1
00:00:00,001 --> 00:00:03,730
_

2
00:00:08,825 --> 00:00:11,504
_

3
00:00:18,676 --> 00:00:20,913
_

4
00:00:58,050 --> 00:00:59,416
So, I took a look at your taxes,

5
00:00:59,418 --> 00:01:01,151
and there's actually
this one cute little loophole

6
00:01:01,153 --> 00:01:03,053
where you can write off all your banquets

7
00:01:03,055 --> 00:01:04,989
as long as you claim
the peasants as dependents.

8
00:01:04,991 --> 00:01:06,390
- Oh, wow.
- No one will ever know.

9
00:01:06,392 --> 00:01:07,658
And that's just allowed?

10
00:01:07,660 --> 00:01:08,649
Eh, they never check.

11
00:01:08,651 --> 00:01:10,094
- [BLEEP] me.
- Mm-hmm.

12
00:01:15,372 --> 00:01:16,815
_

13
00:01:21,020 --> 00:01:22,766
Revolution!

14
00:01:46,350 --> 00:01:48,392
_

15
00:02:18,576 --> 00:02:25,339
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

16
00:02:26,806 --> 00:02:29,239
News from our enemies, Lord Vexler.

17
00:02:29,241 --> 00:02:31,642
I have just received word
from the Valdrogians

18
00:02:31,644 --> 00:02:33,877
that they wish to sue for peace.

19
00:02:33,879 --> 00:02:35,955
Congratulations, Your Grace.

20
00:02:35,980 --> 00:02:38,780
It was not my victory alone.

21
00:02:38,805 --> 00:02:41,306
I must send a royal emissary to discuss

22
00:02:41,331 --> 00:02:43,674
the terms of their surrender.

23
00:02:44,223 --> 00:02:47,881
I am choosing you
to represent our kingdom.

24
00:02:47,883 --> 00:02:49,193
I'm honored.

25
00:02:49,195 --> 00:02:51,738
An honor you have earned many times over.

26
00:02:52,282 --> 00:02:54,847
There is but one catch.

27
00:02:55,201 --> 00:02:59,303
My Liege, I swore to serve you
no matter the cost.

28
00:02:59,305 --> 00:03:01,707
I am willing to lay down my life.

29
00:03:02,875 --> 00:03:04,108
You've got to take him.

30
00:03:04,110 --> 00:03:06,310
- ? Do the Chauncley! ?
- [BLEEP]

31
00:03:06,312 --> 00:03:08,078
? Do-do-do-do the Chauncley! ?

32
00:03:08,080 --> 00:03:09,546
? Do-do-do-do the Chauncley! ?

33
00:03:09,548 --> 00:03:13,517
Any legal treaty requires
a royal witness, so...

34
00:03:16,876 --> 00:03:18,244
I know.

35
00:03:18,269 --> 00:03:19,466
It sucks.

36
00:03:20,270 --> 00:03:23,894
Oh, it'll be nice to get out
of Lower Murkford for a bit.

37
00:03:23,896 --> 00:03:25,863
You and me, Vexler, road dogs.

38
00:03:25,865 --> 00:03:28,532
Do you really need
to pack all this stuff?

39
00:03:28,534 --> 00:03:30,134
Oh, I always over-pack.

40
00:03:30,136 --> 00:03:32,870
I figure, first things first,
we just go to the room,

41
00:03:32,872 --> 00:03:35,172
relax for a bit, maybe go to the beach,

42
00:03:35,174 --> 00:03:37,335
but I don't want us
to have to follow a schedule.

43
00:03:37,360 --> 00:03:38,559
We're on vacation.

44
00:03:38,584 --> 00:03:40,010
No, this is not a vacation.

45
00:03:40,012 --> 00:03:41,912
It's a high-stakes diplomatic mission.

46
00:03:41,914 --> 00:03:44,047
Yes. One second...
Just setting up the music.

47
00:03:44,049 --> 00:03:46,617
Bard, play "Party Mix."

48
00:03:46,619 --> 00:03:47,718
? Party, party, party ?

49
00:03:47,720 --> 00:03:49,319
? Everybody's at the party ?

50
00:03:49,321 --> 00:03:51,188
? We're all at the party, party, party ?

51
00:03:51,190 --> 00:03:52,089
Skip.

52
00:03:52,091 --> 00:03:53,357
? A bear has a long, long tail ?

53
00:03:53,359 --> 00:03:54,691
- ? He lives in a... ?
- Skip.

54
00:03:54,693 --> 00:03:55,859
? Party, party, party, ev... ?

55
00:03:55,861 --> 00:03:57,060
Stop.

56
00:03:57,062 --> 00:03:59,096
Prince, when we meet Prince Ya-Shayn,

57
00:03:59,098 --> 00:04:00,998
you need to say a traditional greeting.

58
00:04:01,000 --> 00:04:02,499
Repeat after me.

59
00:04:02,501 --> 00:04:06,146
Hush may-nah. Hush mah-nu.

60
00:04:06,811 --> 00:04:10,240
I mean, I think
he'll probably speak English.

61
00:04:10,242 --> 00:04:13,195
No, you can't just assume
that everyone speaks English.

62
00:04:14,012 --> 00:04:16,238
Important people do, though.

63
00:04:16,424 --> 00:04:17,890
First of all, yikes.

64
00:04:18,050 --> 00:04:19,583
Secondly, I have no record of them

65
00:04:19,585 --> 00:04:23,287
speaking anything other
than ancient Valdrogian.

66
00:04:23,289 --> 00:04:28,859
If you want to survive, you need
to keep your mouth shut.

67
00:04:30,669 --> 00:04:32,949
You are the expert.

68
00:04:34,366 --> 00:04:35,699
? Party, party, party ?

69
00:04:35,701 --> 00:04:37,042
? Everybody's at the party ?

70
00:04:37,067 --> 00:04:38,185
Stop.

71
00:04:38,338 --> 00:04:40,638
Remind me again why we're
taking the morning off.

72
00:04:40,663 --> 00:04:42,263
I'll give you two hints.

73
00:04:42,288 --> 00:04:45,623
It's awesome, and you're gonna love it.

74
00:04:49,615 --> 00:04:51,052
What's ShitCon?

75
00:04:51,077 --> 00:04:54,651
Only the biggest event in the
entire shit-shoveling industry.

76
00:04:54,653 --> 00:04:58,255
We're talking info booths
and demos and networking.

77
00:04:58,257 --> 00:05:00,157
- Cool.
- Eddie!

78
00:05:00,159 --> 00:05:03,053
Gary, you son of a bitch, get over here.

79
00:05:04,029 --> 00:05:06,029
Rebecca, what are you doing here?

80
00:05:06,031 --> 00:05:08,365
- I thought you died.
- No.

81
00:05:08,367 --> 00:05:10,234
- How do you all know each other?
- Are you kidding?

82
00:05:10,236 --> 00:05:12,769
Your dad is the best
damn shoveler in town.

83
00:05:12,771 --> 00:05:13,836
Oh, come on.

84
00:05:13,861 --> 00:05:16,993
Yeah, when termites ate my cart,
he helped me build a new one.

85
00:05:16,995 --> 00:05:17,878
Wow.

86
00:05:17,903 --> 00:05:20,466
Last winter, when my knee exploded,

87
00:05:20,491 --> 00:05:22,189
he covered my roof for me.

88
00:05:22,214 --> 00:05:23,947
Yeah, and he's not just
good with a shovel.

89
00:05:23,949 --> 00:05:25,916
Your dad is the most fair,

90
00:05:25,918 --> 00:05:28,151
the most honest man in this business.

91
00:05:28,153 --> 00:05:31,382
Dad, I had no idea you were so awesome.

92
00:05:31,384 --> 00:05:33,156
I do my best.

93
00:05:39,940 --> 00:05:42,923
- What's that?
- I don't know.

94
00:05:44,628 --> 00:05:46,116
Ingenuity.

95
00:05:47,411 --> 00:05:48,662
The future.

96
00:05:50,075 --> 00:05:51,460
Disruption.

97
00:05:52,664 --> 00:05:53,846
Move fast.

98
00:05:53,871 --> 00:05:55,457
Break things.

99
00:05:55,631 --> 00:05:57,531
Break the chains.

100
00:05:57,816 --> 00:06:01,852
Today, I present to you a simple
yet revolutionary innovation

101
00:06:01,854 --> 00:06:07,758
that will make the act of
shoveling completely obsolete.

102
00:06:07,760 --> 00:06:10,327
- What the hell is this?
- You're missing it.

103
00:06:10,329 --> 00:06:12,636
Introducing the hole.

104
00:06:15,601 --> 00:06:19,303
It's a hole in the ground
that you shit in,

105
00:06:19,305 --> 00:06:21,204
so you just put the shit in the hole,

106
00:06:21,206 --> 00:06:23,206
and then you don't
have to shovel anything.

107
00:06:25,030 --> 00:06:26,462
Right?

108
00:06:26,757 --> 00:06:28,390
So cool.

109
00:06:28,415 --> 00:06:30,682
I can't believe no one's
thought of that before.

110
00:06:30,707 --> 00:06:32,741
It's really gonna change things, huh?

111
00:06:35,333 --> 00:06:38,500
Remember, follow my
lead, and don't say anything.

112
00:07:17,966 --> 00:07:19,332
Hey, brah, I'm sorry to interrupt.

113
00:07:20,453 --> 00:07:22,096
Um, do I know you from somewhere?

114
00:07:23,241 --> 00:07:24,240
Uh...

115
00:07:24,719 --> 00:07:26,570
Um, I don't... I don't think so.

116
00:07:26,572 --> 00:07:28,651
Ah, this is killing me. Um...

117
00:07:29,041 --> 00:07:31,360
Uh, do y... uh, no.

118
00:07:32,018 --> 00:07:33,477
Do you ever go to Falcon Island?

119
00:07:33,479 --> 00:07:35,245
Yes, my father has a stronghold there.

120
00:07:35,247 --> 00:07:36,446
We summer there every year.

121
00:07:36,448 --> 00:07:37,881
I've 100 percent seen you around.

122
00:07:37,883 --> 00:07:40,150
Wait, were you at Princess
Alison's barbecue last year?

123
00:07:40,152 --> 00:07:41,651
Oh, my God. Yeah. Oh.

124
00:07:41,653 --> 00:07:43,520
Oh, me and Alison go all the way back.

125
00:07:43,522 --> 00:07:45,956
Me, too. We met at baby ski camp
in the Forbidden Mountains.

126
00:07:45,958 --> 00:07:47,257
My uncle owns those mountains.

127
00:07:47,259 --> 00:07:48,652
He's the one that made them forbidden.

128
00:07:48,654 --> 00:07:50,026
This... This is wild.

129
00:07:50,028 --> 00:07:51,361
This is crazy. So dope.

130
00:07:51,363 --> 00:07:52,763
- Aww!
- Yeah, man.

131
00:07:52,765 --> 00:07:53,964
- Delightful.
- Hell yeah.

132
00:07:53,966 --> 00:07:55,265
Come on in. Man, let's kick it.

133
00:07:55,267 --> 00:07:57,200
Yes.

134
00:07:57,202 --> 00:07:59,049
- So, this is the crib.
- Wow.

135
00:07:59,051 --> 00:08:01,438
How was the trip, man?
Did you travel private?

136
00:08:01,440 --> 00:08:02,839
Oh, yeah. That's what's up.

137
00:08:04,105 --> 00:08:06,672
Okay sweet, back up.
Your cousin knows my cousin?

138
00:08:06,674 --> 00:08:08,933
No, no, no, my cousin knows
Princess Alison...

139
00:08:08,935 --> 00:08:11,265
- Who's friends with my cousin.
- Yes, exactly.

140
00:08:11,318 --> 00:08:12,513
- Holy shit!
- This is crazy.

141
00:08:12,538 --> 00:08:14,071
Oh, my God.
Lord Vexler, isn't this crazy?

142
00:08:14,073 --> 00:08:15,599
Uh-huh, yeah, it's crazy.
What a coincidence.

143
00:08:15,624 --> 00:08:17,825
Should we return our focus on the treaty?

144
00:08:17,969 --> 00:08:20,158
Dude, what is up with your butler?

145
00:08:20,805 --> 00:08:22,571
N-No, I'm... I'm not a butler.

146
00:08:22,573 --> 00:08:25,441
I'm a lord, the minister of the realm.

147
00:08:25,443 --> 00:08:27,009
Okay, dude.

148
00:08:27,011 --> 00:08:28,880
Yo, Chauncley, do you drink blood?

149
00:08:28,905 --> 00:08:31,013
'Cause my dad's got this, like,
sick-ass blood cellar.

150
00:08:31,015 --> 00:08:32,381
Yeah, I got nothing.

151
00:08:32,383 --> 00:08:34,450
Uh, could we get a bottle
of that '93, please?

152
00:08:34,452 --> 00:08:35,517
Thank you.

153
00:08:35,519 --> 00:08:38,194
It's dumb, huh?

154
00:08:38,322 --> 00:08:41,056
I mean, why would you shit in a hole

155
00:08:41,058 --> 00:08:42,658
when you could just go
on the floor of your house

156
00:08:42,660 --> 00:08:44,893
and pay someone to remove it
after a couple of days?

157
00:08:44,895 --> 00:08:46,228
I don't know, Dad.

158
00:08:46,230 --> 00:08:47,997
Holes seem like a pretty
drastic improvement

159
00:08:47,999 --> 00:08:49,565
over the current system.

160
00:08:49,567 --> 00:08:52,268
Oh, plenty of bells
and whistles, if you ask me.

161
00:08:52,270 --> 00:08:54,036
It'll never catch on. Trust me.

162
00:08:56,040 --> 00:08:59,008
Gladys, Eddie here. Morning pickup.

163
00:08:59,010 --> 00:09:00,609
Hello, Eddie.

164
00:09:00,611 --> 00:09:03,646
No need. I've just got one of
those new holes installed.

165
00:09:03,648 --> 00:09:07,683
It's easier, cheaper, and better
for the environment...

166
00:09:07,685 --> 00:09:09,285
A total game-changer.

167
00:09:12,456 --> 00:09:13,989
? Party, party, party ?

168
00:09:13,991 --> 00:09:15,491
? Everybody's at the party ?

169
00:09:15,493 --> 00:09:17,226
Yo, I love this song! Turn it up!

170
00:09:17,228 --> 00:09:18,527
? Party, party, party ?

171
00:09:18,529 --> 00:09:20,162
? Doing things inside the party ?

172
00:09:20,164 --> 00:09:22,064
? Now they're scooting at the party ?

173
00:09:22,066 --> 00:09:24,537
? We are bouncing everybody up
and down at the party ?

174
00:09:25,428 --> 00:09:27,928
Frank, come on. Even you?

175
00:09:27,953 --> 00:09:30,380
I'm sorry, Eddie.
I'm sure you understand.

176
00:09:30,382 --> 00:09:34,777
The hole is a great money-saver,
and the kids love it.

177
00:09:34,779 --> 00:09:36,801
It's... It's fun for them.

178
00:09:37,181 --> 00:09:39,407
I understand. Your mind's made up.

179
00:09:39,661 --> 00:09:42,862
Just do me a favor
and kiss me on the mouth.

180
00:09:42,887 --> 00:09:44,320
What? Why?

181
00:09:44,322 --> 00:09:45,888
Because that's the way
I like being kissed

182
00:09:45,890 --> 00:09:47,523
when I'm getting [BLEEP]!

183
00:09:48,315 --> 00:09:50,592
Whoa! Okay, Dad, you've got to calm down.

184
00:09:50,594 --> 00:09:52,194
If the business is changing,

185
00:09:52,196 --> 00:09:53,929
that just means we have
to figure out how to adapt.

186
00:09:53,931 --> 00:09:55,013
No way!

187
00:09:55,038 --> 00:09:57,166
I'm not gonna let this
newfangled technology

188
00:09:57,168 --> 00:09:58,467
replace me.

189
00:09:58,469 --> 00:10:00,703
If they're gonna fight dirty, so am I.

190
00:10:03,407 --> 00:10:05,107
Hold on, brah. I'll be right back.

191
00:10:14,391 --> 00:10:15,864
_

192
00:10:15,865 --> 00:10:17,865
_

193
00:10:17,901 --> 00:10:19,657
_

194
00:10:19,658 --> 00:10:21,658
_

195
00:10:22,525 --> 00:10:23,940
_

196
00:10:24,564 --> 00:10:25,894
_

197
00:10:41,145 --> 00:10:43,212
Frank? Gladys? What are you doing here?

198
00:10:43,214 --> 00:10:44,813
We need your dad.

199
00:10:44,815 --> 00:10:46,639
Hey, what's up?

200
00:10:46,664 --> 00:10:48,147
Trouble in paradise?

201
00:10:48,352 --> 00:10:49,651
You were right.

202
00:10:49,653 --> 00:10:52,300
Eddie, those holes didn't work out.

203
00:10:53,157 --> 00:10:54,390
Oh, no.

204
00:10:54,392 --> 00:10:55,617
Really?

205
00:10:57,661 --> 00:10:59,061
What happened?

206
00:10:59,063 --> 00:11:01,947
We all came home from work
to find snakes living in them.

207
00:11:01,972 --> 00:11:05,706
They bite... so sharp...
And they're laying eggs.

208
00:11:05,731 --> 00:11:07,331
Please, come back.

209
00:11:07,505 --> 00:11:09,338
Well, you're lucky I'm generous.

210
00:11:09,340 --> 00:11:10,839
- I'll be back.
- Oh.

211
00:11:10,841 --> 00:11:12,040
I'm not sure when.

212
00:11:12,042 --> 00:11:14,576
My schedule is just crazy, you know,

213
00:11:14,578 --> 00:11:16,177
people shitting left and right,

214
00:11:16,202 --> 00:11:18,269
but I'll see what we can work out.

215
00:11:19,506 --> 00:11:20,883
You see, Al?

216
00:11:20,885 --> 00:11:22,851
Now, aren't you glad
we didn't do anything rash,

217
00:11:22,853 --> 00:11:24,453
like change our business?

218
00:11:24,455 --> 00:11:28,323
Dad, did you put those snakes
in those people's holes?

219
00:11:28,325 --> 00:11:31,493
Eh, I may've had a little
something to do with it.

220
00:11:31,495 --> 00:11:33,996
You tricked people, Dad!
That's not right!

221
00:11:33,998 --> 00:11:35,397
What was I supposed to do?

222
00:11:35,399 --> 00:11:37,132
They're the ones
who started playing dirty.

223
00:11:37,134 --> 00:11:38,734
No! No, you did.

224
00:11:39,057 --> 00:11:40,469
I thought you were the most fair,

225
00:11:40,471 --> 00:11:42,871
honest man in the business.

226
00:11:42,873 --> 00:11:44,354
Guess I was wrong.

227
00:11:45,009 --> 00:11:47,609
Ally, sweetheart.

228
00:11:47,611 --> 00:11:49,109
Oh.

229
00:11:49,914 --> 00:11:51,914
? Two steps back a little jauntily ?

230
00:11:51,916 --> 00:11:54,383
? And that is how you do the Chauncley ?

231
00:11:54,385 --> 00:11:56,552
Hey, hey!

232
00:11:56,554 --> 00:11:58,620
Oh, my, you're too kind. You're too kind.

233
00:11:58,622 --> 00:12:00,489
Say, it's getting a little late.

234
00:12:00,491 --> 00:12:02,191
Just to get it out of the way,
what do you say we,

235
00:12:02,193 --> 00:12:04,159
uh, sign this treaty?

236
00:12:04,161 --> 00:12:05,961
All right. Yeah, sounds good, bro.

237
00:12:05,963 --> 00:12:07,629
Hey, but first...

238
00:12:10,301 --> 00:12:11,673
Thank you.

239
00:12:11,956 --> 00:12:13,589
...let's finish this.

240
00:12:13,671 --> 00:12:14,937
Yes, cheers.

241
00:12:14,939 --> 00:12:16,238
Aah!

242
00:12:16,896 --> 00:12:18,574
Oh, what the hell, man?!

243
00:12:18,576 --> 00:12:20,642
- Vexler, what was that?
- This is poison.

244
00:12:20,644 --> 00:12:22,077
They're trying to poison you.

245
00:12:22,079 --> 00:12:23,412
No, it's not.

246
00:12:23,414 --> 00:12:26,642
Then why does it say
"danger" on the side?

247
00:12:26,667 --> 00:12:28,872
That's "dan-gur."

248
00:12:29,132 --> 00:12:31,980
It's a brand of high-end rhino blood.

249
00:12:34,387 --> 00:12:36,485
Mmm! Notes of copper
and some very playful tannins.

250
00:12:36,510 --> 00:12:37,292
Yes.

251
00:12:37,294 --> 00:12:38,485
I... I overheard you in the kitchen.

252
00:12:38,510 --> 00:12:41,344
You said the last person they
had at a blood tasting died.

253
00:12:43,501 --> 00:12:45,415
Yeah, our buddy Brandt died.

254
00:12:45,936 --> 00:12:48,570
He got really drunk on blood,
and he climbed up on the roof

255
00:12:48,572 --> 00:12:50,706
to do a backflip into the pool,
but at the last second,

256
00:12:50,708 --> 00:12:52,922
it turned out that there was no pool.

257
00:12:53,744 --> 00:12:56,044
I'll never forget his last words...

258
00:12:56,413 --> 00:12:58,313
"Shit, bro.

259
00:12:58,473 --> 00:13:00,025
No pool."

260
00:13:02,182 --> 00:13:03,496
I miss Brandt.

261
00:13:03,521 --> 00:13:05,221
We all do, Brian.

262
00:13:08,959 --> 00:13:12,227
Well, this party
has officially been fouled.

263
00:13:12,229 --> 00:13:13,999
- It's time for us to go.
- No, no, no.

264
00:13:14,001 --> 00:13:15,564
Uh, w-w-we have to sign the treaty.

265
00:13:15,566 --> 00:13:19,334
Nah, bro, that's done.
Your butler really shit the bed.

266
00:13:19,336 --> 00:13:21,500
Sorry, war's back on.

267
00:13:30,318 --> 00:13:31,325
? Party, party, party ?

268
00:13:31,350 --> 00:13:33,452
? Everybody's at the party ?

269
00:13:37,043 --> 00:13:39,344
How could I have made such a big mistake?

270
00:13:40,055 --> 00:13:42,222
Your father is going to be furious.

271
00:13:42,247 --> 00:13:43,780
Maybe it'll be fine.

272
00:13:44,058 --> 00:13:45,925
In my experience,
when you make a mistake,

273
00:13:45,950 --> 00:13:48,301
things have a way of
just working themselves out.

274
00:13:48,326 --> 00:13:49,743
For you.

275
00:13:50,059 --> 00:13:51,759
You can screw up a million times,

276
00:13:51,761 --> 00:13:54,192
and there's never any consequences,

277
00:13:54,663 --> 00:13:56,611
but I'm gonna lose everything.

278
00:13:57,767 --> 00:13:59,656
Honestly, it's what I deserve.

279
00:14:00,539 --> 00:14:03,670
No, no. It wa...
It was an honest mistake.

280
00:14:03,672 --> 00:14:06,081
I was completely lost back there.

281
00:14:08,577 --> 00:14:10,344
I've been trying to make it
in the castle,

282
00:14:10,346 --> 00:14:12,119
but who are we kidding?

283
00:14:12,144 --> 00:14:13,424
I'm a peasant.

284
00:14:15,409 --> 00:14:17,109
I always will be.

285
00:14:20,772 --> 00:14:22,006
Got a sec?

286
00:14:22,063 --> 00:14:23,248
I'm reading.

287
00:14:24,713 --> 00:14:26,313
You were right.

288
00:14:26,489 --> 00:14:28,990
I shouldn't have snaked up those holes.

289
00:14:29,065 --> 00:14:33,648
It's just, seeing all that
change, it made me...

290
00:14:34,263 --> 00:14:35,733
Angry.

291
00:14:37,239 --> 00:14:38,939
...scared.

292
00:14:45,794 --> 00:14:48,661
Shoveling is all I know,
and it's the only way

293
00:14:48,686 --> 00:14:50,873
I know how to take care
of you and your brother.

294
00:14:51,000 --> 00:14:52,583
If it goes away, I...

295
00:14:54,264 --> 00:14:55,764
I don't know what I'll do.

296
00:14:55,868 --> 00:14:59,132
Maybe I can teach you how the holes work.

297
00:14:59,695 --> 00:15:01,342
Easier said than done.

298
00:15:01,696 --> 00:15:04,664
I mean, you're young.
You pick up things no sweat.

299
00:15:04,700 --> 00:15:06,597
It's a lot harder at my age.

300
00:15:07,436 --> 00:15:09,403
I've been doing this a long time.

301
00:15:09,428 --> 00:15:12,381
I mean, I'm 31 years old.

302
00:15:15,278 --> 00:15:18,078
Don't worry, Dad. We got this.

303
00:16:00,617 --> 00:16:02,250
"War commences.

304
00:16:02,324 --> 00:16:05,611
We return our peace with fury and death.

305
00:16:05,636 --> 00:16:09,002
In Brandt's name,
we recommence the battle."

306
00:16:09,965 --> 00:16:11,537
What the hell happened?

307
00:16:12,067 --> 00:16:14,301
And who the [BLEEP] is Brandt?!

308
00:16:18,226 --> 00:16:20,052
Um, Your Highness, uh...

309
00:16:20,429 --> 00:16:22,882
this isn't, uh, easy to admit,

310
00:16:23,512 --> 00:16:25,245
but the... The truth is that I...

311
00:16:25,247 --> 00:16:26,736
I screwed it up.

312
00:16:27,061 --> 00:16:30,922
I blew it, the... the...
The treaty... thing.

313
00:16:31,480 --> 00:16:33,713
The treaty was prearranged.

314
00:16:33,738 --> 00:16:35,959
How could you possibly have blown it?

315
00:16:36,283 --> 00:16:38,525
Right. How?

316
00:16:40,187 --> 00:16:44,289
Well, what happened is that I...
I... I grabbed the treaty,

317
00:16:44,500 --> 00:16:47,701
and I pulled down my trousers, and I...

318
00:16:47,726 --> 00:16:52,162
I rubbed... I rubbed my butt on it.

319
00:16:54,880 --> 00:16:56,374
And why would you do that?

320
00:16:57,601 --> 00:17:00,035
I'm very dumb and stupid.

321
00:17:00,249 --> 00:17:03,183
Okay. Let's backtrack a little, shall we?

322
00:17:03,185 --> 00:17:04,384
Yeah, sure.

323
00:17:04,386 --> 00:17:07,087
- You're at the negotiation table.
- Mm-hmm.

324
00:17:07,089 --> 00:17:10,830
You took out your butt, and...

325
00:17:11,627 --> 00:17:15,034
you physically rubbed it on the treaty.

326
00:17:15,059 --> 00:17:15,930
Yeah.

327
00:17:15,955 --> 00:17:19,019
Out of nowhere, with no provocation?

328
00:17:19,044 --> 00:17:20,845
No, just did it.

329
00:17:21,477 --> 00:17:22,900
That's what happened.

330
00:17:22,925 --> 00:17:24,777
This is a new low.

331
00:17:26,489 --> 00:17:28,614
I mean...

332
00:17:29,431 --> 00:17:31,826
- ...you suck.
- Mm.

333
00:17:32,982 --> 00:17:35,115
I will say, it would've been a lot worse

334
00:17:35,117 --> 00:17:36,873
were it not for Lord Vexler.

335
00:17:37,153 --> 00:17:38,374
Undoubtedly.

336
00:17:39,588 --> 00:17:40,954
Vexler, come with me.

337
00:17:40,956 --> 00:17:43,190
I'm gonna need your help
to sort this mess out.

338
00:17:43,192 --> 00:17:44,658
Ah, yes, Your Grace.

339
00:17:52,781 --> 00:17:55,048
Oh, hi, Eddie.
I guess you're here to shovel.

340
00:17:55,073 --> 00:17:57,938
Actually, I'm here to remove
the snakes from your hole.

341
00:17:57,963 --> 00:17:58,895
Huh?

342
00:17:59,062 --> 00:18:01,577
Look, we're expanding the business.

343
00:18:02,791 --> 00:18:05,401
That's great! How much?

344
00:18:05,746 --> 00:18:07,315
This one's on me.

345
00:18:10,032 --> 00:18:11,398
Your dad's a good man.

346
00:18:11,423 --> 00:18:13,323
Yeah, I'm pretty proud of him.

347
00:18:13,348 --> 00:18:14,647
Here, snakey.

348
00:18:14,672 --> 00:18:17,473
Ow! There's a man-sized snake in here!

349
00:18:17,498 --> 00:18:19,098
Got my whole face!

350
00:18:20,368 --> 00:18:21,811
Gonna dump out the last of the snakes.

351
00:18:21,836 --> 00:18:23,135
Thanks, kiddo.

352
00:18:25,874 --> 00:18:27,840
Aah! Oh! Aah!

353
00:18:28,665 --> 00:18:30,610
Oh, my God! I'm so sorry!

354
00:18:30,612 --> 00:18:31,811
Ugh!

355
00:18:32,432 --> 00:18:34,011
Prince Chauncley?

356
00:18:35,289 --> 00:18:37,465
- Are you okay?
- Oh, yeah. I'm fine.

357
00:18:37,490 --> 00:18:38,889
What are you doing down here?

358
00:18:38,891 --> 00:18:40,925
Oh, just steering clear
of the castle for a bit.

359
00:18:40,927 --> 00:18:42,927
My dad is kind of mad at me.

360
00:18:42,929 --> 00:18:44,076
How mad?

361
00:18:44,078 --> 00:18:46,097
Well, he told all the servants
to keep me from his sight

362
00:18:46,099 --> 00:18:47,865
and rid the rooms of "my scent."

363
00:18:47,867 --> 00:18:50,334
Yikes. Sounds like you're
having some rough luck.

364
00:18:50,336 --> 00:18:52,670
Yeah, but, you know, as a prince,

365
00:18:52,672 --> 00:18:54,756
I've had nothing
but good luck since birth,

366
00:18:54,781 --> 00:18:56,789
so I'm probably due for a bit.

367
00:18:57,777 --> 00:19:00,211
Al, everything okay over there?

368
00:19:00,213 --> 00:19:01,579
Coming!

369
00:19:01,581 --> 00:19:03,514
I should go, but it was nice
running into you.

370
00:19:03,516 --> 00:19:04,749
Oh, and you, as well.

371
00:19:04,751 --> 00:19:06,517
Oh! Aah! One more.

372
00:19:08,939 --> 00:19:09,812
Right.

373
00:19:20,833 --> 00:19:23,868
? Party, party, party

374
00:19:23,870 --> 00:19:27,872
? Everybody's at the party

375
00:19:27,874 --> 00:19:33,292
? We're all at the party, party, party ?

376
00:19:39,473 --> 00:19:45,933
credits

