1
00:00:00,148 --> 00:00:01,648
Previously on "Ghost Wars"...

2
00:00:01,672 --> 00:00:03,156
Something happened on that bus.

3
00:00:06,281 --> 00:00:08,548
Roman! You have to get out of here, now!

4
00:00:08,584 --> 00:00:11,271
The people who died, when
they died they came back.

5
00:00:11,453 --> 00:00:12,853
Are you talking about ghosts?

6
00:00:17,699 --> 00:00:20,167
- You saw it?
- I saw things, yes.

7
00:00:20,192 --> 00:00:22,070
I'm not ordering an evacuation

8
00:00:22,142 --> 00:00:24,141
just because you guys decide
to believe in ghosts.

9
00:00:24,166 --> 00:00:25,298
They can put things in your mind.

10
00:00:25,334 --> 00:00:26,900
You... you can't trust what you see.

11
00:00:26,935 --> 00:00:28,969
The bridge is out. We're trapped.

12
00:00:47,902 --> 00:00:49,902
You can see it now?

13
00:00:50,032 --> 00:00:51,898
Yeah.

14
00:00:52,036 --> 00:00:53,640
What a mess.

15
00:00:55,335 --> 00:00:57,624
At least they've given up
trying to trick us.

16
00:00:57,896 --> 00:00:59,195
Given up?

17
00:00:59,435 --> 00:01:00,827
No, I don't think they've given up.

18
00:01:00,913 --> 00:01:03,103
They're gonna try to get us
in other ways.

19
00:01:11,601 --> 00:01:14,355
There's one here with us, isn't there?

20
00:01:14,606 --> 00:01:15,716
Who is it?

21
00:01:19,444 --> 00:01:21,010
Norm, you don't wanna know.

22
00:01:23,343 --> 00:01:24,358
Okay. Let's go.

23
00:01:24,393 --> 00:01:25,526
Wait, wait, wait.

24
00:01:25,561 --> 00:01:27,100
I saw Jed Tucker sailing out
of the marina this morning

25
00:01:27,125 --> 00:01:30,252
so maybe he's making a run
for the mainland.

26
00:01:31,100 --> 00:01:34,703
Even if Jed gets across
there's 150 miles of open road

27
00:01:34,728 --> 00:01:36,539
before they even reach the nearest town.

28
00:01:36,564 --> 00:01:38,539
It could be a week
before we see any help.

29
00:01:38,564 --> 00:01:41,845
Well, then maybe we convince
someone to sail south to Canada.

30
00:01:42,311 --> 00:01:44,879
We are on the edge of
the continent out here, Norm.

31
00:01:45,047 --> 00:01:47,606
Only an idiot would risk open waters.

32
00:01:59,004 --> 00:02:00,961
Engine's making that noise again, Billy.

33
00:02:00,996 --> 00:02:03,176
She's fine, Chewie.

34
00:02:03,465 --> 00:02:05,632
- Do you really have to call me that?
- Hey, hey, hey.

35
00:02:05,668 --> 00:02:09,298
Every mate on me boat is Chewie.

36
00:02:09,808 --> 00:02:10,940
Are we close?

37
00:02:11,038 --> 00:02:14,141
Yeah, we're about ten miles
from my own personal hell.

38
00:02:15,077 --> 00:02:17,978
We're gonna tie up,
we're gonna unload our cargo,

39
00:02:18,013 --> 00:02:19,379
we're gonna get paid lots of money,

40
00:02:19,445 --> 00:02:21,961
and then we're gettin'
the hell outta Port Moore.

41
00:02:21,986 --> 00:02:24,117
- We were never there.
- Like we were never there.

42
00:02:26,846 --> 00:02:28,913
What the hell was that?

43
00:02:28,938 --> 00:02:30,023
Check it out.

44
00:02:30,059 --> 00:02:31,191
Check it out, Chew.

45
00:02:51,641 --> 00:02:53,174
Oh, man.

46
00:02:53,797 --> 00:02:56,218
- A dead humpback. A big one.
- Holy...

47
00:02:57,981 --> 00:02:59,458
Holy shit.

48
00:03:01,979 --> 00:03:03,979
What is happening?

49
00:03:26,439 --> 00:03:33,771
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

50
00:03:35,380 --> 00:03:36,256
Now, cough.

51
00:03:38,494 --> 00:03:39,826
Hmm.

52
00:03:39,862 --> 00:03:41,561
I think you're fine.

53
00:03:41,756 --> 00:03:42,755
But I don't feel good.

54
00:03:42,780 --> 00:03:45,640
I'm thinking I have
Chédiak-Higashi syndrome.

55
00:03:45,834 --> 00:03:47,234
Really?

56
00:03:47,269 --> 00:03:48,802
So you think that you're suffering

57
00:03:48,837 --> 00:03:50,470
from a temporary mutation

58
00:03:50,506 --> 00:03:52,636
of the lysosomal regulator proteins?

59
00:03:52,661 --> 00:03:54,908
If it gets worse I'm going
to get albinism.

60
00:03:54,943 --> 00:03:56,136
Oh, okay.

61
00:03:56,161 --> 00:03:58,086
Well, that's a risk I'm willing to take.

62
00:03:58,111 --> 00:03:59,479
You go in there.

63
00:03:59,515 --> 00:04:01,682
Better luck next time, kiddo.

64
00:04:01,717 --> 00:04:03,583
Told you it wouldn't work.

65
00:04:06,155 --> 00:04:07,431
- Hey.
- Uh-huh?

66
00:04:07,456 --> 00:04:09,156
Can you watch the girls
after school today?

67
00:04:09,191 --> 00:04:11,914
- What about Sydney?
- She came by the office and cancelled.

68
00:04:11,939 --> 00:04:14,044
- What? Again?
- Yeah.

69
00:04:14,569 --> 00:04:16,185
Well, I've got patients all day.

70
00:04:16,210 --> 00:04:18,138
It's like suddenly
the entire town is sick.

71
00:04:18,167 --> 00:04:19,193
Tell me about it.

72
00:04:19,218 --> 00:04:21,334
I've got complaints up to my neck

73
00:04:21,370 --> 00:04:22,502
over the bridge closure.

74
00:04:22,538 --> 00:04:24,381
God, the only thing worse than survivals

75
00:04:24,406 --> 00:04:26,061
is whiny survivalists.

76
00:04:26,219 --> 00:04:28,607
These people don't have access
to the mainland for six months.

77
00:04:28,632 --> 00:04:30,532
They can go two days without a bridge.

78
00:04:32,819 --> 00:04:34,252
- Hey.
- Uh-huh?

79
00:04:34,277 --> 00:04:37,165
Those whiny survivalists
are my constituents.

80
00:04:37,190 --> 00:04:39,352
Yes, I admire your commitment.

81
00:04:39,388 --> 00:04:40,909
So are you gonna watch the girls?

82
00:04:40,934 --> 00:04:43,338
Yeah. Tell them to meet me
at the clinic after school.

83
00:04:45,402 --> 00:04:47,002
You're my hero.

84
00:04:47,162 --> 00:04:48,161
I know.

85
00:04:48,197 --> 00:04:49,129
Hey.

86
00:04:49,974 --> 00:04:50,973
What are you two doing?

87
00:04:50,998 --> 00:04:52,400
You're supposed to be getting
ready for school.

88
00:04:52,425 --> 00:04:54,066
- We are.
- No.

89
00:04:54,091 --> 00:04:55,996
I don't have time for this.
Let's go. Come on.

90
00:04:56,974 --> 00:04:59,167
You're meeting Mommy M at the
clinic after school today, okay?

91
00:04:59,192 --> 00:05:00,677
Mm-hmm. Okay.

92
00:05:00,702 --> 00:05:03,844
And don't bother her unless it's
an emergency, which means...?

93
00:05:03,879 --> 00:05:04,945
Fire.

94
00:05:04,980 --> 00:05:05,879
Flood.

95
00:05:05,914 --> 00:05:07,114
Or blood.

96
00:05:07,149 --> 00:05:07,981
Blood!

97
00:05:08,016 --> 00:05:10,183
And don't let her forget to feed you.

98
00:05:10,219 --> 00:05:11,994
You know how she gets.

99
00:05:12,088 --> 00:05:13,821
Harness?

100
00:05:13,989 --> 00:05:16,213
Go. Come on, Izzy.

101
00:05:16,425 --> 00:05:17,758
Let's go, honey.

102
00:05:17,926 --> 00:05:20,119
What're you doing over there?
What're you drawing, huh?

103
00:05:20,462 --> 00:05:22,028
It's Trevor.

104
00:05:27,169 --> 00:05:29,169
Go meet up with your sister.

105
00:05:57,723 --> 00:05:59,474
Port Moore...

106
00:05:59,912 --> 00:06:02,693
would basically be a ghost
town if it wasn't for Lambda.

107
00:06:02,795 --> 00:06:04,371
Oh, yeah? Who's she?

108
00:06:04,406 --> 00:06:05,868
It's not a "she", it's an "it".

109
00:06:05,941 --> 00:06:08,438
A fancy research company.

110
00:06:08,594 --> 00:06:09,741
What do they research?

111
00:06:09,766 --> 00:06:11,202
I don't know and I don't care.

112
00:06:11,227 --> 00:06:13,163
Right now they're our best customers.

113
00:06:13,188 --> 00:06:16,144
Why would a bunch of nerds
need smugglers, anyway?

114
00:06:16,169 --> 00:06:17,612
To smuggle shit.

115
00:06:25,060 --> 00:06:26,960
Son of a bitch.

116
00:06:26,995 --> 00:06:29,129
You asshole.
When did you get back into town?

117
00:06:29,164 --> 00:06:30,415
Well, hello, sis.

118
00:06:30,440 --> 00:06:32,196
I'm doing just fine, thanks for askin'.

119
00:06:32,221 --> 00:06:34,321
- How are you?
- Don't fuck with me today, Billy.

120
00:06:34,346 --> 00:06:35,802
What've you been saying to the girls?

121
00:06:35,838 --> 00:06:37,407
My beautiful nieces? Nothing.

122
00:06:37,432 --> 00:06:39,632
Isabel's drawing pictures of Trevor.

123
00:06:41,844 --> 00:06:42,857
What's that got to do with me?

124
00:06:42,882 --> 00:06:44,611
Because you obviously
told them about him.

125
00:06:44,646 --> 00:06:45,779
Val, this is crazy talk.

126
00:06:45,814 --> 00:06:48,268
Why would I give you even
one more reason to hate me?

127
00:06:48,300 --> 00:06:49,877
Okay, whatever. When are you leaving?

128
00:06:49,902 --> 00:06:51,280
- In and out.
- Yeah, make it fast.

129
00:06:51,305 --> 00:06:53,222
Nice to see you, Val!

130
00:07:21,373 --> 00:07:22,405
Hiya, Phil.

131
00:07:22,430 --> 00:07:23,929
Can't let ya in, Billy.

132
00:07:23,954 --> 00:07:24,962
New protocol.

133
00:07:24,987 --> 00:07:26,753
Dude, seriously?

134
00:07:27,168 --> 00:07:29,926
Seriously? A shake-down? All right.

135
00:07:30,092 --> 00:07:31,358
Here you go.

136
00:07:32,228 --> 00:07:33,527
Here you go.

137
00:07:35,266 --> 00:07:36,599
Keep your money, Billy.

138
00:07:36,665 --> 00:07:38,975
Turn this piece of shit around
and head back into town.

139
00:07:39,000 --> 00:07:40,333
Well, I'm gonna have to go
over your head then,

140
00:07:40,369 --> 00:07:41,334
Philly cheesesteak.

141
00:07:41,370 --> 00:07:43,453
Oh, you can try.

142
00:07:44,183 --> 00:07:46,908
Come on, you piece of shit.

143
00:07:46,942 --> 00:07:48,734
Yeah, no cell service.

144
00:07:49,047 --> 00:07:50,880
Been like that for days.

145
00:07:51,079 --> 00:07:52,112
Okay, Phil, look.

146
00:07:52,137 --> 00:07:54,881
I don't think you realize the importance
of this delivery, okay?

147
00:07:55,047 --> 00:07:58,186
Well, maybe you should explain it to me.

148
00:08:01,091 --> 00:08:03,069
All right.

149
00:08:03,231 --> 00:08:04,795
Maybe I will.

150
00:08:04,993 --> 00:08:07,160
Maybe I should. That's what you want?

151
00:08:07,195 --> 00:08:08,962
Do you want me to explain it to you?

152
00:08:08,997 --> 00:08:10,807
- Maybe I will. Right now?
- Wait!

153
00:08:10,832 --> 00:08:12,434
- You want me to explain to you?!
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.

154
00:08:12,459 --> 00:08:14,233
Okay. I got this, Phil. I got this.

155
00:08:14,268 --> 00:08:15,882
- Hi.
- 'Cause I will, Phil.

156
00:08:15,907 --> 00:08:16,930
It's all good here, Phil.

157
00:08:16,955 --> 00:08:18,819
- Gestapo Phil.
- Walk away.

158
00:08:18,844 --> 00:08:20,288
He needs a gut punch right now,
I'm tellin' ya.

159
00:08:20,313 --> 00:08:22,296
Just don't antagonize him, all right?

160
00:08:22,378 --> 00:08:25,272
It's been crazy around here
since the earthquake.

161
00:08:26,982 --> 00:08:28,882
Earthquake? What... what earthquake?

162
00:08:28,956 --> 00:08:30,892
- You don't know?
- No.

163
00:08:30,951 --> 00:08:32,884
Phones are down, bridge is out.

164
00:08:33,032 --> 00:08:34,899
There's been a lot of...

165
00:08:35,154 --> 00:08:36,627
- Oh.
- Forget it.

166
00:08:36,652 --> 00:08:38,652
You wouldn't believe me if I told you.

167
00:08:38,894 --> 00:08:40,160
I'm sorry.

168
00:08:43,444 --> 00:08:44,531
Just...

169
00:08:47,375 --> 00:08:48,674
You came on your boat?

170
00:08:48,787 --> 00:08:49,848
No, I swam.

171
00:08:49,930 --> 00:08:51,567
The whole way. Back stroke.

172
00:08:51,592 --> 00:08:53,707
Yes, I came on my boat, baby.

173
00:08:54,297 --> 00:08:57,744
Now let's just unload Burke's
contraband science shit

174
00:08:57,779 --> 00:09:00,360
and get me paid and maybe you
have time for a little...

175
00:09:00,515 --> 00:09:02,353
- Yeah. No.
- Before I untie?

176
00:09:02,524 --> 00:09:04,490
It's a... it's a bad time.

177
00:09:04,620 --> 00:09:06,634
I can't pay you.

178
00:09:07,345 --> 00:09:09,394
What?

179
00:09:09,571 --> 00:09:11,871
- Look. When are you leaving?
- Wait. Wait.

180
00:09:11,994 --> 00:09:14,127
Did you say you can't pay me?

181
00:09:18,066 --> 00:09:19,699
Is this about me?

182
00:09:19,735 --> 00:09:21,128
It is not always about you, Billy.

183
00:09:21,153 --> 00:09:22,686
- To me it is.
- It...

184
00:09:24,871 --> 00:09:26,371
Okay.

185
00:09:26,484 --> 00:09:27,450
Okay, fine.

186
00:09:27,608 --> 00:09:30,377
I'll uh, I'll just keep
your precious cargo

187
00:09:30,412 --> 00:09:33,252
and then I'll renegotiate
a new higher price

188
00:09:33,277 --> 00:09:34,910
when you seem to want it.

189
00:09:36,509 --> 00:09:37,962
Can we talk about this?

190
00:09:38,053 --> 00:09:39,790
We just did.

191
00:09:40,322 --> 00:09:41,903
We just did.

192
00:09:44,026 --> 00:09:45,759
I'm gonna call your mom.

193
00:09:45,794 --> 00:09:47,935
- Say "hi" to her for me.
- Got her on speed dial.

194
00:09:47,960 --> 00:09:49,293
Good one.

195
00:09:49,318 --> 00:09:50,551
I thought so.

196
00:09:57,759 --> 00:09:59,759
Well, that was a complete waste of time.

197
00:10:01,627 --> 00:10:03,026
- Hey!
- Yeah.

198
00:10:03,062 --> 00:10:06,257
Get that shit from the back
of that truck

199
00:10:06,398 --> 00:10:08,373
and put it on my boat.
Let's get outta here.

200
00:10:08,398 --> 00:10:11,201
No can do El Capitan, engine's dead.

201
00:10:11,236 --> 00:10:12,769
What?

202
00:10:12,805 --> 00:10:14,664
She won't spark.

203
00:10:14,840 --> 00:10:17,204
Really? Did you try and fix it?

204
00:10:17,401 --> 00:10:18,367
I'm not covered in grease

205
00:10:18,402 --> 00:10:20,635
'cause I thought all it needed
was a good hug.

206
00:10:24,492 --> 00:10:25,925
Billy McGrath.

207
00:10:26,004 --> 00:10:27,729
You know you owe me from last time.

208
00:10:27,754 --> 00:10:29,511
Yeah. I got it.

209
00:10:29,536 --> 00:10:31,572
I just gotta get it from someone else.

210
00:10:31,597 --> 00:10:33,100
That's what you said last time.

211
00:10:33,125 --> 00:10:34,924
Karla, it's not a problem.

212
00:10:34,949 --> 00:10:37,486
Lambda owes me big. That's my seat.

213
00:10:37,521 --> 00:10:39,330
Ask your husband.

214
00:10:39,564 --> 00:10:40,722
Beer me?

215
00:10:42,634 --> 00:10:43,892
Thank you.

216
00:10:50,421 --> 00:10:51,533
Thank you.

217
00:10:58,130 --> 00:10:59,307
Rodney?

218
00:11:01,429 --> 00:11:02,929
Hey, Billy.

219
00:11:03,065 --> 00:11:04,631
Doug takin' a piss?

220
00:11:04,715 --> 00:11:07,015
You guys rarely travel out of formation.

221
00:11:07,050 --> 00:11:08,450
Doug's in jail.

222
00:11:08,485 --> 00:11:09,985
Oh, that's nice.

223
00:11:13,590 --> 00:11:15,959
Hey, Rodney,

224
00:11:17,382 --> 00:11:19,046
wanna fix my boat for me?

225
00:11:19,496 --> 00:11:20,362
No.

226
00:11:20,397 --> 00:11:22,065
You just told Karla that you're broke.

227
00:11:22,090 --> 00:11:24,272
Well, there's broke
and then there's broke.

228
00:11:25,147 --> 00:11:27,269
Hey, Karla. Can I get a tequila please?

229
00:11:37,681 --> 00:11:39,347
Can I get one... get one more?

230
00:11:41,452 --> 00:11:43,284
- Rough day?
- Oh, I don't know.

231
00:11:43,309 --> 00:11:45,220
Better than yesterday.

232
00:11:45,245 --> 00:11:46,578
Oh, hey.

233
00:11:46,880 --> 00:11:48,814
- You're uh, that...
- Freak?

234
00:11:49,948 --> 00:11:53,526
No, I was gonna say the psychic's kid.

235
00:11:53,845 --> 00:11:56,579
Freaks are some of my
favourite people in the world.

236
00:11:59,770 --> 00:12:01,470
That explains him then.

237
00:12:06,009 --> 00:12:08,500
Him? Him. Him who?

238
00:12:08,828 --> 00:12:11,860
That's a ghost that's following you.

239
00:12:12,420 --> 00:12:14,019
Well, I mean stalking you, actually.

240
00:12:14,117 --> 00:12:16,366
Wait a minute.
What... what'd you just say?

241
00:12:16,391 --> 00:12:18,531
That... you said "ghost"?

242
00:12:18,722 --> 00:12:22,214
Yeah, ghosts.
Uh, spirits, the afterworld...

243
00:12:22,239 --> 00:12:24,192
- He needs to go.
- Hang on a sec.

244
00:12:24,294 --> 00:12:26,792
Spirits. Like... like...
like a dead person?

245
00:12:26,817 --> 00:12:28,096
- I'm not kiddin'.
- Hey, look, guys!

246
00:12:28,131 --> 00:12:29,789
- I don't want any trouble in here.
- Know what? I'm just gonna go.

247
00:12:29,814 --> 00:12:31,289
- That's fine.
- No. No.

248
00:12:31,314 --> 00:12:33,000
- No, you don't have to leave.
- No. Billy.

249
00:12:33,033 --> 00:12:34,079
Here, sit down.

250
00:12:34,104 --> 00:12:35,767
So what does this ghost look like?

251
00:12:35,792 --> 00:12:37,205
I'm gonna count to three.

252
00:12:37,241 --> 00:12:38,841
Just... does he have red hair?

253
00:12:38,866 --> 00:12:40,513
- One...
- Hey! I'm warning you.

254
00:12:40,538 --> 00:12:41,510
Would you shut up?

255
00:12:41,740 --> 00:12:43,507
Please shut up.

256
00:12:44,515 --> 00:12:45,814
This ghost.

257
00:12:45,849 --> 00:12:48,330
Him, see? With the red hair?
Underneath the "hearts"?

258
00:12:48,355 --> 00:12:49,628
- Does he look like him?
- Two...

259
00:12:49,653 --> 00:12:51,128
Billy, if I help you with this

260
00:12:51,153 --> 00:12:52,697
can you get me out of here on your boat?

261
00:12:53,620 --> 00:12:54,689
- Three!
- I gotta go.

262
00:12:54,714 --> 00:12:56,047
Fine. I get it.

263
00:13:11,542 --> 00:13:13,353
Are you lost?

264
00:13:13,710 --> 00:13:16,041
Isn't everyone who goes in there?

265
00:13:16,680 --> 00:13:18,299
Well, I'd argue that everyone in there

266
00:13:18,338 --> 00:13:20,439
knows exactly where they are.

267
00:13:20,602 --> 00:13:22,301
Well, you know what they say.

268
00:13:22,486 --> 00:13:24,319
There's a sucker born every minute.

269
00:13:31,087 --> 00:13:33,053
It's good to see you, Billy.

270
00:13:33,230 --> 00:13:36,087
Yeah, you too, Danny. I mean "father".

271
00:13:36,166 --> 00:13:37,687
You call me whatever you want.

272
00:13:37,712 --> 00:13:39,547
We're friends, we always will be.

273
00:13:39,572 --> 00:13:42,619
- Come on in.
- No. No, I'm... I'm good.

274
00:13:42,890 --> 00:13:44,657
I'm good.

275
00:13:46,254 --> 00:13:48,121
Uh, Danny.

276
00:13:48,793 --> 00:13:53,747
As you see it, what's the over
under on life after death?

277
00:13:56,454 --> 00:13:58,021
Who have you seen?

278
00:13:58,622 --> 00:14:01,068
That's not the response I was expecting.

279
00:14:01,325 --> 00:14:02,424
Well, you're not alone.

280
00:14:02,459 --> 00:14:04,724
Everybody in town's been
seeing things, even me.

281
00:14:05,033 --> 00:14:06,233
Things?

282
00:14:06,303 --> 00:14:07,329
Ghosts.

283
00:14:09,748 --> 00:14:12,870
You're not the first person
to say that to me today.

284
00:14:13,243 --> 00:14:15,776
Well, if you've been talking
to Roman Mercer

285
00:14:16,273 --> 00:14:18,900
then do yourself a favour
and listen to him.

286
00:14:19,343 --> 00:14:22,368
Do... do priests,

287
00:14:22,649 --> 00:14:26,086
like, believe in this kind of shit?

288
00:14:27,584 --> 00:14:30,418
Well, when it comes to the paranormal

289
00:14:30,812 --> 00:14:34,609
the church has been tap dancing
around that forever.

290
00:14:35,726 --> 00:14:38,908
You know, on one hand
the Vatican is not keen

291
00:14:38,933 --> 00:14:41,096
on delving into the occult.

292
00:14:41,131 --> 00:14:43,531
On the other hand, well,

293
00:14:43,840 --> 00:14:46,515
you've heard the term
"holy ghost" before.

294
00:14:46,703 --> 00:14:50,312
So... so if there is a heaven,

295
00:14:50,630 --> 00:14:52,897
why am I seeing Trevor walking around?

296
00:14:53,210 --> 00:14:56,015
Well, maybe his soul
hasn't gone to heaven.

297
00:14:56,947 --> 00:14:58,951
- Ah.
- Listen to me. Hey.

298
00:14:59,208 --> 00:15:00,307
Listen.

299
00:15:00,484 --> 00:15:04,262
Catechism defines purgatory

300
00:15:04,688 --> 00:15:08,996
as the final purification of the soul,

301
00:15:10,074 --> 00:15:14,309
which is entirely different from
the punishment of the damned.

302
00:15:14,665 --> 00:15:16,938
So... so... so like a... a halfway
house, or...?

303
00:15:16,963 --> 00:15:19,430
Sort of more like a transit point

304
00:15:19,455 --> 00:15:23,236
where the body and the spirit
reconcile separation

305
00:15:23,907 --> 00:15:25,819
before the soul...

306
00:15:26,327 --> 00:15:29,257
well, goes to heaven. Or hell.

307
00:15:29,713 --> 00:15:31,960
Reconciliation?

308
00:15:32,702 --> 00:15:35,150
I got a feeling I got some
waiting for me.

309
00:15:38,364 --> 00:15:39,688
You okay?

310
00:15:43,450 --> 00:15:44,559
Well, look.

311
00:15:44,594 --> 00:15:47,095
If you need to talk you know
where to find me.

312
00:16:10,554 --> 00:16:12,878
- Marilynn, how're you doing?
- Billy.

313
00:16:13,050 --> 00:16:14,659
Val said you were back in town.

314
00:16:14,797 --> 00:16:16,864
I'm sure she didn't quite
put it that nicely.

315
00:16:18,523 --> 00:16:19,656
Ta-da.

316
00:16:19,863 --> 00:16:23,057
I've got your over the counter
Canadian muscle relaxant.

317
00:16:23,135 --> 00:16:25,354
A little bit late as per
my usual but there you go.

318
00:16:25,393 --> 00:16:27,268
Well, my patients thank you.

319
00:16:27,304 --> 00:16:28,770
- Let me get your cash.
- Oh, no.

320
00:16:28,805 --> 00:16:30,572
It's on me. It's on the house.

321
00:16:30,607 --> 00:16:32,574
- Really?
- Yeah.

322
00:16:32,609 --> 00:16:34,732
- Thank you.
- You're welcome.

323
00:16:38,055 --> 00:16:40,302
Well, can I come in and say hi
to my nieces?

324
00:16:43,861 --> 00:16:45,394
You know how she feels about this.

325
00:16:49,292 --> 00:16:50,558
I'm sorry.

326
00:16:52,729 --> 00:16:54,164
Okay.

327
00:16:54,303 --> 00:16:57,109
Let's not make this any more
depressing than it already is.

328
00:17:37,636 --> 00:17:39,306
Jesus.

329
00:17:41,199 --> 00:17:42,265
Who is it?

330
00:17:42,340 --> 00:17:43,665
It's Norm.

331
00:17:43,751 --> 00:17:45,808
- Not like that, use your cop voice.
- What?

332
00:17:45,844 --> 00:17:47,534
- It's my sister.
- Uh...

333
00:17:47,559 --> 00:17:50,691
- Oh, shit.
- Open up! Police!

334
00:17:51,116 --> 00:17:53,981
- I don't want her to see me here.
- Well, go hide then.

335
00:17:54,239 --> 00:17:55,672
Go hide.

336
00:17:55,832 --> 00:17:57,932
Bare ass in the bow!

337
00:18:02,917 --> 00:18:04,027
Okay.

338
00:18:08,133 --> 00:18:09,995
- Hey, Norm.
- Hey, Billy.

339
00:18:13,572 --> 00:18:17,472
Well, what's going on?

340
00:18:18,084 --> 00:18:19,883
Listen, I'm sorry buddy, but...

341
00:18:19,982 --> 00:18:22,449
I need to bring you in for questioning.

342
00:18:22,547 --> 00:18:23,947
Seriously?

343
00:18:25,116 --> 00:18:27,724
William McGrath, I'm gonna
need you to come with me.

344
00:18:27,985 --> 00:18:29,575
You, uh..

345
00:18:29,821 --> 00:18:31,688
very authoritative, Norm.

346
00:18:31,723 --> 00:18:33,346
You wanna tell me why?

347
00:18:33,371 --> 00:18:34,490
Yeah.

348
00:18:34,526 --> 00:18:36,593
Trevor's body washed up last night.

349
00:18:45,765 --> 00:18:47,621
No, it didn't.

350
00:18:47,878 --> 00:18:49,839
That's impossible. It's been ten years.

351
00:18:50,008 --> 00:18:54,598
I don't understand it but
what can I tell you, Billy?

352
00:18:55,144 --> 00:18:56,674
I saw it with my own eyes.

353
00:18:56,699 --> 00:18:58,605
His body's at Sophia's.

354
00:18:59,084 --> 00:19:01,348
You were the last person
to see him alive, Billy.

355
00:19:01,653 --> 00:19:03,636
You need to explain some inconsistencies

356
00:19:03,661 --> 00:19:06,228
in your original statement
on the record.

357
00:19:09,661 --> 00:19:10,827
I wanna see him.

358
00:19:10,996 --> 00:19:12,228
Well, that's why we're here.

359
00:19:23,165 --> 00:19:25,131
We're leaving now, Dr. Barker.

360
00:19:28,546 --> 00:19:30,046
Shit.

361
00:19:35,687 --> 00:19:37,698
It doesn't make any sense.

362
00:19:39,271 --> 00:19:40,938
I can't explain it.

363
00:19:41,059 --> 00:19:43,831
After this much time he should
have decomposed.

364
00:19:44,462 --> 00:19:46,095
Maybe he was kept in a freezer.

365
00:19:46,131 --> 00:19:47,819
Who would do a sick thing like that?

366
00:19:47,844 --> 00:19:50,600
There are tests you can do
to see if that's the case,

367
00:19:50,635 --> 00:19:51,601
right Sophia?

368
00:19:51,636 --> 00:19:54,404
If I were a pathologist
but I'm a mortician.

369
00:20:00,979 --> 00:20:02,478
I'll give you guys a minute.

370
00:20:06,170 --> 00:20:07,436
Thanks.

371
00:20:16,061 --> 00:20:17,994
You need to tell me what happened.

372
00:20:18,029 --> 00:20:20,793
I told you. I told everybody.

373
00:20:21,477 --> 00:20:22,576
Tell me again.

374
00:20:22,667 --> 00:20:24,605
Oh, why, here we go.

375
00:20:25,003 --> 00:20:27,136
We went out on a catch.

376
00:20:27,269 --> 00:20:30,308
There was a fast-moving squall.

377
00:20:30,733 --> 00:20:32,666
Trevor was green, he was a rookie,

378
00:20:32,691 --> 00:20:34,244
he didn't feel comfortable on a boat.

379
00:20:34,269 --> 00:20:37,380
He fell off the edge
and we never found him.

380
00:20:37,519 --> 00:20:39,552
That's great.

381
00:20:39,684 --> 00:20:40,983
Now, tell me the truth.

382
00:20:41,019 --> 00:20:43,044
That is the truth!

383
00:20:44,589 --> 00:20:46,349
I know you, Billy.

384
00:20:47,792 --> 00:20:49,748
- I know how you operate.
- Yeah?

385
00:20:49,793 --> 00:20:53,185
Yeah. You don't give a shit
about anyone but you.

386
00:20:54,132 --> 00:20:55,545
Whatever.

387
00:20:56,134 --> 00:21:00,170
Trevor was dead then and he's...
just as dead now.

388
00:21:00,538 --> 00:21:03,365
Look, I just need to know
if you're responsible.

389
00:21:05,143 --> 00:21:08,344
Copperhead Rose is my boat, Val.

390
00:21:08,466 --> 00:21:09,825
I'm the captain.

391
00:21:09,888 --> 00:21:11,927
That makes me responsible.

392
00:21:11,952 --> 00:21:14,372
There's responsible and then
there's responsible.

393
00:21:14,672 --> 00:21:16,405
That's how adults behave.

394
00:21:16,430 --> 00:21:18,149
They put everyone else first.

395
00:21:18,356 --> 00:21:20,295
So maybe it's time you grew up

396
00:21:20,320 --> 00:21:22,235
and you started to act like one.

397
00:21:22,694 --> 00:21:25,709
Why don't you just get rid
of this little act?

398
00:21:26,164 --> 00:21:28,202
I see right through you, Val.

399
00:21:28,714 --> 00:21:30,928
You know where you came from.

400
00:21:31,186 --> 00:21:32,301
And so do I,

401
00:21:32,337 --> 00:21:34,866
and you can't run from that
and neither can I.

402
00:21:48,586 --> 00:21:49,786
Come on.

403
00:21:49,820 --> 00:21:50,855
Come on.

404
00:21:50,906 --> 00:21:54,640
Rose, you gotta start for me.

405
00:21:55,126 --> 00:21:57,884
Come on, you gotta start for me.

406
00:21:58,078 --> 00:22:00,195
Come on, baby. Come on, baby.

407
00:22:02,121 --> 00:22:03,688
Come on, baby.

408
00:22:03,935 --> 00:22:04,934
Shit.

409
00:22:06,070 --> 00:22:07,581
Shit.

410
00:22:08,252 --> 00:22:10,627
Shit's all shitty.

411
00:22:18,308 --> 00:22:19,535
Trevor?

412
00:22:27,330 --> 00:22:28,391
No.

413
00:22:29,994 --> 00:22:31,093
No.

414
00:22:34,330 --> 00:22:35,615
No.

415
00:22:38,613 --> 00:22:39,791
Goddammit.

416
00:22:40,171 --> 00:22:41,557
Goddammit!

417
00:23:59,551 --> 00:24:00,983
Stay away from me.

418
00:24:17,294 --> 00:24:18,668
I'm sorry.

419
00:24:20,068 --> 00:24:21,437
I'm sorry.

420
00:24:37,926 --> 00:24:39,375
Hey, loser.

421
00:24:39,663 --> 00:24:41,996
Heard you moved back into
your mommy's place, huh?

422
00:24:42,032 --> 00:24:43,798
How's she doing?

423
00:24:43,833 --> 00:24:45,252
You talked to her lately?

424
00:24:45,277 --> 00:24:47,135
Yeah, that house must be
awful quiet, huh?

425
00:24:47,170 --> 00:24:48,986
Yeah, I haven't seen her around.

426
00:24:49,011 --> 00:24:50,271
Hey, Roman?

427
00:24:50,296 --> 00:24:51,361
Everything okay?

428
00:24:52,776 --> 00:24:53,908
Whatever.

429
00:24:54,984 --> 00:24:57,254
- Come on, let's go.
- I'll see you soon, Roman, huh?

430
00:24:57,289 --> 00:24:58,780
Real soon.

431
00:25:00,850 --> 00:25:02,898
That's why you wanna leave town?

432
00:25:03,353 --> 00:25:05,553
One of several reasons, yeah.

433
00:25:05,588 --> 00:25:06,957
Yeah.

434
00:25:07,123 --> 00:25:09,801
Well, maybe we can help each other out.

435
00:25:10,467 --> 00:25:11,894
You know...

436
00:25:12,721 --> 00:25:15,288
you know that spirit that
you told me about?

437
00:25:15,332 --> 00:25:17,365
I... I think he's on my boat.

438
00:25:20,384 --> 00:25:21,468
So, what?

439
00:25:21,493 --> 00:25:25,187
You want me to, uh...
get rid of him for you?

440
00:25:25,212 --> 00:25:26,847
Yeah.

441
00:25:28,211 --> 00:25:29,233
I mean, look.

442
00:25:29,258 --> 00:25:30,899
You help me, I help you.

443
00:25:31,047 --> 00:25:33,414
You... you... you chase a ghost

444
00:25:33,450 --> 00:25:36,578
and I can get outta there
and I can take you with me.

445
00:25:39,789 --> 00:25:41,925
- You'll take me with you?
- Yeah.

446
00:25:42,527 --> 00:25:44,805
Uh, okay. Yeah. I'll see what I can do.

447
00:25:44,830 --> 00:25:46,714
I can't make any promises, though.

448
00:25:49,281 --> 00:25:50,893
The ghost?

449
00:25:51,768 --> 00:25:53,944
It's my little brother, Trevor.

450
00:25:53,969 --> 00:25:55,002
I know it.

451
00:25:55,027 --> 00:25:56,627
So just don't hurt him.

452
00:25:59,913 --> 00:26:01,464
What am I talkin' about?

453
00:26:01,489 --> 00:26:04,419
Just... can you... can you do it
in a friendly way?

454
00:26:04,770 --> 00:26:07,113
- Whatever?
- It's, um...

455
00:26:08,184 --> 00:26:10,512
it's not your brother.

456
00:26:11,786 --> 00:26:14,653
I get to see these things
for what they really are

457
00:26:14,758 --> 00:26:17,113
and it wants you to believe
that it's your brother

458
00:26:17,138 --> 00:26:18,676
but it's not.

459
00:26:38,081 --> 00:26:39,447
Goddammit!

460
00:26:40,572 --> 00:26:42,305
Is that Marcus, honey?

461
00:26:42,434 --> 00:26:43,933
Mm-hmm.

462
00:26:50,427 --> 00:26:52,791
Do you know who this man is?

463
00:26:53,229 --> 00:26:55,439
It's Uncle Billy's friend.

464
00:26:56,001 --> 00:26:58,791
You saw him and Uncle Billy together?

465
00:26:59,755 --> 00:27:01,388
Mm-hmm.

466
00:27:04,774 --> 00:27:06,588
I'm not comfortable with this, Billy.

467
00:27:06,613 --> 00:27:08,276
Sofia, just let Roman look at Trevor.

468
00:27:08,311 --> 00:27:09,960
That's what I'm not comfortable with

469
00:27:09,985 --> 00:27:12,313
and last time he was in here
Sheriff Sam died.

470
00:27:12,348 --> 00:27:14,406
- No offense.
- I... I know. Just let him look.

471
00:27:14,431 --> 00:27:16,050
One quick look and we're out, I promise.

472
00:27:20,089 --> 00:27:21,722
I promise.

473
00:27:28,028 --> 00:27:30,150
What the hell?

474
00:27:30,344 --> 00:27:32,100
- What the hell?!
- Billy, this is...

475
00:27:32,125 --> 00:27:32,981
- Billy, look at me.
- That's not Trevor.

476
00:27:33,006 --> 00:27:34,434
- This is what I was talking about.
- What's going on?

477
00:27:34,459 --> 00:27:35,911
- They put things in your mind.
- Did you do this?

478
00:27:35,936 --> 00:27:37,535
- That's not... that's not...
- That's okay.

479
00:27:37,560 --> 00:27:40,293
It's... it's what they do.
Like the bridge. Okay?

480
00:27:40,844 --> 00:27:42,191
They're screwing with me?

481
00:27:42,216 --> 00:27:43,881
They're screwing with you,
they're screwing with Sophia,

482
00:27:43,906 --> 00:27:45,146
they're screwing with everyone in town.

483
00:27:45,258 --> 00:27:47,100
Get the hell out of my morgue.

484
00:27:47,125 --> 00:27:49,817
Chewie and the boat.

485
00:27:49,853 --> 00:27:51,602
I gotta get back to the boat.

486
00:27:51,646 --> 00:27:53,112
- I gotta get back to the boat!
- Billy!

487
00:27:54,424 --> 00:27:56,235
You're gonna be the death of me.

488
00:28:03,933 --> 00:28:05,733
Got you, you son of a bitch!

489
00:28:06,436 --> 00:28:08,703
Shit.

490
00:28:08,738 --> 00:28:10,805
Oh, shit!

491
00:28:26,355 --> 00:28:27,943
I'm gonna wait.

492
00:28:37,160 --> 00:28:38,927
Billy, I'm so sorry.

493
00:28:41,929 --> 00:28:45,292
Listen, why don't you just
come back to our place?

494
00:28:45,680 --> 00:28:47,913
Spend some time with the girls.

495
00:28:48,112 --> 00:28:51,113
Thanks. I think that would be good.

496
00:28:54,441 --> 00:28:57,000
Don't worry about her. It'll be fine.

497
00:28:57,594 --> 00:28:59,160
- All right.
- So we'll see you later.

498
00:28:59,185 --> 00:29:00,818
Okay.

499
00:29:05,630 --> 00:29:07,530
Why?

500
00:29:07,621 --> 00:29:09,570
Roman, why?

501
00:29:09,827 --> 00:29:10,993
Chewie?

502
00:29:11,060 --> 00:29:12,526
He was a good guy.

503
00:29:12,593 --> 00:29:14,771
Never hurt anybody.
Why would that thing go after him?

504
00:29:14,796 --> 00:29:16,787
Billy, they... they don't have
feelings like you and me.

505
00:29:16,812 --> 00:29:19,256
They... all they feel is
anger and violence.

506
00:29:22,359 --> 00:29:24,436
You can get rid of it, right?

507
00:29:24,905 --> 00:29:26,740
Billy, I... I think... I think so.

508
00:29:26,765 --> 00:29:29,940
Y... You think so, or you can?

509
00:29:30,017 --> 00:29:31,109
I can get rid of it.

510
00:29:31,158 --> 00:29:34,596
Then you'll get rid of it, and pack,

511
00:29:34,782 --> 00:29:36,348
'cause tomorrow morning we're out.

512
00:29:36,383 --> 00:29:38,750
We're gone. Tomorrow morning.

513
00:29:49,763 --> 00:29:51,296
- Uncle Billy?
- Yeah.

514
00:29:51,331 --> 00:29:53,065
Do you make a lot of money?

515
00:29:53,100 --> 00:29:54,299
Yes.

516
00:29:54,334 --> 00:29:55,967
And no.

517
00:29:56,003 --> 00:29:58,860
Oh, stinky. Stinky willies.

518
00:29:58,950 --> 00:30:00,950
Um, some days I make a lot

519
00:30:01,032 --> 00:30:03,210
and a lot more days
I don't make any money at all

520
00:30:03,235 --> 00:30:04,593
which means I need to try and save it,

521
00:30:04,618 --> 00:30:08,038
which of course I don't,
I run out, which really sucks.

522
00:30:08,282 --> 00:30:10,085
That sounds dumb.

523
00:30:10,184 --> 00:30:12,384
It does, doesn't it, Isabel?
It's really dumb.

524
00:30:12,419 --> 00:30:14,562
Don't ever be like Uncle Billy,
like a dumb dumb.

525
00:30:14,587 --> 00:30:15,559
We won't.

526
00:30:15,584 --> 00:30:18,668
I can smell smell, your
toe toe, and it smells...

527
00:30:18,926 --> 00:30:21,465
Are you mad at me that I invited him?

528
00:30:22,496 --> 00:30:23,950
No.

529
00:30:24,051 --> 00:30:25,261
It was the right thing to do.

530
00:30:25,286 --> 00:30:28,473
I'm just too stubborn to do it myself.

531
00:30:29,189 --> 00:30:30,522
I love you.

532
00:30:33,207 --> 00:30:35,196
Hey, um... I wanna talk to Billy

533
00:30:35,221 --> 00:30:36,775
while you put the girls to bed.

534
00:30:36,810 --> 00:30:38,643
- I'll do the dishes.
- Yep.

535
00:30:46,887 --> 00:30:49,454
- A porpoise?
- Yeah. A porpoise.

536
00:30:49,662 --> 00:30:51,862
- You don't believe me?
- No. I don't believe you.

537
00:30:51,887 --> 00:30:53,097
Call Sophia.

538
00:30:53,122 --> 00:30:54,308
You know what? Better yet,
let's go to the morgue

539
00:30:54,333 --> 00:30:55,316
and check it out ourselves.

540
00:30:55,341 --> 00:30:58,279
No, Billy, you're not gonna
make me believe in ghosts.

541
00:30:58,499 --> 00:30:59,988
Yeah.

542
00:31:00,104 --> 00:31:02,672
Up until a couple of days ago
I'd say the same thing.

543
00:31:07,406 --> 00:31:09,026
Hey, Val?

544
00:31:09,702 --> 00:31:11,330
I um...

545
00:31:12,026 --> 00:31:14,596
I'm gonna tell you something, okay?

546
00:31:15,149 --> 00:31:16,971
Okay.

547
00:31:19,722 --> 00:31:23,124
Trevor never got washed off
my boat during a storm.

548
00:31:23,341 --> 00:31:25,208
There was no storm.

549
00:31:30,731 --> 00:31:32,802
There was four of us in the boat,

550
00:31:33,066 --> 00:31:36,044
we were drinking, like a lot.

551
00:31:36,703 --> 00:31:39,272
And, um, horsing around.

552
00:31:40,407 --> 00:31:42,774
And I figured it was time
for Trevor's initiation,

553
00:31:42,799 --> 00:31:45,636
you know, like a... like a hazing.

554
00:31:45,997 --> 00:31:49,339
Our old man did it to me
when I was a kid.

555
00:31:50,450 --> 00:31:52,838
And so we got this dinghy,

556
00:31:53,620 --> 00:31:57,239
a portable raft the kids use,
and we put him on it.

557
00:31:57,608 --> 00:32:00,909
We're dragging him around
and dragging him around

558
00:32:00,934 --> 00:32:04,895
and probably kept him
out there too long,

559
00:32:05,156 --> 00:32:08,302
but the water was so smooth.

560
00:32:10,304 --> 00:32:11,904
And then, boom.

561
00:32:19,279 --> 00:32:23,517
This wave, it hit my boat.

562
00:32:25,152 --> 00:32:27,150
It was a monster wave.

563
00:32:28,088 --> 00:32:31,978
And, um, I almost flipped
the boat over and...

564
00:32:33,555 --> 00:32:34,888
strapped mast off the bridge

565
00:32:34,913 --> 00:32:36,938
and looked back and there's no Trevor.

566
00:32:38,131 --> 00:32:41,312
The raft was bouncing up
and down, no Trevor.

567
00:32:41,668 --> 00:32:43,535
I turned around and went back
and we went back

568
00:32:43,570 --> 00:32:46,438
and we looked and we looked
and we screamed and we yelled.

569
00:32:46,531 --> 00:32:48,940
I jump in, I... I... I dive,

570
00:32:48,976 --> 00:32:52,973
I come up, I dive, we... we... we did.

571
00:32:53,211 --> 00:32:55,011
It was pitch black.

572
00:33:00,793 --> 00:33:03,088
I never saw him again. I can't...

573
00:33:07,127 --> 00:33:09,127
He wanted to impress me, Val.

574
00:33:11,685 --> 00:33:13,330
Yeah.

575
00:33:13,559 --> 00:33:16,517
He wanted my approval 'cause, you know,

576
00:33:17,104 --> 00:33:19,102
the old man like that, he'd
never get it from the old man,

577
00:33:19,127 --> 00:33:21,878
he wanted it from me.

578
00:33:22,817 --> 00:33:24,978
That stunt was on me.

579
00:33:25,980 --> 00:33:28,214
Trevor's death's on me.

580
00:33:30,955 --> 00:33:32,889
Okay.

581
00:33:34,388 --> 00:33:36,755
Thanks for telling me the truth.

582
00:33:46,967 --> 00:33:48,662
You should have stayed.

583
00:33:48,835 --> 00:33:51,561
When Trevor died you should have stayed.

584
00:33:55,842 --> 00:33:57,142
I know.

585
00:34:15,939 --> 00:34:18,087
Oh, hey hey! Roman!

586
00:34:19,099 --> 00:34:20,337
Hey!

587
00:34:20,534 --> 00:34:22,454
Come on!

588
00:34:22,703 --> 00:34:24,056
You ready?

589
00:34:24,204 --> 00:34:27,391
Uh.. uh, yeah.

590
00:34:27,541 --> 00:34:29,586
What about your stuff?

591
00:34:29,696 --> 00:34:30,709
Huh?

592
00:34:30,941 --> 00:34:32,982
What about your stuff, I said.

593
00:34:33,007 --> 00:34:35,524
What stuff? I don't have any stuff.

594
00:34:35,749 --> 00:34:36,962
So you got no stuff?

595
00:34:36,987 --> 00:34:39,220
Like, no stakes, no candles, or...

596
00:34:39,245 --> 00:34:41,019
Billy, I've never done this before.
I don't know.

597
00:34:41,065 --> 00:34:44,212
Well, but you... you... you've
seen your mom do this, right?

598
00:34:44,237 --> 00:34:45,890
Like, you know what you're doing, right?

599
00:34:46,088 --> 00:34:48,815
I'm gonna... I'm gonna try my best

600
00:34:48,840 --> 00:34:50,804
but I don't wanna make any promises, okay?

601
00:34:57,909 --> 00:35:00,209
What're we doing out here, anyway?

602
00:35:00,291 --> 00:35:01,306
Billy's boat.

603
00:35:01,401 --> 00:35:03,393
Copperhead Rose.

604
00:35:03,543 --> 00:35:05,048
He inherited it from our dad

605
00:35:05,073 --> 00:35:07,160
but before that it belonged
to Old Man Goler.

606
00:35:09,149 --> 00:35:11,983
Our dad scammed him out of the title.

607
00:35:12,046 --> 00:35:13,984
I don't know if it was
a poker game or what.

608
00:35:14,121 --> 00:35:16,821
Well, knowing your old man
it was probably illegal.

609
00:35:22,239 --> 00:35:25,773
Anyway, that boat was Goler's life.

610
00:35:28,128 --> 00:35:30,295
When he lost it...

611
00:35:34,241 --> 00:35:36,360
he kind of fell apart.

612
00:35:57,633 --> 00:36:00,080
So you think Goler killed Billy's guy?

613
00:36:00,479 --> 00:36:01,511
I don't know.

614
00:36:01,601 --> 00:36:04,102
But I think you need to ask him
a few questions.

615
00:36:27,559 --> 00:36:29,292
Mr. Goler?

616
00:36:32,265 --> 00:36:33,498
Mr. Goler?

617
00:36:40,118 --> 00:36:41,272
Mr. Goler, are you home?

618
00:36:43,243 --> 00:36:44,556
Holy shit.

619
00:36:44,678 --> 00:36:46,997
Uh, Norm?

620
00:36:47,147 --> 00:36:48,958
What?

621
00:36:49,149 --> 00:36:50,981
He's not in there.

622
00:36:55,753 --> 00:36:57,753
Holy shit.

623
00:37:03,045 --> 00:37:05,451
It looks like he clawed his own face.

624
00:37:07,490 --> 00:37:09,290
Help me cut him down.

625
00:37:09,384 --> 00:37:10,734
Well, shouldn't we wait for Sophia?

626
00:37:10,759 --> 00:37:12,319
I mean, she might wanna
take a look at him.

627
00:37:12,354 --> 00:37:15,048
No. No way.

628
00:37:15,557 --> 00:37:17,657
We're not leaving him like this.

629
00:37:45,942 --> 00:37:48,142
We need you to leave.

630
00:37:48,490 --> 00:37:50,194
I'm going to be with him
from this point on

631
00:37:50,219 --> 00:37:52,234
which means you can't
get inside his head.

632
00:37:52,742 --> 00:37:55,499
Do you understand? I need you to leave.

633
00:38:02,319 --> 00:38:03,618
What?

634
00:38:03,643 --> 00:38:04,971
I'm... I'm just thinking that,

635
00:38:05,007 --> 00:38:06,773
you know, if Goler's dead

636
00:38:06,809 --> 00:38:08,308
maybe he's the one haunting Billy.

637
00:38:08,343 --> 00:38:10,446
What? No.
I'm not having this conversation.

638
00:38:10,471 --> 00:38:12,412
You can't discount that possibility.

639
00:38:12,448 --> 00:38:14,639
No. Look, Norm, have you
actually seen a ghost?

640
00:38:14,664 --> 00:38:16,594
- An actual ghost?
- No.

641
00:38:16,627 --> 00:38:19,061
- Okay.
- But I have seen some crazy shit, okay?

642
00:38:19,086 --> 00:38:21,037
Yeah, so have I but you don't
see me going around

643
00:38:21,062 --> 00:38:22,191
blaming ghosts for it.

644
00:38:22,216 --> 00:38:25,317
Now go inside, get him a sheet,
and I'll wait here.

645
00:38:25,527 --> 00:38:26,793
Go!

646
00:38:33,035 --> 00:38:34,467
Billy!

647
00:38:34,850 --> 00:38:36,249
Yeah!

648
00:38:36,371 --> 00:38:37,771
I think he's gone!

649
00:38:37,806 --> 00:38:39,662
Yeah! Yeah!

650
00:38:39,861 --> 00:38:41,260
Good work, Roman!

651
00:38:41,570 --> 00:38:43,106
Was it scary?

652
00:38:43,131 --> 00:38:44,244
Don't tell me. Don't tell me.

653
00:38:44,279 --> 00:38:45,579
It's time to lift anchor.

654
00:38:45,614 --> 00:38:47,014
Okay. Okay. What do I do?

655
00:38:53,068 --> 00:38:55,034
Norm? Hey, Norm?

656
00:38:57,659 --> 00:38:59,189
Shit!

657
00:38:59,612 --> 00:39:01,813
Shit!

658
00:39:11,573 --> 00:39:13,788
Okay, one more stern line left. Come on.

659
00:39:13,813 --> 00:39:15,775
We have to tell the authorities
what's going on here.

660
00:39:15,811 --> 00:39:17,538
- The coast guard, police...
- Yeah, we will.

661
00:39:17,563 --> 00:39:19,145
Come on, let's get going.

662
00:39:47,609 --> 00:39:49,084
Hey!

663
00:39:49,185 --> 00:39:51,478
Hey, Billy, wait for me, man!
What're you doing?

664
00:39:51,513 --> 00:39:54,325
- Billy!
- The town needs you, kid!

665
00:39:54,449 --> 00:39:55,895
They don't need me!

666
00:39:57,672 --> 00:39:59,686
Nothing personal!

667
00:39:59,851 --> 00:40:01,912
Nothing... Fuck you!

668
00:40:01,937 --> 00:40:03,023
Billy!

669
00:40:03,159 --> 00:40:04,425
Hey!

670
00:40:04,860 --> 00:40:05,892
Hey!

671
00:40:07,796 --> 00:40:09,326
Val! Val, is that you?

672
00:40:09,351 --> 00:40:11,605
- No! Norm...
- Yeah, yeah. It's me! It's me!

673
00:40:11,630 --> 00:40:14,380
Thank God you're okay!
Where did that thing go?

674
00:40:14,708 --> 00:40:15,920
Val!

675
00:40:16,044 --> 00:40:17,800
- What thing?
- Goler! Goler.

676
00:40:17,825 --> 00:40:19,980
His corpse got up and he came after me.

677
00:40:20,005 --> 00:40:21,321
No! What? No!

678
00:40:21,346 --> 00:40:23,268
That... that was me
you were shooting at!

679
00:41:09,691 --> 00:41:10,957
Die!

680
00:41:10,993 --> 00:41:12,138
Die!

681
00:41:12,163 --> 00:41:13,882
Die!

682
00:41:18,500 --> 00:41:19,774
Holy shit!

683
00:41:19,968 --> 00:41:21,134
Did you just see that?!

684
00:41:21,169 --> 00:41:22,655
- I didn't see anything.
- No, it was Goler!

685
00:41:22,680 --> 00:41:24,371
He was right there, I saw him!

686
00:41:29,444 --> 00:41:30,714
Norm?

687
00:41:30,912 --> 00:41:32,511
You just shot me!

688
00:41:32,748 --> 00:41:34,114
Norm!

689
00:41:34,195 --> 00:41:36,529
I'm sorry, I thought you were a... Fuck!

690
00:42:07,618 --> 00:42:09,418
That's just great.

691
00:42:09,626 --> 00:42:11,826
That's just great.

692
00:42:31,023 --> 00:42:36,023
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

