ready for you.

750
00:36:22,660 --> 00:36:23,829
Shall we?

751
00:36:49,542 --> 00:36:52,809
Hey, Ali, what's going on?

752
00:36:52,810 --> 00:36:54,084
We got your message.

753
00:36:58,080 --> 00:37:01,620
I have decided to meet
with a fertility specialist.

754
00:37:09,540 --> 00:37:11,291
You're going to delay the treatment?

755
00:37:11,292 --> 00:37:12,792
Yes.

756
00:37:17,040 --> 00:37:18,780
Did you know about this?

757
00:37:19,960 --> 00:37:22,439
We spoke earlier,

758
00:37:22,440 --> 00:37:25,709
and I support her in this, Arthur.

759
00:37:26,800 --> 00:37:29,792
- You do?
- Yes, I do.

760
00:37:32,667 --> 00:37:35,309
You said the process
of freezing your eggs

761
00:37:35,310 --> 00:37:37,280
could take a month.
What if it takes longer?

762
00:37:38,520 --> 00:37:39,874
I'm hoping it won't.

763
00:37:39,875 --> 00:37:41,739
You're hoping.

764
00:37:41,740 --> 00:37:45,042
You're putting your life on
the line, based on hope.

765
00:37:47,120 --> 00:37:49,909
Yeah.

766
00:37:49,910 --> 00:37:52,542
Because right now, hope is all I have.

767
00:37:54,792 --> 00:37:56,666
Hope is how Mom got through it.

768
00:37:56,667 --> 00:38:01,129
I remember once when she was
having a bad day after chemo,

769
00:38:01,130 --> 00:38:04,799
I asked her if she was going to be okay.

770
00:38:04,800 --> 00:38:06,749
And she told me she was gonna be fine.

771
00:38:06,750 --> 00:38:08,583
And I said, "How do you know for sure?"

772
00:38:08,584 --> 00:38:10,999
And she told me,

773
00:38:11,000 --> 00:38:15,500
because she would never
leave me or my sister.

774
00:38:20,730 --> 00:38:22,160
Dad, we gave her hope.

775
00:38:28,400 --> 00:38:30,000
I need to do this.

776
00:38:31,584 --> 00:38:34,416
And I need you to understand why.

777
00:38:34,417 --> 00:38:36,292
I do.

778
00:38:38,620 --> 00:38:40,959
Miles is right.

779
00:38:40,960 --> 00:38:43,680
I saw it firsthand with your mother.

780
00:38:46,180 --> 00:38:48,119
I just needed to be reminded.

781
00:39:00,334 --> 00:39:04,580
Gender inequality still remains
one of our greatest issues.

782
00:39:04,584 --> 00:39:07,699
As the first woman representing Longo

783
00:39:07,700 --> 00:39:09,870
on this prestigious stage,

784
00:39:09,875 --> 00:39:12,369
I can say with all certainty

785
00:39:12,370 --> 00:39:13,979
those days are over,

786
00:39:13,980 --> 00:39:17,079
because more firsts for
the women of my country

787
00:39:17,080 --> 00:39:19,240
are about to come.

788
00:39:31,640 --> 00:39:33,084
You brought me a good-bye gift?

789
00:39:33,085 --> 00:39:34,375
Yeah, maybe.

790
00:39:37,560 --> 00:39:40,334
Pumpkin mac and cheese from Charlotte's!

791
00:39:42,709 --> 00:39:44,749
You know, in my country,

792
00:39:44,750 --> 00:39:46,759
when a man brings a woman

793
00:39:46,760 --> 00:39:48,779
something he's cooked from the hand,

794
00:39:48,780 --> 00:39:50,500
it's tantamount to an engagement.

795
00:39:52,030 --> 00:39:54,709
Hey, Prince Rakesh,
that... that sounds right.

796
00:39:56,220 --> 00:39:59,369
Hey, Lulu, um...

797
00:39:59,370 --> 00:40:00,625
I'm gonna miss you.

798
00:40:00,626 --> 00:40:03,329
I know it sounds crazy,

799
00:40:03,330 --> 00:40:07,400
we just met, but I will.

800
00:40:08,740 --> 00:40:12,049
Growing up, my grandmother
used to tell me a story

801
00:40:12,050 --> 00:40:15,099
about meeting a...

802
00:40:15,100 --> 00:40:17,499
which roughly translates to "soul mate."

803
00:40:18,680 --> 00:40:20,791
You gotta be kidding me.

804
00:40:20,792 --> 00:40:23,790
In the story, a soul
mate is a good spirit

805
00:40:23,800 --> 00:40:25,200
that takes on human form

806
00:40:25,209 --> 00:40:27,291
to help you along your journey,

807
00:40:27,292 --> 00:40:29,667
and will always be there for you.

808
00:40:31,740 --> 00:40:35,500
I didn't believe in them until now.

809
00:40:45,920 --> 00:40:49,041
Man, I wish weren't leaving
to go around the country.

810
00:40:58,220 --> 00:41:00,999
Did you at least say good-bye to Lulu?

811
00:41:01,000 --> 00:41:02,039
Yeah, I did.

812
00:41:02,040 --> 00:41:03,999
Okay, and for some reason
that makes you happy?

813
00:41:05,480 --> 00:41:07,659
Look, I know I've only known
her for a couple of days,

814
00:41:07,660 --> 00:41:08,849
but for the first time,

815
00:41:08,850 --> 00:41:11,291
I could at least picture
a future without Jaya.

816
00:41:11,292 --> 00:41:13,875
And I know, a part of me
will always love her,

817
00:41:13,876 --> 00:41:16,999
but Lulu told me that in Longo folklore,

818
00:41:17,000 --> 00:41:19,416
the word "soul mate"
translates closer to

819
00:41:19,417 --> 00:41:22,079
someone who comes into your
life when you need them

820
00:41:22,080 --> 00:41:23,249
and is always there for you,

821
00:41:23,250 --> 00:41:25,919
which means we can all have
more than one soul mate,

822
00:41:25,920 --> 00:41:27,660
depending on where
we are in our journey.

823
00:41:32,160 --> 00:41:35,969
Hey, speaking of soul mates,
the president of IdentitySeal

824
00:41:35,970 --> 00:41:39,000
loved the app, so I guess
it served its purpose.

825
00:41:41,180 --> 00:41:42,929
Cheers to that.

826
00:41:42,930 --> 00:41:44,666
Wait, wait, wait.

827
00:41:46,190 --> 00:41:48,125
Cheers.

828
00:41:49,880 --> 00:41:51,289
Okay.

829
00:41:51,290 --> 00:41:52,848
Well, I gotta go check in with my team.

830
00:41:52,850 --> 00:41:54,529
I'll let you know when
the app goes live.

831
00:41:54,530 --> 00:41:56,083
Yeah, we have no doubt.

832
00:41:56,084 --> 00:41:57,917
I'm gonna get back to work, guys.

833
00:41:59,450 --> 00:42:01,120
Oh, what are we toasting to now?

834
00:42:02,280 --> 00:42:06,540
Uh, how about the Longo
definition of soul mate?

835
00:42:11,580 --> 00:42:13,039
Being just friends

836
00:42:13,040 --> 00:42:15,209
is going to take some
time to get used to.

837
00:42:17,800 --> 00:42:19,749
But there is an upside to all of this.

838
00:42:19,750 --> 00:42:20,769
Hmm.

839
00:42:20,770 --> 00:42:22,292
Okay, please share.

840
00:42:23,140 --> 00:42:27,059
Couples can always break up.

841
00:42:27,060 --> 00:42:29,859
But true soul mates,

842
00:42:29,860 --> 00:42:31,125
friends...

843
00:42:33,440 --> 00:42:35,160
They stay together forever.

844
00:42:36,640 --> 00:42:37,950
To forever.

845
00:42:40,120 --> 00:42:43,070
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

