1
00:00:52,861 --> 00:00:56,332
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

2
00:01:30,240 --> 00:01:35,360
? And it's from the old
I travel to the new ?

3
00:01:35,400 --> 00:01:39,522
? Keep me travelling along with you ?

4
00:01:39,577 --> 00:01:40,800
Right, so which one's the oval?

5
00:01:40,840 --> 00:01:42,800
- This one!
- Iris, well done!

6
00:01:42,840 --> 00:01:44,920
So which part are we going to do next?

7
00:01:44,960 --> 00:01:47,360
- Petals!
- The petals. That's right. Well done.

8
00:01:47,400 --> 00:01:49,112
So, dab your sponge
into the paint,

9
00:01:49,124 --> 00:01:50,800
just like you did
with the circle.

10
00:01:50,840 --> 00:01:53,320
That's a very big petal
you're doing there!

11
00:01:53,360 --> 00:01:56,319
That's great, well done, Charlotte.
That's very good!

12
00:01:56,344 --> 00:01:58,120
Right, start finishing doing your petals

13
00:01:58,160 --> 00:02:00,360
and we're going to move on
to the next shape in a minute.

14
00:02:00,400 --> 00:02:01,960
That's beautiful! Well done, Lola.

15
00:02:02,000 --> 00:02:04,520
- Very good choice of colour.
- Better? Yeah, it's just your hair.

16
00:02:04,560 --> 00:02:06,280
So you're going to dunk your finger,

17
00:02:06,320 --> 00:02:09,320
and then you're going to paint
the stalk in a straight line

18
00:02:09,360 --> 00:02:12,880
from your flower, all the way down
to the bottom of your picture.

19
00:02:12,920 --> 00:02:15,040
- A bit more on there.
- Everyone, show me your hands.

20
00:02:15,080 --> 00:02:17,338
- How mucky are your hands?
- Very mucky!

21
00:02:17,385 --> 00:02:18,960
Who's got the muckiest hands?

22
00:02:19,000 --> 00:02:21,640
Me!

23
00:02:21,680 --> 00:02:23,253
Now, what we're going to do,

24
00:02:23,277 --> 00:02:24,658
is we're going to stay in these partners.

25
00:02:24,689 --> 00:02:27,760
So when we go out on the street,
I need you to remember

26
00:02:27,800 --> 00:02:30,423
who your partner is.

27
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
That one is beautiful! Okay.

28
00:02:33,840 --> 00:02:35,600
All right, let's go.

29
00:02:43,160 --> 00:02:44,680
- Oh, hey, hey, hey!
- Get back.

30
00:02:44,720 --> 00:02:47,124
Get back, please! Who's your partner?

31
00:02:48,480 --> 00:02:49,680
Get with your partner!

32
00:02:51,200 --> 00:02:54,480
We're gonna say hello to everybody.
Give them a wave!

33
00:02:58,680 --> 00:03:00,880
Go back down there, left, left again.

34
00:03:04,320 --> 00:03:07,280
Right, everyone up by the side
of the fence here.

35
00:03:07,320 --> 00:03:09,528
Straight down, this is where
we're going to see the bikes.

36
00:03:09,583 --> 00:03:11,760
There we go!

37
00:03:11,800 --> 00:03:13,251
Keep going down. Keep going down.

38
00:03:13,275 --> 00:03:15,804
Straight down! Straight down.

39
00:03:15,829 --> 00:03:16,858
- Let's see if we can see the bikes.
- Hi, Dad!

40
00:03:16,883 --> 00:03:19,008
- Hey!
- Right behind the barriers.

41
00:03:33,720 --> 00:03:35,600
Come in!

42
00:03:36,477 --> 00:03:37,677
Nearly time, Tom.

43
00:03:41,436 --> 00:03:43,480
ETA one minute.

44
00:03:43,520 --> 00:03:45,053
Copy. You get that, Taylor?

45
00:03:45,085 --> 00:03:47,280
ETA one minute. Copy that.

46
00:03:47,320 --> 00:03:48,720
One minute, everyone!

47
00:04:45,160 --> 00:04:46,800
Was that it?

48
00:04:46,840 --> 00:04:50,033
Uh... Yeah, I think that's it.

49
00:05:22,240 --> 00:05:24,280
Is that right?

50
00:05:27,880 --> 00:05:30,480
One, two, three...

51
00:05:45,244 --> 00:05:46,644
Here you go.

52
00:05:48,080 --> 00:05:50,400
Do you know how many points that is?

53
00:05:50,440 --> 00:05:52,024
Oh, for God's sake. Have it, woman.

54
00:05:52,067 --> 00:05:53,827
Give it to me after the weigh-in.

55
00:05:53,852 --> 00:05:56,000
Fine. I'm going to save it for you.

56
00:05:56,040 --> 00:05:58,360
But I don't even know
why you are still going,

57
00:05:58,408 --> 00:05:59,568
'cause you look great.

58
00:05:59,600 --> 00:06:01,360
Any excuse to get out the house.

59
00:06:04,040 --> 00:06:07,000
Even if it does involve
a talk on complex carbs.

60
00:06:07,040 --> 00:06:10,240
- Isn't wine a complex carb?
- Mm.

61
00:06:11,240 --> 00:06:14,311
Oh, no. No. No, don't tempt me.

62
00:06:17,040 --> 00:06:18,800
How are you feeling?

63
00:06:18,840 --> 00:06:21,240
Yeah, I'm just a bit bored
of it all, to be honest.

64
00:06:22,280 --> 00:06:25,200
But the embryos go back in
next week, so...

65
00:06:28,280 --> 00:06:30,152
It'll be worth it this time.

66
00:06:31,880 --> 00:06:33,262
It will.

67
00:06:35,320 --> 00:06:37,324
I have a good feeling.

68
00:06:40,041 --> 00:06:41,702
What are they doing?

69
00:06:41,804 --> 00:06:43,720
What dickheads!

70
00:06:43,760 --> 00:06:45,720
They shouldn't be allowed near fire.

71
00:06:57,600 --> 00:06:59,960
- Cheers.
- Cheers.

72
00:07:06,799 --> 00:07:08,799
_

73
00:07:20,337 --> 00:07:22,200
Look at Tom!

74
00:07:22,240 --> 00:07:23,657
They're at it again.

75
00:07:23,727 --> 00:07:25,760
Last weekend, I had them.

76
00:07:25,800 --> 00:07:28,080
- The weekend before that...
- Just tell her to fuck off.

77
00:07:28,120 --> 00:07:30,353
- I'll tell her if you want.
- No. Don't. Don't!

78
00:07:33,417 --> 00:07:35,248
- It's two hours.
- No, it's not!

79
00:07:35,280 --> 00:07:36,566
- What?!
- It's every fucking time!

80
00:07:36,567 --> 00:07:38,119
It's not every fucking time!

81
00:07:38,120 --> 00:07:39,960
- Hiya.
- Hiya.

82
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
Sandra wants us to have the boys Sunday.

83
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
Oh.

84
00:07:43,280 --> 00:07:44,440
Just for a few hours.

85
00:07:44,480 --> 00:07:47,280
Yeah. I don't mind.
Just bring them round whenever.

86
00:07:47,320 --> 00:07:49,160
Thank you, Jess.

87
00:07:49,200 --> 00:07:51,930
See? That's how it's done.

88
00:07:54,240 --> 00:07:56,805
I don't mind, Steve. I don't mind.

89
00:07:56,860 --> 00:07:58,920
- I know, but she...
- Here we go!

90
00:07:58,960 --> 00:08:00,480
Spin!

91
00:08:18,986 --> 00:08:20,500
Ready? Spin!

92
00:08:28,960 --> 00:08:30,080
All right, boys.

93
00:08:45,720 --> 00:08:48,203
Very, very good. Well done!

94
00:09:08,640 --> 00:09:10,480
Daddy. Daddy!

95
00:09:10,520 --> 00:09:13,880
Daddy!

96
00:09:13,920 --> 00:09:16,120
Oh, mate, what's happened?

97
00:09:16,160 --> 00:09:18,400
He burnt his arm.
He was poking the fire.

98
00:09:18,440 --> 00:09:21,400
Aw, come here! Let's go and sit down.

99
00:09:25,080 --> 00:09:26,200
Well done!

100
00:09:26,240 --> 00:09:28,120
You have been such a brave boy.

101
00:09:28,160 --> 00:09:31,048
- Hasn't he been a brave boy, Iris, eh?
- You have it.

102
00:09:31,125 --> 00:09:33,215
Aw-w-w!

103
00:09:33,240 --> 00:09:35,189
- What do you say?
- Thank you.

104
00:09:35,214 --> 00:09:36,860
You're a lovely girl.

105
00:09:39,120 --> 00:09:40,560
What you going to call it?

106
00:09:40,600 --> 00:09:42,050
Bradley.

107
00:09:42,880 --> 00:09:44,746
- Bottle of white wine.
- What kind?

108
00:09:44,808 --> 00:09:46,527
That's it.
Literally any old crappy stuff.

109
00:09:46,582 --> 00:09:48,680
Shove the lamb on a rack,
couple of carrots,

110
00:09:48,704 --> 00:09:49,985
- couple of onions...
- Celery!

111
00:09:50,024 --> 00:09:51,132
Celery. Yeah.

112
00:09:51,157 --> 00:09:52,735
- Shove it in the oven. That's it.
- Sounds amazing.

113
00:09:52,759 --> 00:09:54,079
- Yeah.
- It is. It's really amazing.

114
00:09:54,103 --> 00:09:55,879
What time do you want us?

115
00:09:55,880 --> 00:09:57,292
7.30?

116
00:09:57,316 --> 00:09:58,462
- Okay.
- Yeah. Perfect.

117
00:09:58,487 --> 00:09:59,840
Don't let me drink.

118
00:09:59,880 --> 00:10:02,680
Jess, as your GP,
one drink won't do you any harm.

119
00:10:02,720 --> 00:10:05,200
- You see? This man knows.
- Yes.

120
00:10:05,240 --> 00:10:06,720
- See you, mate.
- Night, mate.

121
00:10:06,760 --> 00:10:08,520
- Night, darling.
- Bye, boys!

122
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
Night, girls!

123
00:10:11,800 --> 00:10:13,630
- Sleep well.
- Night, Kate.

124
00:10:13,669 --> 00:10:15,553
- Night-night.
- Night, Steve. You sleep well.

125
00:10:15,577 --> 00:10:17,169
You too.

126
00:10:17,200 --> 00:10:19,107
- Night, girls!
- Bye!

127
00:10:19,132 --> 00:10:21,200
Come on!

128
00:10:21,240 --> 00:10:23,160
Nigh-night!

129
00:10:23,200 --> 00:10:26,080
- Goodnight!
- Night.

130
00:10:27,640 --> 00:10:29,452
That was lovely, wasn't it?

131
00:10:30,760 --> 00:10:31,960
Perfect.

132
00:10:42,880 --> 00:10:45,440
I really don't give a shit, Steve.

133
00:10:45,480 --> 00:10:49,120
I know you don't, but... Bodhi!

134
00:10:49,160 --> 00:10:51,880
...she takes the piss.
It's almost every weekend.

135
00:10:51,920 --> 00:10:54,080
I know. I know she takes the piss.

136
00:10:54,120 --> 00:10:55,240
But it doesn't matter.

137
00:10:55,280 --> 00:10:58,135
You know, I'll just take them
to the park or something.

138
00:10:58,200 --> 00:11:00,635
You're too good.

139
00:11:00,680 --> 00:11:04,135
I just can't be arsed with the arguing.

140
00:11:24,960 --> 00:11:27,153
Dad. Jess.

141
00:11:27,960 --> 00:11:29,645
Dad, Jess!

142
00:11:30,360 --> 00:11:32,246
There's a burglar.

143
00:11:34,840 --> 00:11:36,240
It's your go.

144
00:11:40,800 --> 00:11:43,160
Come on.

145
00:11:43,200 --> 00:11:44,520
Let's go.

146
00:12:24,808 --> 00:12:26,284
- Oh, fuck!
- Jesus!

147
00:12:26,338 --> 00:12:28,791
- Steve! Kate!
- Kate!

148
00:12:32,810 --> 00:12:34,573
Fuck!

149
00:12:36,245 --> 00:12:37,885
Kate!

150
00:12:38,003 --> 00:12:39,530
Lynn, have you seen them?

151
00:12:39,562 --> 00:12:42,392
- I think they're still in there.
- Iris! Emily!

152
00:12:42,462 --> 00:12:43,610
- Kate!
- Charlotte!

153
00:12:43,650 --> 00:12:44,930
Kate!

154
00:12:44,970 --> 00:12:46,570
Tom!

155
00:12:46,610 --> 00:12:48,250
Help me with the ladder.

156
00:12:48,290 --> 00:12:49,890
You need to hurry up.

157
00:12:53,770 --> 00:12:56,181
Steve! Steve!

158
00:13:00,170 --> 00:13:03,283
Tom! Kate!

159
00:13:03,318 --> 00:13:05,384
Wait a minute, Steve.

160
00:13:06,322 --> 00:13:08,517
Come on! Give it here.

161
00:13:10,690 --> 00:13:14,010
- Iris! Kate!
- Careful.

162
00:13:15,783 --> 00:13:18,058
- Kate!
- Kate!

163
00:13:22,290 --> 00:13:24,408
- It's all right.
- Charlotte!

164
00:13:27,968 --> 00:13:30,242
- Hold the ladder!
- Steve, I'm coming up.

165
00:13:30,273 --> 00:13:31,950
- Jess, where's the kids?
- I don't know.

166
00:13:31,989 --> 00:13:34,028
- Where's the kids?
- They're not answering!

167
00:13:42,922 --> 00:13:44,722
Girls!

168
00:13:46,053 --> 00:13:47,287
Girls!

169
00:13:48,483 --> 00:13:50,904
- Kate!
- Tom! Kate!

170
00:13:50,943 --> 00:13:53,053
There's people in there!

171
00:14:02,213 --> 00:14:03,773
Kate!

172
00:14:13,959 --> 00:14:17,070
Steve! Here! Come over here!

173
00:14:17,156 --> 00:14:19,011
Bring her up, bring her up. Steve!

174
00:14:19,064 --> 00:14:20,806
Kate!

175
00:14:20,831 --> 00:14:21,852
Steve!

176
00:14:21,853 --> 00:14:22,964
I don't know. They're not answering.

177
00:14:22,988 --> 00:14:25,071
- No-one's answering.
- Charlotte!

178
00:14:25,096 --> 00:14:26,536
Charlotte!

179
00:14:27,729 --> 00:14:29,049
Kate!

180
00:14:33,254 --> 00:14:34,573
Tom!

181
00:14:34,620 --> 00:14:36,160
Girls!

182
00:14:36,214 --> 00:14:37,644
Kate!

183
00:14:39,773 --> 00:14:41,933
Here. Lie her on this.

184
00:14:41,973 --> 00:14:44,413
There we go, that's it.

185
00:14:44,453 --> 00:14:45,925
- All right, Kate.
- Is she breathing?

186
00:14:47,038 --> 00:14:50,540
Mark? Is she breathing?

187
00:14:50,620 --> 00:14:53,340
- Kate. Kate!
- Get her head back. Get her head back.

188
00:14:53,373 --> 00:14:54,853
Like this?

189
00:14:56,813 --> 00:14:59,093
See if you can hear her breathing.

190
00:15:00,764 --> 00:15:02,444
No, I can't hear her.

191
00:15:02,516 --> 00:15:04,916
Okay, okay,
you're doing the right thing.

192
00:15:28,891 --> 00:15:30,717
Tom!

193
00:15:44,272 --> 00:15:45,952
Charlotte!

194
00:15:50,349 --> 00:15:51,670
- What about the girls, Steve?
- All right.

195
00:15:51,725 --> 00:15:52,857
- Okay, Jess.
- Did you see the girls?

196
00:15:52,881 --> 00:15:54,268
Could you come round here, please?

197
00:15:54,293 --> 00:15:56,455
- Keep pressing like I'm doing.
- What do you mean?

198
00:15:56,479 --> 00:15:57,947
Get to it!

199
00:15:58,909 --> 00:16:02,033
The kids, where are the kids, Steve?

200
00:16:05,846 --> 00:16:08,448
Steve, did you see the girls?

201
00:16:11,024 --> 00:16:13,141
Did you see the girls?

202
00:16:24,040 --> 00:16:25,839
Come on, Kate!

203
00:17:43,267 --> 00:17:44,970
Oh, wait up.

204
00:17:45,010 --> 00:17:46,884
- Last one there is a rotten egg.
- Right...

205
00:17:46,923 --> 00:17:48,850
- Mum.
- Yes, love?

206
00:17:48,890 --> 00:17:50,653
Did you bring the candles?

207
00:17:50,678 --> 00:17:52,052
I put them in and I'm sure of it.

208
00:17:52,093 --> 00:17:54,638
Mummy and Nana Ruth made a cake
with sparkles on it.

209
00:17:54,716 --> 00:17:56,309
And you can eat the sparkles.

210
00:17:56,364 --> 00:17:58,247
You can eat the sparkles?!

211
00:17:58,294 --> 00:18:00,356
Well, isn't that lovely?

212
00:18:00,396 --> 00:18:01,956
How are you, Mum?

213
00:18:01,996 --> 00:18:04,458
- We couldn't have gone bowling?
- Charlotte's choice.

214
00:18:04,513 --> 00:18:07,021
You don't argue
with a five-year-old, do you? Eh?

215
00:18:17,774 --> 00:18:19,672
Iris, wait!

216
00:18:24,408 --> 00:18:25,968
Iris, wait for us.

217
00:18:45,761 --> 00:18:48,080
How did that get in?

218
00:18:48,134 --> 00:18:50,384
- Oh!
- Go, Elliot, get in.

219
00:18:50,409 --> 00:18:51,877
- Score now.
- That's not fair!

220
00:19:09,606 --> 00:19:11,886
If your mother says one word...

221
00:19:11,918 --> 00:19:14,090
She's not going to say anything.
Not with me here.

222
00:19:14,122 --> 00:19:16,562
She can't help herself.
It's like Tourette's.

223
00:19:16,602 --> 00:19:18,927
- Just ignore her.
- I can take her out if you want.

224
00:19:18,959 --> 00:19:21,682
Suplex. Frog splash.
Get her in a headlock.

225
00:19:21,722 --> 00:19:24,362
Come on.

226
00:19:26,122 --> 00:19:27,322
Ya!

227
00:20:48,426 --> 00:20:49,946
Pull over.

228
00:20:51,322 --> 00:20:53,162
Pull over!

229
00:21:35,762 --> 00:21:37,542
- I tried to help.
- I know you did.

230
00:21:37,567 --> 00:21:39,910
- I tried to get them out, didn't I?
- I know you did. Breathe.

231
00:21:39,956 --> 00:21:41,609
- Didn't I?
- Look at me.

232
00:22:17,332 --> 00:22:19,649
How are we going to tell the boys?

233
00:22:51,272 --> 00:22:53,432
Were all the bodies found
inside the house?

234
00:22:54,713 --> 00:22:56,402
Yeah, why?

235
00:22:57,678 --> 00:22:58,922
Pine needles...

236
00:23:00,882 --> 00:23:02,373
in Emily's pyjamas...

237
00:23:02,443 --> 00:23:04,060
in her feet.

238
00:23:05,722 --> 00:23:07,762
And look at this.

239
00:23:10,640 --> 00:23:12,002
See here?

240
00:23:12,042 --> 00:23:14,482
They've all been injected
with something.

241
00:23:15,680 --> 00:23:17,640
Any idea what?

242
00:23:17,697 --> 00:23:20,642
Toxicology are getting back to us
as soon as they can.

243
00:23:24,002 --> 00:23:26,276
Might be time to give
the Glasgow boys a call.

244
00:23:28,044 --> 00:23:29,580
Aye.

245
00:24:06,987 --> 00:24:09,507
Everything that lives...

246
00:24:10,707 --> 00:24:13,211
has its time on this planet.

247
00:24:15,160 --> 00:24:17,115
All the animals...

248
00:24:18,662 --> 00:24:20,490
all the flowers...

249
00:24:22,763 --> 00:24:24,325
all the people.

250
00:24:25,667 --> 00:24:27,064
Ready?

251
00:24:27,925 --> 00:24:29,181
Yeah.

252
00:24:30,884 --> 00:24:33,100
We all have time...

253
00:24:33,920 --> 00:24:36,608
to do the things we like doing, like...

254
00:24:37,358 --> 00:24:39,233
laughing,

255
00:24:39,311 --> 00:24:41,027
and dancing,

256
00:24:41,386 --> 00:24:43,186
and playing with our friends.

257
00:24:47,428 --> 00:24:50,268
Most people get lots and lots of time...

258
00:24:59,803 --> 00:25:02,394
Why don't you get a seat
in there and I'll...

259
00:25:02,418 --> 00:25:04,378
I'll go and fetch her?

260
00:25:04,438 --> 00:25:06,830
...and they live to be very old.

261
00:25:09,310 --> 00:25:10,790
But, sometimes...

262
00:25:13,100 --> 00:25:15,511
...people only get a little bit of time.

263
00:25:18,855 --> 00:25:21,315
Last night something very sad happened.

264
00:25:26,947 --> 00:25:29,450
And I know it's very hard...

265
00:25:30,106 --> 00:25:32,122
to understand.

266
00:25:37,395 --> 00:25:39,011
Charlotte...

267
00:25:41,253 --> 00:25:43,868
and Iris and Emily...

268
00:25:45,446 --> 00:25:48,555
may not be with us any more...

269
00:25:50,816 --> 00:25:53,336
but they're all together
with their mummy now.

270
00:26:11,165 --> 00:26:14,405
Let's take a moment to remember
our wonderful friends, shall we?

271
00:26:26,667 --> 00:26:28,894
Let's remember them happy...

272
00:26:30,986 --> 00:26:32,910
and playing together.

273
00:26:38,086 --> 00:26:41,406
And we hope that Dr Kendrick gets
better very soon.

274
00:27:11,147 --> 00:27:14,027
One origin, do you think?

275
00:27:14,114 --> 00:27:16,104
The kitchen, by the looks of it.

276
00:27:17,387 --> 00:27:19,467
What sort of timeframe
are we looking at?

277
00:27:19,507 --> 00:27:23,667
Kate made a call to Carol,
her mother-in-law, at 11:23.

278
00:27:23,707 --> 00:27:26,884
Carol couldn't hear anyone
on the line, so she hung up.

279
00:27:29,400 --> 00:27:32,860
The first emergency call was
15 minutes later.

280
00:27:36,277 --> 00:27:37,637
This was padlocked?

281
00:27:38,627 --> 00:27:39,867
Yeah.

282
00:27:39,907 --> 00:27:41,907
From the outside.

283
00:27:41,947 --> 00:27:43,427
Christ.

284
00:27:59,474 --> 00:28:01,387
- Go on, then.
- Hurry up.

285
00:28:01,427 --> 00:28:03,419
Just one thing to share, okay?

286
00:28:15,307 --> 00:28:16,867
Just eat it quietly.

287
00:28:16,907 --> 00:28:19,387
- I've got it.
- All right, Elliot?

288
00:28:21,707 --> 00:28:23,257
I'll open it.

289
00:28:33,366 --> 00:28:34,566
Hi.

290
00:28:37,195 --> 00:28:39,467
Oh, Jess...

291
00:28:39,507 --> 00:28:40,707
Oh...

292
00:28:46,387 --> 00:28:47,627
Hi, Carol.

293
00:28:51,985 --> 00:28:53,298
How is he?

294
00:28:56,501 --> 00:28:59,470
Maybe it would be best if he just went.

295
00:29:00,087 --> 00:29:01,527
Come on.

296
00:29:01,556 --> 00:29:03,564
You don't mean that.

297
00:29:24,077 --> 00:29:26,181
She was on antidepressants?

298
00:29:26,667 --> 00:29:29,072
A dose of 10mg.

299
00:29:32,328 --> 00:29:35,515
Ah... which you'd just dropped?

300
00:29:36,207 --> 00:29:37,718
Down from 20, yes.

301
00:29:38,827 --> 00:29:41,643
She had a hard time
after Charlotte was born.

302
00:29:41,690 --> 00:29:43,799
The birth was traumatic,

303
00:29:43,846 --> 00:29:46,948
but she was feeling
much better in herself, so...

304
00:29:47,005 --> 00:29:49,073
Was it depression?

305
00:29:49,747 --> 00:29:51,932
Or anxiety?

306
00:29:53,083 --> 00:29:54,557
A combination.

307
00:30:00,336 --> 00:30:04,087
She was feeling much better in herself.

308
00:31:06,559 --> 00:31:09,066
- You not enjoying the film?
- It's for babies.

309
00:31:09,129 --> 00:31:10,371
- Why don't you go upstairs and watch...
- No.

310
00:31:10,426 --> 00:31:12,113
- Play with your computer, then.
- What's the point?

311
00:31:12,176 --> 00:31:14,492
- It's not even interesting.
- Go play upstairs with your computer.

312
00:31:14,546 --> 00:31:17,187
Are you hungry?
Go get a wee bit of chocolate.

313
00:31:23,248 --> 00:31:25,848
Elliot asked if he was gonna die too.

314
00:31:27,915 --> 00:31:29,388
You didn't tell me that.

315
00:31:30,797 --> 00:31:32,077
Yes, I did.

316
00:31:32,099 --> 00:31:34,019
What did you say?

317
00:31:34,059 --> 00:31:36,747
Oh, I don't know,
just some crap about how,

318
00:31:36,786 --> 00:31:39,139
- you know, we'd always keep him safe.
- When?

319
00:31:39,179 --> 00:31:41,659
- When did you tell me that?
- This morning.

320
00:31:41,699 --> 00:31:45,072
It just felt kind of, like,
hollow, you know?

321
00:31:45,111 --> 00:31:48,572
Like, "Your friends are dead,
there's a psycho out there,

322
00:31:48,666 --> 00:31:49,947
"but, hey, everything's gonna be fine."

323
00:31:49,994 --> 00:31:52,165
There's not a psycho out there.

324
00:31:52,204 --> 00:31:54,962
Four people have been murdered, Simon.

325
00:31:55,017 --> 00:31:57,299
- I think we can be pretty sure.
- No, what I'm saying is...

326
00:31:57,339 --> 00:32:00,202
- It must be a stranger.
- Let's not speculate.

327
00:32:00,233 --> 00:32:03,749
They were asking about
Kate's medical history.

328
00:32:03,773 --> 00:32:05,025
Mark.

329
00:32:05,057 --> 00:32:07,297
Well, it's not a massive secret, is it?

330
00:32:08,757 --> 00:32:10,317
After Charlotte, you mean?

331
00:32:10,381 --> 00:32:13,461
It was hard for her, wasn't it?
Poor thing.

332
00:32:13,879 --> 00:32:16,859
It happens, believe me. It's hormones.

333
00:32:16,899 --> 00:32:18,364
It has to be random.

334
00:32:18,388 --> 00:32:19,698
- It's not random.
- Simon.

335
00:32:19,699 --> 00:32:22,019
It's not fucking random.
It's not a stranger...

336
00:32:22,075 --> 00:32:24,549
- Okay. You're drunk.
- It's Tom.

337
00:32:26,288 --> 00:32:27,639
Jesus.

338
00:32:28,576 --> 00:32:29,952
Simon...

339
00:32:41,061 --> 00:32:42,993
I'll just go and check on the kids.

340
00:33:29,819 --> 00:33:32,393
And you're sure it's all right
for Molly to stay?

341
00:33:32,446 --> 00:33:35,464
Yeah. God, yeah. I'll just drop her
back tomorrow. It'll be fine.

342
00:33:36,980 --> 00:33:39,978
- I'm so sorry.
- It's fine.

343
00:33:40,040 --> 00:33:41,876
Go easy on him.

344
00:33:41,939 --> 00:33:43,290
- Bye.
- Bye.

345
00:33:43,337 --> 00:33:45,743
- Bye, Simon.
- You all right?

346
00:33:46,659 --> 00:33:48,619
- Bye.
- Bye.

347
00:33:48,681 --> 00:33:50,642
- Thanks, darling.
- Text me when you get back, yeah?

348
00:33:50,696 --> 00:33:52,258
- I will. Cheers.
- Okay.

349
00:33:52,297 --> 00:33:54,547
- Night-night.
- Night. Bye.

350
00:34:12,394 --> 00:34:13,918
Ow.

351
00:34:47,339 --> 00:34:48,939
Do they think it's Kate?

352
00:34:50,979 --> 00:34:52,920
I know. Sorry.

353
00:34:57,466 --> 00:34:59,066
It'll be a stranger.

354
00:35:01,739 --> 00:35:03,365
It's not Kate.

355
00:35:48,017 --> 00:35:50,197
- Charlotte!
- Let me see. She's fine, she's fine.

356
00:35:50,251 --> 00:35:52,384
- Nana, Charlotte's fallen down!
- Oh, gosh! Did she...

357
00:35:52,439 --> 00:35:54,329
- Oh, darling.
- She's fine.

358
00:35:54,376 --> 00:35:55,654
Why was she on her own?

359
00:35:55,694 --> 00:35:57,691
You're just a wee bit soggy,
aren't you, darling?

360
00:35:57,738 --> 00:35:58,843
- We weren't far away.
- All right.

361
00:35:58,899 --> 00:36:02,139
- Why wasn't somebody with her?
- She's fine.

362
00:36:02,179 --> 00:36:05,164
- Someone should've been with her.
- Oh, fuck off, Carol!

363
00:36:07,149 --> 00:36:09,730
- Grandad! Charlotte's hurt.
- It's all right.

364
00:36:09,754 --> 00:36:11,659
- No harm done.
- Charlotte's hurt herself.

365
00:36:11,699 --> 00:36:13,644
Just a wee fall, she's fine.

366
00:36:29,158 --> 00:36:30,922
El, El, El.

367
00:36:30,968 --> 00:36:33,531
- I'm just checking if she's okay.
- What's wrong with Mum?

368
00:36:33,605 --> 00:36:35,274
Jesus, she was trying to help.

369
00:36:58,902 --> 00:37:01,190
- What?
- Nothing.

370
00:37:06,737 --> 00:37:08,779
Can we not have a nice time,
just for one day?

371
00:37:08,819 --> 00:37:11,087
Always have to be about you?

372
00:37:19,419 --> 00:37:21,570
Fine. Go, if you're gonna be like this.

373
00:37:24,217 --> 00:37:26,350
- Take the kids.
- Fine!

374
00:37:27,259 --> 00:37:29,779
Come on, don't be a prick. Kate!

375
00:37:29,838 --> 00:37:31,822
Kate.

376
00:37:31,892 --> 00:37:33,190
She okay?

377
00:37:33,236 --> 00:37:35,291
She does my head in
when she's like this.

378
00:37:36,579 --> 00:37:39,118
- I'll go.
- Are you sure?

379
00:37:39,162 --> 00:37:41,522
- Not really.
- Thank you.

380
00:37:44,339 --> 00:37:45,539
Kate, I'll come with you.

381
00:37:45,579 --> 00:37:48,230
- Come on. Come on, kids.
- Bye.

382
00:37:48,269 --> 00:37:49,301
Come on, girls.

383
00:37:49,340 --> 00:37:51,707
- It's Charlotte's birthday.
- Leave the girls.

384
00:37:51,777 --> 00:37:56,131
- Steve, we're going back.
- But I don't want to go.

385
00:37:57,313 --> 00:37:59,365
We're just gonna get in the car, okay?

386
00:38:04,219 --> 00:38:06,228
Did it hurt them, the fire?

387
00:38:08,478 --> 00:38:10,899
No. They were all asleep.

388
00:38:10,939 --> 00:38:13,659
It really, really hurt
when I touched it.

389
00:38:16,230 --> 00:38:18,580
They were asleep, baby.

390
00:38:18,652 --> 00:38:20,812
They were all fast asleep.

391
00:39:10,379 --> 00:39:11,818
Stevo!

392
00:39:13,179 --> 00:39:15,339
- You lot all right?
- Yeah.

393
00:39:15,379 --> 00:39:16,939
You see the bodies?

394
00:39:16,979 --> 00:39:19,539
What they look like? Resident Evil?

395
00:39:19,579 --> 00:39:22,267
Stay off the nox for one night,
eh, Dylan?

396
00:39:23,659 --> 00:39:25,099
Stop it!

397
00:40:02,379 --> 00:40:04,227
Nice work on the padlock, Steve.

398
00:40:04,305 --> 00:40:07,242
And this... Yeah, this one's for you.

399
00:40:07,266 --> 00:40:08,930
Thank you.

400
00:40:16,779 --> 00:40:18,845
Try again.

401
00:40:19,811 --> 00:40:21,689
Aw, bad bounce.

402
00:40:21,790 --> 00:40:24,087
Dad!

403
00:40:24,141 --> 00:40:26,173
Okay, ready? Go.

404
00:40:26,243 --> 00:40:28,826
Arrrgh!

405
00:40:30,139 --> 00:40:32,979
Hey, Doc! What are you doing?

406
00:40:33,019 --> 00:40:34,759
Is this your patient?

407
00:40:34,829 --> 00:40:37,040
Yes. Patient Iris.

408
00:40:37,095 --> 00:40:41,413
- What's wrong, Iris?
- I hurt my leg at football, again.

409
00:40:41,467 --> 00:40:45,379
Oh. I think the doctor's gonna
take care of you, don't worry.

410
00:40:46,851 --> 00:40:49,623
Oh, smoking a spliff on a school night?!

411
00:40:49,685 --> 00:40:51,460
- Ooh.
- Is that on?

412
00:40:51,485 --> 00:40:52,498
No.

413
00:40:52,546 --> 00:40:55,579
It is, you bastard. Turn it off!

414
00:40:55,619 --> 00:40:57,384
Turn it off!

415
00:41:02,158 --> 00:41:04,287
_

416
00:41:07,819 --> 00:41:09,299
Sergeant Campbell speaking.

417
00:41:22,275 --> 00:41:24,205
No, it's mine!

418
00:41:25,759 --> 00:41:28,837
- Mummy!
- It's what they do, mother-in-laws.

419
00:41:28,884 --> 00:41:30,283
You know, it's why they're here.

420
00:41:30,361 --> 00:41:32,361
You know, to make you feel bad.

421
00:41:32,423 --> 00:41:35,543
- Iris, it's Charlotte's go.
- But she had it before.

422
00:41:35,605 --> 00:41:38,340
- I don't care! Give it to her.
- No!

423
00:41:39,886 --> 00:41:41,113
Mummy...

424
00:41:41,153 --> 00:41:43,004
I mean, why do you care
what she thinks, anyway?

425
00:41:43,051 --> 00:41:44,555
I mean, it's Tom that matters.

426
00:41:44,579 --> 00:41:46,219
- And he fricking adores you.
- It's mine!

427
00:41:46,266 --> 00:41:48,046
- Is that right?
- But Iris, I'm really bored.

428
00:41:48,100 --> 00:41:49,960
- I don't care. Wait.
- Mummy!

429
00:41:50,007 --> 00:41:52,491
Just give it to her! Give it to her now!

430
00:42:25,390 --> 00:42:26,766
Hi.

431
00:42:31,230 --> 00:42:33,136
You gave us such a fright.

432
00:42:57,099 --> 00:42:58,939
What did she do?

433
00:43:45,823 --> 00:43:50,823
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

