1
00:00:16,850 --> 00:00:19,679
And this, Your Majesty,
is the marketplace,

2
00:00:19,680 --> 00:00:21,769
which will hopefully
be bustling again

3
00:00:21,770 --> 00:00:23,479
now that we have found a new home,

4
00:00:23,480 --> 00:00:25,689
largely thanks to you, great queen.

5
00:00:26,770 --> 00:00:29,029
Uh, welcome.

6
00:00:29,030 --> 00:00:32,029
Welcome, oh, great queen,

7
00:00:32,030 --> 00:00:34,659
to my humble establishment.

8
00:00:34,660 --> 00:00:39,449
I invite you to taste
a delicacy of our home planet.

9
00:00:39,450 --> 00:00:43,369
I present... a gorg!

10
00:00:46,250 --> 00:00:49,629
That is very kind of you.

11
00:00:49,630 --> 00:00:53,879
Wow, I-I-I have never
met a queen before.

12
00:00:53,880 --> 00:00:56,679
These gorgs grow to be quite large.

13
00:00:56,680 --> 00:00:59,559
Hey!

14
00:00:59,560 --> 00:01:02,700
Please, this way.

15
00:01:11,530 --> 00:01:13,819
So why aren't you up there racing?

16
00:01:13,820 --> 00:01:15,029
You're an Ace now.

17
00:01:15,030 --> 00:01:18,369
This is what you've
always wanted, right?

18
00:01:18,370 --> 00:01:20,579
I've been thinking about it, Yeager,

19
00:01:20,580 --> 00:01:23,539
and I just can't stay here
and sit out the fight.

20
00:01:23,540 --> 00:01:26,419
I think it's time for me
to leave the Colossus.

21
00:01:29,714 --> 00:01:34,696
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.

22
00:01:40,260 --> 00:01:41,599
I'll be leaving the Colossus shortly

23
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
to join you, Norath.

24
00:01:42,601 --> 00:01:43,809
Great.

25
00:01:43,810 --> 00:01:45,519
Get here as soon as you can, Kaz,

26
00:01:45,520 --> 00:01:47,559
within two rotations if possible.

27
00:01:47,560 --> 00:01:48,899
We'll then rendezvous
with the others.

28
00:01:48,900 --> 00:01:50,689
Understood. I'll leave right away.

29
00:01:50,690 --> 00:01:53,529
Sending coordinates
through an encrypted channel.

30
00:01:53,530 --> 00:01:55,899
Ah, I'm excited to have you
on board, buddy.

31
00:01:55,900 --> 00:01:58,699
The Resistance needs all
the good pilots we can get.

32
00:01:58,700 --> 00:02:01,529
See you soon.

33
00:02:01,530 --> 00:02:03,369
So...

34
00:02:03,370 --> 00:02:06,329
sounds like you'll be leaving us.

35
00:02:06,330 --> 00:02:08,539
Yes, sir.

36
00:02:08,540 --> 00:02:10,539
I understand
why you don't want to fight.

37
00:02:10,540 --> 00:02:13,379
My father would prefer
that I don't get involved,

38
00:02:13,380 --> 00:02:16,129
but that's just not who I am.

39
00:02:16,130 --> 00:02:18,129
I respect that.

40
00:02:18,130 --> 00:02:20,549
You are a good person, Kazuda.

41
00:02:20,550 --> 00:02:23,389
I wish you the best of luck.

42
00:02:23,390 --> 00:02:25,559
It's been an honor, Captain Doza.

43
00:02:25,560 --> 00:02:27,849
I truly hope this place
will be the safe haven

44
00:02:27,850 --> 00:02:31,809
you've been looking for.

45
00:02:40,570 --> 00:02:43,449
Orbital probes are away, sir.

46
00:02:43,450 --> 00:02:46,159
I want an hourly report
on whatever they find.

47
00:02:46,160 --> 00:02:48,619
We cannot overlook
the smallest detail

48
00:02:48,620 --> 00:02:51,629
if we're going to find Colossus.

49
00:02:57,420 --> 00:03:00,589
DT-533, why is your helmet off.

50
00:03:00,590 --> 00:03:02,139
Ah, Rucklin.

51
00:03:02,140 --> 00:03:04,509
What are you doing down here?

52
00:03:04,510 --> 00:03:07,639
I'm going stir crazy
with all this waiting around.

53
00:03:07,640 --> 00:03:09,979
When will they let us fly again?

54
00:03:09,980 --> 00:03:12,059
I hear there are probes in the hunt,

55
00:03:12,060 --> 00:03:14,069
and they're sure
to turn up something soon.

56
00:03:14,070 --> 00:03:15,649
You'll get your chance, Cadet.

57
00:03:16,780 --> 00:03:18,989
Look what the First Order
is accomplishing.

58
00:03:18,990 --> 00:03:21,409
We've secured most
of the major systems.

59
00:03:21,410 --> 00:03:24,239
Soon, we'll have control
over the entire galaxy,

60
00:03:24,240 --> 00:03:28,039
and you and I will make our mark.

61
00:03:28,040 --> 00:03:31,919
As long as it gets me back out there.

62
00:03:41,430 --> 00:03:45,429
What-what do you mean
you are leaving us, Kaz?

63
00:03:47,680 --> 00:03:50,429
Neeku, I have to do this.

64
00:03:50,430 --> 00:03:51,979
Please, try to understand.

65
00:03:53,230 --> 00:03:55,729
Oh, Kaz, you are my bestest friend.

66
00:03:55,730 --> 00:03:58,149
I will forever miss you.

67
00:03:58,150 --> 00:03:59,899
Neeku.

68
00:04:01,650 --> 00:04:03,159
Ah.

69
00:04:03,160 --> 00:04:06,159
Here, I want you to have this.

70
00:04:06,160 --> 00:04:07,789
It's my first racing trophy.

71
00:04:07,790 --> 00:04:10,579
My most prized possession.

72
00:04:10,580 --> 00:04:12,789
Oh, I...

73
00:04:12,790 --> 00:04:16,499
I will cherish this
damaged-yet-symbolic trinket

74
00:04:16,500 --> 00:04:18,089
forever, Kazuda.

75
00:04:18,090 --> 00:04:19,709
My greatest thanks to you.

76
00:04:19,710 --> 00:04:21,879
You've become my best...

77
00:04:21,880 --> 00:04:24,679
my bestest friend, too, Neeku.

78
00:04:24,680 --> 00:04:26,599
Best I ever had.

79
00:04:28,470 --> 00:04:32,189
Can't-can't breathe.

80
00:04:32,190 --> 00:04:33,439
Neeku.

81
00:04:33,440 --> 00:04:35,269
So it's true.

82
00:04:35,270 --> 00:04:37,519
You are leaving.

83
00:04:40,400 --> 00:04:41,989
Synara. Torra.

84
00:04:41,990 --> 00:04:44,489
How can you just take off?

85
00:04:44,490 --> 00:04:47,699
You're an Ace! Aces stick together!

86
00:04:47,700 --> 00:04:50,579
I know, I'm... I know, I'm sorry.

87
00:04:51,700 --> 00:04:54,709
I'm gonna miss flying
with you out there, Torra.

88
00:04:54,710 --> 00:04:56,999
Out, everyone out.

89
00:04:57,000 --> 00:04:59,169
I need to speak to Kaz alone.

90
00:05:02,010 --> 00:05:04,509
Ow!

91
00:05:04,510 --> 00:05:06,780
I'll miss you too, Kazuda.

92
00:05:13,561 --> 00:05:15,559
Do you even know where you're going?

93
00:05:15,560 --> 00:05:17,939
A rendezvous point near Batuu.

94
00:05:17,940 --> 00:05:20,069
I have the coordinates.

95
00:05:20,070 --> 00:05:22,989
Okay, well, well,
I want you to, uh...

96
00:05:22,990 --> 00:05:25,529
I want you to...

97
00:05:25,530 --> 00:05:26,989
take the Fireball.

98
00:05:26,990 --> 00:05:29,489
Really?

99
00:05:29,490 --> 00:05:32,289
You're giving me the Fireball?

100
00:05:32,290 --> 00:05:35,680
Yeager, I don't know what to say.

101
00:05:42,210 --> 00:05:45,679
Don't blow a servomotor, Bucket.

102
00:05:45,680 --> 00:05:47,589
I know she's old,
but if you're good to her,

103
00:05:47,590 --> 00:05:49,389
she'll be good to you.

104
00:05:49,390 --> 00:05:51,599
I know she means a lot to you.

105
00:05:51,600 --> 00:05:54,019
Thank you so much, Yeager.

106
00:05:59,060 --> 00:06:00,609
Just keep her safe

107
00:06:00,610 --> 00:06:02,279
and watch yourself out there.

108
00:06:05,900 --> 00:06:08,659
I will, Bucket.
She'll be in good hands.

109
00:06:08,660 --> 00:06:11,329
I know, Bucket.

110
00:06:13,740 --> 00:06:16,369
You've changed a lot since
you first got here, Kazuda.

111
00:06:16,370 --> 00:06:19,289
You're not the awkward kid
that came here with Poe.

112
00:06:19,290 --> 00:06:21,789
I'm proud of you.

113
00:06:54,490 --> 00:06:56,699
Don't worry, CB.

114
00:06:56,700 --> 00:06:58,619
We're making the right decision.

115
00:07:33,820 --> 00:07:35,949
All right, CB, start calculations

116
00:07:35,950 --> 00:07:37,659
for the jump to hyperspace.

117
00:07:42,790 --> 00:07:44,669
Wait, what's scanning us?

118
00:07:47,380 --> 00:07:48,549
It's the First Order.

119
00:07:57,390 --> 00:07:58,519
I see them, CB!

120
00:08:01,020 --> 00:08:04,410
Ah, they're coming in too fast.
Hang on.

121
00:08:07,570 --> 00:08:09,029
Whoo-hoo! Yeah!

122
00:08:13,950 --> 00:08:16,199
Homing missiles? Oh, no!

123
00:08:20,410 --> 00:08:23,430
Oh, homing missiles.

124
00:08:31,510 --> 00:08:34,150
Come on!

125
00:08:37,100 --> 00:08:39,599
I think these belong to you!

126
00:08:41,060 --> 00:08:42,689
Ahhh!

127
00:08:50,030 --> 00:08:52,529
Oh, my head.

128
00:08:52,530 --> 00:08:55,069
CB, you okay?

129
00:08:56,700 --> 00:08:58,329
CB!

130
00:09:01,120 --> 00:09:04,119
Ah, wonderful.

131
00:09:17,550 --> 00:09:20,200
We're picking up a transmission, sir.

132
00:09:22,390 --> 00:09:26,309
One of our orbital probes near
Aeos Prime sent this image.

133
00:09:29,770 --> 00:09:32,899
It looks like our friend,
Kazuda Xiono.

134
00:09:32,900 --> 00:09:35,279
The Colossus can't be far behind.

135
00:09:35,280 --> 00:09:38,409
Aeos Prime, home to a race of people

136
00:09:38,410 --> 00:09:40,989
who once collaborated
with the Rebel Alliance.

137
00:09:40,990 --> 00:09:43,119
We should have wiped them out before.

138
00:09:43,120 --> 00:09:45,369
But now we'll correct our mistake.

139
00:09:45,370 --> 00:09:47,709
We're going in full force.

140
00:09:47,710 --> 00:09:49,789
Plot a course for the Aeos system

141
00:09:49,790 --> 00:09:52,709
and order the pilots
to their fighters.

142
00:10:05,600 --> 00:10:08,229
Okay, uh, think, Kaz, think.

143
00:10:08,230 --> 00:10:11,689
Think, think, think.
What would Yeager do?

144
00:10:11,690 --> 00:10:16,069
He'd say a pilot's
best mechanic is himself.

145
00:10:16,070 --> 00:10:17,909
Hmm, then he'd say...

146
00:10:17,910 --> 00:10:21,699
Reroute
the emergency power cell, Kaz,

147
00:10:21,700 --> 00:10:25,760
to jumpstart your astromech droid.

148
00:10:30,540 --> 00:10:33,339
Whoa, it worked! Thanks, Yeager.

149
00:10:33,340 --> 00:10:35,509
You're welcome, Kaz.

150
00:10:36,880 --> 00:10:38,469
I'm glad you're okay, CB.

151
00:10:38,470 --> 00:10:40,009
Listen, the comlink is fried.

152
00:10:40,010 --> 00:10:42,299
We need to restore power
to the thrusters.

153
00:10:58,240 --> 00:11:00,699
Let's move, 533! We're scrambling.

154
00:11:00,700 --> 00:11:02,199
The Colossus has been located,

155
00:11:02,200 --> 00:11:05,329
and we have orders to take it down.

156
00:11:05,330 --> 00:11:07,999
The Colossus.

157
00:11:22,550 --> 00:11:24,139
Yes!

158
00:11:24,140 --> 00:11:26,469
Oh, we're back in business, CB.

159
00:11:27,930 --> 00:11:30,099
I know, we have to leave immediately

160
00:11:30,100 --> 00:11:32,149
to make the rendezvous with Norath.

161
00:11:32,150 --> 00:11:34,059
But we're not going.

162
00:11:35,400 --> 00:11:37,029
If there's any chance that probe

163
00:11:37,030 --> 00:11:38,859
got word to the First Order,

164
00:11:38,860 --> 00:11:41,319
we have to warn the others.

165
00:11:55,460 --> 00:11:57,249
What in Castilon?

166
00:12:02,380 --> 00:12:04,089
Kaz?

167
00:12:04,090 --> 00:12:05,849
Ah, Kaz!

168
00:12:05,850 --> 00:12:06,969
Ohh!

169
00:12:06,970 --> 00:12:08,469
Oh, I am so very pleased
you have returned,

170
00:12:08,470 --> 00:12:10,179
bestest friend in the galaxy.

171
00:12:10,180 --> 00:12:11,559
Did you forget your plasma wrench?

172
00:12:11,560 --> 00:12:13,189
Sorry, pal, no time.
We're all in danger.

173
00:12:13,190 --> 00:12:15,479
Gotta warn Doza.

174
00:12:17,650 --> 00:12:18,819
Kaz, what happened out there?

175
00:12:18,820 --> 00:12:20,819
I think we're in trouble, Yeager.

176
00:12:20,820 --> 00:12:22,109
Ohh!

177
00:12:22,110 --> 00:12:23,699
Kazuda?

178
00:12:23,700 --> 00:12:26,529
I ran into...

179
00:12:26,530 --> 00:12:28,539
First Order probe...

180
00:12:28,540 --> 00:12:31,619
Shot it down, but could
show up any moment.

181
00:12:31,620 --> 00:12:33,499
Neeku. Neeku!

182
00:12:33,500 --> 00:12:34,999
Probe.

183
00:12:35,000 --> 00:12:37,089
None of our long-range scans
have shown any sign off...

184
00:12:37,090 --> 00:12:39,509
The First Order.

185
00:12:45,640 --> 00:12:48,389
No. No, it can't be.

186
00:12:48,390 --> 00:12:50,679
It took months to find
the perfect planet

187
00:12:50,680 --> 00:12:51,560
for our new home.

188
00:12:51,561 --> 00:12:53,019
I'm so sorry, sir.

189
00:12:53,020 --> 00:12:54,649
I know this isn't what you hoped for,

190
00:12:54,650 --> 00:12:57,269
but they're here now,
and we need to leave.

191
00:12:57,270 --> 00:13:00,279
Yes, you're right.

192
00:13:00,280 --> 00:13:02,149
Aces, scramble your fighters.

193
00:13:02,150 --> 00:13:03,859
Repeat, scramble your fighters.

194
00:13:03,860 --> 00:13:05,409
The First Order is here.

195
00:13:05,410 --> 00:13:06,659
4D, cannons at the ready.

196
00:13:06,660 --> 00:13:09,539
Start preparations for lift-off.

197
00:13:09,540 --> 00:13:11,829
Uh, Yeager...

198
00:13:11,830 --> 00:13:13,789
Just take my ship.

199
00:13:13,790 --> 00:13:15,619
Really? Your personal ship?

200
00:13:15,620 --> 00:13:17,999
Go before I change my mind.

201
00:13:18,000 --> 00:13:19,459
And take Bucket with you.

202
00:13:23,630 --> 00:13:26,299
Your Majesty,
the First Order has found us.

203
00:13:26,300 --> 00:13:28,429
I'm afraid we must leave.

204
00:13:28,430 --> 00:13:30,349
Tell your people to find cover.

205
00:13:30,350 --> 00:13:34,309
No, you gave us healers
and medicine for our wounded,

206
00:13:34,310 --> 00:13:36,939
and you reminded us that there
is still light to be found

207
00:13:36,940 --> 00:13:38,979
in these dark times.

208
00:13:38,980 --> 00:13:41,109
We will help you escape.

209
00:13:41,110 --> 00:13:43,359
Thank you, Your Majesty.

210
00:13:45,780 --> 00:13:48,529
The Colossus is not to be
allowed to escape.

211
00:13:48,530 --> 00:13:50,949
Disable it by any means necessary.

212
00:13:50,950 --> 00:13:53,659
Yes, sir. DT-533, are you ready?

213
00:13:53,660 --> 00:13:55,659
Tam?

214
00:13:55,660 --> 00:13:57,709
Tam, are you with me?

215
00:13:57,710 --> 00:13:59,169
Ready.

216
00:14:13,720 --> 00:14:16,599
Okay, Aces, gotta hold
those TIEs back

217
00:14:16,600 --> 00:14:18,189
till the Colossus can jump.

218
00:14:24,490 --> 00:14:26,710
Relax, Bucket, I've got this.

219
00:14:29,910 --> 00:14:31,699
Heads up, here they come.

220
00:14:31,700 --> 00:14:33,010
Bombers incoming.

221
00:14:50,930 --> 00:14:52,889
- Yeager?
- Whoo!

222
00:14:52,890 --> 00:14:54,519
Now this baby can fly!

223
00:14:59,560 --> 00:15:01,269
Bombers are closing in.

224
00:15:01,270 --> 00:15:04,649
Torra, Griff, go wide
and flank those bucket brains!

225
00:15:11,660 --> 00:15:14,220
Target locked. Ready to deploy.

226
00:15:19,790 --> 00:15:22,480
Deflector shields
are weakening, Captain.

227
00:15:24,550 --> 00:15:26,709
Coming around for another pass.

228
00:15:30,590 --> 00:15:31,679
What the...

229
00:15:51,610 --> 00:15:54,159
Ha ha! I love these guys!

230
00:16:17,640 --> 00:16:18,849
The Aeosians are
holding off the TIEs.

231
00:16:18,850 --> 00:16:19,929
It's now or never.

232
00:16:19,930 --> 00:16:21,809
All hands, prepare for takeoff.

233
00:16:29,230 --> 00:16:31,989
The station is in range, sir,
but we're taking heavy losses.

234
00:16:31,990 --> 00:16:33,859
Fire all cannons on their engines

235
00:16:33,860 --> 00:16:36,159
and take out their hyperdrive.

236
00:16:43,370 --> 00:16:45,379
The Colossus is taking off.

237
00:16:45,380 --> 00:16:46,749
It's gonna try and break out.

238
00:16:46,750 --> 00:16:47,999
They're not gonna get far

239
00:16:48,000 --> 00:16:49,759
with that Star Destroyer closing in.

240
00:16:49,760 --> 00:16:51,629
Don't worry, I've got a plan.

241
00:16:51,630 --> 00:16:53,799
We're gonna attack
the Star Destroyer head on.

242
00:16:53,800 --> 00:16:56,639
- What, are you crazy?
- I'm with Kaz.

243
00:16:56,640 --> 00:16:58,809
It's our best option to keep
the First Order distracted

244
00:16:58,810 --> 00:17:00,990
while the Colossus prepares to jump.

245
00:17:05,520 --> 00:17:08,569
Tam, those fools are taking
the Star Destroyer head on.

246
00:17:08,570 --> 00:17:11,359
Yeager would never
do something that reckless.

247
00:17:11,360 --> 00:17:13,489
That could only be Kaz.

248
00:17:20,700 --> 00:17:22,999
They're attempting to
attack us head on.

249
00:17:23,000 --> 00:17:25,079
Ha, pathetic.

250
00:17:25,080 --> 00:17:27,669
Intensify forward deflectors
and open fire.

251
00:17:33,670 --> 00:17:35,429
Okay, we got their attention.

252
00:17:35,430 --> 00:17:36,839
Now what do we do?

253
00:17:36,840 --> 00:17:38,509
Just hang on as long as you can.

254
00:17:38,510 --> 00:17:40,509
We've got to give
the Colossus more time.

255
00:17:40,510 --> 00:17:41,519
You've got it!

256
00:17:47,020 --> 00:17:49,939
They've ascended beyond
our reach, my queen.

257
00:17:49,940 --> 00:17:52,689
Then we have done
all we can for them.

258
00:17:52,690 --> 00:17:54,279
We must retreat beneath the ocean

259
00:17:54,280 --> 00:17:56,489
before the First Order returns.

260
00:18:00,160 --> 00:18:03,619
Shields are at 15%, Captain.

261
00:18:18,640 --> 00:18:20,030
Come on.

262
00:18:27,100 --> 00:18:29,160
Gotcha.

263
00:18:32,520 --> 00:18:35,149
I know, I know!
They're locked onto us.

264
00:18:35,150 --> 00:18:36,779
We've just gotta get to that bridge.

265
00:18:46,040 --> 00:18:47,510
No!

266
00:18:53,590 --> 00:18:55,919
Yeah, we almost had 'em.

267
00:18:55,920 --> 00:18:58,379
That's some kinda TIE fighter pilot.

268
00:19:07,431 --> 00:19:10,189
Impressive pilot. Who is that?

269
00:19:10,190 --> 00:19:12,330
DT-533.

270
00:19:14,940 --> 00:19:17,529
Shields are at 5%, Captain.

271
00:19:17,530 --> 00:19:19,569
Aces, we're in the clear.

272
00:19:19,570 --> 00:19:21,529
Get back so we can make
the jump to hyperspace.

273
00:19:21,530 --> 00:19:24,159
Whoo, finally! Let's get outta here!

274
00:19:34,590 --> 00:19:36,589
We're all in, Doza!

275
00:19:36,590 --> 00:19:38,629
Punch it!

276
00:19:40,840 --> 00:19:43,679
General Hux will not be pleased

277
00:19:43,680 --> 00:19:46,009
when you report your failure.

278
00:19:46,010 --> 00:19:49,080
It's not General Hux
I'm concerned about.

279
00:19:59,320 --> 00:20:02,159
Well, hope you enjoyed
flying my ship.

280
00:20:02,160 --> 00:20:04,119
It won't happen again.

281
00:20:08,290 --> 00:20:10,119
I am sorry you missed your chance

282
00:20:10,120 --> 00:20:11,959
to meet up with the Resistance, Kaz.

283
00:20:11,960 --> 00:20:14,209
It's okay, Neeku.

284
00:20:14,210 --> 00:20:16,499
Looks like this is where
I'm needed most after all.

285
00:20:18,670 --> 00:20:20,879
Yeager...

286
00:20:20,880 --> 00:20:23,469
I have this feeling
that Tam was out there.

287
00:20:23,470 --> 00:20:25,219
That she was the one
who locked onto me

288
00:20:25,220 --> 00:20:27,219
just before I attacked the bridge.

289
00:20:27,220 --> 00:20:28,519
And?

290
00:20:28,520 --> 00:20:30,389
If I hadn't shot that missile,

291
00:20:30,390 --> 00:20:32,479
I think she would have taken me out.

292
00:20:32,480 --> 00:20:35,519
I know you cared about her,
we all did,

293
00:20:35,520 --> 00:20:37,439
but she made a choice,

294
00:20:37,440 --> 00:20:40,239
and she turned her back on us.

295
00:20:40,240 --> 00:20:42,279
I know you don't want to hear this,

296
00:20:42,280 --> 00:20:44,550
but we're gonna have
to do the same to her.

297
00:20:46,620 --> 00:20:50,039
I guess you're right.

298
00:20:59,590 --> 00:21:02,469
Cadet pilot, DT-533.

299
00:21:02,470 --> 00:21:05,219
Am I in trouble, sir?

300
00:21:05,220 --> 00:21:06,799
We are greatly impressed

301
00:21:06,800 --> 00:21:09,509
with your skill and bravery, Cadet.

302
00:21:09,510 --> 00:21:13,200
You are hereby promoted
to Second Squadron Commander.

303
00:21:15,520 --> 00:21:18,040
Congratulations, Miss Ryvora.

304
00:21:20,610 --> 00:21:22,319
Sir.

305
00:21:22,320 --> 00:21:23,699
Thank you, sir.

306
00:21:30,200 --> 00:21:35,665
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.

