1
00:00:00,352 --> 00:00:01,739
Five grand!

2
00:00:01,742 --> 00:00:02,773
Not too shabby.

3
00:00:02,776 --> 00:00:04,102
You're what the papers really want.

4
00:00:04,105 --> 00:00:06,141
The more they want it,
the more they'll pay.

5
00:00:06,166 --> 00:00:07,815
Jack doesn't
even get a mention!

6
00:00:07,818 --> 00:00:09,763
They're shitting
themselves he'll sue.

7
00:00:09,788 --> 00:00:11,060
There was no impropriety

8
00:00:11,063 --> 00:00:14,870
whatsoever in my acquaintanceship
with Miss Keeler.

9
00:00:18,230 --> 00:00:20,748
Congratulations, little baby.

10
00:00:20,750 --> 00:00:23,710
You're the most famous
woman in England.

11
00:00:31,630 --> 00:00:34,788
You want to know who
Christine Keeler is?

12
00:00:34,790 --> 00:00:36,868
The real me?

13
00:00:36,870 --> 00:00:38,828
Good question.

14
00:00:38,830 --> 00:00:40,308
No.

15
00:00:40,310 --> 00:00:42,150
That's a really good question.

16
00:00:45,070 --> 00:00:47,910
Maybe Stephen could answer it
for you.

17
00:00:52,230 --> 00:00:54,173
I thought you was
just trying it on,

18
00:00:54,198 --> 00:00:55,748
saying you wanted to draw me.

19
00:00:55,750 --> 00:00:58,668
Let's just hope for your sake
you're better at screwing

20
00:00:58,670 --> 00:01:00,348
than you are at modelling.

21
00:01:00,350 --> 00:01:02,428
I'm used to having my photo taken,
is all.

22
00:01:02,430 --> 00:01:04,428
One click and that's it.

23
00:01:04,430 --> 00:01:09,268
Ah, but it steals your soul -
you didn't know that?

24
00:01:09,270 --> 00:01:11,270
The camera steals your soul.

25
00:01:14,230 --> 00:01:15,628
What does drawing do, then?

26
00:01:15,630 --> 00:01:16,670
Shh.

27
00:01:18,750 --> 00:01:21,668
Stephen Ward made Christine Keeler.

28
00:01:21,670 --> 00:01:23,630
That's what he likes
to tell everyone.

29
00:01:24,710 --> 00:01:26,668
Cor, is that really
what I look like?

30
00:01:26,670 --> 00:01:28,030
Not quite.

31
00:01:29,070 --> 00:01:32,070
But stick with me,
little baby, and you will.

32
00:01:33,470 --> 00:01:35,988
Someone should have warned him -

33
00:01:35,990 --> 00:01:38,750
Dr Frankenstein created
a monster.

34
00:01:40,270 --> 00:01:42,310
And look what happened to him.

35
00:02:10,000 --> 00:02:12,100
*CREDITS*

36
00:02:13,990 --> 00:02:15,030
Great.

37
00:02:15,031 --> 00:02:16,029
_

38
00:02:16,030 --> 00:02:17,510
Let's see a bit of leg.

39
00:02:18,950 --> 00:02:20,150
There we go.

40
00:02:21,390 --> 00:02:23,110
Give me sexy, sweetheart.

41
00:02:28,950 --> 00:02:30,430
Scary!

42
00:02:33,430 --> 00:02:34,788
Terrific.

43
00:02:34,790 --> 00:02:36,068
And, er...

44
00:02:36,070 --> 00:02:38,148
Now with your kit off.

45
00:02:38,150 --> 00:02:40,388
Yeah...!

46
00:02:40,390 --> 00:02:41,948
I'm not joking, love.

47
00:02:41,950 --> 00:02:45,308
Nudity clause? You signed
a contract, fair and square.

48
00:02:45,310 --> 00:02:47,388
Ask your manager.

49
00:02:47,390 --> 00:02:49,590
Well, I don't want to.

50
00:03:07,470 --> 00:03:09,990
If you could shift back
on the seat a little.

51
00:03:12,230 --> 00:03:13,590
Hold that.

52
00:03:16,150 --> 00:03:18,070
I can still see them.

53
00:03:20,230 --> 00:03:24,268
They told me you didn't have a
problem with posing in the nude.

54
00:03:24,270 --> 00:03:28,470
Doesn't matter if you can't tell
the difference - how's that?

55
00:03:32,830 --> 00:03:34,430
Magnificent.

56
00:03:41,310 --> 00:03:43,388
Have you had any contact
with Profumo, Christine?

57
00:03:43,390 --> 00:03:45,508
Is your association with the
War Minister over, Christine?

58
00:03:45,510 --> 00:03:47,988
I can't say, we're not
really in touch at the moment.

59
00:03:47,990 --> 00:03:50,330
When did you last see Mr Profumo,
Christine?

60
00:03:50,331 --> 00:03:52,230
- Christine!
- Christine!

61
00:03:53,350 --> 00:03:55,988
When can I talk to the papers
properly?

62
00:03:55,990 --> 00:03:57,897
They must all know me
and Jack had it away,

63
00:03:57,922 --> 00:03:59,068
Paul, they're not stupid.

64
00:03:59,070 --> 00:04:00,188
Timing, love.

65
00:04:00,190 --> 00:04:01,668
It's all about timing.

66
00:04:01,670 --> 00:04:04,668
Profumo's got his lawyers
breathing down their necks.

67
00:04:04,670 --> 00:04:07,510
Main thing is,
they know you're the story!

68
00:04:09,510 --> 00:04:13,108
So you're saying you support
Mr Profumo's statement, Dr Ward?

69
00:04:13,110 --> 00:04:16,908
I do think it unfortunate
that innocent friendships

70
00:04:16,910 --> 00:04:19,428
have been distorted by the press,
yes.

71
00:04:19,430 --> 00:04:23,188
It's reached a stage where a quite
natural human love of gossip

72
00:04:23,190 --> 00:04:25,388
has simply got out of hand.

73
00:04:25,390 --> 00:04:28,308
Come off it, Dr Ward, it's not
gossip that's got out of hand,

74
00:04:28,310 --> 00:04:31,348
it's Mr Profumo's associations
with this young woman!

75
00:04:31,350 --> 00:04:35,148
There is nothing sinister
in the sharing of a social circle.

76
00:04:35,150 --> 00:04:39,068
As Mr Profumo has said, Miss Keeler
came to be introduced to him

77
00:04:39,070 --> 00:04:40,908
and to Mrs Profumo through me.

78
00:04:40,910 --> 00:04:43,468
Yes, but what about Ivanov?

79
00:04:43,470 --> 00:04:46,428
Isn't this so-called Russian attache
another part of your

80
00:04:46,430 --> 00:04:47,908
"social circle"?

81
00:04:47,910 --> 00:04:49,678
Eugene is a good friend of mine,

82
00:04:49,703 --> 00:04:51,668
and a good friend
of this country.

83
00:04:51,670 --> 00:04:54,714
Any implication
that his intentions

84
00:04:54,739 --> 00:04:57,588
are untoward are
entirely untrue.

85
00:04:57,590 --> 00:04:59,508
Profumo should go, no question.

86
00:04:59,510 --> 00:05:01,028
Yes, thank you, Mr Wigg.

87
00:05:01,030 --> 00:05:03,068
- Dr Ward.
- Thank you.

88
00:05:03,070 --> 00:05:06,028
It's a pleasure meeting you,
Mr Wigg.

89
00:05:06,030 --> 00:05:08,308
You've got it all wrong, you know,

90
00:05:08,310 --> 00:05:11,388
about Jack
and Ivanov in particular.

91
00:05:11,390 --> 00:05:14,110
I'd be more than happy
to fill you in.

92
00:05:43,310 --> 00:05:45,388
Ward's a problem.

93
00:05:45,390 --> 00:05:47,828
The man finds it impossible
to keep his mouth shut.

94
00:05:47,830 --> 00:05:49,148
But I should have...

95
00:05:49,150 --> 00:05:52,068
What I mean to say, Martin,
is that Ward is talking to Wigg

96
00:05:52,070 --> 00:05:53,680
and Wigg will talk to Wilson,

97
00:05:53,705 --> 00:05:56,068
and sure as your cock
bends to the left,

98
00:05:56,070 --> 00:05:59,108
Labour will cook up something
to throw at us.

99
00:05:59,110 --> 00:06:02,348
But Dr Ward's been extremely
staunch in backing up

100
00:06:02,350 --> 00:06:04,348
your statement about Miss Keeler.

101
00:06:04,350 --> 00:06:05,868
I saw him on the television.

102
00:06:05,870 --> 00:06:08,628
Exactly, you can see how much
he loves the spotlight.

103
00:06:08,630 --> 00:06:10,070
He isn't...

104
00:06:11,270 --> 00:06:12,510
..sound.

105
00:06:15,950 --> 00:06:17,150
Ah...

106
00:06:19,950 --> 00:06:23,630
Perhaps I should have a word
with the Home Secretary.

107
00:06:31,190 --> 00:06:32,828
It's not working!

108
00:06:32,830 --> 00:06:34,388
What's the point of libel laws

109
00:06:34,390 --> 00:06:36,508
if they can just import
this filth from abroad?

110
00:06:36,510 --> 00:06:37,748
Val, darling...

111
00:06:37,750 --> 00:06:39,990
They're selling them everywhere.

112
00:06:41,830 --> 00:06:43,430
We'll get an injunction.

113
00:06:56,750 --> 00:06:58,550
Not a word of it in English.

114
00:06:59,550 --> 00:07:03,268
Well, it won't be, will it,
since it's in French?

115
00:07:03,270 --> 00:07:04,788
"Call girl"?

116
00:07:04,790 --> 00:07:06,428
"Le call girl Christine"?

117
00:07:06,430 --> 00:07:08,150
I don't want to know, Mum.

118
00:07:09,430 --> 00:07:12,188
It's bad enough the reporters
are following me everywhere.

119
00:07:12,190 --> 00:07:15,028
They'll be piling up
outside the Old Bailey.

120
00:07:15,030 --> 00:07:18,188
I don't see why you have to go to
court, though, now Johnny's in jail.

121
00:07:18,190 --> 00:07:21,068
To pay the fine for not turning up.

122
00:07:21,070 --> 00:07:25,388
Paul says it's all good publicity,
though, me outside the Old Bailey.

123
00:07:25,390 --> 00:07:26,628
Hair?

124
00:07:26,630 --> 00:07:28,268
I haven't thought.

125
00:07:28,270 --> 00:07:29,988
I'll book you in with Vidal.

126
00:07:29,990 --> 00:07:31,508
Vidal Sassoon.

127
00:07:31,510 --> 00:07:33,210
That's where I've been going.

128
00:07:35,310 --> 00:07:37,148
Stephen needs to watch out.

129
00:07:37,150 --> 00:07:40,568
He's so sharp, he'll cut himself
one of these days.

130
00:07:41,270 --> 00:07:43,428
He's like a cat, though,
isn't he, Stephen?

131
00:07:43,430 --> 00:07:45,430
Always lands on his feet.

132
00:07:50,630 --> 00:07:54,430
Dr Ward, what to do about
the talkative Dr Ward.

133
00:07:55,430 --> 00:07:57,070
Do sit down, gentlemen.

134
00:07:59,550 --> 00:08:02,088
Hollis, what's the view
from MI5?

135
00:08:02,390 --> 00:08:05,348
Gosh. Well, we've never considered
Dr Ward any sort of threat

136
00:08:05,350 --> 00:08:06,908
to national security.

137
00:08:06,910 --> 00:08:12,068
I mean, his political views
are naive, to put it mildly,

138
00:08:12,070 --> 00:08:14,108
and he is the opposite of secretive,

139
00:08:14,110 --> 00:08:16,388
which appears to be the trouble.

140
00:08:16,390 --> 00:08:19,108
So there wouldn't be any
grounds for prosecution

141
00:08:19,110 --> 00:08:20,468
under the Official Secrets Act?

142
00:08:20,470 --> 00:08:22,308
Absolutely not.

143
00:08:22,510 --> 00:08:25,388
Miss Keeler has claimed
he asked her to pump

144
00:08:25,390 --> 00:08:29,428
the War Minister for information
about arming West Germany.

145
00:08:29,430 --> 00:08:32,428
Ah, yes, "pillow talk".

146
00:08:32,430 --> 00:08:35,508
Of course, the Minister of War
has unequivocally denied

147
00:08:35,510 --> 00:08:37,868
having had an affair
with Miss Keeler

148
00:08:37,870 --> 00:08:40,468
and used parliamentary
privilege to do so.

149
00:08:40,470 --> 00:08:42,048
Vice.

150
00:08:42,350 --> 00:08:44,228
That's where you should be looking.

151
00:08:44,230 --> 00:08:48,028
All these tarts Ward has
buzzing around him.

152
00:08:48,030 --> 00:08:49,948
He's some sort of ponce, isn't he?

153
00:08:49,950 --> 00:08:52,468
Dr Ward is very fond
of female company.

154
00:08:52,470 --> 00:08:54,768
Living off immoral earnings.

155
00:08:55,270 --> 00:08:57,948
If the man's as flagrant
about it as he seems,

156
00:08:57,950 --> 00:08:59,988
it shouldn't be hard to prove.

157
00:08:59,990 --> 00:09:02,788
I can have my men
look into it without delay.

158
00:09:02,790 --> 00:09:07,788
Obviously, the government can have
no influence upon a police

159
00:09:07,790 --> 00:09:13,828
operation, but if you do feel
Dr Ward has been breaking the law,

160
00:09:13,830 --> 00:09:16,668
and, frankly, given the stories
in the newspapers,

161
00:09:16,670 --> 00:09:19,668
it's quite hard to believe
he hasn't been...

162
00:09:19,670 --> 00:09:23,068
If he is, the Metropolitan Police
will bring him to justice.

163
00:09:23,070 --> 00:09:26,068
You can reassure
the Home Secretary of that.

164
00:09:26,270 --> 00:09:27,870
Splendid, Commissioner.

165
00:09:30,870 --> 00:09:32,810
We look forward to hearing from you.

166
00:09:39,150 --> 00:09:40,708
Lady Addenhall, good morning.

167
00:09:40,710 --> 00:09:42,288
Good morning, Doctor.

168
00:09:42,390 --> 00:09:44,148
So sorry I'm late.

169
00:09:44,150 --> 00:09:46,548
Those ghastly policemen
insisted on stopping me.

170
00:09:46,550 --> 00:09:48,068
I told them I had an appointment.

171
00:09:48,070 --> 00:09:49,948
- Policemen?
- Outside.

172
00:09:49,950 --> 00:09:51,908
Asking impertinent questions.

173
00:09:51,910 --> 00:09:53,910
Good Lord, whatever about?

174
00:09:55,150 --> 00:09:56,910
You, Dr Ward.

175
00:09:59,790 --> 00:10:01,190
How extraordinary.

176
00:10:02,870 --> 00:10:06,630
Do slip off a few things,
Lady Addenhall - the usual drill.

177
00:10:20,470 --> 00:10:23,148
Have you paid the penalty charge,
Christine?

178
00:10:23,150 --> 00:10:25,868
I've paid my fine,
and they're taking it no further.

179
00:10:25,870 --> 00:10:27,328
How do you feel, Christine?

180
00:10:27,430 --> 00:10:29,030
I feel relieved.

181
00:10:30,070 --> 00:10:33,068
I just want to put the past behind
me now and enjoy the future.

182
00:10:33,070 --> 00:10:34,788
Before you go, tell us what's next.

183
00:10:34,790 --> 00:10:37,188
I'd like to concentrate
on my career.

184
00:10:37,190 --> 00:10:39,548
Christine! Christine!
I love you, baby!

185
00:10:39,550 --> 00:10:42,148
Keep away from me.
I just want to talk to you.

186
00:10:42,150 --> 00:10:43,708
Arrest this man,
this man's threatening me!

187
00:10:43,710 --> 00:10:45,628
I don't want no trouble...
You're bloody trouble.

188
00:10:45,630 --> 00:10:46,788
I love you, that's all I done!

189
00:10:46,790 --> 00:10:49,388
That's the crime I committed,
loving this girl!

190
00:10:49,390 --> 00:10:53,148
Why are you in my way?
Get off me, man! Let go of me, man!

191
00:10:53,150 --> 00:10:54,790
Christine?

192
00:10:58,190 --> 00:11:00,148
Out of the way!

193
00:11:00,150 --> 00:11:02,388
I loved her.
That's all I done.

194
00:11:02,390 --> 00:11:05,268
That's all.
That's the crime.

195
00:11:05,270 --> 00:11:08,030
Christine, I just want
to talk to you.

196
00:11:17,870 --> 00:11:19,590
All right, man, all right.

197
00:11:27,710 --> 00:11:29,508
Right, here we are.

198
00:11:29,510 --> 00:11:32,628
Why can't you just put
Lucky bloody Gordon in jail?

199
00:11:32,630 --> 00:11:34,628
It's not that easy, Chris.

200
00:11:34,630 --> 00:11:36,628
He can go where he likes.

201
00:11:36,630 --> 00:11:39,388
It'd be different
if he actually attacked you.

202
00:11:39,390 --> 00:11:42,028
He has, loads of times!

203
00:11:42,030 --> 00:11:44,588
Every time I try and
bring charges against him,

204
00:11:44,590 --> 00:11:46,310
he talks me out of it.

205
00:11:48,030 --> 00:11:49,830
I'm too soft-hearted.

206
00:11:51,190 --> 00:11:52,870
Said he'd change, did he?

207
00:11:54,510 --> 00:11:58,488
Yeah, blokes like that never do,
I'm afraid to say.

208
00:11:58,790 --> 00:12:00,910
When I met him, he was so gentle.

209
00:12:03,630 --> 00:12:06,028
He made me feel like a princess.

210
00:12:06,030 --> 00:12:07,808
And then he didn't.

211
00:12:07,910 --> 00:12:09,470
It's like a nightmare.

212
00:12:10,790 --> 00:12:13,990
Wherever I am, turning up,
ringing my friends.

213
00:12:15,430 --> 00:12:20,228
One time when I tried to report him,
he was threatening me with an axe.

214
00:12:20,230 --> 00:12:24,068
He just really frightens me.

215
00:12:24,070 --> 00:12:25,510
Well, I'm not surprised.

216
00:12:31,710 --> 00:12:34,068
So this is the famous Miss Keeler!

217
00:12:34,070 --> 00:12:36,628
This is
Chief Inspector Herbert, Christine.

218
00:12:36,630 --> 00:12:38,148
He'd like to ask you
a few questions.

219
00:12:38,150 --> 00:12:39,510
What about?

220
00:12:42,190 --> 00:12:43,790
Stephen Ward.

221
00:12:46,470 --> 00:12:49,188
Do you take milk, Mr...?

222
00:12:49,190 --> 00:12:50,748
Woods. No, thank you.

223
00:12:50,750 --> 00:12:51,868
Sugar?

224
00:12:51,870 --> 00:12:53,988
- _
- Just one, but I can...

225
00:12:53,990 --> 00:12:55,670
No, allow me.

226
00:13:00,510 --> 00:13:02,190
Thank you, my dear.

227
00:13:04,550 --> 00:13:07,110
Do stay if you like, little baby.

228
00:13:11,110 --> 00:13:14,668
As I was saying, Woods,
I'm entirely at your disposal.

229
00:13:14,670 --> 00:13:17,028
If I can be of any help
to the security services,

230
00:13:17,030 --> 00:13:19,390
I'm only too happy
to assist MI5.

231
00:13:22,470 --> 00:13:24,588
It's a handy spot, this, Ward.

232
00:13:24,590 --> 00:13:27,308
I envy you being right in town.

233
00:13:27,310 --> 00:13:30,950
Well, it's, er, it's very
convenient for my practice.

234
00:13:33,510 --> 00:13:35,870
It suits us, doesn't it, Christine?

235
00:13:38,670 --> 00:13:42,190
Sorry, bloody hate coffee!

236
00:13:43,750 --> 00:13:45,528
Yes!

237
00:13:46,030 --> 00:13:47,630
Down to the ground.

238
00:13:57,590 --> 00:13:59,868
I don't have to ask you again.

239
00:13:59,870 --> 00:14:01,908
Did you have intercourse
with this Mr Woods?

240
00:14:01,910 --> 00:14:03,748
What's this got to do with Stephen?
The stuff he's asking.

241
00:14:03,750 --> 00:14:04,828
Yes or no?

242
00:14:04,830 --> 00:14:07,188
Did you have sex after Ward
introduced you to this man?

243
00:14:07,190 --> 00:14:08,308
No!

244
00:14:08,310 --> 00:14:09,748
But there were other men
you slept with

245
00:14:09,750 --> 00:14:11,508
when you were living
at Wimpole Mews.

246
00:14:11,510 --> 00:14:13,388
So what? I never said I'm a nun.

247
00:14:13,390 --> 00:14:15,468
Write 'em down for us, please.

248
00:14:15,470 --> 00:14:18,448
The names of all the men you had
sex with at Wimpole Mews.

249
00:14:18,750 --> 00:14:20,508
Why should I?

250
00:14:20,510 --> 00:14:22,748
Listen, young lady.

251
00:14:22,750 --> 00:14:25,068
You've already spoken to
Detective Sergeant Burrows

252
00:14:25,070 --> 00:14:26,308
about your involvement in matters

253
00:14:26,310 --> 00:14:28,468
that breach the
Official Secrets Act.

254
00:14:28,470 --> 00:14:30,428
Do you understand me?

255
00:14:30,830 --> 00:14:32,348
Not really.

256
00:14:32,350 --> 00:14:34,948
If we go for you under the
Official Secrets Act, you could be

257
00:14:34,950 --> 00:14:38,508
accused of treason, one of the most
serious charges anyone can face.

258
00:14:38,510 --> 00:14:39,788
Worse than murder.

259
00:14:39,790 --> 00:14:41,808
But I never did nothing!

260
00:14:42,110 --> 00:14:43,590
You know I didn't.

261
00:14:45,030 --> 00:14:48,928
Just write down the blokes that
Stephen introduced you to, Chrissie.

262
00:14:49,430 --> 00:14:51,070
It won't go any further.

263
00:14:57,070 --> 00:14:58,350
No.

264
00:15:01,110 --> 00:15:03,830
It's private.

265
00:15:05,230 --> 00:15:08,350
It is so nice to see you,
little baby!

266
00:15:09,350 --> 00:15:11,308
You look marvellous.

267
00:15:11,310 --> 00:15:14,068
Hair by Vidal Sassoon, I read?

268
00:15:14,070 --> 00:15:16,868
Bloody hell, Stephen,
aren't you worried?

269
00:15:16,870 --> 00:15:19,748
The police are saying they're after
you for the Official Secrets Act

270
00:15:19,750 --> 00:15:21,508
and treason.

271
00:15:21,510 --> 00:15:23,708
Oh, little baby, it's all nonsense.

272
00:15:23,710 --> 00:15:27,028
I-I talked to Mr Woods about Eugene
from the very start,

273
00:15:27,030 --> 00:15:29,108
you saw him here yourself.

274
00:15:29,110 --> 00:15:31,028
As soon as Sergeant Burrows

275
00:15:31,030 --> 00:15:35,628
and his friend talk to MI5, they'll
realise they're on a fools' errand.

276
00:15:35,630 --> 00:15:37,428
What about all the sex stuff?

277
00:15:37,430 --> 00:15:39,148
What about it?

278
00:15:39,150 --> 00:15:40,548
I've done nothing illegal,

279
00:15:40,550 --> 00:15:42,508
and neither have you.

280
00:15:42,510 --> 00:15:44,190
Not without enjoying it.

281
00:15:50,670 --> 00:15:53,708
Where's that picture you did of me
when I moved in?

282
00:15:54,110 --> 00:15:57,028
Er, Lucky's got it, remember?

283
00:15:57,030 --> 00:16:00,668
He begged me for it,
when you two were still an item.

284
00:16:00,670 --> 00:16:02,728
Bloody Lucky!

285
00:16:03,030 --> 00:16:04,588
He's not been round here, has he?

286
00:16:04,590 --> 00:16:05,668
Little baby,

287
00:16:05,670 --> 00:16:07,748
some people can be like drugs.

288
00:16:07,750 --> 00:16:11,428
They become addictive, even when
we know they're not good for us.

289
00:16:11,430 --> 00:16:13,908
You back on that,
saying I'm on drugs?

290
00:16:13,910 --> 00:16:15,268
The papers hear that

291
00:16:15,270 --> 00:16:17,548
and my solicitors will be
on to you quicker...

292
00:16:17,550 --> 00:16:21,230
Hey! Hey, lawyers?
What's the world come to?

293
00:16:22,470 --> 00:16:24,388
Come here.

294
00:16:24,390 --> 00:16:25,868
Fill me in, little baby.

295
00:16:25,870 --> 00:16:29,828
I've missed our chats
and I want to hear your news.

296
00:16:29,830 --> 00:16:31,310
How's your love life?

297
00:16:35,470 --> 00:16:37,990
I can't stay, Stephen.

298
00:16:39,390 --> 00:16:41,828
I just thought you should know
about the police.

299
00:16:42,030 --> 00:16:43,590
That's all.

300
00:17:56,470 --> 00:17:58,428
What's your name?

301
00:17:58,430 --> 00:17:59,988
Watt.

302
00:17:59,990 --> 00:18:01,468
What's your name?

303
00:18:01,470 --> 00:18:04,270
Watt.
My name is Watt!

304
00:18:07,990 --> 00:18:09,390
What's yours?

305
00:18:11,670 --> 00:18:13,150
It's Jennifer.

306
00:18:27,390 --> 00:18:30,708
Mrs Profumo, if you
want to put your side to the story,

307
00:18:30,710 --> 00:18:33,428
we will be very pleased
to talk to you.

308
00:18:33,430 --> 00:18:35,308
This too will pass.

309
00:18:35,310 --> 00:18:37,208
I know.

310
00:18:37,510 --> 00:18:39,070
That doesn't help.

311
00:18:41,230 --> 00:18:45,428
Someone else will slip up,
the parade will move on.

312
00:18:45,430 --> 00:18:47,228
You'll see.

313
00:18:47,230 --> 00:18:50,828
I'm still in the job,
doing what I need to do.

314
00:18:50,830 --> 00:18:55,510
Soon we'll be last week's news,
wrapping up fish and chips.

315
00:18:57,190 --> 00:18:58,790
The glamour.

316
00:19:02,750 --> 00:19:04,670
Mrs Profumo?

317
00:19:06,910 --> 00:19:08,750
Let me take you to Venice.

318
00:19:18,790 --> 00:19:20,030
Mandy!

319
00:19:28,310 --> 00:19:31,508
Oh, copper.

320
00:19:31,510 --> 00:19:33,468
You're not denying you had
intercourse with men

321
00:19:33,470 --> 00:19:35,268
- at Wimpole Mews?
- No.

322
00:19:35,270 --> 00:19:37,510
But it's not a crime,
last time I looked.

323
00:19:39,870 --> 00:19:42,628
Is that how you get off, Inspector?

324
00:19:42,630 --> 00:19:45,750
Thinking sex is really dirty?

325
00:19:47,030 --> 00:19:49,388
Chief Inspector.

326
00:19:49,390 --> 00:19:51,828
Did Stephen Ward introduce
you to men?

327
00:19:51,830 --> 00:19:53,468
Of course he did.

328
00:19:53,470 --> 00:19:55,588
And I introduced him to girls.

329
00:19:55,590 --> 00:19:57,428
That's normal, isn't it?

330
00:19:57,430 --> 00:19:59,668
It's called having a social life.

331
00:19:59,670 --> 00:20:01,868
Names of the men
he introduced you to?

332
00:20:01,870 --> 00:20:03,548
Don't you lot read the papers?

333
00:20:03,550 --> 00:20:04,710
Names!

334
00:20:08,070 --> 00:20:10,508
Lord Astor.

335
00:20:10,510 --> 00:20:12,710
Why don't you try talking to him?

336
00:20:23,150 --> 00:20:25,068
Filthy business, this.

337
00:20:25,070 --> 00:20:26,788
This thing with the police.

338
00:20:26,790 --> 00:20:28,628
Yes, it's not pleasant.

339
00:20:28,830 --> 00:20:32,148
Still, one must rise above it.

340
00:20:32,150 --> 00:20:34,908
Stephen, I'd...

341
00:20:34,910 --> 00:20:36,550
..I'd like you to...

342
00:20:43,710 --> 00:20:45,948
- Bill, I couldn't...
- No, no, please, I-I...

343
00:20:45,950 --> 00:20:48,188
I want you to have it,
in case of legal fees.

344
00:20:48,190 --> 00:20:51,750
I sincerely hope not,
but if it ever came to that, you...

345
00:20:53,750 --> 00:20:56,148
You dear man.

346
00:20:56,550 --> 00:20:58,590
It's just an awful business.

347
00:21:00,270 --> 00:21:03,910
I have to ask you to return
the keys for Spring Cottage.

348
00:21:05,470 --> 00:21:08,968
People are asking me
questions about Cliveden.

349
00:21:09,270 --> 00:21:10,910
I'm so sorry.

350
00:21:11,990 --> 00:21:16,228
You... You can see it's...

351
00:21:16,230 --> 00:21:17,548
Yes, of course.

352
00:21:17,550 --> 00:21:20,228
If you could see your way to
writing us a letter and giving us

353
00:21:20,230 --> 00:21:23,510
notice, make it look
more like your idea.

354
00:21:26,190 --> 00:21:28,150
I will, er, I will do it today.

355
00:21:34,990 --> 00:21:36,868
We, er...

356
00:21:38,310 --> 00:21:41,030
I really had...

357
00:21:42,190 --> 00:21:46,630
..some of the most splendid times
in Spring Cottage.

358
00:22:16,750 --> 00:22:19,748
There isn't enough in here
to wipe my arse with.

359
00:22:19,750 --> 00:22:22,068
What am I supposed to tell
the Home Secretary?

360
00:22:22,070 --> 00:22:23,748
Well, it's not for
the lack of trying, sir.

361
00:22:23,750 --> 00:22:26,828
Ward might be a kink
but he's no ponce.

362
00:22:26,830 --> 00:22:29,028
There's no money involved
with these girls.

363
00:22:29,030 --> 00:22:31,628
He's just not living off
immoral earnings.

364
00:22:31,630 --> 00:22:33,728
I find that hard to believe.

365
00:22:33,830 --> 00:22:36,550
In fact, I refuse to believe it.

366
00:22:56,710 --> 00:22:59,348
Hey!

367
00:22:59,350 --> 00:23:01,868
I've tried asking you nicely.

368
00:23:01,870 --> 00:23:04,028
- Do you want some?
- No, thank you.

369
00:23:04,030 --> 00:23:06,748
I thought you were meant
to be staying at the hotel.

370
00:23:06,750 --> 00:23:09,728
I'm having fun!
Do you remember that?

371
00:23:10,030 --> 00:23:13,388
Oh, Mand, what are you doing?

372
00:23:13,390 --> 00:23:14,990
Mand, come back!

373
00:23:34,810 --> 00:23:36,328
Get stuffed!

374
00:23:36,630 --> 00:23:38,028
Oh, Mand, don't be like that!

375
00:23:38,030 --> 00:23:39,468
Well, don't come crying to me

376
00:23:39,470 --> 00:23:41,748
when you're all over
the papers for the wrong reasons.

377
00:23:41,750 --> 00:23:45,748
You're impulsive, Christine, that's
your trouble, you always have been!

378
00:23:45,750 --> 00:23:47,888
"You're impulsive,
Christine."

379
00:23:48,190 --> 00:23:49,510
Oh, bloody grow up!

380
00:23:55,910 --> 00:23:57,348
Hello?

381
00:23:57,350 --> 00:23:58,988
Paula?

382
00:23:58,990 --> 00:24:00,828
Got any fags?

383
00:24:00,830 --> 00:24:02,268
Nope.

384
00:24:02,270 --> 00:24:04,708
Christine's not here, Paul.

385
00:24:04,710 --> 00:24:06,750
Sorry, not a clue!

386
00:24:10,510 --> 00:24:12,068
Hey, what you doing?

387
00:24:12,070 --> 00:24:13,268
All right?

388
00:24:13,270 --> 00:24:15,748
I was just looking for fags.

389
00:24:16,150 --> 00:24:18,628
That's funny, isn't it?

390
00:24:18,630 --> 00:24:19,830
Snap!

391
00:24:23,110 --> 00:24:24,708
You wanker! Give it back.

392
00:24:24,710 --> 00:24:27,548
- Get off!
- Stop it! What's going on?

393
00:24:27,550 --> 00:24:30,228
He's selling my stuff to the papers,
the thieving little poof!

394
00:24:30,230 --> 00:24:32,268
I was just having a look!

395
00:24:32,270 --> 00:24:34,068
- Piss off!
- John, leave it!

396
00:24:34,070 --> 00:24:35,390
You slapper!

397
00:24:54,910 --> 00:24:56,950
How's it look now?

398
00:24:58,070 --> 00:24:59,230
Not too bad.

399
00:25:00,910 --> 00:25:03,148
I know he's your brother, Paula,
but I swear,

400
00:25:03,150 --> 00:25:05,908
if he comes back I will swing for him,
I'll bloody swing for him again.

401
00:25:05,910 --> 00:25:07,948
Stupid little prick.

402
00:25:07,950 --> 00:25:10,448
I don't know what
he thought he was doing.

403
00:25:10,950 --> 00:25:13,748
You sure I'm OK to go out
like this?

404
00:25:13,750 --> 00:25:16,070
You look fine to me, baby.

405
00:25:26,550 --> 00:25:29,668
Christine, how much are you charging
to suck dick now?

406
00:25:29,670 --> 00:25:32,590
You nasty little whore!
You nasty little whore!

407
00:25:34,950 --> 00:25:36,470
You're a whore, you know that?

408
00:25:49,590 --> 00:25:53,708
Come on, baby, we'll go inside.

409
00:25:53,710 --> 00:25:56,948
Come on, baby.

410
00:26:00,110 --> 00:26:02,948
Detective Sergeant Burrows?

411
00:26:02,950 --> 00:26:04,668
It's Christine.

412
00:26:04,670 --> 00:26:06,950
Christine, love,
are you all right?

413
00:26:08,870 --> 00:26:11,108
Is he there with you now?

414
00:26:11,110 --> 00:26:14,288
No, Mr Burrows, Lucky's not here,
he ran off.

415
00:26:14,790 --> 00:26:16,748
I want you to get him this time.

416
00:26:18,350 --> 00:26:20,628
I think the bobbies are here,
what should we do?

417
00:26:20,630 --> 00:26:23,428
Should they stay and wait for you
or should they go after Lucky?

418
00:26:23,430 --> 00:26:27,308
- Police was quick, man. - Too soon,
I've got a charge out on me.

419
00:26:27,310 --> 00:26:30,028
No, no, no, it's just Paula
and me here.

420
00:26:30,030 --> 00:26:31,348
Hang on.

421
00:26:31,350 --> 00:26:34,148
Go in the bedroom, go on!

422
00:26:34,150 --> 00:26:36,668
You know what the coppers are like,
better get them out of here.

423
00:26:36,670 --> 00:26:37,710
Come on, quick.

424
00:26:40,750 --> 00:26:43,988
Well, they should go after Lucky,
shouldn't they?

425
00:26:44,590 --> 00:26:46,270
He can't keep doing this!

426
00:26:48,510 --> 00:26:50,270
Yeah, all right.

427
00:26:51,510 --> 00:26:52,910
This could be handy.

428
00:26:59,350 --> 00:27:02,508
You've been in the wars, Chris,
there's no doubt about it!

429
00:27:02,510 --> 00:27:04,548
I'm going to be black and blue,
Mr Burrows.

430
00:27:04,550 --> 00:27:06,828
Yeah, well, we'll see what the
doctor has to say.

431
00:27:06,830 --> 00:27:10,148
He'll have to write a report
if you're going to press charges.

432
00:27:10,150 --> 00:27:12,588
You are pressing charges this time?

433
00:27:12,590 --> 00:27:13,790
Definitely.

434
00:27:15,190 --> 00:27:17,428
This is it, Mr Burrows, I mean it.

435
00:27:17,430 --> 00:27:19,668
Lucky's not getting away
with it again.

436
00:27:19,670 --> 00:27:21,268
Good girl.

437
00:27:21,270 --> 00:27:24,588
You look on the bright side,
a shiner like that,

438
00:27:24,590 --> 00:27:27,390
you've got Lucky Gordon
bang to rights.

439
00:27:40,070 --> 00:27:42,148
Lucky Gordon!

440
00:27:42,150 --> 00:27:44,430
Your luck's run out tonight, my lad.

441
00:27:47,070 --> 00:27:48,908
Does Dr Ward buy hemp from you?

442
00:27:48,910 --> 00:27:50,148
Christine.

443
00:27:50,150 --> 00:27:51,988
Christine's got the taste for weed.

444
00:27:51,990 --> 00:27:55,348
Yeah, we know all about Christine,
you've told us, chapter and verse.

445
00:27:55,550 --> 00:27:57,628
What about Ward and other girls?

446
00:27:57,630 --> 00:27:59,788
Why you asking me about Stephen?

447
00:27:59,790 --> 00:28:03,588
I'm not saying nothing against him,
he's a good man.

448
00:28:03,590 --> 00:28:05,868
I'm not saying nothing else
without a solicitor!

449
00:28:05,870 --> 00:28:08,548
You telling me my job now, boy?

450
00:28:08,550 --> 00:28:12,830
We're just having a chat, Lucky,
have we asked you to sign anything?

451
00:28:15,070 --> 00:28:17,668
Always tail at Stephen's.

452
00:28:17,670 --> 00:28:19,348
Honey for the bees.

453
00:28:19,350 --> 00:28:21,828
High-class men, low-class men,
they all like pretty girls.

454
00:28:21,830 --> 00:28:24,468
Were they, er, paying for it,
these high-class men?

455
00:28:24,470 --> 00:28:25,908
You'll have to ask them, man.

456
00:28:25,910 --> 00:28:28,128
I never paid for a girl in my life.

457
00:28:28,430 --> 00:28:30,588
Christine?
Was she getting money for sex?

458
00:28:30,590 --> 00:28:32,348
She'd do anything.

459
00:28:32,350 --> 00:28:35,108
Like I've being telling you,
the girl's no good.

460
00:28:35,110 --> 00:28:38,988
All this business with the big
man in government, Profumo,

461
00:28:38,990 --> 00:28:40,868
she'll be draining him dry.

462
00:28:40,870 --> 00:28:44,828
Did Christine ever talk to you
about Stephen Ward introducing her

463
00:28:44,830 --> 00:28:46,508
to Mr Profumo?

464
00:28:46,510 --> 00:28:48,190
Or to other men?

465
00:28:50,630 --> 00:28:52,390
Why should I help you out?

466
00:28:53,390 --> 00:28:56,948
'58, I was in a coma after
you all worked me over,

467
00:28:56,950 --> 00:29:00,068
then you do me for
assaulting a police officer!

468
00:29:00,070 --> 00:29:03,588
You could get a couple of years
for assault now, Aloysius.

469
00:29:03,590 --> 00:29:06,268
Christine's had the doctor out,
she's in a pretty bad way.

470
00:29:06,270 --> 00:29:08,788
Nasty black eye,
bruising to the ribs.

471
00:29:08,790 --> 00:29:11,628
Black eye! I barely touched her!
Ask any of them who was there!

472
00:29:11,630 --> 00:29:14,428
Not her friend, she'll lie.
The brothers.

473
00:29:14,430 --> 00:29:17,870
The brothers? I thought
it was just the girls.

474
00:29:19,110 --> 00:29:22,508
West Indian gents, are they, Lucky?

475
00:29:22,510 --> 00:29:24,948
You'd better give us their names.

476
00:29:24,950 --> 00:29:26,708
I'm not sure of their names, now.

477
00:29:26,710 --> 00:29:28,308
Bollocks you aren't.

478
00:29:28,310 --> 00:29:32,148
Spades sticking together, is it?

479
00:29:32,150 --> 00:29:34,070
We'll see how long that lasts.

480
00:29:49,390 --> 00:29:52,588
Christine?

481
00:29:52,590 --> 00:29:55,108
You're not going to let Lucky
off, are you, Mr Burrows?

482
00:29:55,110 --> 00:29:56,868
Not again?

483
00:29:56,870 --> 00:29:59,548
Now that's the last thing that we
want to happen, Christine,

484
00:29:59,550 --> 00:30:02,468
believe me, but it's going to be
tricky, if these friends of yours

485
00:30:02,470 --> 00:30:05,028
turn up,
if they tell a different story

486
00:30:05,030 --> 00:30:07,228
about your black eye.

487
00:30:07,230 --> 00:30:09,430
It was Lucky who punched you?

488
00:30:11,390 --> 00:30:13,188
Ready for action, Chrissie?

489
00:30:13,190 --> 00:30:14,628
Oh.

490
00:30:14,630 --> 00:30:17,028
- You going to be long?
- No, it's fine.

491
00:30:17,030 --> 00:30:19,668
Christine's a busy girl these days.

492
00:30:19,670 --> 00:30:21,828
But for us to charge
Lucky for that assault,

493
00:30:21,830 --> 00:30:24,468
it's best if you, er,
come in as soon as possible

494
00:30:24,470 --> 00:30:26,308
and sign that statement.

495
00:30:26,310 --> 00:30:29,308
Last thing we want is Lucky
getting away with it again.

496
00:30:29,310 --> 00:30:32,068
Of course, whenever you like.

497
00:30:32,070 --> 00:30:33,268
Later today?

498
00:30:33,270 --> 00:30:36,308
Hang on, when are we going to do
this taping for your autobiography?

499
00:30:36,310 --> 00:30:39,588
I thought you said they were
expecting me for these photos.

500
00:30:39,590 --> 00:30:41,108
For the film publicity.

501
00:30:41,110 --> 00:30:42,908
Oh, yeah.

502
00:30:42,910 --> 00:30:44,508
Can't keep up, me.

503
00:30:44,510 --> 00:30:46,470
You'd better get a move on,
hadn't you?

504
00:30:47,990 --> 00:30:49,988
Sure you don't want to see me
now, Mr Burrows?

505
00:30:49,990 --> 00:30:51,468
No, you get on.

506
00:30:51,470 --> 00:30:54,988
And don't worry, Christine,
as long as your story holds up,

507
00:30:54,990 --> 00:30:58,348
Lucky's not going to be
bothering you again.

508
00:30:58,350 --> 00:31:00,388
We'll make sure of that.

509
00:31:00,590 --> 00:31:01,950
Thanks.

510
00:31:23,470 --> 00:31:25,508
- Ah, Lady Addenhall.
- I'm sorry about the appointment...

511
00:31:25,510 --> 00:31:27,748
- Of course, not at all.
- There were no trains...

512
00:31:27,750 --> 00:31:29,988
I know how unreliable
the trains can be.

513
00:31:29,990 --> 00:31:31,548
I shan't be able to get to you.

514
00:31:31,550 --> 00:31:34,428
Well, perhaps we can make an
appointment for later in the week?

515
00:31:34,430 --> 00:31:37,108
Or even today, if...
if you manage to get a later train.

516
00:31:37,110 --> 00:31:40,148
I-I-I think I can squeeze you in.

517
00:31:40,150 --> 00:31:44,268
That's quite all right, my shoulder
is quite recovered, in any case.

518
00:31:44,270 --> 00:31:47,468
Of course, I understand.

519
00:31:47,470 --> 00:31:49,668
I'll telephone
if I need to see you again.

520
00:31:49,670 --> 00:31:53,428
Well, I am glad to hear the shoulder
is feeling so much better.

521
00:31:53,430 --> 00:31:54,830
Goodbye, Dr Ward.

522
00:32:35,350 --> 00:32:36,990
Do take a seat.

523
00:32:39,430 --> 00:32:42,668
It's, er, it's good of you to see
me, I know you're a busy man.

524
00:32:42,670 --> 00:32:44,030
Not at all, Dr Ward.

525
00:32:45,270 --> 00:32:49,470
But I'm not entirely clear what
it is you think I can do for you.

526
00:32:53,190 --> 00:32:54,910
Well...

527
00:32:58,710 --> 00:33:04,068
The police appear to be set on
finding something to charge me with,

528
00:33:04,070 --> 00:33:08,408
and it's causing me
a great deal of inconvenience.

529
00:33:08,710 --> 00:33:12,148
They're asking my clients the most
objectionable questions.

530
00:33:12,350 --> 00:33:15,348
Forgive me, I don't see how
the government comes into this.

531
00:33:15,350 --> 00:33:18,028
Well, it's this business
with Christine, you see.

532
00:33:18,230 --> 00:33:21,990
Miss Keeler, I mean,
and, er, Mr Profumo.

533
00:33:23,150 --> 00:33:28,228
It's difficult because I, er,
I don't know how frank

534
00:33:28,230 --> 00:33:30,468
Mr Profumo has been with you.

535
00:33:30,470 --> 00:33:34,148
Mr Profumo's statement to the House
is a matter of record.

536
00:33:34,150 --> 00:33:36,188
There was no impropriety.

537
00:33:36,190 --> 00:33:37,428
Of course.

538
00:33:37,430 --> 00:33:39,710
And naturally I've backed him
to the hilt.

539
00:33:41,830 --> 00:33:44,468
I just wondered if there was
anything that you could do

540
00:33:44,470 --> 00:33:48,108
to get the police to see reason
and leave me alone.

541
00:33:48,110 --> 00:33:51,308
The activities of the police
are wholly separate

542
00:33:51,310 --> 00:33:54,988
from those of government,
Dr Ward.

543
00:33:54,990 --> 00:33:57,228
This isn't Russia!

544
00:33:57,230 --> 00:33:59,908
Look, if the whole story
were to come out...

545
00:34:00,110 --> 00:34:06,508
I mean, there are details that could
cause embarrassment at many,

546
00:34:06,510 --> 00:34:10,390
many levels, the security services
as well as government.

547
00:34:11,390 --> 00:34:13,988
Is this some kind of threat?

548
00:34:13,990 --> 00:34:16,028
No, not in the slightest.

549
00:34:16,230 --> 00:34:18,988
It's just that I, er,
I just wondered

550
00:34:18,990 --> 00:34:22,908
if there was anything that could...

551
00:34:22,910 --> 00:34:28,310
..that you could do, or the Home
Secretary, to call the police off.

552
00:34:30,910 --> 00:34:33,230
Well, as I say...

553
00:34:35,350 --> 00:34:36,950
..no.

554
00:34:49,750 --> 00:34:50,988
It's just

555
00:34:50,990 --> 00:34:54,010
I don't see how I'm meant to make
a living if it continues, you see.

556
00:34:56,310 --> 00:34:59,788
I'm awfully sorry
I can't be of more help to you.

557
00:34:59,790 --> 00:35:01,748
It's very common.

558
00:35:01,750 --> 00:35:05,830
People think politicians have far
more influence than we actually do.

559
00:35:22,190 --> 00:35:23,670
Odd fellow.

560
00:35:28,830 --> 00:35:32,710
Make sure I get a transcript,
once you've run it past Hollis.

561
00:35:40,030 --> 00:35:44,508
..there are details that
could cause embarrassment at many,

562
00:35:44,510 --> 00:35:49,308
many levels, the security services
as well as government.

563
00:35:49,310 --> 00:35:51,470
Is this some kind of threat?

564
00:35:55,270 --> 00:35:57,588
- Hello?
- Leconfield House...

565
00:35:57,590 --> 00:36:02,950
Hello, yes, I would like to speak
to Mr Woods, please, room 323.

566
00:36:05,030 --> 00:36:06,988
Hello?

567
00:36:06,990 --> 00:36:10,190
I'm afraid there's no-one
of that name working here.

568
00:36:11,190 --> 00:36:14,230
Ah. Er, perhaps...

569
00:36:16,150 --> 00:36:17,548
Sir?

570
00:36:17,550 --> 00:36:20,308
Oh, that was the name I was given,
you see.

571
00:36:20,310 --> 00:36:23,068
Perhaps you could put me through
to whoever's in that office, then,

572
00:36:23,070 --> 00:36:25,470
room 323.

573
00:36:26,910 --> 00:36:29,068
There is no room 323.

574
00:36:29,070 --> 00:36:32,228
I'm sorry, sir,
perhaps you have the wrong number?

575
00:36:47,150 --> 00:36:48,868
Driving without a licence.

576
00:36:48,870 --> 00:36:50,308
Forgery of a licence.

577
00:36:50,310 --> 00:36:51,748
You wouldn't.

578
00:36:51,750 --> 00:36:55,068
How did you come to have
a dodgy licence, Mandy?

579
00:36:55,070 --> 00:36:57,188
Peter sorted it out for me,

580
00:36:57,190 --> 00:36:59,108
when he gave me the car
for my 17th.

581
00:36:59,110 --> 00:37:02,308
The late Peter Rachman provided you
with a forged licence?

582
00:37:02,310 --> 00:37:04,028
Well, he said it was kosher.

583
00:37:04,030 --> 00:37:06,590
Yeah, about as kosher
as a bacon sandwich.

584
00:37:12,390 --> 00:37:15,830
I believe her, about Rachman.

585
00:37:17,190 --> 00:37:18,388
All right.

586
00:37:18,390 --> 00:37:20,148
But there's still driving
without a licence.

587
00:37:20,150 --> 00:37:21,948
We can't let that go.

588
00:37:21,950 --> 00:37:24,268
Tell us about Stephen, Mandy.

589
00:37:24,270 --> 00:37:27,188
The men he introduced you to.

590
00:37:27,190 --> 00:37:29,028
I want a solicitor.

591
00:37:29,030 --> 00:37:31,628
I'm meant to be going on holiday.

592
00:37:31,630 --> 00:37:33,148
That's a shame.

593
00:37:33,150 --> 00:37:36,308
There's a terrible backlog
at the Magistrates' Court.

594
00:37:36,310 --> 00:37:38,668
Hope you packed a toothbrush, Mandy.

595
00:37:38,670 --> 00:37:39,828
You wouldn't.

596
00:37:39,830 --> 00:37:42,228
It might be a week or so
before your case comes up.

597
00:37:42,230 --> 00:37:43,750
You bastards!

598
00:37:59,710 --> 00:38:01,270
In you go.

599
00:38:19,990 --> 00:38:21,948
- Ta.
- You got change?

600
00:38:21,950 --> 00:38:23,708
Oh, I thought it was a tip.

601
00:38:23,710 --> 00:38:25,190
I was going to put the flags out.

602
00:38:26,270 --> 00:38:28,230
Day I get a tip from a copper.

603
00:38:30,870 --> 00:38:32,588
Is that meant to be you?

604
00:38:32,590 --> 00:38:34,630
Can you tell?

605
00:38:58,670 --> 00:39:02,348
Is Mandy all right? They said
she's not allowed any visitors.

606
00:39:02,350 --> 00:39:03,788
She's fit as a fiddle!

607
00:39:03,790 --> 00:39:05,708
She's only on remand,
till her case is heard.

608
00:39:05,710 --> 00:39:08,148
Here, let me.

609
00:39:08,150 --> 00:39:09,988
Ta.

610
00:39:09,990 --> 00:39:12,228
You're looking well, Christine.

611
00:39:12,230 --> 00:39:14,068
Sleeping better, aren't I,

612
00:39:14,070 --> 00:39:16,588
now I know Lucky's not
going to come after me?

613
00:39:16,590 --> 00:39:18,148
Nothing to worry about, but

614
00:39:18,150 --> 00:39:21,228
we've got the names of the blokes
Lucky says were there that night.

615
00:39:21,230 --> 00:39:23,228
Fenton and Camacchio.

616
00:39:23,230 --> 00:39:27,108
Still, we've had no luck
finding 'em so far.

617
00:39:27,110 --> 00:39:29,268
I'm not surprised.

618
00:39:29,270 --> 00:39:32,148
- Since they're figments
of his imagination. - Yeah.

619
00:39:32,150 --> 00:39:35,230
Would be a great shame
if Lucky got off again.

620
00:39:37,310 --> 00:39:39,668
Chief Inspector Herbert
would like another word with you

621
00:39:39,670 --> 00:39:41,748
about Stephen Ward.

622
00:39:41,750 --> 00:39:43,928
You going to lock me in Holloway
too?

623
00:39:44,830 --> 00:39:46,470
You free now?

624
00:39:57,630 --> 00:39:59,828
Ronna, are you all right?

625
00:39:59,830 --> 00:40:01,670
Do I fucking look all right?

626
00:40:04,350 --> 00:40:06,350
Christine?

627
00:40:11,430 --> 00:40:13,588
I'll do my best.

628
00:40:13,590 --> 00:40:17,588
I want to help you, I do, but I'm
not going to lie about Stephen.

629
00:40:17,590 --> 00:40:20,628
I don't see why not.
You've lied about everything else.

630
00:40:20,630 --> 00:40:22,788
We never wanted you to lie,
Christine.

631
00:40:22,790 --> 00:40:25,668
It's like with Lucky,
we listened to what you had to say.

632
00:40:25,670 --> 00:40:27,548
And that's turned out tickety-boo.

633
00:40:27,550 --> 00:40:30,070
Well, fingers crossed.

634
00:40:31,270 --> 00:40:33,908
You do still want to see him
put away, yeah?

635
00:40:33,910 --> 00:40:35,190
Course I do.

636
00:40:36,310 --> 00:40:39,308
- More than anything in the world.
- Right.

637
00:40:39,310 --> 00:40:42,228
Let's just go through everything
with you and Stephen again.

638
00:40:42,230 --> 00:40:44,830
From when you moved in
to Wimpole Mews.

639
00:40:50,310 --> 00:40:51,590
Size?

640
00:40:53,030 --> 00:40:54,908
Average.

641
00:40:54,910 --> 00:40:57,068
- _
- Not circumcised.

642
00:40:57,070 --> 00:41:00,608
Oh, and...?

643
00:41:01,110 --> 00:41:03,788
He tried using his mouth on me.

644
00:41:03,790 --> 00:41:05,908
I didn't like it.

645
00:41:05,910 --> 00:41:07,948
I didn't!

646
00:41:08,350 --> 00:41:10,988
You're so warped.

647
00:41:10,990 --> 00:41:12,868
Why do you always want to
hear about it?

648
00:41:12,870 --> 00:41:14,588
Next best thing to watching.

649
00:41:14,590 --> 00:41:16,188
Oh, God.

650
00:41:16,190 --> 00:41:18,470
Well, you've done enough of that.

651
00:41:21,510 --> 00:41:22,830
While I've got it...

652
00:41:24,590 --> 00:41:26,590
For the phone bill.

653
00:41:33,990 --> 00:41:37,988
One day, none of us will be
ashamed of sex,

654
00:41:37,990 --> 00:41:40,230
and the world will be
a better place.

655
00:41:41,310 --> 00:41:44,150
But if no-one was ashamed...

656
00:41:45,510 --> 00:41:47,470
..would you get as excited?

657
00:41:51,270 --> 00:41:53,828
Do you know, sometimes I think
you're much brighter

658
00:41:53,830 --> 00:41:55,508
than I give you credit for.

659
00:41:55,510 --> 00:41:56,790
Piss off!

660
00:42:01,350 --> 00:42:03,230
Aren't you meant to be
seeing your mum?

661
00:42:15,710 --> 00:42:18,828
Dear Mr Brooke, I have lived
and practised as an osteopath...

662
00:42:18,830 --> 00:42:21,668
Dear Mr Wilson, recently there was
a great deal of publicity

663
00:42:21,670 --> 00:42:24,148
over the attempted shooting
of Christine Keeler...

664
00:42:24,150 --> 00:42:26,668
Dear Sir Wakefield,
it has come to my notice that

665
00:42:26,670 --> 00:42:29,748
the Marylebone police are questioning
my patients and friends...

666
00:42:29,750 --> 00:42:32,108
The efforts to conceal
the true relationship

667
00:42:32,110 --> 00:42:34,108
between Miss Keeler
and Mr Profumo...

668
00:42:34,110 --> 00:42:37,308
This inquiry has been going on
day after day for weeks.

669
00:42:37,310 --> 00:42:39,788
I will endure this
persecution no longer.

670
00:42:39,790 --> 00:42:42,068
I intend to make a statement
to the press about this matter.

671
00:42:42,070 --> 00:42:44,828
Yours sincerely, Stephen Ward.

672
00:42:48,910 --> 00:42:50,110
Hello?

673
00:43:03,470 --> 00:43:05,708
Oh, for Christ's sake!

674
00:43:05,710 --> 00:43:07,990
Have some common decency, man!

675
00:43:23,230 --> 00:43:24,590
Darling!

676
00:43:27,230 --> 00:43:29,190
Let's get you home.

677
00:43:33,510 --> 00:43:36,070
Fuck a fucking duck.

678
00:43:40,470 --> 00:43:42,428
You going to say that's forged now?

679
00:43:42,430 --> 00:43:45,108
We can't have you skipping
the country.

680
00:43:45,110 --> 00:43:46,988
I'm not skipping the country.

681
00:43:46,990 --> 00:43:49,108
I'm going on holiday!

682
00:43:49,110 --> 00:43:52,228
Well, it's obviously
a misunderstanding.

683
00:43:52,230 --> 00:43:53,988
Peter rented a telly for me

684
00:43:53,990 --> 00:43:56,508
and since he died, nobody picked up
the bill, that's all.

685
00:43:56,710 --> 00:44:00,628
Well, it's your name on the rental
agreement, Mandy, not Rachman's.

686
00:44:00,630 --> 00:44:03,148
You're the one in arrears.

687
00:44:03,150 --> 00:44:05,990
You can't go after me
for a poxy TV set now!

688
00:44:07,390 --> 00:44:10,870
If you've broken the law,
you've broken the law.

689
00:44:15,750 --> 00:44:17,310
Please, Inspector.

690
00:44:19,350 --> 00:44:22,190
You can't put me back
in Holloway again.

691
00:44:28,230 --> 00:44:29,990
Tell us about Stephen.

692
00:44:35,200 --> 00:44:37,800
_

693
00:44:53,150 --> 00:44:55,150
Far from the madding crowd.

694
00:45:04,790 --> 00:45:06,588
Right.

695
00:45:07,190 --> 00:45:08,350
Drink in the bar?

696
00:45:10,790 --> 00:45:12,350
Room service, I think.

697
00:45:14,470 --> 00:45:16,008
Champagne,

698
00:45:17,510 --> 00:45:19,190
very cold.

699
00:45:28,510 --> 00:45:32,388
Dr Ward has been a busy man!
Mr Wilson's read his letter.

700
00:45:32,590 --> 00:45:35,508
Has the Prime Minister
opened his yet?

701
00:45:35,510 --> 00:45:38,908
Or maybe you should, er,
warn his doctor to be on hand,

702
00:45:38,910 --> 00:45:41,088
in case the shock is too much
for him.

703
00:45:42,090 --> 00:45:45,390
Hearing Profumo's been lying
through his teeth!

704
00:46:06,390 --> 00:46:07,748
Pronto.

705
00:46:07,750 --> 00:46:11,268
Jack, Martin here.
Look, I'm sorry to do this,

706
00:46:11,270 --> 00:46:14,228
but you're going to have to cut short your trip and come back to London.

707
00:46:14,230 --> 00:46:17,028
It's the PM, he wants to see you.

708
00:46:17,030 --> 00:46:18,388
Urgently.

709
00:46:18,390 --> 00:46:21,808
This chap Ward's been stirring
the pot, I'm afraid.

710
00:46:22,710 --> 00:46:25,508
You'd think the Prime Minister could
wait a couple more days to see me.

711
00:46:25,510 --> 00:46:27,668
It's ridiculous.

712
00:46:27,670 --> 00:46:29,268
Bloody ridiculous!

713
00:46:29,270 --> 00:46:32,508
To have to go through the whole
infernal rigmarole again.

714
00:46:32,510 --> 00:46:35,228
If they're trying to push me out,
they picked the wrong man.

715
00:46:35,430 --> 00:46:37,828
The party's in a sorry state
without me.

716
00:46:37,830 --> 00:46:40,068
Who are they going to turn to?
Douglas-Home?

717
00:46:40,070 --> 00:46:42,268
Jack, enough.

718
00:46:42,270 --> 00:46:43,948
Enough.

719
00:46:44,350 --> 00:46:46,828
You're like a little boy caught
with his hand in the jam jar.

720
00:46:46,830 --> 00:46:47,948
The more you're cornered,

721
00:46:47,950 --> 00:46:50,588
the more you convince yourself
you've done nothing wrong.

722
00:46:50,590 --> 00:46:54,430
Please don't insult my intelligence,
I don't care about anyone else's.

723
00:46:58,230 --> 00:47:00,470
You've had a good run, darling.

724
00:47:01,510 --> 00:47:03,470
It's time to face the music.

725
00:47:06,190 --> 00:47:09,270
It's not cowardice,
it's common sense.

726
00:47:10,830 --> 00:47:13,990
And kindness, to David and me.

727
00:47:17,670 --> 00:47:20,588
It'll only get worse, you know.

728
00:47:20,590 --> 00:47:22,308
It couldn't possibly get much worse.

729
00:47:22,310 --> 00:47:24,110
I dare say it can.

730
00:47:46,470 --> 00:47:48,870
I hope she was worth it.

731
00:47:58,310 --> 00:48:01,388
The Secretary of State
for War, John Profumo,

732
00:48:01,390 --> 00:48:03,868
has tended his resignation
to the Prime Minister.

733
00:48:03,870 --> 00:48:05,468
In a letter to Mr Macmillan,

734
00:48:05,470 --> 00:48:07,828
Mr Profumo admitted lying
to the House of Commons

735
00:48:07,830 --> 00:48:09,628
in a personal statement

736
00:48:09,630 --> 00:48:11,908
in which he denied
any impropriety

737
00:48:11,910 --> 00:48:14,988
with the 21-year-old model
Christine Keeler.

738
00:48:14,990 --> 00:48:18,108
The Prime Minister has accepted
Mr Profumo's resignation

739
00:48:18,110 --> 00:48:21,548
with immediate effect,
describing it as a great tragedy

740
00:48:21,550 --> 00:48:26,188
for Mr Profumo himself as well as
for his family and friends.

741
00:48:26,190 --> 00:48:30,348
Mr Profumo has now admitted to
an association with Miss Keeler,

742
00:48:30,350 --> 00:48:33,748
after first meeting her
at Lord Astor's Cliveden estate

743
00:48:33,750 --> 00:48:36,108
in the summer of 1961.

744
00:48:36,110 --> 00:48:38,708
Although Mr Profumo
has declined to comment,

745
00:48:38,710 --> 00:48:40,668
sources in government have said

746
00:48:40,670 --> 00:48:43,148
that a thorough investigation
will be instigated.

747
00:48:43,150 --> 00:48:44,788
And in related news,

748
00:48:44,790 --> 00:48:47,668
Miss Keeler is due to appear
at the Old Bailey today

749
00:48:47,670 --> 00:48:51,228
as a prosecution witness
in the trial of Aloysius Gordon,

750
00:48:51,230 --> 00:48:55,030
who is accused of assaulting her
in April of this year.

751
00:49:01,030 --> 00:49:04,310
The Prosecution calls
Christine Margaret Keeler.

752
00:49:06,350 --> 00:49:09,550
Think carefully about
what you're saying, Christine.

753
00:49:21,510 --> 00:49:24,388
Quiet, please.

754
00:49:24,390 --> 00:49:27,348
Miss Keeler,
was there anyone else present

755
00:49:27,350 --> 00:49:30,588
when Mr Gordon attempted
to speak to you outside your flat?

756
00:49:30,790 --> 00:49:32,870
Yes, my friend Paula.

757
00:49:36,230 --> 00:49:38,310
No-one else was with you?

758
00:49:40,230 --> 00:49:41,708
No, that's right.

759
00:49:41,710 --> 00:49:43,308
That's a lie!

760
00:49:43,310 --> 00:49:46,028
She been lying ever since she come
to the Grove with Stephen Ward.

761
00:49:46,030 --> 00:49:47,228
Ask her!

762
00:49:47,230 --> 00:49:49,548
Did she want me to find a girl
to make a foursome?

763
00:49:49,550 --> 00:49:51,548
Be quiet, Mr Gordon,
for the last time,

764
00:49:51,550 --> 00:49:53,188
or I'll have you removed from court.

765
00:49:53,190 --> 00:49:56,268
And I don't want him as my brief
no more, he won't put the questions.

766
00:49:56,270 --> 00:49:57,468
What is it he's saying?

767
00:49:57,470 --> 00:50:00,268
The defendant wants to conduct
his own defence.

768
00:50:00,270 --> 00:50:02,228
I've tried to dissuade him, m'lud.

769
00:50:02,230 --> 00:50:04,108
Is this true, Mr Gordon?

770
00:50:04,110 --> 00:50:05,948
Yes, Your Honour.
Thank you for listening to me.

771
00:50:05,950 --> 00:50:07,708
I said this morning
I didn't want Mr De Ville.

772
00:50:07,710 --> 00:50:09,268
He won't call my witnesses.

773
00:50:09,270 --> 00:50:10,708
Which witnesses are these?

774
00:50:10,710 --> 00:50:14,028
Mr Profumo, Your Honour,
Stephen Ward...

775
00:50:14,030 --> 00:50:15,428
Is he allowed to do that?

776
00:50:15,430 --> 00:50:18,468
..Mandy Rice-Davies,
Pete Camacchio and Truello Fenton.

777
00:50:18,470 --> 00:50:20,308
Truello sometimes goes by Watt.

778
00:50:20,310 --> 00:50:22,548
Those two know what went on.

779
00:50:22,550 --> 00:50:25,070
I didn't give Christine
no black eye!

780
00:50:27,630 --> 00:50:29,828
Chrissie?

781
00:50:29,830 --> 00:50:32,148
I can't breathe!
I can't get my breath properly.

782
00:50:32,150 --> 00:50:35,068
Hey, in and out, in and out.

783
00:50:35,070 --> 00:50:37,708
Can he really call Camacchio
and Watt?

784
00:50:37,710 --> 00:50:40,628
What'll happen now I've said it
was just Paula and me?

785
00:50:40,630 --> 00:50:42,668
The judge, he might want us
to have a go.

786
00:50:42,670 --> 00:50:44,508
But finding them's another matter.

787
00:50:44,510 --> 00:50:46,148
Don't worry, Chrissie.

788
00:50:46,150 --> 00:50:49,510
You can trust me. Yeah?
You know you can.

789
00:50:50,750 --> 00:50:53,108
Here's a little secret.

790
00:50:53,110 --> 00:50:56,068
We've got Camacchio in custody.

791
00:50:56,070 --> 00:50:57,788
Safe and sound.

792
00:50:57,790 --> 00:51:00,688
He won't be coming anywhere
near this courtroom.

793
00:51:02,190 --> 00:51:04,830
I told you, we'll look after you.

794
00:51:05,870 --> 00:51:08,908
- Yeah, yeah.
- Good girl.

795
00:51:08,910 --> 00:51:10,350
All rise.

796
00:51:23,590 --> 00:51:25,430
Mr Gordon, please stand.

797
00:51:26,630 --> 00:51:28,628
Aloysius Gor...

798
00:51:28,630 --> 00:51:31,428
Can I just say
one more thing, Your Honour?

799
00:51:31,430 --> 00:51:35,828
I just want to say that
Christine is in my heart...

800
00:51:35,830 --> 00:51:37,268
That's quite enough!

801
00:51:37,270 --> 00:51:40,868
Aloysius Gordon, you have been
found guilty of assault

802
00:51:40,870 --> 00:51:43,628
with intent to cause
grievous bodily harm.

803
00:51:43,630 --> 00:51:45,668
In accordance with the charge,

804
00:51:45,670 --> 00:51:50,828
I sentence you to three years
at Her Majesty's pleasure.

805
00:51:50,830 --> 00:51:52,470
Well done, Chris.

806
00:51:54,630 --> 00:51:56,388
You the liar.

807
00:51:56,390 --> 00:51:58,108
You the liar.

808
00:51:58,110 --> 00:52:00,588
Hey, that's it.

809
00:52:00,590 --> 00:52:02,068
He's gone.

810
00:52:02,070 --> 00:52:03,668
Thank you.

811
00:52:03,670 --> 00:52:06,268
Well done, Chris.

812
00:52:06,270 --> 00:52:08,188
Now...

813
00:52:08,190 --> 00:52:10,708
You scratch our back.

814
00:52:10,710 --> 00:52:12,550
There's a good girl.

815
00:52:51,190 --> 00:52:54,310
So, here we are again.

816
00:52:55,350 --> 00:52:58,468
"This doctor would also give me
money, between 15 and £25,

817
00:52:58,470 --> 00:52:59,988
"which he would leave on the
dressing table

818
00:52:59,990 --> 00:53:02,308
"or some other location
in the room.

819
00:53:02,310 --> 00:53:05,828
"We had intercourse around five times
over the course of a few weeks.

820
00:53:05,830 --> 00:53:07,788
"The total payments
were around £100...

821
00:53:07,790 --> 00:53:09,868
"After the relationship
with Mr Profumo,

822
00:53:09,870 --> 00:53:11,308
"I stayed living at Wimpole Mews

823
00:53:11,310 --> 00:53:13,348
"and met other individuals
through Dr Ward.

824
00:53:13,350 --> 00:53:15,748
"I also introduced young women who
I met through Murray's Club

825
00:53:15,750 --> 00:53:16,788
"and modelling...

826
00:53:16,790 --> 00:53:19,108
"Gave the defendant money
for rent and food

827
00:53:19,110 --> 00:53:21,230
"and around £25."

828
00:53:52,990 --> 00:53:54,550
Good girl, Christine.

829
00:53:59,670 --> 00:54:01,670
Go on, show us again.

830
00:54:04,350 --> 00:54:06,108
- _
- Do you have to do the face?

831
00:54:06,110 --> 00:54:08,948
Oh, piss off.
That is the proper way, I promise.

832
00:54:08,950 --> 00:54:11,308
And to think that I've been getting
out of sports cars for years,

833
00:54:11,310 --> 00:54:13,068
entirely self-taught.

834
00:54:13,070 --> 00:54:16,628
Go on, then, show us how it's done,
if you're so bloody clever!

835
00:54:22,590 --> 00:54:24,668
The trick is to keep your legs
together.

836
00:54:24,670 --> 00:54:27,268
There's a challenge for you, little
baby, you can never go too long.

837
00:54:27,270 --> 00:54:28,990
Shut up!

838
00:54:30,230 --> 00:54:33,670
OK. And one, two, three.

839
00:54:53,070 --> 00:54:54,950
Morning, Stephen.

840
00:54:56,870 --> 00:54:58,590
Good morning.

841
00:54:59,790 --> 00:55:02,030
Do you mind if I lock up,
Detective Sergeant?

842
00:55:15,790 --> 00:55:18,308
Stephen Ward, I'm arresting you
for living wholly or in part

843
00:55:18,310 --> 00:55:21,988
on the immoral earnings
of prostitution, on diverse dates

844
00:55:21,990 --> 00:55:24,470
since 1st January, 1961.

845
00:55:27,350 --> 00:55:29,948
Oh, my God, how dreadful!

846
00:55:29,950 --> 00:55:31,908
You do not have to say anything,
but anything you do say

847
00:55:31,910 --> 00:55:34,310
may be used in evidence against you.

848
00:55:36,990 --> 00:55:39,070
Right you are.

849
00:55:48,710 --> 00:55:51,590
You do realise no-one
will come forward to say it's true.

850
00:56:05,310 --> 00:56:08,148
So what's it like,
being Christine Keeler?

851
00:56:08,150 --> 00:56:11,148
Do you see yourself
as a femme fatale?

852
00:56:11,150 --> 00:56:14,108
Femme fatale, what's that?

853
00:56:14,110 --> 00:56:18,588
A fatal woman -
someone who lures men to their doom.

854
00:56:19,190 --> 00:56:22,748
That's a bit dramatic.

855
00:56:22,750 --> 00:56:26,828
Just an ordinary girl who happened
to be in the right place,

856
00:56:26,830 --> 00:56:30,868
or the wrong place,
at a certain time, that's all.

857
00:56:30,870 --> 00:56:35,868
You don't see yourself
as this sexy, dangerous girl?

858
00:56:35,870 --> 00:56:37,988
Not really, no.

859
00:56:38,590 --> 00:56:41,828
I mean, if that's how people
see me...

860
00:56:41,830 --> 00:56:44,948
Are you saying I'm dangerous
because I'm sexy?

861
00:56:44,950 --> 00:56:48,788
- Like they're the same thing?
- You're definitely sexy, sweetheart.

862
00:56:48,790 --> 00:56:51,148
Are you dangerous?

863
00:56:51,750 --> 00:56:55,188
Mr Profumo would say you are.

864
00:56:55,190 --> 00:56:59,670
John Edgecombe. Lucky, for sure.

865
00:57:02,310 --> 00:57:05,470
And now Stephen Ward.

866
00:57:08,310 --> 00:57:12,428
I suppose the thing about me is,

867
00:57:12,430 --> 00:57:15,868
you can't really tell me what to do.

868
00:57:16,070 --> 00:57:18,428
It makes me wild.

869
00:57:18,630 --> 00:57:21,050
Then you have to watch out.

870
00:57:23,190 --> 00:57:27,188
Well, we've been warned!

871
00:57:27,190 --> 00:57:29,348
I'm not in the mood, Paul.
Hey, what you doing?

872
00:57:29,350 --> 00:57:31,108
- I said I'm not in the mood.
- Christine, love...

873
00:57:31,110 --> 00:57:32,708
You don't get it, do you?

874
00:57:32,710 --> 00:57:36,148
I don't want to do this any more.

875
00:57:36,150 --> 00:57:38,548
You're fired, actually.
Go on, get out!

876
00:57:38,550 --> 00:57:41,428
- You're being a bit crazy, love!
- Maybe I am.

877
00:57:41,430 --> 00:57:44,948
Maybe I'm really dangerous!

878
00:57:44,950 --> 00:57:47,310
Go on, piss off!

879
00:57:49,750 --> 00:57:51,648
Fine.

880
00:57:51,950 --> 00:57:54,030
Fine.

881
00:57:56,590 --> 00:57:58,350
Agh!

882
00:58:22,000 --> 00:58:28,000
*CREDITS*

