1
00:00:24,181 --> 00:00:27,081
Students,
proceed to desks quietly.

2
00:00:27,181 --> 00:00:29,820
Please open your computers now.

3
00:00:30,900 --> 00:00:33,840
Please commence your exams now.

4
00:00:33,940 --> 00:00:36,699
You have 40 minutes
to complete the first section.

5
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
_

6
00:01:42,000 --> 00:01:46,200
*CREDITS*

7
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
_

8
00:02:02,647 --> 00:02:05,706
Why don't we just have like
a little gathering in the backyard?

9
00:02:05,806 --> 00:02:07,346
- No!
- Why not?

10
00:02:07,446 --> 00:02:10,045
- 'Cause I don't want one.
- But why not?

11
00:02:12,765 --> 00:02:14,585
Since when
do I have to have a reason?

12
00:02:14,685 --> 00:02:16,105
It's my birthday.

13
00:02:16,205 --> 00:02:18,824
I should be able to choose
whether I have a party or not.

14
00:02:18,924 --> 00:02:22,064
Sweetheart, I don't mind if
it's just me and a pizza, OK,

15
00:02:22,164 --> 00:02:24,431
but I just think
that we need to...

16
00:02:24,456 --> 00:02:26,847
we need to mark the
occasion somehow.

17
00:02:26,923 --> 00:02:28,923
- Really?
- I don't see what's to celebrate.

18
00:02:31,362 --> 00:02:33,362
Baby, hey...

19
00:02:34,122 --> 00:02:35,462
There's a lot to celebrate.

20
00:02:35,562 --> 00:02:37,721
- Like?
- Like you.

21
00:02:39,321 --> 00:02:43,481
Like everything you bring to us,
everything you bring to the world.

22
00:02:44,960 --> 00:02:47,660
Because you're a beautiful,
beautiful, intelligent person

23
00:02:47,760 --> 00:02:49,620
and I'm just really, really
proud of you.

24
00:02:49,720 --> 00:02:52,119
Sounds like my funeral.

25
00:03:03,598 --> 00:03:05,597
- Poppet...
- Can I have my hand back?

26
00:03:06,877 --> 00:03:08,217
What?

27
00:03:08,317 --> 00:03:09,897
You're a sight for sore eyes.

28
00:03:09,997 --> 00:03:11,996
Hey, hey.

29
00:03:12,316 --> 00:03:14,056
How's your... How's your day?

30
00:03:14,156 --> 00:03:16,056
Well, I managed
not to throttle anyone, so...

31
00:03:16,156 --> 00:03:17,735
- That's a positive.
- Not really.

32
00:03:17,835 --> 00:03:19,575
No, that's a definite improvement.

33
00:03:19,675 --> 00:03:21,675
How did your exams go?

34
00:03:24,155 --> 00:03:26,154
That good, huh?

35
00:03:27,114 --> 00:03:29,114
Ouch.

36
00:03:36,000 --> 00:03:37,800
_

37
00:03:37,913 --> 00:03:39,452
This has to stop.

38
00:03:39,552 --> 00:03:40,812
It's OK.

39
00:03:40,912 --> 00:03:42,912
It's not OK, babe.

40
00:03:43,712 --> 00:03:45,260
I'm gonna call the
insurance company.

41
00:03:45,285 --> 00:03:47,035
I'm gonna get them
uninstall the software.

42
00:03:47,111 --> 00:03:49,171
It's just for another month.

43
00:03:49,271 --> 00:03:50,791
You shouldn't have to go through this.

44
00:03:50,871 --> 00:03:52,650
I'm fine, Lloyd.

45
00:03:52,750 --> 00:03:55,590
Really, I'm... I'm fine.

46
00:04:31,145 --> 00:04:33,824
- Back off!
- Get your hands off me!

47
00:04:40,263 --> 00:04:42,079
Let's see your hands
on the floor!

48
00:04:47,262 --> 00:04:48,842
Stay back.

49
00:04:53,501 --> 00:04:54,921
Hey.

50
00:04:55,021 --> 00:04:58,481
Get up, move, move.

51
00:04:59,940 --> 00:05:01,940
Hey, let's go.
Let's go, let's go, let's go.

52
00:05:10,459 --> 00:05:13,403
So I'm thinking about
taking a six-month

53
00:05:13,428 --> 00:05:15,582
sabbatical from the hospital.

54
00:05:15,658 --> 00:05:17,858
Offer my services to the centre
full-time.

55
00:05:20,857 --> 00:05:24,477
Is there a position for you there
in your field?

56
00:05:24,577 --> 00:05:28,016
Not exactly. I'll have to
remember back to my pre-med days.

57
00:05:29,056 --> 00:05:30,876
Right. I just um...

58
00:05:30,976 --> 00:05:34,155
I remember how many hoops
you had to jump through to um...

59
00:05:34,255 --> 00:05:35,835
to make specialist.

60
00:05:35,935 --> 00:05:38,755
It's just seeing all those people
and hearing their stories,

61
00:05:38,855 --> 00:05:40,115
it's hard to look away.

62
00:05:40,215 --> 00:05:43,514
And if I can help heal some of
their trauma with the skills I have

63
00:05:43,614 --> 00:05:45,514
to help them get back on their feet...

64
00:05:45,614 --> 00:05:47,113
So they can what?

65
00:05:47,213 --> 00:05:49,473
Go back out there
and cop more of the same shit?

66
00:05:49,573 --> 00:05:51,273
- Hey, Ivy.
- Well, it's true, isn't it?

67
00:05:51,373 --> 00:05:54,172
What...? Hey, hey. Ivy, Ivy.

68
00:05:55,892 --> 00:05:58,312
Wow. She's in a dark place.

69
00:05:58,412 --> 00:06:00,922
Yeah. How am I meant to tell her

70
00:06:00,947 --> 00:06:03,455
everything's gonna be alright?

71
00:06:03,531 --> 00:06:06,091
Because it is gonna be alright.

72
00:06:15,329 --> 00:06:17,329
See you later.

73
00:06:19,489 --> 00:06:22,428
Why go digital when you can
knock down a tree, right?

74
00:06:22,528 --> 00:06:25,108
Can't smell the pages
of an online edition, Ivy.

75
00:06:25,208 --> 00:06:29,027
And it's made from
recycled plantation paper.

76
00:06:29,127 --> 00:06:32,487
'Cause you baby boomers
cut down all the old growth forests.

77
00:06:34,287 --> 00:06:37,046
How are you two?
Last night was pretty scary.

78
00:06:38,206 --> 00:06:39,626
Shouldn't have opened the door.

79
00:06:39,726 --> 00:06:41,725
What did they want from you?

80
00:06:42,765 --> 00:06:44,845
What do scum like that always want, hm?

81
00:07:16,240 --> 00:07:18,220
- Offside!
- Open! Open!

82
00:07:19,880 --> 00:07:21,980
Don't make me...

83
00:07:24,159 --> 00:07:26,219
Play on, play on!

84
00:07:42,796 --> 00:07:44,416
What about the foul, ref?

85
00:07:44,516 --> 00:07:46,836
Run, Leroy. Go! All the way!

86
00:07:49,156 --> 00:07:51,015
You know, impartiality
comes with the whistle.

87
00:07:51,115 --> 00:07:52,575
Sounds like 3-2 to me.

88
00:07:52,675 --> 00:07:54,211
How do you know?
You can't see two feet ahead.

89
00:07:54,235 --> 00:07:56,374
- Leroy, was it a goal?
- Back of the net, sister.

90
00:07:56,474 --> 00:07:58,494
- Yes!
- Total corruption.

91
00:07:58,594 --> 00:08:00,054
Come on, boys, let's go!

92
00:08:12,300 --> 00:08:14,300
_

93
00:08:15,832 --> 00:08:17,331
- Alright, guys.
- Shit.

94
00:08:17,431 --> 00:08:19,671
Just go on straight through
that tent over here.

95
00:08:24,390 --> 00:08:26,390
You can all just set up in there.

96
00:08:27,590 --> 00:08:29,590
Thank you.

97
00:08:30,789 --> 00:08:32,689
Thank you.

98
00:08:38,028 --> 00:08:40,128
The showers are still running hot,
I'm told.

99
00:08:40,228 --> 00:08:43,128
Oh, uh...
I'm fine.

100
00:08:43,228 --> 00:08:45,323
Have you looked in the mirror?
You're a walking biohazard.

101
00:08:45,347 --> 00:08:46,527
Just grab yourself a towel

102
00:08:46,627 --> 00:08:48,647
and some clothes from the bin
and get in there.

103
00:08:48,747 --> 00:08:52,086
- That's great, come forward.
- Forward.

104
00:09:17,463 --> 00:09:19,602
Why'd you study for ten years,

105
00:09:19,702 --> 00:09:21,722
you get the nameplate on the door

106
00:09:21,822 --> 00:09:24,122
and you come here
and you trade it in

107
00:09:24,147 --> 00:09:26,385
to be a glorified
first-aid officer.

108
00:09:26,461 --> 00:09:29,801
I have a thing about band aids.

109
00:09:29,901 --> 00:09:31,920
Have since I was a kid.

110
00:09:36,780 --> 00:09:41,819
Hey, um... what's the story
with this new medical team?

111
00:09:43,099 --> 00:09:46,278
Guys from Uconica Labs
trialling a new Chagas vaccine.

112
00:09:46,378 --> 00:09:48,538
That anything do with your husband?

113
00:10:00,000 --> 00:10:01,900
_

114
00:10:02,856 --> 00:10:05,795
Seriously, you show up
to work every second day,

115
00:10:05,895 --> 00:10:07,895
and when you do, you're trashed.

116
00:10:08,375 --> 00:10:10,275
I guess I woke up with the realisation

117
00:10:10,375 --> 00:10:13,034
that my five minutes of fame
might be over.

118
00:10:13,134 --> 00:10:15,114
I think I was ripped off
a minute or two.

119
00:10:15,214 --> 00:10:16,849
We're gonna crack it.
We just have

120
00:10:16,874 --> 00:10:18,378
to look at it from a
different angle.

121
00:10:18,454 --> 00:10:19,593
OK, whatever you say.

122
00:10:19,693 --> 00:10:21,433
Jesus wept.

123
00:10:21,533 --> 00:10:23,393
Between you and Ivy...

124
00:10:23,493 --> 00:10:24,793
What's wrong with Ives?

125
00:10:24,893 --> 00:10:26,892
I have no idea.

126
00:10:28,772 --> 00:10:31,152
She's spiralling into
some existential black hole

127
00:10:31,252 --> 00:10:34,671
and I don't have 'Spaceship Enterprise'
to navigate her out of it.

128
00:10:34,771 --> 00:10:36,271
Or the right metaphor.

129
00:10:39,890 --> 00:10:40,910
Hey, love.

130
00:10:41,010 --> 00:10:43,430
Have you heard of a group called Uconica?

131
00:10:43,530 --> 00:10:45,030
Uconica, no. Should I have?

132
00:10:45,130 --> 00:10:50,169
They have a medical team here
offering a Chagas vaccine.

133
00:10:53,448 --> 00:10:54,988
Are you sure it's for Chagas?

134
00:10:55,088 --> 00:10:57,628
Shay... Uconica?

135
00:10:57,728 --> 00:10:59,587
- Hey?
- Uconica?

136
00:10:59,687 --> 00:11:03,327
It doesn't look like
some backyard operation either.

137
00:11:04,447 --> 00:11:07,226
Could they have copied your idea
from the presentation?

138
00:11:07,326 --> 00:11:09,826
No, I don't see it. We deliberately
held back information.

139
00:11:09,926 --> 00:11:12,386
And even if they did,
it's too quick to trial.

140
00:11:12,486 --> 00:11:14,625
It's... The whole thing's too quick.

141
00:11:14,725 --> 00:11:16,403
Listen,
I'm gonna make some calls.

142
00:11:16,428 --> 00:11:17,769
Thank you for the heads-up.

143
00:11:17,845 --> 00:11:19,845
What?

144
00:11:21,124 --> 00:11:23,124
Someone's beaten us to the punch.

145
00:11:25,964 --> 00:11:28,103
Yeah, I want to speak to Herman, please.

146
00:11:28,203 --> 00:11:30,203
Thank you.

147
00:11:30,803 --> 00:11:32,503
Yeah, thanks, Earl.

148
00:11:32,603 --> 00:11:34,443
Look, if you could get back to me
on that ASAP,

149
00:11:34,482 --> 00:11:36,482
I'd appreciate it.

150
00:11:37,482 --> 00:11:40,202
Uconica only listed as a company
two weeks ago.

151
00:11:41,201 --> 00:11:42,661
Who's the parent company?

152
00:11:42,761 --> 00:11:44,741
Details not available at this point.

153
00:11:44,841 --> 00:11:47,300
- _ - Right. I'm not sure which is
more alarming, Herman,

154
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
the fact that you don't know
who our competition is

155
00:11:49,480 --> 00:11:52,420
or that some unknown company
managed to get the jump on us

156
00:11:52,520 --> 00:11:55,339
without a single published paper
or a peer review.

157
00:11:55,439 --> 00:11:57,095
Are you saying there's been a data breach?

158
00:11:57,119 --> 00:11:58,879
Well, it's starting to
look that way to me,

159
00:11:58,904 --> 00:12:00,023
Herman. What do you think?

160
00:12:00,998 --> 00:12:03,398
- I'll speak to I.T.
- There's an idea.

161
00:12:18,276 --> 00:12:19,296
Next please.

162
00:12:23,395 --> 00:12:24,775
Are you OK?

163
00:12:24,875 --> 00:12:26,335
I've had better days.

164
00:12:26,435 --> 00:12:29,994
There's three residency points on offer
if they sign up for the trial.

165
00:12:35,393 --> 00:12:36,569
I'm not asking you to lie just...

166
00:12:36,593 --> 00:12:38,933
Turn a blind eye long enough
for my guys to pick up...

167
00:12:39,033 --> 00:12:41,033
Abel.

168
00:12:42,712 --> 00:12:44,612
Screw the insurance company!

169
00:12:44,712 --> 00:12:48,052
Climate Mitigation Review Voucher
for the Uconica vax.

170
00:12:48,152 --> 00:12:49,651
What's that?

171
00:12:49,751 --> 00:12:52,331
When a disease is considered
a big enough threat,

172
00:12:52,431 --> 00:12:54,051
you can apply to fast-track it.

173
00:12:54,151 --> 00:12:58,530
That voucher, it let's you leap over
a tonne of safety nets.

174
00:12:58,630 --> 00:13:01,170
It gets you to limited human trials
in a heartbeat.

175
00:13:01,270 --> 00:13:03,845
Bless you. I'll have my guys over
within a half hour. Thanks.

176
00:13:03,869 --> 00:13:05,369
Sorry about that.

177
00:13:05,469 --> 00:13:09,368
Lloyd, Shay...
caught you guys on the news.

178
00:13:09,468 --> 00:13:10,648
Congratulations, by the way.

179
00:13:10,748 --> 00:13:12,476
Yeah, we're just a
little surprised at

180
00:13:12,501 --> 00:13:14,272
the speed this has
gone to human trials

181
00:13:14,348 --> 00:13:16,727
without the usual checks and balances.

182
00:13:16,827 --> 00:13:19,407
Lloyd and Shay are worried
that their data's been stolen.

183
00:13:19,507 --> 00:13:21,647
If this has a version
of our technique in it,

184
00:13:21,747 --> 00:13:25,366
there could be serious health implications
for your volunteers.

185
00:13:25,466 --> 00:13:27,606
We discovered some worrying
side effects.

186
00:13:27,706 --> 00:13:30,765
That's why we pushed the big fat
pause button on our work.

187
00:13:30,865 --> 00:13:33,205
I read Uconica's disclosure clauses.

188
00:13:33,305 --> 00:13:35,205
Fifty per cent chance of sterility.

189
00:13:35,305 --> 00:13:37,364
They didn't mention that, huh?

190
00:13:37,464 --> 00:13:40,564
Look, I'm sorry, I don't know
what you'd like me to do here.

191
00:13:40,664 --> 00:13:42,364
You tell me this
might be stolen.

192
00:13:42,389 --> 00:13:44,487
But do you have anything
to back that up?

193
00:13:48,143 --> 00:13:49,323
No.

194
00:13:49,423 --> 00:13:52,142
The second you know either way,
please, let me know.

195
00:13:53,822 --> 00:13:55,822
Thank you.

196
00:13:59,141 --> 00:14:01,141
Karima, Shay Levine.

197
00:14:01,901 --> 00:14:03,900
We need to talk.

198
00:14:06,900 --> 00:14:08,600
So, what now?

199
00:14:08,700 --> 00:14:11,359
I'd kill to get my hands on a sample.

200
00:14:12,859 --> 00:14:14,859
I'll see what I can do.

201
00:14:16,339 --> 00:14:18,778
Gab, now is not a good time...

202
00:14:21,818 --> 00:14:23,817
Where is she now?

203
00:14:32,536 --> 00:14:34,236
Refusing to sit your exams now?

204
00:14:34,336 --> 00:14:36,276
Technically I sat them.

205
00:14:36,376 --> 00:14:38,715
You left the page blank, Ivy.

206
00:14:38,815 --> 00:14:41,715
We were asked to explore
the theme of emptiness.

207
00:14:41,815 --> 00:14:44,134
I think I covered it from every angle.

208
00:14:47,894 --> 00:14:50,474
So what's gonna happen with
your biology paper,

209
00:14:50,574 --> 00:14:52,909
your French and your history -
are you gonna sit them out too?

210
00:14:52,933 --> 00:14:53,993
I'm thinking about it.

211
00:14:54,093 --> 00:14:57,413
OK, alright, fine. I don't care.
I don't care about school.

212
00:14:58,332 --> 00:15:01,672
I care about you. I care about
what's going on with you, Ivy.

213
00:15:01,772 --> 00:15:03,512
All I want is for you to talk to me, OK?

214
00:15:03,612 --> 00:15:05,611
I just want you to...

215
00:15:06,251 --> 00:15:07,671
be happy.

216
00:15:07,771 --> 00:15:10,091
I know that's what you want, Dad.

217
00:15:23,409 --> 00:15:25,408
I'm gonna walk home.

218
00:15:32,847 --> 00:15:34,967
Maybe you could have a word to her.

219
00:15:36,007 --> 00:15:38,448
No, no,
maybe your negativity and hers,

220
00:15:38,473 --> 00:15:40,790
maybe it just cancels
each other out.

221
00:15:49,885 --> 00:15:51,884
Attention, attention...

222
00:15:55,724 --> 00:15:58,743
Hey, who's a shy bear?

223
00:15:58,843 --> 00:16:00,503
That's OK. That's OK.

224
00:16:00,603 --> 00:16:02,419
Come on, Tal,
this'll be good for you.

225
00:16:02,443 --> 00:16:04,823
Maybe I should have a try?

226
00:16:04,923 --> 00:16:06,422
Yeah, good idea.

227
00:16:06,522 --> 00:16:08,942
One quick Ventolin puff is all she needs.

228
00:16:09,042 --> 00:16:11,142
Maybe take Sifa so I can...

229
00:16:11,242 --> 00:16:12,421
Ah, yeah, sure.

230
00:16:14,641 --> 00:16:16,641
Shh, shh, shh.

231
00:16:37,278 --> 00:16:39,098
I'm done.

232
00:16:39,198 --> 00:16:41,197
Oh, yeah...

233
00:16:41,797 --> 00:16:43,217
You have beautiful children.

234
00:16:43,317 --> 00:16:44,617
They're not for sale.

235
00:16:44,717 --> 00:16:47,096
Leroy... maybe.

236
00:16:47,196 --> 00:16:48,656
Mum!

237
00:16:50,316 --> 00:16:52,576
Was there anything else I can do for you?

238
00:16:52,676 --> 00:16:55,675
You could get us on the list
for the Chagas vaccine.

239
00:16:56,715 --> 00:16:58,175
Uh...

240
00:16:58,275 --> 00:17:01,894
It's a private company that's
handling the vaccination process.

241
00:17:01,994 --> 00:17:03,454
They've shut up shop for the day.

242
00:17:03,554 --> 00:17:04,734
Tomorrow then?

243
00:17:04,834 --> 00:17:08,373
You should know, there might be
some dangerous side effects.

244
00:17:08,473 --> 00:17:10,013
My sister died of Chagas.

245
00:17:10,113 --> 00:17:14,532
So... if there's a shot at
sparing my family from that

246
00:17:14,632 --> 00:17:16,632
and grabbing extra residency points...

247
00:17:17,312 --> 00:17:19,372
I want to take it.

248
00:17:19,472 --> 00:17:21,652
If you can let me
know how I can get

249
00:17:21,677 --> 00:17:23,915
on the trial,
I would appreciate it.

250
00:17:23,991 --> 00:17:25,991
Right.

251
00:17:31,350 --> 00:17:35,369
Eadie, uh... next time you see my dad,

252
00:17:35,469 --> 00:17:36,929
can you give him this for me?

253
00:17:37,029 --> 00:17:39,329
Absolutely. I'm heading over there
this afternoon.

254
00:17:39,429 --> 00:17:42,408
Are you OK? You don't look so good.

255
00:17:42,508 --> 00:17:44,168
Thanks for the compliment.

256
00:17:44,268 --> 00:17:46,268
- I'm fine.
- OK.

257
00:17:51,000 --> 00:17:54,700
_

258
00:18:46,059 --> 00:18:48,139
Do you reckon there'll be
enough traces to work with?

259
00:18:49,618 --> 00:18:51,618
Should be.

260
00:18:52,418 --> 00:18:55,078
Hey, I'll um... leave you guys to it.

261
00:18:55,178 --> 00:18:58,037
Thank you for the uh...

262
00:18:58,137 --> 00:18:59,397
the break and enter.

263
00:18:59,497 --> 00:19:01,637
Anytime.

264
00:19:01,737 --> 00:19:03,196
I'm so sorry.

265
00:19:03,296 --> 00:19:05,296
You guys have worked so hard.

266
00:19:12,855 --> 00:19:14,855
OK, well...

267
00:19:18,534 --> 00:19:21,834
You've got this, man.
I might take an early mark.

268
00:19:21,934 --> 00:19:23,793
What? You're kidding.

269
00:19:23,893 --> 00:19:25,523
Someone might have
stolen our entire

270
00:19:25,548 --> 00:19:27,177
life's work,
you want to leave, now?

271
00:19:27,253 --> 00:19:29,652
I was gonna give some
religious instruction to Ivy.

272
00:19:30,692 --> 00:19:32,692
She's home, yeah?

273
00:19:33,772 --> 00:19:36,211
Yeah. Yeah, she's home.

274
00:19:51,809 --> 00:19:55,169
I'm not here right now,
please leave a message.

275
00:19:59,208 --> 00:20:01,208
I made scones.

276
00:20:01,648 --> 00:20:03,707
That's what old people eat, right?

277
00:20:03,807 --> 00:20:05,947
I've never had a scone in my life.

278
00:20:06,047 --> 00:20:08,507
Arnold, Ivy's here.

279
00:20:08,607 --> 00:20:10,606
Come in.

280
00:20:13,406 --> 00:20:15,026
You gave them what they wanted, right?

281
00:20:15,126 --> 00:20:17,025
Everything we had.

282
00:20:17,125 --> 00:20:19,485
How come they still
smashed the place up, then?

283
00:20:20,525 --> 00:20:21,985
Because they could.

284
00:20:22,085 --> 00:20:24,504
I'll put the kettle on, shall I?

285
00:20:24,604 --> 00:20:26,784
Milk and sugar, Ivy?

286
00:20:26,884 --> 00:20:28,884
Yeah, three, thanks.

287
00:20:31,123 --> 00:20:34,943
Our daughter Megan's
11th birthday party, Haddon Reserve.

288
00:20:35,043 --> 00:20:39,762
Yeah, I know it. Looks so different.
The beach has gone now.

289
00:20:40,762 --> 00:20:42,966
Must have been so
cool growing up not

290
00:20:42,991 --> 00:20:45,425
knowing that the world
had a use-by date.

291
00:20:59,839 --> 00:21:02,059
Enjoy your walk, Miss Green.

292
00:21:02,159 --> 00:21:03,859
- Israel.
- Miss Boulay.

293
00:21:03,959 --> 00:21:06,218
Eadie, Israel. Call me Eadie.

294
00:21:06,318 --> 00:21:09,478
I have something for you.

295
00:21:10,718 --> 00:21:12,717
From your lovely boy.

296
00:21:14,117 --> 00:21:16,057
He's a good kid.

297
00:21:16,157 --> 00:21:19,056
Yeah, it's hard for me to get to
the centre with my work here.

298
00:21:19,156 --> 00:21:21,816
Talk to my brother.
Tell him your situation.

299
00:21:21,916 --> 00:21:24,136
I'm sure he'll understand.

300
00:21:24,236 --> 00:21:27,495
Hey, how's Talia?
Rima said she wasn't well.

301
00:21:27,595 --> 00:21:30,171
Yeah, she struggled with the effects of
the dust storm, poor thing.

302
00:21:30,195 --> 00:21:32,974
But the puffer seemed to do
the trick. She's doing OK now.

303
00:21:33,074 --> 00:21:36,354
It must be so hard for you all,
not being under the same roof.

304
00:21:37,394 --> 00:21:39,773
- Not long now.
- How many sleeps?

305
00:21:39,873 --> 00:21:42,933
Three, if everything goes
according to plan

306
00:21:43,033 --> 00:21:44,893
and we get our residency permits.

307
00:21:44,993 --> 00:21:47,109
Listen, your wife was making some

308
00:21:47,134 --> 00:21:49,436
inquiries about a
new Chagas vaccine

309
00:21:49,512 --> 00:21:50,928
that's being trialled at the centre.

310
00:21:50,952 --> 00:21:55,291
You should know there are some
serious safety issues with the vax,

311
00:21:55,391 --> 00:21:58,491
relating to fertility problems.

312
00:21:58,591 --> 00:22:01,130
Well, the vax comes with
three residency points.

313
00:22:01,230 --> 00:22:06,929
I know the offer of extra points is
tempting, but if I were in your shoes...

314
00:22:07,029 --> 00:22:09,109
But you're not... are you?

315
00:22:10,669 --> 00:22:13,408
Thank you for looking out for
my family, Miss Boulay.

316
00:22:13,508 --> 00:22:15,748
I'll let Mr. Boulay know that you're here.

317
00:22:19,108 --> 00:22:21,727
So, where did we go on the weekend?

318
00:22:21,827 --> 00:22:23,087
The farm.

319
00:22:23,187 --> 00:22:24,647
Uh-uh!

320
00:22:24,747 --> 00:22:26,966
Archie, where did we go at the weekend?

321
00:22:27,066 --> 00:22:29,286
- What's going on?
- We went sailing on the weekend.

322
00:22:29,386 --> 00:22:31,646
- Why are we lying to Auntie Eadie?
- We're not.

323
00:22:31,746 --> 00:22:33,481
We're keeping it a surprise
for when we take her there.

324
00:22:33,505 --> 00:22:34,565
Are you for real?

325
00:22:34,665 --> 00:22:38,605
Come on, princess, one more time.
Where did we go at the weekend?

326
00:22:38,705 --> 00:22:39,844
We went sailing.

327
00:22:39,944 --> 00:22:41,964
Yay! Have a cannoli.

328
00:22:42,064 --> 00:22:43,204
Hey. How you doing?

329
00:22:43,304 --> 00:22:45,804
We went sailing. We went sailing.
We went sailing.

330
00:22:45,904 --> 00:22:48,243
Did you, sweetheart?
Oh, that sounds like fun.

331
00:22:51,943 --> 00:22:53,942
I'll go talk to him, shall I?

332
00:22:54,422 --> 00:22:56,422
- Catch you up.
- OK.

333
00:22:58,542 --> 00:22:59,961
What was all that about?

334
00:23:00,061 --> 00:23:02,301
It's just Cos being Cos.

335
00:23:03,341 --> 00:23:05,361
- How are you travelling?
- Travelling fine.

336
00:23:05,461 --> 00:23:07,160
How are you travelling, more to the point?

337
00:23:07,260 --> 00:23:09,260
You look like shit.

338
00:23:09,660 --> 00:23:12,060
Have you been to the doctor
or are you self-diagnosing again?

339
00:23:12,980 --> 00:23:15,519
I can get you into the facility here
if you like.

340
00:23:15,619 --> 00:23:17,079
Honestly, it's fine.

341
00:23:17,179 --> 00:23:19,559
Oh, hi. It's Dominic Boulay.

342
00:23:19,659 --> 00:23:22,318
Can you tell Dr. Carras that I'm gonna be
coming down with someone

343
00:23:22,418 --> 00:23:24,538
and that she might need to
break out the jelly snakes.

344
00:23:26,098 --> 00:23:28,097
Thanks.

345
00:23:30,737 --> 00:23:33,397
- This is my old stomping ground.
- Seriously?

346
00:23:33,497 --> 00:23:35,816
Yep. Used to hang out here with me mates.

347
00:23:38,936 --> 00:23:41,755
So, I hear you're
boycotting your birthday.

348
00:23:41,855 --> 00:23:43,315
Here we go.

349
00:23:43,415 --> 00:23:45,275
I'm just curious. I'm not judging you.

350
00:23:45,375 --> 00:23:47,714
You can do what you want. I'm with you.

351
00:23:47,814 --> 00:23:50,274
Birthdays mostly suck.

352
00:23:50,374 --> 00:23:52,354
Reverse psychology... nice one.

353
00:23:58,013 --> 00:24:00,173
I just don't see the point, OK.

354
00:24:02,612 --> 00:24:06,332
I got invited to
a 13th birthday here once.

355
00:24:09,331 --> 00:24:11,260
When I arrived,
I was expecting to see,

356
00:24:11,285 --> 00:24:12,875
you know, adults and kids and...

357
00:24:14,531 --> 00:24:17,150
streamers and balloons
and, you know, all the usual shite.

358
00:24:17,250 --> 00:24:19,250
But when I got here, there was nothing.

359
00:24:20,730 --> 00:24:22,729
No streamers, no balloons.

360
00:24:23,889 --> 00:24:25,889
Not even a cake.

361
00:24:27,129 --> 00:24:30,428
And only one other kid
bothered to rock up.

362
00:24:30,528 --> 00:24:32,528
So what did you do?

363
00:24:35,807 --> 00:24:37,807
Kicked the footy around.

364
00:24:38,567 --> 00:24:40,567
Like we did most afternoons.

365
00:24:41,327 --> 00:24:43,326
Where were his parents?

366
00:24:45,166 --> 00:24:46,586
I don't know, really.

367
00:24:46,686 --> 00:24:48,686
Guess they were in...

368
00:24:49,205 --> 00:24:51,205
separation land or...

369
00:24:52,725 --> 00:24:54,105
couldn't be arsed.

370
00:24:54,205 --> 00:24:55,984
So the moral of the story is -

371
00:24:56,084 --> 00:24:58,084
feel lucky for what you have?

372
00:24:59,084 --> 00:25:00,864
I don't do morals.

373
00:25:00,964 --> 00:25:02,963
Some godfather.

374
00:25:10,322 --> 00:25:12,322
It actually sounds like
a pretty good party.

375
00:25:13,322 --> 00:25:14,582
Real, at least.

376
00:25:14,682 --> 00:25:18,201
Better than having to pretend
that everything's gonna be alright.

377
00:25:27,120 --> 00:25:30,619
Sometimes we do things for others
that don't feel right for us

378
00:25:30,719 --> 00:25:32,719
because the benefit for them...

379
00:25:33,919 --> 00:25:35,919
is worth the cost to you.

380
00:25:40,318 --> 00:25:42,538
You're telling me to get over myself.

381
00:25:42,638 --> 00:25:45,397
In the nicest possible way, yeah.

382
00:25:47,677 --> 00:25:50,216
Hup!
Come on!

383
00:25:50,316 --> 00:25:52,316
- Where are we going?
- Come on!

384
00:25:53,676 --> 00:25:55,676
Come on!

385
00:26:01,915 --> 00:26:04,914
BP's slightly elevated.

386
00:26:06,954 --> 00:26:09,974
You're lowered immune system
explains your fever.

387
00:26:10,074 --> 00:26:11,493
But I imagine you know that.

388
00:26:11,593 --> 00:26:13,593
How pregnant are you?

389
00:26:15,673 --> 00:26:17,672
It's my 63rd day.

390
00:26:19,032 --> 00:26:22,812
I'd like to do an ultrasound scan,
check how the baby's doing.

391
00:26:22,912 --> 00:26:24,911
You up for that?

392
00:26:25,791 --> 00:26:27,791
Yeah, just...

393
00:26:29,311 --> 00:26:32,310
I just always imagined my husband
being here for this moment.

394
00:26:34,630 --> 00:26:38,049
He's been right by my side
through all the misfires...

395
00:26:38,149 --> 00:26:40,149
flowers in hand.

396
00:26:40,909 --> 00:26:42,909
I started to hate the smell of daffodils.

397
00:26:44,508 --> 00:26:47,088
I can give you a copy of the ultrasound?

398
00:26:47,188 --> 00:26:49,508
It's not the same thing, I know.

399
00:26:52,067 --> 00:26:54,167
OK.

400
00:27:04,626 --> 00:27:07,125
So, did you and Dad play here as well?

401
00:27:07,225 --> 00:27:08,645
No.

402
00:27:08,745 --> 00:27:10,745
But you go back, yeah?

403
00:27:11,824 --> 00:27:13,924
Uni.

404
00:27:14,024 --> 00:27:16,284
You and Eadie met at uni too?

405
00:27:16,384 --> 00:27:18,383
Yep.

406
00:27:19,183 --> 00:27:21,203
Who met who first?

407
00:27:21,303 --> 00:27:23,043
You and Dad or you and Eadie?

408
00:27:23,143 --> 00:27:25,902
I knew Eadie before I knew your dad.

409
00:27:27,262 --> 00:27:29,262
How well did you know Eadie?

410
00:27:32,421 --> 00:27:33,881
Did you have sex?

411
00:27:33,981 --> 00:27:35,981
No.

412
00:27:37,381 --> 00:27:38,880
But you wanted to.

413
00:27:38,980 --> 00:27:40,980
Jesus Christ.

414
00:27:42,580 --> 00:27:44,040
Alright, come on.

415
00:27:44,140 --> 00:27:45,879
We've only got five minutes.

416
00:27:45,979 --> 00:27:47,279
For what?

417
00:27:47,379 --> 00:27:50,059
Patience, god daughter!
Patience.

418
00:28:06,016 --> 00:28:08,056
Oi, stop.

419
00:28:10,616 --> 00:28:12,555
What are you doing?

420
00:28:12,655 --> 00:28:14,936
- All right, I can't breathe.
- All right, you ready?

421
00:28:17,975 --> 00:28:20,294
Yeah, you're laughin',
you're dead! All right...

422
00:28:21,374 --> 00:28:22,594
Arrgh!

423
00:28:22,694 --> 00:28:24,194
Aww.

424
00:28:24,294 --> 00:28:25,354
Don't get older.

425
00:28:25,454 --> 00:28:26,833
You're such a dag!

426
00:28:26,933 --> 00:28:28,933
Deal with it.

427
00:28:47,890 --> 00:28:49,890
Ah.

428
00:28:51,930 --> 00:28:54,829
The foetal heartbeats are nice and strong.

429
00:28:54,929 --> 00:28:56,929
Oh my god, am I...

430
00:29:00,568 --> 00:29:01,988
Is that...

431
00:29:02,088 --> 00:29:03,428
You're having twins.

432
00:29:03,528 --> 00:29:05,508
You knew that, right?

433
00:29:08,887 --> 00:29:10,887
No.

434
00:29:11,447 --> 00:29:13,447
Congratulations.

435
00:30:15,077 --> 00:30:17,057
Alright, hold the moon.

436
00:30:17,157 --> 00:30:19,057
Put your arms a bit lower.

437
00:30:19,157 --> 00:30:21,217
There you go.

438
00:30:21,317 --> 00:30:23,316
You've done this before.

439
00:30:27,600 --> 00:30:29,500
_

440
00:31:07,910 --> 00:31:09,909
You've got some missed calls.

441
00:31:12,229 --> 00:31:13,609
Something on your mind?

442
00:31:13,709 --> 00:31:17,488
I figure there's not six degrees
of separation between you and Uconica.

443
00:31:17,588 --> 00:31:19,488
We don't have to play that game, Shay.

444
00:31:19,588 --> 00:31:21,608
What I gave you was broken.

445
00:31:21,708 --> 00:31:23,278
And what I thought
was gonna happen is

446
00:31:23,303 --> 00:31:24,591
what you said was gonna happen.

447
00:31:24,667 --> 00:31:26,827
You throw a shitload of cash
and your best people at it

448
00:31:26,867 --> 00:31:28,347
until you find a fix or you'd bin it.

449
00:31:28,387 --> 00:31:29,926
You've gone straight to human trial.

450
00:31:30,026 --> 00:31:32,406
I offered you a chance
to help drive the project.

451
00:31:32,506 --> 00:31:34,473
You sold your say in
what happens with it

452
00:31:34,498 --> 00:31:36,230
when you opted for
a payout instead.

453
00:31:36,306 --> 00:31:38,305
Oh...

454
00:31:42,105 --> 00:31:44,664
Don't pretend to make this about money,
Karima.

455
00:31:45,904 --> 00:31:48,184
You were gonna screw me
whether I took it or not.

456
00:31:49,224 --> 00:31:50,603
Do you give a shit?

457
00:31:50,703 --> 00:31:52,203
These people have no idea

458
00:31:52,228 --> 00:31:54,687
what they're putting
their hand up for.

459
00:31:55,783 --> 00:31:58,202
You're playing Russian roulette
with their lives.

460
00:31:58,302 --> 00:31:59,525
We did the lab work.

461
00:31:59,550 --> 00:32:01,566
Risk-ratio met board standards.

462
00:32:03,861 --> 00:32:05,561
We had to fast-track it for a reason.

463
00:32:05,661 --> 00:32:07,861
We don't have five years.

464
00:32:11,140 --> 00:32:13,140
Get out of your bubble, Shay.

465
00:32:27,578 --> 00:32:28,638
Hey!

466
00:32:28,738 --> 00:32:30,738
Sorry

467
00:32:52,414 --> 00:32:54,634
Hey. Where have you been?

468
00:32:54,734 --> 00:32:56,354
I've been trying to call you.

469
00:32:56,454 --> 00:32:58,453
- Where's Ivy?
- Upstairs.

470
00:32:59,413 --> 00:33:01,413
It's our vax.

471
00:33:01,893 --> 00:33:03,633
I'm so sorry.

472
00:33:03,733 --> 00:33:06,472
You guys are steamrolling ahead,
I take it.

473
00:33:06,572 --> 00:33:08,392
I'm not steamrolling anything.

474
00:33:08,492 --> 00:33:10,072
No, your buddy, willing and Abel.

475
00:33:10,172 --> 00:33:12,031
He's probably receiving kickbacks.

476
00:33:12,131 --> 00:33:14,131
You're wrong there.

477
00:33:17,051 --> 00:33:19,050
Straight to his defence, Eadie.

478
00:33:26,249 --> 00:33:27,709
I'm sorry.

479
00:33:27,809 --> 00:33:29,809
Sorry.

480
00:33:31,249 --> 00:33:33,888
I'm just behaving like
a jealous schoolboy.

481
00:33:35,128 --> 00:33:36,148
I miss you.

482
00:33:36,248 --> 00:33:38,628
I know you need to focus
on something else right now

483
00:33:38,728 --> 00:33:40,727
and I get it, I really do.

484
00:33:41,527 --> 00:33:43,687
I'm just really looking forward
to getting you back.

485
00:33:51,806 --> 00:33:53,805
I'm gonna go and check on Ivy.

486
00:34:09,843 --> 00:34:11,843
- Hey.
- Hey.

487
00:34:19,482 --> 00:34:21,681
You hang out with Shay today?

488
00:34:22,681 --> 00:34:24,021
That was the idea, wasn't it?

489
00:34:24,121 --> 00:34:26,181
Control freak father.

490
00:34:26,281 --> 00:34:29,580
Well, that's just part of the territory,
I'm afraid.

491
00:34:29,680 --> 00:34:32,160
That and uh,
that and bad dad jokes.

492
00:34:33,799 --> 00:34:35,879
What did you guys do?

493
00:34:36,879 --> 00:34:38,339
I don't know - shit.

494
00:34:38,439 --> 00:34:40,458
Mm. Fun shit?

495
00:34:40,558 --> 00:34:42,558
Yeah, kind of.

496
00:34:46,478 --> 00:34:47,497
What...

497
00:34:51,197 --> 00:34:52,857
So, how are things with you?

498
00:34:52,957 --> 00:34:55,536
Shay told me that
your research got hacked.

499
00:34:55,636 --> 00:34:58,176
Yeah. Yeah, it was a bit of a bummer.

500
00:34:58,276 --> 00:35:00,276
So, what are you gonna do?

501
00:35:02,115 --> 00:35:05,535
We are going to figure out
who stole the research.

502
00:35:05,635 --> 00:35:07,634
We're gonna nail their ass to the wall.

503
00:35:08,114 --> 00:35:09,574
We're gonna get a court injunction.

504
00:35:09,674 --> 00:35:11,290
We're gonna stop their trial
in its tracks.

505
00:35:11,314 --> 00:35:13,050
And we are going to figure out
what is wrong with ours

506
00:35:13,074 --> 00:35:15,073
and we are gonna go and...

507
00:35:15,553 --> 00:35:17,013
We're gonna go and save the world.

508
00:35:17,113 --> 00:35:18,453
Sounds like a plan.

509
00:35:18,553 --> 00:35:20,735
But,
before you start wearing your

510
00:35:20,760 --> 00:35:23,316
underpants on the
outside of your jeans,

511
00:35:23,392 --> 00:35:28,791
you're gonna throw a party
for your ungrateful 13-year-old cow.

512
00:35:31,551 --> 00:35:32,971
Why the change of heart?

513
00:35:33,071 --> 00:35:35,450
You only turn 14 once, right.

514
00:35:35,550 --> 00:35:36,690
Yeah.

515
00:35:36,790 --> 00:35:38,790
Good for you, sweetheart.

516
00:35:44,589 --> 00:35:47,529
Where am I supposed to find
hessian sacks this day and age?

517
00:35:47,629 --> 00:35:50,149
And eggs. We need at least two dozen
for the egg and spoon race.

518
00:35:50,188 --> 00:35:51,408
Ahh!

519
00:35:51,508 --> 00:35:55,047
Why couldn't you settle for
a tenpin bowling. That's retro.

520
00:35:55,147 --> 00:35:56,607
Oh, come on, you love it.

521
00:35:56,707 --> 00:35:59,727
I'd like to invite Arnold and Carol,
if you guys are cool with that.

522
00:35:59,827 --> 00:36:01,087
Sure, yeah! Yeah.

523
00:36:01,187 --> 00:36:04,106
You should ask them if they've got
any hessian sacks lying around.

524
00:36:09,545 --> 00:36:11,545
See you later.

525
00:36:58,138 --> 00:37:00,138
Oh my god, you're pregnant.

526
00:37:00,618 --> 00:37:02,917
What? No, no.
It's just too much chocolate.

527
00:37:03,017 --> 00:37:06,597
You are. That's the best news.

528
00:37:06,697 --> 00:37:08,757
Really? You mean that?

529
00:37:08,857 --> 00:37:12,216
Of course. How else was I gonna react?

530
00:37:14,216 --> 00:37:15,676
I dunno. Just um...

531
00:37:15,776 --> 00:37:17,555
wicked stepmother

532
00:37:17,655 --> 00:37:20,055
trying to steal your dad away
to start a new family.

533
00:37:22,695 --> 00:37:24,114
Dad doesn't know, though, does he?

534
00:37:24,214 --> 00:37:27,094
I'm gonna tell him today. After the party.

535
00:37:30,613 --> 00:37:32,613
Your secret's safe with me.

536
00:38:55,100 --> 00:38:57,300
_

537
00:39:23,197 --> 00:39:25,017
- Hey.
- Hey.

538
00:39:25,117 --> 00:39:27,816
Barney was just showing me
some security cam footage.

539
00:39:27,916 --> 00:39:30,296
I wanted to check the comings and goings.

540
00:39:30,396 --> 00:39:32,135
Anything interesting?

541
00:39:32,235 --> 00:39:33,495
No, not really.

542
00:39:33,595 --> 00:39:37,175
But you did a couple of
midnight till dawns last month.

543
00:39:37,275 --> 00:39:39,174
I do occasionally put in a late night.

544
00:39:39,274 --> 00:39:41,410
I try not to make a habit of it.
Don't want to make you look bad.

545
00:39:41,434 --> 00:39:44,314
Barney's gonna need
your laptop and your phone.

546
00:39:45,594 --> 00:39:46,693
Why?

547
00:39:46,793 --> 00:39:48,253
Come on, mate. Why do you think?

548
00:39:48,353 --> 00:39:49,755
If they didn't
breach the firewall,

549
00:39:49,780 --> 00:39:51,297
they might have
accessed your devices.

550
00:39:56,072 --> 00:39:58,072
He's gonna need your second phone too,
Shay.

551
00:39:58,512 --> 00:40:00,511
- There's your replacement.
- Thank you.

552
00:40:04,391 --> 00:40:05,607
- That's yours.
- Thanks, mate.

553
00:40:05,631 --> 00:40:08,090
Barney, you tell your team
that no-one goes home tonight

554
00:40:08,190 --> 00:40:10,670
until they figure out who stole our shit.

555
00:40:13,629 --> 00:40:15,629
Thanks, mate.

556
00:40:26,987 --> 00:40:28,967
There's not gonna be speeches,
dumb-ass.

557
00:40:29,067 --> 00:40:31,443
Archie, if Cosmo wants to say
a few words at the party, he can.

558
00:40:31,467 --> 00:40:32,987
Just wait till after the candles, Cos.

559
00:40:33,027 --> 00:40:34,722
- It's not even a speech.
- It's a haiku.

560
00:40:34,746 --> 00:40:35,926
What is that about?

561
00:40:36,026 --> 00:40:38,606
A public park,
three hours from voltage reduction.

562
00:40:38,706 --> 00:40:40,045
It's a children's birthday party.

563
00:40:40,145 --> 00:40:42,285
It's meant to be a 5-7-5 syllable,
you idiot!

564
00:40:42,385 --> 00:40:43,445
Give me back my tablet.

565
00:40:43,545 --> 00:40:44,565
That stays in the car...

566
00:40:44,665 --> 00:40:46,485
- He hit me!
- Guys, please!

567
00:40:46,585 --> 00:40:48,484
- You are so stupid!
- I've got a haiku.

568
00:40:48,584 --> 00:40:51,764
Archie and Cosmo,
shut the hell up, you nuff-nuffs.

569
00:40:51,864 --> 00:40:53,883
Stay still and silent.

570
00:40:53,983 --> 00:40:55,983
Haiku!

571
00:41:01,182 --> 00:41:03,182
Right.

572
00:41:06,022 --> 00:41:07,801
Bloody technology.

573
00:41:07,901 --> 00:41:10,001
Maybe you should drive.

574
00:41:10,101 --> 00:41:12,101
Maybe you should see a doctor.

575
00:41:15,340 --> 00:41:18,340
Oh, that...

576
00:41:32,778 --> 00:41:35,157
Dom, you alright?

577
00:41:35,257 --> 00:41:38,017
Yeah, no, all good.

578
00:41:41,576 --> 00:41:43,576
Are you self-diagnosing now?

579
00:41:44,176 --> 00:41:46,176
Ha-ha.

580
00:41:54,335 --> 00:41:56,334
Ivy, you OK?

581
00:41:59,814 --> 00:42:01,274
Do you know what's up with her?

582
00:42:01,374 --> 00:42:03,373
I was gonna ask you.

583
00:42:04,493 --> 00:42:06,913
Oh my god, look at that cake!

584
00:42:07,013 --> 00:42:09,512
- Sorry we're late.
- Oh!

585
00:42:09,612 --> 00:42:13,232
- It's my fault.
- The icing took longer than I anticipated.

586
00:42:13,332 --> 00:42:15,331
Carol, you have outdone yourself.

587
00:42:16,331 --> 00:42:18,331
Happy birthday.

588
00:42:18,811 --> 00:42:21,051
Many happy returns of the day.

589
00:42:22,490 --> 00:42:24,490
Ivy?

590
00:42:25,130 --> 00:42:26,830
It wasn't some random break-in.

591
00:42:26,930 --> 00:42:28,929
She was your granddaughter.

592
00:42:29,769 --> 00:42:31,229
They weren't after drugs.

593
00:42:31,329 --> 00:42:33,625
They were coming for revenge
because of those papers you wrote.

594
00:42:33,649 --> 00:42:36,028
You knew the cost
of what you were doing

595
00:42:36,128 --> 00:42:38,408
and you went ahead
and did it anyway!

596
00:42:39,448 --> 00:42:43,067
I published what I believed to be true
at the time.

597
00:42:43,167 --> 00:42:44,387
What about now?

598
00:42:44,487 --> 00:42:47,927
Can you say it now, at least?
That you were wrong?

599
00:42:51,566 --> 00:42:53,566
Let's go.

600
00:42:59,485 --> 00:43:01,305
Ivy, hey...

601
00:43:01,405 --> 00:43:04,044
Ivy, Ivy. Ivy!

602
00:43:05,004 --> 00:43:07,004
Lloyd...

603
00:43:08,364 --> 00:43:11,163
I'll go.
I haven't said 'happy birthday' yet.

604
00:43:20,042 --> 00:43:21,542
I don't want to hate them.

605
00:43:21,642 --> 00:43:23,541
They seem so nice.

606
00:43:23,641 --> 00:43:28,241
People are generally...
disappointing.

607
00:43:30,160 --> 00:43:33,320
That kid's birthday party,
that was you, right?

608
00:43:35,360 --> 00:43:37,359
Your folks didn't even show up?

609
00:43:38,559 --> 00:43:41,739
Mum and Dad dropped the ball with me
pretty early on.

610
00:43:41,839 --> 00:43:43,838
That sucks.

611
00:43:47,798 --> 00:43:49,798
Is that for me?

612
00:44:10,075 --> 00:44:12,074
Thank you.

613
00:44:16,954 --> 00:44:19,513
I should go put on my happy face then,
I guess.

614
00:44:33,151 --> 00:44:37,131
Happy birthday to you

615
00:44:37,231 --> 00:44:41,850
Happy birthday to you

616
00:44:41,950 --> 00:44:46,849
Happy birthday, dear Ivy

617
00:44:46,949 --> 00:44:49,369
Happy birthday...

618
00:44:49,469 --> 00:44:50,889
What did you find?

619
00:44:50,989 --> 00:44:52,844
I've been over both your computers
and they're clean.

620
00:44:52,868 --> 00:44:54,168
You're positive?

621
00:44:54,268 --> 00:44:56,328
Lloyd, I'm positive.
I went over them twice.

622
00:44:56,428 --> 00:44:57,568
What about the phones?

623
00:44:57,668 --> 00:44:58,887
Shay's was clean,

624
00:44:58,987 --> 00:45:01,767
but I just found some kind of software bug
embedded in yours.

625
00:45:01,867 --> 00:45:03,927
MedCare AU...
an IVF pregnancy app

626
00:45:03,952 --> 00:45:06,010
linked to your
wife's health chip.

627
00:45:07,946 --> 00:45:09,806
What do you mean? What kind of bug?

628
00:45:09,906 --> 00:45:11,162
It's a false data feed

629
00:45:11,186 --> 00:45:13,185
and I'm downloading the fix
to your phone now.

630
00:45:14,465 --> 00:45:16,085
Speech, speech.

631
00:45:16,185 --> 00:45:19,104
- Thanks, Barney.
- I'm not gonna get away with it.

632
00:45:20,144 --> 00:45:22,604
Wow. 14 today.

633
00:45:22,704 --> 00:45:25,044
Who would have thunk it?

634
00:45:25,144 --> 00:45:26,843
Yes!

635
00:45:26,943 --> 00:45:30,483
- Thanks, Dad. Thanks, everyone.
- This has been the bestest day!

636
00:45:30,583 --> 00:45:31,963
- Whoo!
- Great speech.

637
00:45:32,063 --> 00:45:33,642
Very good speech.

638
00:45:36,102 --> 00:45:38,322
Look, Eadie's pregnant.

639
00:45:38,422 --> 00:45:40,361
Eadie, oh my god.

640
00:45:40,461 --> 00:45:41,881
Eadie, is it true?

641
00:45:41,981 --> 00:45:45,001
My god, congratulations!

642
00:45:45,101 --> 00:45:47,000
That's incredible, darling.

643
00:45:47,100 --> 00:45:49,100
Oh my god!

644
00:45:50,540 --> 00:45:52,320
- Thank you.
- Amazing news.

645
00:45:52,420 --> 00:45:54,419
- Congratulations.
- Thank you, Dom.

646
00:46:01,218 --> 00:46:03,738
So I take it you went to the...
you went to the clinic?

647
00:46:09,337 --> 00:46:10,837
Guys, everyone,

648
00:46:10,937 --> 00:46:14,396
Cosmo's been waiting patiently
to say a few words to Ivy.

649
00:46:14,496 --> 00:46:16,976
So go ahead, honey, big voice.
Don't rush it.

650
00:46:19,336 --> 00:46:21,335
Ivy, 14 now.

651
00:46:22,455 --> 00:46:26,894
Earthy... strong... funny cousin.

652
00:46:27,854 --> 00:46:29,854
I want to be like you.

653
00:46:45,100 --> 00:46:51,000
*CREDITS*

