1
00:00:00,001 --> 00:00:03,029
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:03,031 --> 00:00:04,644
Previously on "Manifest"...

3
00:00:04,646 --> 00:00:06,334
Detective Stone, what do you know

4
00:00:06,336 --> 00:00:07,396
about the night you were shot?

5
00:00:07,398 --> 00:00:08,997
I know that it was an accident.

6
00:00:08,999 --> 00:00:10,722
I also know that Detective Vasquez

7
00:00:10,724 --> 00:00:12,785
broke into my house
without probable cause

8
00:00:12,787 --> 00:00:15,088
to confront Zeke Landon.

9
00:00:15,090 --> 00:00:17,557
No one's ever done
anything like that for me.

10
00:00:17,559 --> 00:00:22,362
My dad, my brother, and my
aunt were all 828 passengers.

11
00:00:22,364 --> 00:00:23,486
Being here...

12
00:00:23,488 --> 00:00:26,846
I now realize that we... we all belong.

13
00:00:26,848 --> 00:00:29,182
Never mind. I got this.

14
00:00:29,184 --> 00:00:31,284
Evie, no, you don't.

15
00:00:32,053 --> 00:00:33,152
Can you hear me?

16
00:00:34,489 --> 00:00:37,690
How could you come here?
Get out of this house.

17
00:00:37,692 --> 00:00:39,391
You were right. I found the leak.

18
00:00:39,393 --> 00:00:41,227
I only told one person about that vial.

19
00:00:41,229 --> 00:00:42,328
My psychiatrist.

20
00:00:42,330 --> 00:00:43,563
There.

21
00:00:43,565 --> 00:00:45,231
She's not informing the Major.

22
00:00:45,233 --> 00:00:46,299
She is the Major.

23
00:00:46,301 --> 00:00:48,467
Now we turn the tables.

24
00:00:57,979 --> 00:00:59,212
Here you go.

25
00:00:59,214 --> 00:01:00,479
Thanks.

26
00:01:00,481 --> 00:01:02,348
"Old Yeller's" decent. Cute dog.

27
00:01:02,350 --> 00:01:04,317
Spoiler alert... bummer ending.

28
00:01:04,319 --> 00:01:06,419
But if you want a really cool adventure,

29
00:01:06,421 --> 00:01:08,387
check out "A Wrinkle in Time".

30
00:01:10,925 --> 00:01:12,758
Olive, we're next.

31
00:01:17,765 --> 00:01:19,665
There you are.

32
00:01:19,667 --> 00:01:22,000
Your dad and brother got on Flight 828.

33
00:01:22,002 --> 00:01:23,691
It lands a few hours after ours.

34
00:01:23,693 --> 00:01:25,113
Are you sure you don't
want to go with Cal?

35
00:01:25,115 --> 00:01:27,248
No, I like us having mom/daughter time.

36
00:01:27,250 --> 00:01:29,017
Oh, me, too.

37
00:01:29,886 --> 00:01:32,487
Final call for JFK passengers

38
00:01:32,489 --> 00:01:34,556
willing to take a later flight.

39
00:01:34,558 --> 00:01:39,060
Final call for JFK passengers
willing to take a later flight.

40
00:01:40,864 --> 00:01:44,132
Actually, Mom, will you be
upset if I do go with them?

41
00:01:44,134 --> 00:01:46,668
What happened to mom/daughter time?

42
00:01:46,670 --> 00:01:48,670
Next weekend. Mani-pedis?

43
00:01:48,672 --> 00:01:50,371
Okay, go.

44
00:01:55,412 --> 00:01:57,378
The book's really good so far.

45
00:01:57,380 --> 00:02:00,381
Yeah, if you like that,
then you'll love Homer.

46
00:02:00,383 --> 00:02:02,584
I don't read Latin. I'm 10 and a half.

47
00:02:02,586 --> 00:02:05,420
What's up, Ten-and-a-Half? I'm TJ.

48
00:02:05,422 --> 00:02:07,488
Miracles.

49
00:02:07,490 --> 00:02:09,390
All the world's religions

50
00:02:09,392 --> 00:02:13,461
have been based on apocryphal miracles.

51
00:02:13,463 --> 00:02:16,764
Resurrection, reincarnation...

52
00:02:16,766 --> 00:02:21,135
all rumors and myths
that trace back millennia.

53
00:02:21,137 --> 00:02:23,805
Until Flight 828 returned.

54
00:02:25,208 --> 00:02:29,444
That 191 miracle returnees
reappeared on Earth

55
00:02:29,446 --> 00:02:33,314
makes an undeniable case
for miracles tomorrow.

56
00:02:33,316 --> 00:02:36,884
Believe in the miracle of Flight 828.

57
00:02:36,886 --> 00:02:40,288
Believe in the passengers,
who, after escaping death,

58
00:02:40,290 --> 00:02:43,925
will now walk among
you for decades to come.

59
00:03:14,557 --> 00:03:16,090
After a month of testing,

60
00:03:16,092 --> 00:03:18,893
I was able to confirm
elimination of the 828 anomaly

61
00:03:18,895 --> 00:03:20,395
in a Petri dish.

62
00:03:20,397 --> 00:03:22,187
Now I need to move on to phase two...

63
00:03:22,189 --> 00:03:24,631
test the viability and
toxicity of the serum

64
00:03:24,633 --> 00:03:26,300
on a living specimen.

65
00:03:26,969 --> 00:03:29,469
Alright, Hero. Let's do this.

66
00:03:35,010 --> 00:03:38,245
I got to go, but if you
survive this, little buddy,

67
00:03:38,247 --> 00:03:40,614
we might have a chance
of beating the Death Date.

68
00:03:40,616 --> 00:03:42,950
Fingers crossed and lips sealed.

69
00:03:56,999 --> 00:04:01,635
I wish I was there
walking you down the aisle,

70
00:04:01,637 --> 00:04:05,072
seeing your radiant smile

71
00:04:05,074 --> 00:04:09,643
and wearing what I am
sure is a killer dress.

72
00:04:11,245 --> 00:04:13,846
Prettiest bride there ever was.

73
00:04:13,848 --> 00:04:14,980
No doubt.

74
00:04:18,719 --> 00:04:21,520
I need you to know that I never...

75
00:04:23,023 --> 00:04:25,157
I never stopped trying, Olive.

76
00:04:25,159 --> 00:04:28,060
What I would've given
to have been there.

77
00:04:28,062 --> 00:04:29,561
- What are you doing?
- Uh...

78
00:04:31,899 --> 00:04:33,365
Delete it.

79
00:04:33,367 --> 00:04:35,634
- Grace.
- Ben, delete it.

80
00:04:35,636 --> 00:04:37,269
You're not giving up.

81
00:04:37,271 --> 00:04:38,871
I won't let you.

82
00:04:38,873 --> 00:04:42,877
I'm not giving up. I never will.

83
00:04:42,879 --> 00:04:45,480
But, Grace, I haven't found
a new clue in over a month.

84
00:04:45,482 --> 00:04:47,916
There hasn't been another
Plane Calling in all that time,

85
00:04:47,918 --> 00:04:50,075
and I still haven't come
across one other passenger

86
00:04:50,077 --> 00:04:51,953
even aware of the Death Date.

87
00:04:51,955 --> 00:04:53,688
You have five years.

88
00:04:53,690 --> 00:04:56,591
Why are you torturing
yourself like this?

89
00:04:58,328 --> 00:05:00,495
Peace of mind.

90
00:05:05,369 --> 00:05:07,268
I believe in you.

91
00:05:07,270 --> 00:05:09,070
You will find a way.

92
00:05:19,483 --> 00:05:22,484
Evie is so excited.

93
00:05:22,486 --> 00:05:26,755
Her outfit, shoes, handbag...
it's all blush pink.

94
00:05:26,757 --> 00:05:28,146
Had it dyed to match.

95
00:05:28,148 --> 00:05:29,391
Have you seen it?

96
00:05:29,393 --> 00:05:32,193
I have, yeah.

97
00:05:32,195 --> 00:05:34,996
It warms our hearts each
time you walk in the door.

98
00:05:34,998 --> 00:05:36,531
That makes three of us.

99
00:05:36,533 --> 00:05:37,766
Thank you.

100
00:05:37,768 --> 00:05:40,869
So, who are you taking to prom?

101
00:05:40,871 --> 00:05:44,005
Um, I don't actually have a date.

102
00:05:44,007 --> 00:05:45,206
Really?

103
00:05:45,208 --> 00:05:47,809
There isn't a boy you're interested in?

104
00:05:50,414 --> 00:05:53,581
You know what? There is, actually.

105
00:05:53,583 --> 00:05:55,116
Mm.

106
00:05:55,118 --> 00:05:57,886
He's new. He's kind of a loner type,

107
00:05:57,888 --> 00:05:59,854
but he's got a really good heart.

108
00:05:59,856 --> 00:06:01,689
Mm. Good heart goes a long way.

109
00:06:01,691 --> 00:06:04,259
Yeah.

110
00:06:04,261 --> 00:06:06,294
We haven't talked that
much in the past month.

111
00:06:06,296 --> 00:06:08,530
To be honest, I don't even
really know him that well,

112
00:06:08,532 --> 00:06:13,368
but there's something about
him that's drawn me towards him.

113
00:06:14,971 --> 00:06:18,740
The last guy that I dated,
it didn't go so well.

114
00:06:18,742 --> 00:06:22,310
We, um, kind of broke
each other's hearts,

115
00:06:22,312 --> 00:06:27,081
and I'm scared of opening
myself back up and then lose him,

116
00:06:27,083 --> 00:06:32,187
because I don't... I don't know
how long he's gonna be around.

117
00:06:33,356 --> 00:06:35,290
You're a strong girl.

118
00:06:35,292 --> 00:06:36,991
I see it in your eyes.

119
00:06:36,993 --> 00:06:40,995
And loving someone is the
bravest thing you can do.

120
00:06:42,065 --> 00:06:46,701
So let go and be happy, even
if it's for a little while.

121
00:06:46,703 --> 00:06:49,704
I promise it'll be worth it.

122
00:06:55,545 --> 00:06:59,514
W-What's your name again, dear?

123
00:07:01,852 --> 00:07:04,519
It's Michaela. I go to school with Evie.

124
00:07:04,521 --> 00:07:06,421
Nice to meet you, Michaela.

125
00:07:06,423 --> 00:07:08,723
Very nice to meet you, too.

126
00:07:14,731 --> 00:07:16,197
Isaiah, you're taking lead

127
00:07:16,199 --> 00:07:17,750
on the soup kitchen in Corona tonight.

128
00:07:17,752 --> 00:07:21,536
Got it. Uh, I've got new flyers
ready for distribution, too.

129
00:07:21,538 --> 00:07:23,972
Olive.

130
00:07:23,974 --> 00:07:26,541
Can I speak to you?

131
00:07:26,543 --> 00:07:28,376
Privately?

132
00:07:28,378 --> 00:07:32,480
What you said at your sermon
today, "decades to come"?

133
00:07:32,482 --> 00:07:36,407
Have you heard about the Death Date?

134
00:07:36,409 --> 00:07:37,642
Enlighten me.

135
00:07:40,557 --> 00:07:43,825
Olive, whatever it is, it's okay.

136
00:07:43,827 --> 00:07:45,994
It's not.

137
00:07:45,996 --> 00:07:49,197
My dad, Cal, my Aunt Mick,

138
00:07:49,199 --> 00:07:53,334
they all had these Callings
showing that they're gonna die

139
00:07:53,336 --> 00:07:56,905
5 and a half years after 828 returned.

140
00:07:56,907 --> 00:07:59,741
They know the exact date.

141
00:07:59,743 --> 00:08:02,410
June 2nd, 2024.

142
00:08:05,549 --> 00:08:09,284
And I'm sorry to drop this bomb on you,

143
00:08:09,286 --> 00:08:12,153
but my dad's been working like crazy

144
00:08:12,155 --> 00:08:13,888
trying to find a way around it.

145
00:08:13,890 --> 00:08:16,124
He's afraid.

146
00:08:16,126 --> 00:08:18,593
We choose which path we follow.

147
00:08:18,595 --> 00:08:23,565
Fear begets fear, and
miracles beget miracles.

148
00:08:23,567 --> 00:08:24,877
We were saved before.

149
00:08:24,879 --> 00:08:28,070
We'll be saved again. If we believe.

150
00:08:33,176 --> 00:08:35,443
Hey, Professor Stone. Busy?

151
00:08:35,445 --> 00:08:37,645
"Professor Stone".

152
00:08:37,647 --> 00:08:39,380
That never gets old.

153
00:08:39,382 --> 00:08:42,850
Just grading papers.
What can I do you for, TJ?

154
00:08:42,852 --> 00:08:44,986
I had another Calling.

155
00:08:44,988 --> 00:08:48,423
What do you know about a bug,
a bird, a fish, and a tiger?

156
00:08:55,298 --> 00:08:58,900
Coincidence you've been eating
here so much during my shifts?

157
00:09:00,070 --> 00:09:02,070
Coincidence you've been
working so much during my meals?

158
00:09:02,072 --> 00:09:03,995
Just ask me out for dinner already.

159
00:09:05,588 --> 00:09:07,809
I would, honestly.

160
00:09:07,811 --> 00:09:09,877
I just got out of something.

161
00:09:09,879 --> 00:09:11,613
Two somethings, actually.

162
00:09:11,615 --> 00:09:13,848
Not really ready for another something.

163
00:09:13,850 --> 00:09:16,417
Then maybe we just skip the dinner.

164
00:09:16,419 --> 00:09:20,688
Hey, leave the poor bastard
alone and get me another beer.

165
00:09:20,690 --> 00:09:23,024
Saved by the brother.

166
00:09:23,026 --> 00:09:24,959
Coming up, Billy boy.

167
00:09:34,771 --> 00:09:36,671
Bring him back.

168
00:09:46,281 --> 00:09:47,714
Bring who back?

169
00:09:47,716 --> 00:09:49,115
Bring him back.

170
00:09:58,894 --> 00:10:00,627
Bring him back.

171
00:10:17,379 --> 00:10:19,512
Bring him back.

172
00:10:22,350 --> 00:10:23,650
Zeke.

173
00:10:24,986 --> 00:10:26,419
What are you doing here?

174
00:10:26,421 --> 00:10:29,455
I think... I-I think
I'm supposed to bring...

175
00:10:29,457 --> 00:10:32,125
Bring him back? Yeah. Me, too.

176
00:10:33,695 --> 00:10:35,261
Um...

177
00:10:35,263 --> 00:10:37,897
What, you thought the Calling
was telling you to bring me back?

178
00:10:37,899 --> 00:10:40,700
I don't know.

179
00:10:40,702 --> 00:10:43,369
I mean, do you see anyone here
who looks like they need help?

180
00:10:43,371 --> 00:10:45,371
Not yet.

181
00:10:45,373 --> 00:10:48,741
But I'm glad we're doing this together.

182
00:10:48,743 --> 00:10:50,743
I called you. Couple times.

183
00:10:50,745 --> 00:10:53,079
Yeah, sorry. I've just been overwhelmed.

184
00:10:53,081 --> 00:10:56,115
With what? Work? Is it me?

185
00:10:56,117 --> 00:10:57,884
Why haven't I seen you lately?

186
00:10:57,886 --> 00:11:00,086
Everybody down!

187
00:11:00,088 --> 00:11:03,089
Everybody get down! Don't
touch it! Don't touch it!

188
00:11:03,091 --> 00:11:04,557
Get down!

189
00:11:04,559 --> 00:11:07,427
Everybody down on the floor now!

190
00:11:08,530 --> 00:11:09,729
I'm off duty.

191
00:11:09,731 --> 00:11:11,497
I don't have my gun.

192
00:11:11,499 --> 00:11:13,499
Get down! On the ground!

193
00:11:13,501 --> 00:11:16,069
The Calling brought us here for this?

194
00:11:16,071 --> 00:11:17,904
Get down!

195
00:11:19,288 --> 00:11:21,245
Down! Get down!

196
00:11:21,247 --> 00:11:23,670
Okay, everybody stay down.

197
00:11:23,672 --> 00:11:25,439
Stay down.

198
00:11:25,441 --> 00:11:26,840
You!

199
00:11:26,842 --> 00:11:29,309
Yeah, you, you, move.

200
00:11:29,311 --> 00:11:30,644
Move to the back.

201
00:11:30,646 --> 00:11:32,087
Come on. Everybody move.

202
00:11:32,089 --> 00:11:33,122
Move!

203
00:11:33,124 --> 00:11:34,590
Come on.

204
00:11:37,495 --> 00:11:40,329
Okay, phones. Phones.

205
00:11:40,331 --> 00:11:42,731
Give me your phones.
Put your phone in there.

206
00:11:42,733 --> 00:11:44,266
We got to calm this guy down.

207
00:11:44,268 --> 00:11:45,655
Easier said than done.

208
00:11:45,657 --> 00:11:46,811
- He's a total amateur.
- Out of the way.

209
00:11:46,813 --> 00:11:48,203
- How can you tell?
- Out of the way. Move.

210
00:11:48,205 --> 00:11:50,105
He's got no body armor, no backup.

211
00:11:50,107 --> 00:11:51,974
He hasn't taken out a single camera.

212
00:11:51,976 --> 00:11:55,277
Most of the time these guys are
in and out, three minutes max.

213
00:11:55,279 --> 00:11:57,101
So he doesn't know what he's doing.

214
00:11:57,103 --> 00:11:59,137
- No phones?
- That's a good thing, right?

215
00:11:59,139 --> 00:12:01,806
No, it means he's
unpredictable, dangerous.

216
00:12:01,808 --> 00:12:04,275
Yeah, but if he's not a pro,

217
00:12:04,277 --> 00:12:06,644
maybe we can figure out
a way to take him down.

218
00:12:06,646 --> 00:12:08,446
- Please, please.
- Stay down.

219
00:12:08,448 --> 00:12:09,960
Nobody needs to get hurt.

220
00:12:09,962 --> 00:12:11,316
No, get down. No.

221
00:12:11,318 --> 00:12:12,917
No talking.

222
00:12:15,989 --> 00:12:17,021
- Hey.
- Y...

223
00:12:17,023 --> 00:12:19,524
I can tell that you
haven't done this before.

224
00:12:19,526 --> 00:12:21,159
I s... I said no talking.

225
00:12:21,161 --> 00:12:23,361
You don't want anyone
to get hurt, right?

226
00:12:23,363 --> 00:12:25,330
How about we get him some
money out of the drawers?

227
00:12:25,332 --> 00:12:28,507
No, I don't care about money.

228
00:12:28,509 --> 00:12:30,802
I need to get into the vault.

229
00:12:30,804 --> 00:12:32,670
The vault is locked.

230
00:12:32,672 --> 00:12:33,972
It shuts down automatically

231
00:12:33,974 --> 00:12:35,840
whenever the silent alarm is triggered.

232
00:12:35,842 --> 00:12:37,809
Buddy, you're better off just
getting money from the register.

233
00:12:37,811 --> 00:12:40,144
You're not listening to me!

234
00:12:40,146 --> 00:12:43,047
I don't care about money.

235
00:12:43,049 --> 00:12:45,783
I need to get into the vault.

236
00:12:46,505 --> 00:12:47,537
Zeke!

237
00:12:59,532 --> 00:13:01,633
You were on 828.

238
00:13:04,270 --> 00:13:05,503
So was I.

239
00:13:08,875 --> 00:13:11,509
My research has stalled out.

240
00:13:11,511 --> 00:13:14,902
There's a geneticist in Sweden
that might be able to help,

241
00:13:14,904 --> 00:13:16,693
but if he can't,

242
00:13:16,695 --> 00:13:20,118
I think I might have to give
up working on the anomaly.

243
00:13:20,120 --> 00:13:21,619
Bang. You're dead.

244
00:13:21,621 --> 00:13:23,554
Come on. That was a good one.

245
00:13:23,556 --> 00:13:25,223
Stop fidgeting with your necklace.

246
00:13:25,225 --> 00:13:26,290
It's a dead giveaway.

247
00:13:26,292 --> 00:13:28,950
The Major is a seasoned
intelligence officer.

248
00:13:28,952 --> 00:13:31,029
Busy up your hands. Eat
an apple or something.

249
00:13:31,031 --> 00:13:34,194
I don't understand how
lying about needing help

250
00:13:34,196 --> 00:13:37,068
from some made-up Swedish
geneticist gets us anywhere.

251
00:13:37,070 --> 00:13:38,860
When the Major hears a foreign scientist

252
00:13:38,862 --> 00:13:40,180
might prove useful to her,

253
00:13:40,182 --> 00:13:42,771
I'm betting it'll activate her
to reach out to her superiors.

254
00:13:42,773 --> 00:13:44,529
Why? Isn't exposing her enough?

255
00:13:44,531 --> 00:13:47,078
She's a shadow. We
expose her, she disappears,

256
00:13:47,080 --> 00:13:49,047
another black op opens up in her place.

257
00:13:49,049 --> 00:13:52,283
But if we can identify someone
who'll be hurt by this scandal,

258
00:13:52,285 --> 00:13:56,254
then we can go to the
press, break this wide open.

259
00:13:56,256 --> 00:13:59,891
You and Ben really think
that this is a good idea?

260
00:13:59,893 --> 00:14:02,794
You know, you can ask him yourself.

261
00:14:05,806 --> 00:14:08,930
This isn't junior high.
Start talking already.

262
00:14:08,932 --> 00:14:10,435
It's been weeks.

263
00:14:10,437 --> 00:14:11,669
He lied to me.

264
00:14:11,671 --> 00:14:15,339
Ben only lied to you because
I made him lie to you.

265
00:14:15,341 --> 00:14:17,341
Let's just focus on
what I should be doing.

266
00:14:17,343 --> 00:14:19,944
Good. You still holding up
appearances at the hospital?

267
00:14:19,946 --> 00:14:22,146
Yes, leaving placebo samples at my lab,

268
00:14:22,148 --> 00:14:25,516
which so-called Dr.
Matthews is still siphoning.

269
00:14:25,518 --> 00:14:26,845
Good. I know you're anxious

270
00:14:26,847 --> 00:14:29,036
to get back to your real 828 research,

271
00:14:29,038 --> 00:14:31,395
but I need you to hold off completely

272
00:14:31,397 --> 00:14:33,520
until we shut down the Major.

273
00:14:33,522 --> 00:14:37,013
- We're close.
- And we can't risk anything.

274
00:14:37,015 --> 00:14:38,515
I know.

275
00:14:40,100 --> 00:14:42,300
These are the images I saw,

276
00:14:42,302 --> 00:14:45,670
along with "2012", which
I assume is the year.

277
00:14:46,973 --> 00:14:49,107
I don't even know
what we're looking for.

278
00:14:50,510 --> 00:14:51,843
Olive.

279
00:14:51,845 --> 00:14:53,678
Hey, I was on my way to SAT prep.

280
00:14:53,680 --> 00:14:55,613
Just wanted to stop by and say hi.

281
00:14:55,615 --> 00:14:57,215
And borrow 20 bucks.

282
00:14:57,217 --> 00:15:00,651
Well, I was gonna ask
for $10, but $20's good.

283
00:15:01,688 --> 00:15:02,820
I'm TJ.

284
00:15:02,822 --> 00:15:04,956
TJ was on Flight 828.

285
00:15:04,958 --> 00:15:06,224
Y-You might remember him.

286
00:15:06,226 --> 00:15:08,292
He was at the airport in Jamaica.

287
00:15:09,496 --> 00:15:12,096
You look... familiar.

288
00:15:13,366 --> 00:15:15,032
Next.

289
00:15:15,034 --> 00:15:17,191
Hey, any seats left
on that later flight?

290
00:15:17,193 --> 00:15:18,860
I was hoping to get
one of those vouchers,

291
00:15:18,862 --> 00:15:20,738
take my mom to San
Francisco next summer.

292
00:15:21,841 --> 00:15:23,508
One seat left.

293
00:15:23,510 --> 00:15:25,042
Nice. I'll take it.

294
00:15:25,044 --> 00:15:27,211
Unless, of course,
Ten-and-a-Half here wants it.

295
00:15:27,213 --> 00:15:29,847
It's okay. You can have it.

296
00:15:29,849 --> 00:15:32,183
Keep reading, Ten-and-a-Half.

297
00:15:34,854 --> 00:15:37,922
Sorry, you don't ring a bell.

298
00:15:37,924 --> 00:15:40,314
So what are you guys working on?

299
00:15:40,316 --> 00:15:43,728
TJ had a Calling, and I'm
trying to help him figure it out.

300
00:15:43,730 --> 00:15:45,363
Even though she wasn't with us,

301
00:15:45,365 --> 00:15:48,065
she has an uncanny knack for this stuff.

302
00:15:48,067 --> 00:15:52,503
So why are you guys
researching the Gramercy Club?

303
00:15:52,505 --> 00:15:53,594
The animals.

304
00:15:53,596 --> 00:15:56,340
That's the logo for the Gramercy Club.

305
00:15:56,342 --> 00:15:59,844
Oh, I mean, where have you
guys been the past five years?

306
00:15:59,846 --> 00:16:01,712
Alright, it's this cool,

307
00:16:01,714 --> 00:16:04,215
members-only athletic club in the city.

308
00:16:04,217 --> 00:16:06,450
Some of the rich kids at
my school belong to it.

309
00:16:06,452 --> 00:16:11,222
Fancy restaurants, bars, a
bunch of courts and pools.

310
00:16:11,224 --> 00:16:13,981
I never scored an invite myself.

311
00:16:13,983 --> 00:16:15,059
Let's go.

312
00:16:15,061 --> 00:16:17,295
Maybe there's something big there.

313
00:16:17,297 --> 00:16:18,329
Uh, wait a minute.

314
00:16:18,331 --> 00:16:22,066
I would love my 20 bucks now, thank you.

315
00:16:23,770 --> 00:16:25,770
- Love you.
- Love you.

316
00:16:25,772 --> 00:16:27,438
See ya.

317
00:16:29,742 --> 00:16:32,109
Yeah, see ya.

318
00:16:33,980 --> 00:16:36,080
I was on the plane, too.

319
00:16:36,082 --> 00:16:38,282
My name's Michaela.

320
00:16:38,284 --> 00:16:39,817
I'm Logan.

321
00:16:39,819 --> 00:16:41,377
Logan, look, I understand, okay?

322
00:16:41,379 --> 00:16:42,815
Coming back was hard for all of us.

323
00:16:42,817 --> 00:16:44,880
I felt confused and isolated.

324
00:16:44,882 --> 00:16:48,451
- Nobody understood what...
- I can't believe you were on 828.

325
00:16:48,453 --> 00:16:50,920
Why the hell are we at
the same bank together?

326
00:16:50,922 --> 00:16:53,556
We're trying to figure that out.

327
00:16:53,558 --> 00:16:55,224
You're another one of us?

328
00:16:55,226 --> 00:16:56,359
It's complicated.

329
00:16:56,361 --> 00:17:00,229
Logan, can I... um, can...

330
00:17:00,231 --> 00:17:03,532
D-Do you see visions or hear voices?

331
00:17:03,534 --> 00:17:05,267
Because I do, too.

332
00:17:05,269 --> 00:17:08,104
That's how I wound up here today.

333
00:17:13,358 --> 00:17:14,824
Damn it!

334
00:17:14,826 --> 00:17:16,859
You hit the alarm!

335
00:17:16,861 --> 00:17:18,594
Look, I'm NYPD, okay? I can help you...

336
00:17:18,596 --> 00:17:20,363
You're a cop?!

337
00:17:20,365 --> 00:17:21,597
Take it easy.

338
00:17:21,599 --> 00:17:23,866
Put the gun down, and you may be able

339
00:17:23,868 --> 00:17:25,701
to get out of this
with little jail time.

340
00:17:25,703 --> 00:17:27,270
I don't care about jail time.

341
00:17:27,272 --> 00:17:29,639
I'm trying to save my life.

342
00:17:29,641 --> 00:17:31,974
How's robbing a bank
gonna save your life?

343
00:17:31,976 --> 00:17:34,076
I saw a vision of my future.

344
00:17:35,780 --> 00:17:37,480
My tombstone.

345
00:17:37,482 --> 00:17:40,783
And not just once. I see
it over and over again.

346
00:17:40,785 --> 00:17:42,652
It's...

347
00:17:42,654 --> 00:17:44,553
It's real.

348
00:17:44,555 --> 00:17:50,559
If I don't get what I need
from that box, I'm gonna die.

349
00:17:53,965 --> 00:17:56,432
He had the Death Date Calling.

350
00:18:04,527 --> 00:18:07,128
No other passenger has any
clue about the Death Date.

351
00:18:07,130 --> 00:18:09,363
That has to be why we're here.

352
00:18:09,365 --> 00:18:12,633
Maybe we don't try and
stop him. Maybe we help him.

353
00:18:12,635 --> 00:18:14,301
- What are you talking about?
- I mean, he seems to think

354
00:18:14,303 --> 00:18:15,703
that whatever's in that
vault is gonna save him.

355
00:18:15,705 --> 00:18:17,438
So maybe it'll save us, too.

356
00:18:18,239 --> 00:18:20,329
You really think he
has some miracle answer

357
00:18:20,331 --> 00:18:21,430
for the Death Date?

358
00:18:21,432 --> 00:18:22,478
Why?

359
00:18:22,480 --> 00:18:25,047
Because, Zeke, you only have
eight months left to live.

360
00:18:25,049 --> 00:18:28,083
If there's even a slim chance
of saving you, I'm gonna take it.

361
00:18:28,085 --> 00:18:30,085
Go back. Get on your knees.

362
00:18:30,087 --> 00:18:31,520
I don't get it.

363
00:18:31,522 --> 00:18:33,422
You're willing to risk
everything for me now,

364
00:18:33,424 --> 00:18:35,324
but when I try to see
you, you blow me off.

365
00:18:35,326 --> 00:18:37,693
Am I just another person to
save and check off your list?

366
00:18:37,695 --> 00:18:38,894
No, of course not.

367
00:18:44,835 --> 00:18:45,934
Answer the phone!

368
00:18:45,936 --> 00:18:48,504
No. No! No phones.

369
00:18:48,506 --> 00:18:50,439
Logan, it's just the cops outside, okay?

370
00:18:50,441 --> 00:18:52,007
They're worried about these hostages.

371
00:18:52,009 --> 00:18:53,275
They just want to talk to you.

372
00:18:55,346 --> 00:18:56,912
I don't want to talk to them.

373
00:18:56,914 --> 00:18:58,380
Then let me.

374
00:18:58,382 --> 00:19:00,280
Logan, you're not the only one

375
00:19:00,282 --> 00:19:01,494
who's had the Death Date Calling.

376
00:19:01,496 --> 00:19:03,062
You got to start trusting me.

377
00:19:03,064 --> 00:19:04,330
Wait. Calling?

378
00:19:04,332 --> 00:19:06,332
You mean the vision of my tombstone?

379
00:19:06,334 --> 00:19:08,868
My nephew had a vision just like it.

380
00:19:14,309 --> 00:19:17,076
Ah, you st... you stop that.

381
00:19:17,078 --> 00:19:18,711
You are trying to manipulate me.

382
00:19:18,713 --> 00:19:20,513
Get back on the ground now!

383
00:19:20,515 --> 00:19:22,815
Hey, man, believe her or not,

384
00:19:22,817 --> 00:19:24,818
but someone needs to calm
those cops down outside

385
00:19:24,820 --> 00:19:26,260
if you ever want to get in that box.

386
00:19:32,811 --> 00:19:35,845
If... If you try anything...

387
00:19:35,847 --> 00:19:38,148
No, look, we'll make a deal.

388
00:19:38,150 --> 00:19:41,351
We release the hostages, and
they'll open the vault for you.

389
00:19:41,353 --> 00:19:43,019
We can do that, can't we?

390
00:19:45,390 --> 00:19:48,258
If you're worried about losing
bodies and losing leverage,

391
00:19:48,260 --> 00:19:49,326
I'll stay, too.

392
00:19:49,328 --> 00:19:50,383
Zeke, no.

393
00:19:50,385 --> 00:19:52,041
No chance I'm leaving you behind.

394
00:19:55,300 --> 00:19:57,667
Logan, stop. Please.

395
00:20:01,006 --> 00:20:02,539
Answer it.

396
00:20:12,250 --> 00:20:14,718
This is Detective Michaela Stone.

397
00:20:16,755 --> 00:20:21,524
I filled out the profile,
even uploaded a picture.

398
00:20:21,526 --> 00:20:23,300
I think I am finally ready

399
00:20:23,302 --> 00:20:25,228
to dive into the online-dating world.

400
00:20:25,230 --> 00:20:26,286
Good for you.

401
00:20:26,288 --> 00:20:29,155
I'm glad to see you so
excited about the future.

402
00:20:29,716 --> 00:20:31,639
I'd be more excited about my future

403
00:20:31,641 --> 00:20:33,370
if I can get some help with my work.

404
00:20:33,372 --> 00:20:35,105
Oh?

405
00:20:35,107 --> 00:20:39,442
Remember the genetic
research I'd been working on?

406
00:20:39,444 --> 00:20:41,711
Vaguely.

407
00:20:41,713 --> 00:20:43,113
Well, I've hit a roadblock.

408
00:20:43,115 --> 00:20:45,548
But I heard that there's
a geneticist in Sweden

409
00:20:45,550 --> 00:20:47,550
having success with experimental studies

410
00:20:47,552 --> 00:20:48,718
in the same arena, so...

411
00:20:48,720 --> 00:20:50,754
And you think they can help?

412
00:20:50,756 --> 00:20:52,722
It's the most promising lead I've had

413
00:20:52,724 --> 00:20:54,257
since I've started all this.

414
00:20:59,064 --> 00:21:00,563
Time's up.

415
00:21:00,565 --> 00:21:03,032
That went by really fast.

416
00:21:03,034 --> 00:21:06,436
Guess I'll have to wait
till next time to hear more.

417
00:21:06,438 --> 00:21:07,904
Sounds good.

418
00:21:11,376 --> 00:21:13,543
Hands up. One at a time.

419
00:21:13,545 --> 00:21:14,878
Stay calm...

420
00:21:14,880 --> 00:21:17,814
Everyone's out except
for the three of us.

421
00:21:17,816 --> 00:21:19,783
I have the situation under control.

422
00:21:19,785 --> 00:21:21,551
What's taking so long?

423
00:21:21,553 --> 00:21:23,453
You said they were
gonna open this thing.

424
00:21:23,455 --> 00:21:26,423
Accessing the vault remotely takes time.

425
00:21:26,425 --> 00:21:28,858
- There are many layers of...
- Enough!

426
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
Come on.

427
00:21:43,642 --> 00:21:45,074
Come on, come on. Come on.

428
00:21:45,977 --> 00:21:47,911
No, we just need to be patient.

429
00:21:47,913 --> 00:21:50,680
We're not gonna wait out here
for the situation to get worse.

430
00:21:50,682 --> 00:21:52,682
You're on a short leash, Detective.

431
00:21:56,188 --> 00:21:57,921
Detective Jared Vasquez, NYPD.

432
00:21:57,923 --> 00:21:59,756
What's the situation inside?

433
00:21:59,758 --> 00:22:01,491
Got things under
control here, Detective.

434
00:22:01,493 --> 00:22:03,912
Look, I heard over the scanner
one of our own's trapped inside.

435
00:22:03,914 --> 00:22:05,046
Michaela Stone.

436
00:22:05,048 --> 00:22:06,927
Your colleague seems to think
she has it all figured out

437
00:22:06,929 --> 00:22:08,906
because the gunman was
on Flight 828 with her.

438
00:22:08,908 --> 00:22:10,641
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait.

439
00:22:10,643 --> 00:22:12,243
The gunman's a passenger?

440
00:22:12,245 --> 00:22:13,411
Logan Strickland.

441
00:22:13,413 --> 00:22:14,979
And if Detective Stone isn't careful,

442
00:22:14,981 --> 00:22:17,415
her comfort with him
is gonna get her hurt.

443
00:22:26,993 --> 00:22:28,592
Guess we're in the right place.

444
00:22:28,594 --> 00:22:30,995
Now we just need to
figure out why we're here.

445
00:22:37,403 --> 00:22:38,636
Hold up.

446
00:22:40,606 --> 00:22:42,506
This is how you saw it, right,

447
00:22:42,508 --> 00:22:45,109
- the crest with the year right below?
- _

448
00:22:45,111 --> 00:22:49,180
Does it feel this big every
time you chase down a Calling?

449
00:22:49,182 --> 00:22:50,247
Every time.

450
00:22:51,350 --> 00:22:52,650
I'll go find the 2012 champions.

451
00:22:52,652 --> 00:22:53,884
Alright.

452
00:22:56,356 --> 00:22:57,455
Hey.

453
00:22:57,457 --> 00:22:58,789
Hey.

454
00:22:58,791 --> 00:23:00,991
What do you know about Logan Strickland?

455
00:23:00,993 --> 00:23:03,503
Uh, not much. Uh, he was on Flight 828,

456
00:23:03,505 --> 00:23:06,297
but I haven't been able
to track him down. Why?

457
00:23:06,299 --> 00:23:09,467
He's holding up a bank
right now, but Mick's inside.

458
00:23:09,469 --> 00:23:10,768
Wait. What?

459
00:23:10,770 --> 00:23:13,003
I-Is she o-okay? Has
anyone talked to her?

460
00:23:13,005 --> 00:23:15,873
She's holding her own.
She keeps talking ESU back.

461
00:23:15,875 --> 00:23:17,808
I'm worried she's in
over her head in there.

462
00:23:17,810 --> 00:23:20,277
Alright, I'm on my way.
Uh, text me the address.

463
00:23:20,279 --> 00:23:22,480
TJ, I need to go.

464
00:23:22,482 --> 00:23:24,782
- What should I do?
- Find the 2012 champions,

465
00:23:24,784 --> 00:23:26,150
track them down, and
I'll call you later.

466
00:23:26,152 --> 00:23:29,286
Well, I found them. The winners
were Frank and Logan Strickland.

467
00:23:36,162 --> 00:23:38,529
Oh, my God. Logan Strickland.

468
00:23:38,531 --> 00:23:40,331
- He's holding up a bank right now.
- _

469
00:23:40,333 --> 00:23:42,299
Michaela's inside.

470
00:23:42,301 --> 00:23:43,567
That's why we're here.

471
00:23:43,569 --> 00:23:45,135
The Calling wouldn't
bring us all this way

472
00:23:45,137 --> 00:23:46,504
just to look at a photo.

473
00:24:01,053 --> 00:24:02,953
Frank Strickland?

474
00:24:06,191 --> 00:24:07,725
All the way back. In the corner.

475
00:24:07,727 --> 00:24:09,159
Corner.

476
00:24:09,161 --> 00:24:11,722
Open Frank Strickland's
safety deposit box.

477
00:24:13,226 --> 00:24:15,126
Who's Frank Strickland?

478
00:24:16,562 --> 00:24:18,395
After everything she's done for you,

479
00:24:18,397 --> 00:24:20,431
you don't think you owe her an answer?

480
00:24:23,545 --> 00:24:24,778
He's my brother.

481
00:24:24,780 --> 00:24:27,981
If he's your brother, then why
did you just hold up a bank?

482
00:24:27,983 --> 00:24:29,766
Why didn't you just talk to him?

483
00:24:29,768 --> 00:24:31,852
You don't think that I tried?

484
00:24:31,854 --> 00:24:33,287
He wouldn't listen.

485
00:24:33,289 --> 00:24:35,873
He thinks that everyone
who returned on 828,

486
00:24:35,875 --> 00:24:37,824
that they're not really them.

487
00:24:37,826 --> 00:24:39,059
What do you mean?

488
00:24:39,061 --> 00:24:40,961
He doesn't believe I'm me.

489
00:24:40,963 --> 00:24:42,796
I don't exist.

490
00:24:42,798 --> 00:24:47,726
And everything that belonged
to me, that was my birthright,

491
00:24:47,728 --> 00:24:51,571
everything that our dad,
may he rest in peace,

492
00:24:51,573 --> 00:24:57,344
was saving for me, Frank took it all.

493
00:24:57,346 --> 00:25:00,714
I was terrified, but he didn't care.

494
00:25:04,720 --> 00:25:07,154
I'm his brother, but he didn't care.

495
00:25:08,590 --> 00:25:10,724
I found Mr. Strickland's box.

496
00:25:17,232 --> 00:25:18,498
Open it.

497
00:25:18,500 --> 00:25:19,830
I-I-I can't.

498
00:25:19,832 --> 00:25:23,937
I only have my key. I
need the owner's key, too.

499
00:25:23,939 --> 00:25:25,572
Are you kidding me?

500
00:25:25,574 --> 00:25:26,907
Oh, boy.

501
00:25:26,909 --> 00:25:28,942
You...

502
00:25:30,346 --> 00:25:32,879
You don't have some
kind of a master key?!

503
00:25:32,881 --> 00:25:35,115
What... What... What if the owner dies?

504
00:25:35,117 --> 00:25:36,850
- Then what?!
- I need the second key.

505
00:25:36,852 --> 00:25:37,951
The hell you do!

506
00:25:37,953 --> 00:25:40,042
- Logan, Logan, put the gun down.
- No! No!

507
00:25:40,044 --> 00:25:42,411
This is not the way this
is supposed to happen!

508
00:25:45,027 --> 00:25:46,093
Stop!

509
00:25:46,095 --> 00:25:47,694
Aah!

510
00:25:51,200 --> 00:25:52,899
I'm sorry. I'm sorry.

511
00:25:52,901 --> 00:25:55,836
Let me take him outside,
get him to the EMTs.

512
00:25:56,438 --> 00:25:58,772
I'll come right back. You'll
still have your hostage.

513
00:25:59,875 --> 00:26:02,109
How do I know you're not gonna leave?

514
00:26:02,111 --> 00:26:03,910
Because she's still here.

515
00:26:05,447 --> 00:26:06,813
Here. Put this.

516
00:26:08,951 --> 00:26:11,118
Okay. Okay.

517
00:26:11,120 --> 00:26:13,153
Okay, alright. I got to tie it on.

518
00:26:13,155 --> 00:26:15,222
Here, let me loosen your tie.

519
00:26:17,789 --> 00:26:20,198
My name is Ben Stone.
I was on Flight 828.

520
00:26:20,200 --> 00:26:21,995
I need to talk to you
about your brother Logan.

521
00:26:21,997 --> 00:26:26,299
He's holding up a bank in
Seaside right at this moment.

522
00:26:26,301 --> 00:26:28,335
That's not possible. My brother's dead.

523
00:26:28,337 --> 00:26:29,836
He died on that plane.

524
00:26:29,838 --> 00:26:33,306
You know that's not
true. That plane returned.

525
00:26:33,308 --> 00:26:35,475
We were both on that flight, Frank.

526
00:26:36,445 --> 00:26:38,608
Then I guess you're dead, too.

527
00:26:38,610 --> 00:26:39,999
Frank, please.

528
00:26:40,001 --> 00:26:41,798
Logan is holding my sister hostage.

529
00:26:41,800 --> 00:26:43,938
- I need you to talk him down.
- My brother's gone.

530
00:26:43,940 --> 00:26:45,642
Stop saying the 828 passengers are dead.

531
00:26:45,644 --> 00:26:48,183
- We're standing right here.
- How can you really be you?

532
00:26:48,185 --> 00:26:49,417
Logan didn't age.

533
00:26:49,419 --> 00:26:52,120
He had these crazy
visions, heard voices,

534
00:26:52,122 --> 00:26:55,624
constantly saying that
he was gonna die again.

535
00:26:55,626 --> 00:26:57,359
He thought he was gonna die?

536
00:26:57,361 --> 00:26:59,461
He said he kept seeing
his own tombstone.

537
00:26:59,463 --> 00:27:00,629
He was obsessed with it.

538
00:27:00,631 --> 00:27:02,130
He had a Death Date Calling.

539
00:27:02,132 --> 00:27:03,565
- What?
- It's real.

540
00:27:03,567 --> 00:27:05,300
Frank, the passengers are gonna die.

541
00:27:05,302 --> 00:27:06,635
You're just as insane as he is.

542
00:27:06,637 --> 00:27:08,303
No, no, no. Wait a minute.

543
00:27:08,305 --> 00:27:10,205
I wish it wasn't true, but it is.

544
00:27:10,207 --> 00:27:11,473
I've seen it.

545
00:27:11,475 --> 00:27:13,575
So has my sister and my son.

546
00:27:13,577 --> 00:27:17,379
We are going to die on June 2nd, 2024.

547
00:27:17,381 --> 00:27:19,304
What?

548
00:27:19,306 --> 00:27:22,171
TJ, I-I didn't mean for
you to find out like this.

549
00:27:22,173 --> 00:27:24,119
- I promise. But I'm working on a solution.
- I got to go.

550
00:27:24,121 --> 00:27:25,320
TJ.

551
00:27:25,322 --> 00:27:28,390
Did you say June 2nd, 2024?

552
00:27:28,392 --> 00:27:30,392
As in 6224?

553
00:27:30,394 --> 00:27:33,562
Yeah. Does that mean something to you?

554
00:27:33,564 --> 00:27:34,896
Logan's vision.

555
00:27:34,898 --> 00:27:37,632
I think I know why he's
holding up that bank.

556
00:27:37,634 --> 00:27:40,435
He wants the key to
my safety deposit box.

557
00:27:47,511 --> 00:27:49,911
- Good news.
- What's going on?

558
00:27:49,913 --> 00:27:51,851
We picked this up
from the Major's office

559
00:27:51,853 --> 00:27:53,286
just after your session.

560
00:27:54,451 --> 00:27:56,585
There's been a development.

561
00:27:56,587 --> 00:27:58,653
We're a go, immediately.

562
00:27:58,655 --> 00:28:00,655
Sent from a classified comm line.

563
00:28:00,657 --> 00:28:01,856
She bought the lie.

564
00:28:01,858 --> 00:28:03,992
A meet-up would be the next step.

565
00:28:03,994 --> 00:28:05,126
We'll be there.

566
00:28:05,128 --> 00:28:06,361
In which case, we got them?

567
00:28:06,363 --> 00:28:08,330
We just might have.

568
00:28:19,476 --> 00:28:21,776
Mick! Mick, put your hands up!

569
00:28:21,778 --> 00:28:23,945
Don't shoot! He's wounded!

570
00:28:23,947 --> 00:28:26,047
Whoa, whoa. Stand down.
That's not the gunman.

571
00:28:26,049 --> 00:28:27,515
Stand down.

572
00:28:27,517 --> 00:28:29,384
I'm gonna leave him
here and go back inside.

573
00:28:29,386 --> 00:28:31,653
You are not going back inside.

574
00:28:31,655 --> 00:28:33,788
Then I guess you're
gonna have to shoot me.

575
00:28:39,730 --> 00:28:42,697
Jared! Jared!

576
00:28:42,699 --> 00:28:45,102
This is the gunman's
brother. He's got the key.

577
00:28:45,104 --> 00:28:46,894
No, get these civilians out of here.

578
00:28:46,896 --> 00:28:48,637
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.

579
00:28:48,639 --> 00:28:50,238
We can end this peacefully right now.

580
00:28:50,240 --> 00:28:53,008
Just let him see his brother.
Let Frank give him the key.

581
00:28:54,711 --> 00:28:58,246
Come on! Come on! Come on!

582
00:28:58,248 --> 00:28:59,347
Never get it open.

583
00:28:59,349 --> 00:29:00,582
I have to.

584
00:29:00,584 --> 00:29:03,184
There's no other way. Come on.

585
00:29:04,855 --> 00:29:06,221
Logan.

586
00:29:06,223 --> 00:29:09,024
I'll contact ESU, see
if we can buy more time.

587
00:29:14,431 --> 00:29:16,231
Don't come in here!

588
00:29:16,233 --> 00:29:17,599
Don't come in here!

589
00:29:17,601 --> 00:29:19,267
Stay out there!

590
00:29:19,269 --> 00:29:20,602
Logan, it's me.

591
00:29:27,444 --> 00:29:29,277
For God's sake, Logan.

592
00:29:29,279 --> 00:29:30,612
None of this would've happened

593
00:29:30,614 --> 00:29:32,247
if you had just given me the key.

594
00:29:32,249 --> 00:29:34,783
But a gun? Hostages?

595
00:29:34,785 --> 00:29:37,218
- How could you?
- How could you?!

596
00:29:37,220 --> 00:29:39,954
You abandoned me.

597
00:29:39,956 --> 00:29:43,825
My own brother told me
that I wasn't a human being.

598
00:29:46,129 --> 00:29:47,796
I didn't understand.

599
00:29:47,798 --> 00:29:51,032
Come on, Logan. Please, give me the gun.

600
00:29:54,371 --> 00:29:55,837
Come...

601
00:29:58,375 --> 00:29:59,607
Come on.

602
00:30:08,485 --> 00:30:10,251
Let them finish.

603
00:30:14,157 --> 00:30:16,224
It's me, Frank.

604
00:30:18,428 --> 00:30:19,894
It's me.

605
00:30:22,265 --> 00:30:24,432
And I don't want to die.

606
00:31:12,789 --> 00:31:15,456
I haven't held this in 10 years.

607
00:31:19,009 --> 00:31:20,742
Give it to me.

608
00:31:20,744 --> 00:31:22,377
I don't understand. Just take it.

609
00:31:22,379 --> 00:31:26,080
No, Dad passed it on to you.
You have to pass it on to me.

610
00:31:28,852 --> 00:31:30,051
Please.

611
00:31:32,856 --> 00:31:35,023
Is this part of the magic cure-all?

612
00:31:35,025 --> 00:31:36,224
I don't know.

613
00:31:42,232 --> 00:31:45,433
It's yours. It was always yours.

614
00:32:03,053 --> 00:32:04,752
"Bring him back".

615
00:32:04,754 --> 00:32:06,788
It wasn't about Logan.
It was about his brother.

616
00:32:06,790 --> 00:32:08,713
At least with whatever
time he does have left,

617
00:32:08,715 --> 00:32:10,925
he won't be alone.

618
00:32:10,927 --> 00:32:12,960
Plenty of company at Rikers.

619
00:32:14,431 --> 00:32:16,431
Could you? Just for a second?

620
00:32:16,433 --> 00:32:17,999
Yeah, uncuff him.

621
00:32:22,072 --> 00:32:24,806
Everyone in my
grandfather's platoon died

622
00:32:24,808 --> 00:32:27,508
when they stormed Normandy.

623
00:32:27,510 --> 00:32:29,444
Everyone but him.

624
00:32:29,446 --> 00:32:34,115
This compass caught the bullet
that was meant to end his life.

625
00:32:34,117 --> 00:32:35,450
He gave it to my dad.

626
00:32:35,452 --> 00:32:37,952
Saved him from a pulmonary embolism.

627
00:32:37,954 --> 00:32:39,587
Now it's mine.

628
00:32:39,589 --> 00:32:41,656
It'll save me, too.

629
00:32:43,793 --> 00:32:46,494
I can't exactly take it where I'm going.

630
00:32:48,131 --> 00:32:51,833
I'd like you to hold on to
it for me while I'm away.

631
00:32:52,836 --> 00:32:55,536
Maybe it'll help save all
the other passengers, too.

632
00:33:16,960 --> 00:33:20,728
My portion of the Death
Date Calling was a peacock.

633
00:33:20,730 --> 00:33:22,130
It was the first step

634
00:33:22,132 --> 00:33:24,832
in understanding we were going to die.

635
00:33:24,834 --> 00:33:26,424
Well, maybe this is the first step

636
00:33:26,426 --> 00:33:28,493
in figuring out how we survive.

637
00:33:29,551 --> 00:33:32,175
I can't believe the
Calling brought you here.

638
00:33:32,177 --> 00:33:34,033
The Calling led me to Frank.

639
00:33:34,035 --> 00:33:35,801
Jared brought me here.

640
00:33:39,356 --> 00:33:40,745
Safety deposit box.

641
00:33:40,747 --> 00:33:42,113
6224.

642
00:33:44,721 --> 00:33:46,988
We're gonna do this, Mick.

643
00:33:46,990 --> 00:33:51,225
I don't know how, but
we're gonna crack it.

644
00:33:51,227 --> 00:33:52,827
Together.

645
00:33:54,364 --> 00:33:56,264
Yeah. Yeah, we are.

646
00:34:08,244 --> 00:34:10,044
Give us a sec.

647
00:34:14,983 --> 00:34:16,406
Thank you.

648
00:34:16,408 --> 00:34:18,853
- I didn't do anything.
- Yeah, you did.

649
00:34:18,855 --> 00:34:21,789
You vouched for me. You called Ben.

650
00:34:21,791 --> 00:34:24,906
You didn't have to. You
probably shouldn't have.

651
00:34:24,908 --> 00:34:27,395
But...

652
00:34:27,397 --> 00:34:29,063
you had my back.

653
00:34:43,947 --> 00:34:46,080
Let's go get that looked at.

654
00:35:00,897 --> 00:35:04,932
That was literally the
longest class of all time.

655
00:35:07,403 --> 00:35:09,971
Hi.

656
00:35:09,973 --> 00:35:12,006
Hey.

657
00:35:12,008 --> 00:35:15,176
So, your dad just chases
down these Callings,

658
00:35:15,178 --> 00:35:18,746
always believing he
can solve them somehow?

659
00:35:18,748 --> 00:35:21,115
It's like you've known him forever.

660
00:35:21,117 --> 00:35:24,151
You think he can solve the
one about the passengers dying?

661
00:35:26,623 --> 00:35:28,256
Wait.

662
00:35:28,258 --> 00:35:30,992
My dad told you about the Death Date?

663
00:35:33,463 --> 00:35:36,297
Any thoughts on how we
can stop it, SAT girl?

664
00:35:42,171 --> 00:35:46,941
Maybe we could use the tesseract
to move through space and time.

665
00:35:46,943 --> 00:35:48,910
"A Wrinkle in Time".

666
00:35:52,515 --> 00:35:54,348
That was you.

667
00:35:54,350 --> 00:35:56,317
So you do remember me.

668
00:35:58,058 --> 00:36:00,225
My dad's a great guy,

669
00:36:00,227 --> 00:36:03,962
but... he gets obsessed,

670
00:36:03,964 --> 00:36:07,599
like he did with my brother's cancer,

671
00:36:07,601 --> 00:36:10,468
like he's doing with the Callings.

672
00:36:10,470 --> 00:36:14,706
He just always needs
a solution, an answer.

673
00:36:14,708 --> 00:36:16,574
I guess that's why he's a math guy.

674
00:36:19,813 --> 00:36:22,914
Yeah, but...

675
00:36:22,916 --> 00:36:26,985
this constant need to be
in control of everything,

676
00:36:26,987 --> 00:36:29,954
that comes from a place of fear.

677
00:36:29,956 --> 00:36:33,324
We need to approach
this supposed Death Date

678
00:36:33,326 --> 00:36:35,660
from a place of hope.

679
00:36:35,662 --> 00:36:39,264
How can we possibly do that?

680
00:36:39,266 --> 00:36:40,899
Let me show you.

681
00:36:54,081 --> 00:36:57,982
Yo, Saanvi, even though I'm no longer

682
00:36:57,984 --> 00:37:02,454
on your proverbial payroll,
I thought some dinner might...

683
00:37:02,456 --> 00:37:03,822
What the...

684
00:37:46,833 --> 00:37:49,033
Hey.

685
00:37:49,035 --> 00:37:50,135
Hey.

686
00:37:53,173 --> 00:37:55,807
I'm glad Mick is okay.

687
00:37:55,809 --> 00:37:57,976
I'm glad you were there with her.

688
00:38:01,047 --> 00:38:03,414
You were right.

689
00:38:03,416 --> 00:38:05,984
I am gonna fight like hell

690
00:38:05,986 --> 00:38:09,020
to make sure we're
all at Olive's wedding.

691
00:38:09,022 --> 00:38:12,891
Good answer, because
I'm counting on a dance

692
00:38:12,893 --> 00:38:15,193
with the father of the bride.

693
00:38:51,798 --> 00:38:54,098
Afraid you missed last call.

694
00:38:55,702 --> 00:38:58,403
You got plans?

695
00:38:58,405 --> 00:39:00,872
What do you have in mind?

696
00:39:00,874 --> 00:39:04,075
How about we go not have that dinner?

697
00:39:15,722 --> 00:39:17,555
You okay?

698
00:39:17,557 --> 00:39:20,892
I mean, apart from this head wound.

699
00:39:20,894 --> 00:39:21,993
Why?

700
00:39:21,995 --> 00:39:24,963
Why are you always trying to save me?

701
00:39:26,933 --> 00:39:29,100
Because, Zeke, you're a good man.

702
00:39:29,102 --> 00:39:31,636
Whether you believe it or not.

703
00:39:31,638 --> 00:39:35,106
You'll come around. I know that.

704
00:39:35,108 --> 00:39:37,609
All I've got is eight months.

705
00:39:37,611 --> 00:39:38,776
Don't say that.

706
00:39:38,778 --> 00:39:40,812
This compass, it could be a clue,

707
00:39:40,814 --> 00:39:44,315
and we will find a
way to really save you.

708
00:39:44,317 --> 00:39:46,351
But you already have.

709
00:39:54,961 --> 00:39:58,663
"A good heart goes a long way".

710
00:39:58,665 --> 00:40:01,132
What?

711
00:41:16,776 --> 00:41:18,843
It's empty, sir.

712
00:41:18,845 --> 00:41:21,412
See what nearby cameras picked up.

713
00:41:29,589 --> 00:41:33,057
Sometimes covering
up a tell is the tell.

714
00:41:33,059 --> 00:41:35,226
This isn't on you.

715
00:41:35,228 --> 00:41:36,794
We were David.

716
00:41:36,796 --> 00:41:39,464
She was Goliath.

717
00:41:39,466 --> 00:41:41,399
She took my work.

718
00:41:41,401 --> 00:41:44,068
She took everything.

719
00:41:44,070 --> 00:41:46,604
It... It was just dummy test work.

720
00:41:46,606 --> 00:41:48,439
I had to keep up my research,

721
00:41:48,441 --> 00:41:50,908
so I created a secret lab at home.

722
00:41:53,480 --> 00:41:55,079
Well, you fooled me.

723
00:41:55,081 --> 00:41:58,149
Vance, I think I figured out
how to control the 828 anomaly,

724
00:41:58,151 --> 00:42:00,952
how to isolate it, eliminate
it, and replicate it,

725
00:42:00,954 --> 00:42:02,754
and now the Major knows it all.

