1
00:00:12,410 --> 00:00:15,070
_

2
00:00:15,090 --> 00:00:21,700
_

3
00:00:49,070 --> 00:00:52,620
You skinflint old bastard.

4
00:01:16,200 --> 00:01:19,799
_

5
00:01:53,900 --> 00:01:56,209
Oh, can they not read?

6
00:01:56,210 --> 00:01:58,689
The inscription clearly states

7
00:01:58,690 --> 00:02:00,739
"rest in peace".

8
00:02:00,740 --> 00:02:04,330
Why am I not allowed any peace?

9
00:02:06,820 --> 00:02:11,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

10
00:02:14,080 --> 00:02:20,159
_

11
00:02:32,110 --> 00:02:35,259
Well, if I don't see
you before Christmas,

12
00:02:35,260 --> 00:02:36,479
do have a very merry one.

13
00:02:36,480 --> 00:02:39,239
And you, too. Oh, we
may call after dinner.

14
00:02:39,240 --> 00:02:40,940
Oh, please do. Bring everyone.

15
00:02:40,953 --> 00:02:42,286
You know you're more than welcome.

16
00:02:42,287 --> 00:02:43,706
- Merry Christmas.
- Mr. Cratchit?

17
00:02:43,707 --> 00:02:45,239
Mr. Bob?

18
00:02:45,240 --> 00:02:46,789
Will you come tomorrow?

19
00:02:46,790 --> 00:02:50,461
I'm afraid I can't tomorrow... work.

20
00:02:50,462 --> 00:02:52,129
Work, my love?

21
00:02:52,130 --> 00:02:53,789
- Tomorrow?
- Dad.

22
00:02:53,790 --> 00:02:56,299
- You forgot this.
- I'm not a "this," silly.

23
00:02:56,300 --> 00:02:59,259
No, I didn't forget old Timmy.
I saw he was offering

24
00:02:59,260 --> 00:03:00,640
an extra prayer and I let him be.

25
00:03:00,650 --> 00:03:02,899
For our poor cat that died.

26
00:03:02,900 --> 00:03:04,219
Rest in peace.

27
00:03:04,220 --> 00:03:05,979
Rest in peace, my eye.

28
00:03:05,980 --> 00:03:08,689
He's chasing mice
around St. Peter's feet.

29
00:03:08,690 --> 00:03:10,899
Tomorrow's Christmas Eve.

30
00:03:10,900 --> 00:03:12,879
You promised this year
you'd stand up to him.

31
00:03:12,880 --> 00:03:15,619
Come on, Cratchit, it'll
be a fine do tomorrow.

32
00:03:15,620 --> 00:03:17,079
Children in charge...

33
00:03:17,080 --> 00:03:18,991
blind man's buff and all that.

34
00:03:18,992 --> 00:03:20,419
Bring the whole tribe.

35
00:03:20,420 --> 00:03:22,410
- I'm sorry. I'm afraid...
- I'm afraid

36
00:03:22,411 --> 00:03:25,479
my husband works for a man
with an ice pick for a heart.

37
00:03:25,480 --> 00:03:28,219
Ah, of course, you toil for
Old Scratch, don't you?

38
00:03:28,220 --> 00:03:29,667
Huh. My condolences.

39
00:03:29,668 --> 00:03:32,169
Oh, well. So be it. Merry Christmas,

40
00:03:32,170 --> 00:03:34,439
Cratchit tribe.

41
00:03:34,440 --> 00:03:36,869
- Excuse me.
- So be it.

42
00:03:36,870 --> 00:03:40,069
Year after year.

43
00:03:40,070 --> 00:03:41,679
Belinda?

44
00:03:41,680 --> 00:03:44,239
Come on, you'll get wet
and catch your death.

45
00:03:44,240 --> 00:03:45,579
Ooh.

46
00:03:45,580 --> 00:03:48,749
It's nearly Christmas, Mama.

47
00:03:48,750 --> 00:03:50,570
Yes.

48
00:03:53,760 --> 00:04:00,799
_

49
00:04:31,313 --> 00:04:33,219
Rag!

50
00:04:33,220 --> 00:04:35,059
Rag bone!

51
00:04:35,060 --> 00:04:38,640
Any old iron or rag!

52
00:04:43,920 --> 00:04:46,280
Rag bone!

53
00:04:46,286 --> 00:04:49,339
Any old iron and rag!

54
00:05:16,640 --> 00:05:18,860
Late.

55
00:05:36,250 --> 00:05:38,000
One.

56
00:05:40,460 --> 00:05:42,420
Two.

57
00:05:45,290 --> 00:05:47,440
Three.

58
00:05:51,270 --> 00:05:53,539
Four.

59
00:05:53,540 --> 00:05:54,739
There.

60
00:05:54,740 --> 00:05:57,106
Beyond reasonable.

61
00:05:57,107 --> 00:06:00,109
Oh.

62
00:06:00,110 --> 00:06:02,859
The smudge is from the fourth lump.

63
00:06:02,860 --> 00:06:05,299
I have no doubt.

64
00:06:05,300 --> 00:06:09,400
The smudge is from kindness.

65
00:06:42,569 --> 00:06:45,739
Morning, Mr. Scrooge.

66
00:06:56,040 --> 00:06:59,199
And Merry Christmas to
you, too, Mr. Scrooge.

67
00:06:59,200 --> 00:07:00,711
I have left an important document

68
00:07:00,712 --> 00:07:03,709
to be copied three times
before day's end.

69
00:07:03,710 --> 00:07:06,460
One for London, one for
Birmingham, one for Manchester.

70
00:07:06,470 --> 00:07:08,719
Three, not four, sir?

71
00:07:08,720 --> 00:07:10,763
What?

72
00:07:10,764 --> 00:07:14,349
Today appears to be a
day for four, not three.

73
00:07:14,350 --> 00:07:16,919
Ah, you mean the extra
lump of coal I gave you.

74
00:07:16,920 --> 00:07:19,981
Well, curse the fourth.

75
00:07:19,982 --> 00:07:22,189
Curse gestures.

76
00:07:22,190 --> 00:07:23,899
Just make three copies of the ledger.

77
00:07:23,900 --> 00:07:25,612
And should there be no blots,

78
00:07:25,613 --> 00:07:28,240
no smudges, no stains, you may go home.

79
00:07:29,700 --> 00:07:31,618
At 4:00.

80
00:07:34,240 --> 00:07:36,759
Mr. Scrooge, I-I thought
we had agreed that today,

81
00:07:36,760 --> 00:07:38,916
on account of the day
it is, I could go home

82
00:07:38,917 --> 00:07:41,919
at 3:00.

83
00:07:41,920 --> 00:07:47,119
I give you an extra lump of coal...

84
00:07:47,120 --> 00:07:49,260
... then straightaway you
want to snip an extra hour

85
00:07:49,261 --> 00:07:51,789
off the day... three becomes four,

86
00:07:51,790 --> 00:07:53,180
four becomes three.

87
00:07:53,181 --> 00:07:56,351
I don't care for your
revolutionary mathematics.

88
00:07:56,352 --> 00:07:58,645
This is not Paris.

89
00:08:05,940 --> 00:08:08,719
It's frozen, sir.

90
00:08:08,720 --> 00:08:10,369
What is?

91
00:08:10,370 --> 00:08:11,657
My ink.

92
00:08:11,658 --> 00:08:13,809
I'll have to thaw it on the fire.

93
00:08:13,810 --> 00:08:15,460
No, that will waste time.

94
00:08:15,470 --> 00:08:17,873
You can use mine.

95
00:08:31,020 --> 00:08:33,059
Ah, lovely.

96
00:08:33,060 --> 00:08:37,433
A sort of Christmas present, is it, sir?

97
00:08:37,434 --> 00:08:39,259
Oh, please.

98
00:08:39,260 --> 00:08:41,439
If it were a Christmas present
I would have wrapped it

99
00:08:41,440 --> 00:08:43,839
in ribbons and bows to artificially

100
00:08:43,840 --> 00:08:45,149
increase your anticipation.

101
00:08:45,150 --> 00:08:47,401
And you would tear it open and gasp

102
00:08:47,402 --> 00:08:50,679
and say, "Oh, my lord, a bottle of ink.

103
00:08:50,680 --> 00:08:53,079
This is exactly what
I've always wanted."

104
00:08:53,080 --> 00:08:57,819
And I would shrug and
smile and tell you that

105
00:08:57,820 --> 00:09:00,329
of all the ink bottles in all the world,

106
00:09:00,330 --> 00:09:02,719
this is the one ink bottle

107
00:09:02,720 --> 00:09:04,709
I wanted you to have on this

108
00:09:04,710 --> 00:09:09,215
most holy and sacred of days.

109
00:09:09,216 --> 00:09:12,099
Behold.

110
00:09:12,100 --> 00:09:14,470
One day of the year.

111
00:09:14,471 --> 00:09:17,459
They all grin and greet each
other when every other day

112
00:09:17,460 --> 00:09:21,180
they walk by with their
faces in their collars.

113
00:09:21,186 --> 00:09:24,019
You know, it makes me very sad

114
00:09:24,020 --> 00:09:26,509
to see all the lies

115
00:09:26,510 --> 00:09:29,349
that come as surely as the snow

116
00:09:29,350 --> 00:09:33,119
at this time of year.

117
00:09:33,120 --> 00:09:36,899
How many Merry Christmases are meant

118
00:09:36,900 --> 00:09:39,870
and how many are lies?

119
00:09:39,871 --> 00:09:44,539
To pretend on one day of the year

120
00:09:44,540 --> 00:09:47,519
that the human beast

121
00:09:47,520 --> 00:09:51,757
is not the human beast.

122
00:09:51,758 --> 00:09:54,609
That it is possible

123
00:09:54,610 --> 00:09:56,429
we can all be transformed.

124
00:10:02,269 --> 00:10:03,727
But if it were so...

125
00:10:03,728 --> 00:10:06,119
if it were possible

126
00:10:06,120 --> 00:10:07,849
for so many mortals

127
00:10:07,850 --> 00:10:10,439
to look at the calendar and transform

128
00:10:10,440 --> 00:10:12,659
from wolf to lamb...

129
00:10:12,660 --> 00:10:15,360
then why not every day?

130
00:10:17,080 --> 00:10:20,940
Instead of one day good, the rest bad,

131
00:10:20,950 --> 00:10:24,199
why not have everyone
grinning at each other all year

132
00:10:24,200 --> 00:10:26,819
and have one day in the
year when we're all beasts

133
00:10:26,820 --> 00:10:28,253
and we pass each other by?

134
00:10:31,440 --> 00:10:33,549
Why not turn it around?

135
00:10:33,550 --> 00:10:36,119
Yes, sir.

136
00:10:36,120 --> 00:10:38,659
Yes, you could call
that day of beastliness

137
00:10:38,660 --> 00:10:39,720
Scrooge Day.

138
00:10:41,308 --> 00:10:43,058
In honor of its inventor.

139
00:10:43,059 --> 00:10:45,686
Yes. Why not?

140
00:10:45,687 --> 00:10:48,589
It would be the one day
where everyone is free

141
00:10:48,590 --> 00:10:50,149
to tell all those around them

142
00:10:50,150 --> 00:10:52,379
exactly what they really think of them.

143
00:10:52,380 --> 00:10:54,659
Well, I think every clerk in England

144
00:10:54,660 --> 00:10:56,900
would report for work on that day, sir.

145
00:10:56,907 --> 00:10:59,219
In order that they could
tell their employer

146
00:10:59,220 --> 00:11:01,077
the awful truth of what
is in their hearts.

147
00:11:03,070 --> 00:11:05,829
- Yes.
- Ah.

148
00:11:05,830 --> 00:11:13,200
The truth without ribbons and bows.

149
00:11:22,098 --> 00:11:23,725
What do you say?

150
00:11:25,480 --> 00:11:28,459
I say, sir,

151
00:11:28,460 --> 00:11:31,799
in all my ten years of
working here you've never

152
00:11:31,800 --> 00:11:34,349
bothered to explain
your philosophy before.

153
00:11:34,350 --> 00:11:37,939
I'm quite flattered, sir, that today

154
00:11:37,940 --> 00:11:40,099
of all days you should
share the machinery

155
00:11:40,100 --> 00:11:41,867
of your great logic

156
00:11:41,868 --> 00:11:43,249
with a mere clerk.

157
00:11:43,250 --> 00:11:45,219
It isn't logic, Cratchit.

158
00:11:45,220 --> 00:11:48,750
Well, then, sir, what is it?

159
00:11:50,920 --> 00:11:52,719
Mind out for the word "litigation."

160
00:11:52,720 --> 00:11:55,270
You have a habit of spelling it wrongly.

161
00:11:59,730 --> 00:12:02,589
I spelt it wrongly once.

162
00:12:02,590 --> 00:12:05,359
Five years ago.

163
00:12:05,360 --> 00:12:08,800
Any old iron and rag!

164
00:12:10,814 --> 00:12:12,589
Rag bone!

165
00:12:12,590 --> 00:12:16,019
Any old iron and rag!

166
00:12:16,020 --> 00:12:18,230
Rag bone!

167
00:12:19,440 --> 00:12:20,699
Rag bone!

168
00:12:20,700 --> 00:12:23,499
Any old iron and rag!

169
00:12:23,500 --> 00:12:25,099
- Every third day.
- Rag bone!

170
00:12:25,100 --> 00:12:28,038
Punctual at ten minutes
past 7:00 for the past

171
00:12:28,039 --> 00:12:32,039
199 days, with a seven-day hiatus

172
00:12:32,040 --> 00:12:34,019
July 4 to 11, when, no doubt,

173
00:12:34,020 --> 00:12:36,213
he and his horse were in Margate

174
00:12:36,214 --> 00:12:38,519
- or somewhere atrocious.
- Rag bone!

175
00:12:38,520 --> 00:12:40,260
- Any old iron and rag!
- Two...

176
00:12:42,050 --> 00:12:43,259
Oh, no ink.

177
00:12:43,260 --> 00:12:45,399
- Any old iron or rag!
- Three calls,

178
00:12:45,400 --> 00:12:48,099
15 steps of the horse,
five turns of the wheel.

179
00:12:48,100 --> 00:12:49,811
I need a pencil.

180
00:12:50,860 --> 00:12:52,688
Chestnuts!

181
00:12:52,689 --> 00:12:53,981
Roasted chestnuts!

182
00:12:53,982 --> 00:12:56,483
Oh, what?

183
00:12:56,484 --> 00:12:57,818
A new voice?

184
00:12:57,819 --> 00:13:01,199
Any old iron and rag!

185
00:13:02,365 --> 00:13:04,059
Four calls, 21 steps of the hoof,

186
00:13:04,060 --> 00:13:05,819
- nine turns of the wheels.
- Chestnuts!

187
00:13:05,820 --> 00:13:07,379
Hot off the coals!

188
00:13:07,380 --> 00:13:10,550
Two from the chestnut woman.

189
00:13:12,000 --> 00:13:14,168
Oh, damn it.

190
00:13:15,990 --> 00:13:18,219
Any old iron and rag!

191
00:13:18,220 --> 00:13:19,290
Five calls.

192
00:13:19,299 --> 00:13:21,599
- Chestnuts!
- 27 steps of the horse,

193
00:13:21,600 --> 00:13:23,300
11 turns of the wheel.

194
00:13:23,303 --> 00:13:26,096
Fresh, new, fresh from Regents Park!

195
00:13:26,097 --> 00:13:29,892
- Any old iron or rag!
- Three from chestnut woman.

196
00:13:29,893 --> 00:13:32,019
Five and 27...

197
00:13:32,020 --> 00:13:34,188
eleven...

198
00:13:34,189 --> 00:13:37,139
rag and bone. Now please pass by.

199
00:13:37,140 --> 00:13:41,479
Both of you, please pass by.

200
00:13:44,200 --> 00:13:47,949
Chestnuts! Warm chestnuts!

201
00:13:47,950 --> 00:13:50,287
Yes. Ah, that's an eight.

202
00:13:54,626 --> 00:13:57,127
? Joy to the world ?

203
00:13:57,128 --> 00:13:58,669
? The Lord is come ?

204
00:13:58,670 --> 00:13:59,779
How am I supposed to work

205
00:13:59,780 --> 00:14:02,460
- with all this fucking noise?
- ? Let earth receive ?

206
00:14:02,467 --> 00:14:04,176
? Her King ?

207
00:14:04,177 --> 00:14:06,595
- Yes, I hear you.
- ? Let every heart ?

208
00:14:06,596 --> 00:14:09,598
- Four.
- ? Prepare Him room ?

209
00:14:09,599 --> 00:14:11,350
? And heaven and nature sing... ?

210
00:14:11,351 --> 00:14:13,310
Five. Yes?

211
00:14:13,311 --> 00:14:16,439
Rag and bone man's passing.

212
00:14:16,440 --> 00:14:20,879
He wants to know if we have
any rags or bone or iron.

213
00:14:20,880 --> 00:14:22,444
None.

214
00:14:22,445 --> 00:14:25,281
He is just begging a Christmas box.

215
00:14:25,282 --> 00:14:28,099
- Six.
- Sir.

216
00:14:28,100 --> 00:14:31,579
Are you all right? You
don't seem yourself today.

217
00:14:31,580 --> 00:14:33,622
Well, I am myself, always.

218
00:14:33,623 --> 00:14:35,416
Please get on with your work.

219
00:14:35,417 --> 00:14:38,869
? Repeat the sounding joy ?

220
00:14:38,870 --> 00:14:40,899
? Repeat, repeat ?

221
00:14:40,900 --> 00:14:43,099
? The sounding joy ?

222
00:14:43,100 --> 00:14:45,519
? Far as the curse is found ?

223
00:14:45,520 --> 00:14:47,428
? Far as the curse is found ?

224
00:14:47,429 --> 00:14:50,013
? Far as, far as ?

225
00:14:50,014 --> 00:14:52,479
? The curse is found ?

226
00:14:52,480 --> 00:14:54,949
? He rules the world ?

227
00:14:54,950 --> 00:14:56,839
? With truth and grace ?

228
00:14:56,840 --> 00:14:58,299
? And makes the nations... ?

229
00:14:58,300 --> 00:15:01,859
Last night...

230
00:15:01,860 --> 00:15:05,429
I had a dream of

231
00:15:05,430 --> 00:15:08,429
chains and furnaces and...

232
00:15:08,430 --> 00:15:10,159
? And wonders of His love... ?

233
00:15:10,160 --> 00:15:14,029
... and I realized,

234
00:15:14,030 --> 00:15:19,769
when I am alone and I talk out loud...

235
00:15:19,770 --> 00:15:24,479
it is still you I am talking to.

236
00:15:26,950 --> 00:15:29,760
As if you are not completely gone.

237
00:15:31,720 --> 00:15:34,200
But I was at your burial.

238
00:15:35,590 --> 00:15:37,227
And I am rational.

239
00:15:37,228 --> 00:15:42,999
I placed the coins on your eyes. I...

240
00:15:43,000 --> 00:15:46,070
I saw your coffin lowered.

241
00:15:50,140 --> 00:15:53,890
So I have no explanation why
I speak out loud to you.

242
00:15:57,070 --> 00:16:00,792
Any old iron and rag!

243
00:16:00,793 --> 00:16:03,030
You miserable bastard.

244
00:16:07,820 --> 00:16:11,221
Six rag and bone.

245
00:16:12,830 --> 00:16:14,980
Oh, Jacob.

246
00:16:17,360 --> 00:16:21,648
Imagine, at least where
you are, it's quiet.

247
00:16:29,180 --> 00:16:32,479
Oh, fate.

248
00:16:32,480 --> 00:16:34,859
Oh, spirits of life and death.

249
00:16:34,860 --> 00:16:38,499
Whoever is in charge in
this ill-begotten universe,

250
00:16:38,500 --> 00:16:41,119
I'm begging you to free me

251
00:16:41,120 --> 00:16:42,870
from this consciousness.

252
00:16:46,260 --> 00:16:47,756
Let me rest.

253
00:16:47,757 --> 00:16:51,080
Give me darkness.

254
00:16:53,800 --> 00:16:57,199
I know my sins were many,

255
00:16:57,200 --> 00:17:01,260
but I have repented and
repented and repented.

256
00:17:06,010 --> 00:17:10,060
Tell me what I must do to make amends...

257
00:17:12,850 --> 00:17:14,500
... and I will do it.

258
00:17:17,260 --> 00:17:20,372
Please.

259
00:17:24,480 --> 00:17:27,088
_

260
00:17:46,220 --> 00:17:49,890
Aah!

261
00:18:03,900 --> 00:18:05,000
Oh, Lord.

262
00:18:05,001 --> 00:18:08,169
Please tell me this is not hell.

263
00:18:08,170 --> 00:18:09,964
Not quite, pilgrim.

264
00:18:10,923 --> 00:18:14,051
I have money. Two
pennies. They're yours.

265
00:18:14,052 --> 00:18:16,360
Please, let me go.

266
00:18:22,060 --> 00:18:24,349
I... I know you.

267
00:18:24,350 --> 00:18:25,800
Aye.

268
00:18:27,565 --> 00:18:29,609
You do.

269
00:18:32,528 --> 00:18:36,699
I died like a horse of exhaustion

270
00:18:36,700 --> 00:18:38,230
in one of your workshops.

271
00:18:43,440 --> 00:18:46,419
So many men, women,

272
00:18:46,420 --> 00:18:49,079
and children died

273
00:18:49,080 --> 00:18:52,159
at your penny-pinching hands,

274
00:18:52,160 --> 00:18:55,677
and each one I've forged
into a link in the chain.

275
00:18:57,620 --> 00:19:00,515
The chain you must now wear, Mr. Marley.

276
00:19:03,510 --> 00:19:05,379
What reason?

277
00:19:05,380 --> 00:19:07,299
I've been dead a year. Why now?

278
00:19:07,300 --> 00:19:09,356
You rang the bell.

279
00:19:09,357 --> 00:19:11,775
You offered penance.

280
00:19:11,776 --> 00:19:14,799
And since your call was answered...

281
00:19:18,866 --> 00:19:22,439
I'd wager the spirits have
a little job for you.

282
00:20:11,520 --> 00:20:15,320
Marley. Marley.

283
00:20:18,030 --> 00:20:20,761
Marley. Marley.

284
00:21:42,635 --> 00:21:45,319
Done, Mr. Scrooge.

285
00:21:45,320 --> 00:21:46,806
Finished.

286
00:21:50,590 --> 00:21:52,819
You already proofed the first two, sir.

287
00:21:52,820 --> 00:21:54,979
Just checking again, Cratchit.

288
00:21:54,980 --> 00:21:57,309
The light grows dim.

289
00:21:57,310 --> 00:22:00,460
I sense you are angry with me.

290
00:22:01,820 --> 00:22:03,029
Why do you say that?

291
00:22:03,030 --> 00:22:06,199
Because everything on this
page is perfect, precise...

292
00:22:06,200 --> 00:22:08,069
immaculate, you might say.

293
00:22:08,070 --> 00:22:13,379
You got it all right to spite
me, to... to show me.

294
00:22:13,380 --> 00:22:14,539
No, sir. No.

295
00:22:14,540 --> 00:22:18,639
To, uh, to afford you the possibility
that-that since all the work

296
00:22:18,640 --> 00:22:21,089
is done correctly and
early I might leave early

297
00:22:21,090 --> 00:22:22,789
and spend the rest of
the day with my family.

298
00:22:22,790 --> 00:22:25,119
Your anger made you work quickly

299
00:22:25,120 --> 00:22:26,970
but perfectly. You didn't stop to think

300
00:22:26,971 --> 00:22:29,939
that working quickly and
perfectly also suits me...

301
00:22:29,940 --> 00:22:34,360
the object of your hatred...
down to the ground.

302
00:22:41,500 --> 00:22:45,739
I don't hate you, sir.

303
00:22:46,880 --> 00:22:49,200
I'm not accustomed to talking
about these matters with you.

304
00:22:50,980 --> 00:22:52,309
I ask you again:

305
00:22:52,310 --> 00:22:55,079
is everything all right with you?

306
00:22:55,080 --> 00:22:58,169
Christmas, it seems,

307
00:22:58,170 --> 00:23:00,319
inspires such emotion.

308
00:23:00,320 --> 00:23:05,216
Good and, evidently, bad.

309
00:23:05,217 --> 00:23:08,888
I feel your eyes burning into me.

310
00:23:10,806 --> 00:23:12,766
Imagine you were a violent man.

311
00:23:12,767 --> 00:23:16,144
Imagine your pen were a dagger.

312
00:23:16,145 --> 00:23:19,022
Imagine I were found dead

313
00:23:19,023 --> 00:23:21,979
on Christmas morning.

314
00:23:21,980 --> 00:23:25,199
The murder could be laid, too,

315
00:23:25,200 --> 00:23:27,489
at the door of the spirit
of Christmas, yes?

316
00:23:27,490 --> 00:23:29,119
Mr. Scrooge.

317
00:23:29,120 --> 00:23:32,749
Mr. Scrooge, it's now
eight minutes past 3:00.

318
00:23:32,750 --> 00:23:34,859
My work is complete.

319
00:23:34,860 --> 00:23:36,624
If we're back to logic,
then logic suggests

320
00:23:36,625 --> 00:23:40,059
that my sitting in there
idle for no reason...

321
00:23:40,060 --> 00:23:41,160
that's the anomaly.

322
00:23:41,170 --> 00:23:43,979
Here it is! Where's the great...

323
00:23:43,980 --> 00:23:45,090
A letter of complaint

324
00:23:45,091 --> 00:23:48,339
to the Lord Mayor regarding
persistent noise

325
00:23:48,340 --> 00:23:51,055
caused by costermongers,
Gypsies, street musicians,

326
00:23:51,056 --> 00:23:54,919
rag and bone men,
various other gutter runners.

327
00:23:54,920 --> 00:23:56,399
I want this letter written out

328
00:23:56,400 --> 00:23:59,310
in duplicate and put in
with the last post today.

329
00:23:59,313 --> 00:24:01,481
It contains very precise mathematics

330
00:24:01,482 --> 00:24:04,119
pertaining to the quantity and
frequency of the intrusions.

331
00:24:04,120 --> 00:24:06,069
Please be sure to get
the numbers correct.

332
00:24:06,070 --> 00:24:09,019
I took great pains over them.

333
00:24:09,020 --> 00:24:12,260
Oh. Great pain.

334
00:24:12,270 --> 00:24:14,077
Yes, I can see that.

335
00:24:14,078 --> 00:24:17,706
It is not I in curious mood
today, Cratchit, it is you.

336
00:24:17,707 --> 00:24:19,979
As if you're suddenly careless

337
00:24:19,980 --> 00:24:21,460
- of your situation.
- No, sir.

338
00:24:22,740 --> 00:24:26,172
No, I'm not careless
of my situation, sir.

339
00:24:26,173 --> 00:24:28,679
I know my situation. I have two children

340
00:24:28,680 --> 00:24:30,589
and a wife to take care of at a time

341
00:24:30,590 --> 00:24:32,409
of high unemployment.

342
00:24:32,410 --> 00:24:35,339
One of my children is very sick, sir,

343
00:24:35,340 --> 00:24:38,699
and his treatment costs
money. I know, sir,

344
00:24:38,700 --> 00:24:41,980
I know the narrowness of my situation.

345
00:24:44,120 --> 00:24:46,569
And so do you.

346
00:24:51,800 --> 00:24:54,743
- So do you.
- Two copies

347
00:24:54,744 --> 00:24:57,204
of that letter should take
you nicely up to 4:00.

348
00:24:59,270 --> 00:25:01,660
We'll see.

349
00:25:08,950 --> 00:25:10,926
Hello?

350
00:25:16,520 --> 00:25:18,010
Hello?

351
00:25:28,370 --> 00:25:30,863
Why am I here?

352
00:25:33,140 --> 00:25:36,960
I was told the spirits
have a job for me.

353
00:25:38,640 --> 00:25:40,519
What spirits?

354
00:25:40,520 --> 00:25:43,125
What job?

355
00:25:48,450 --> 00:25:49,839
Ah.

356
00:25:49,840 --> 00:25:53,718
Warmth, at least.

357
00:25:53,719 --> 00:25:55,899
And explanation.

358
00:25:55,900 --> 00:25:59,780
And perhaps salvation.

359
00:26:13,080 --> 00:26:15,230
Oh, God.

360
00:26:20,850 --> 00:26:23,849
Hello, old friend.

361
00:26:27,170 --> 00:26:32,619
Six times we won the
Epsom Derby together.

362
00:26:32,620 --> 00:26:34,801
Marley. Marley.

363
00:26:34,802 --> 00:26:36,469
Marley. Marley. Marley.

364
00:26:36,470 --> 00:26:37,846
- Marley.
- Marley. Marley.

365
00:26:37,847 --> 00:26:39,973
Marley. Marley.

366
00:26:42,850 --> 00:26:45,437
Hello?

367
00:26:49,733 --> 00:26:51,930
Hello?

368
00:26:57,820 --> 00:27:00,161
Hello?

369
00:27:02,413 --> 00:27:04,998
Hello! Hello?

370
00:27:04,999 --> 00:27:07,667
Yeah, I saw someone

371
00:27:07,668 --> 00:27:11,005
tending this fire. Where are you?

372
00:27:15,270 --> 00:27:16,634
Hello?

373
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
I'm... Aah!

374
00:27:30,820 --> 00:27:33,559
I have no idea who you are,

375
00:27:33,560 --> 00:27:36,700
but why on earth did you
just burn my rocking horse?

376
00:27:39,742 --> 00:27:42,050
Because you're next.

377
00:27:45,873 --> 00:27:49,359
On the fires I burn memories

378
00:27:49,360 --> 00:27:50,750
and old affections.

379
00:27:52,770 --> 00:27:57,160
I am the Ghost of Christmas Past.

380
00:27:57,170 --> 00:27:59,929
Here to smoke out redemption.

381
00:28:02,056 --> 00:28:04,479
You have lingered in purgatory

382
00:28:04,480 --> 00:28:06,220
for your many sins.

383
00:28:06,227 --> 00:28:10,230
If it turns out you can be redeemed,

384
00:28:10,231 --> 00:28:15,019
I will rake you out of the flames

385
00:28:15,020 --> 00:28:17,399
and blow you cool

386
00:28:17,400 --> 00:28:21,739
and deliver you to everlasting

387
00:28:21,740 --> 00:28:25,840
and eternal... peace.

388
00:28:27,870 --> 00:28:32,070
Understood. Peace is indeed what I seek.

389
00:28:33,712 --> 00:28:36,173
If you want peace...

390
00:28:38,384 --> 00:28:40,389
... there is a price.

391
00:28:40,390 --> 00:28:42,845
And the price is

392
00:28:42,846 --> 00:28:44,889
repentance.

393
00:28:44,890 --> 00:28:48,219
Uh, if this is about repentance,

394
00:28:48,220 --> 00:28:51,060
then I've already repented.
I rang the bell.

395
00:28:51,063 --> 00:28:53,659
Rang as a consequence

396
00:28:53,660 --> 00:28:56,360
of my declared repentance,
and the blacksmith...

397
00:28:57,910 --> 00:29:00,698
I don't care.

398
00:29:02,710 --> 00:29:07,560
You are not here for your sins alone.

399
00:29:11,160 --> 00:29:13,319
Your fate is bound

400
00:29:13,320 --> 00:29:17,119
to the soul of Ebenezer Scrooge.

401
00:29:17,120 --> 00:29:23,669
It is with him that you profaned
the spirit of humanity.

402
00:29:23,670 --> 00:29:28,619
Together, you will repay.

403
00:29:28,620 --> 00:29:32,520
And together... and only together...

404
00:29:32,521 --> 00:29:35,559
can you repent.

405
00:29:35,560 --> 00:29:37,879
So you're saying that

406
00:29:37,880 --> 00:29:43,072
I should forever be
held in purgatory un...

407
00:29:43,073 --> 00:29:45,739
until my friend

408
00:29:45,740 --> 00:29:48,660
has also repented?

409
00:29:53,630 --> 00:29:56,340
Then, if you would, throw
another year on the fire.

410
00:29:56,350 --> 00:29:58,959
Bring me a blanket and a pillow
if such things are allowed,

411
00:29:58,960 --> 00:30:00,499
because I am without doubt

412
00:30:00,500 --> 00:30:03,939
stuck here for fucking ever.

413
00:30:03,940 --> 00:30:08,159
Because that man, that...

414
00:30:08,160 --> 00:30:10,209
object in the shape of a man,

415
00:30:10,210 --> 00:30:14,259
that-that thing with
black ink in his veins

416
00:30:14,260 --> 00:30:19,319
is 94% gravel and rubble,

417
00:30:19,320 --> 00:30:22,987
and the rest is his stupid hair.

418
00:30:22,988 --> 00:30:25,559
And I know for certain

419
00:30:25,560 --> 00:30:28,440
that he will never repent.

420
00:30:30,820 --> 00:30:34,899
Before this Christmas is ash,

421
00:30:34,900 --> 00:30:38,699
I must search the heart
of Ebenezer Scrooge

422
00:30:38,700 --> 00:30:41,173
and see if there is a
tender place there.

423
00:30:43,580 --> 00:30:47,420
Your fate depends upon it.

424
00:31:01,110 --> 00:31:02,950
Afternoon.

425
00:31:05,360 --> 00:31:06,610
Uncle Ebenezer.

426
00:31:11,900 --> 00:31:14,359
I ran in case you might
be closing early.

427
00:31:14,360 --> 00:31:16,949
No. Still many things to do.

428
00:31:16,950 --> 00:31:20,499
You seem out of breath.

429
00:31:20,500 --> 00:31:22,899
That's 'cause I ran to catch you.

430
00:31:22,900 --> 00:31:24,939
And to invite you to dinner tomorrow.

431
00:31:24,940 --> 00:31:27,344
Oh. What's tomorrow?

432
00:31:30,260 --> 00:31:31,970
It's a birthday tomorrow.

433
00:31:41,140 --> 00:31:42,989
It's, uh...

434
00:31:42,990 --> 00:31:47,019
our Lord Jesus Christ's birthday.

435
00:31:47,020 --> 00:31:50,659
Now, I know you don't
believe in Christmas.

436
00:31:50,660 --> 00:31:53,439
But you believe in him, don't you?

437
00:31:53,440 --> 00:31:56,289
No. Nor do I believe

438
00:31:56,290 --> 00:31:59,625
in Ali Baba or the magic
genie of the lamp.

439
00:31:59,626 --> 00:32:03,539
Besides, which liar told you
that tomorrow was his birthday?

440
00:32:03,540 --> 00:32:05,214
It's in the Bible.

441
00:32:05,215 --> 00:32:07,649
Another deceit. There
is no mention of a date

442
00:32:07,650 --> 00:32:10,139
in that book or in any other.

443
00:32:10,140 --> 00:32:13,359
And as for those images
I see on church walls

444
00:32:13,360 --> 00:32:17,159
of three wise men on camels
walking in the snow,

445
00:32:17,160 --> 00:32:19,220
there's no record of it being winter,

446
00:32:19,229 --> 00:32:21,989
and no record of there ever
being snow in Palestine.

447
00:32:21,990 --> 00:32:24,919
Indeed, riding camels in the snow

448
00:32:24,920 --> 00:32:27,980
is the very embodiment of
the absurdity and the lies

449
00:32:27,988 --> 00:32:31,115
which have continued to beget
more lies down the centuries,

450
00:32:31,116 --> 00:32:34,179
during the days now marked 24 and 25.

451
00:32:34,180 --> 00:32:36,139
You believe in fig pudding.

452
00:32:36,140 --> 00:32:38,039
And there will be fig pudding.

453
00:32:38,040 --> 00:32:40,834
And there will be fig
pudding, too, in January.

454
00:32:40,835 --> 00:32:44,009
Would you come in January?

455
00:32:44,010 --> 00:32:45,619
No.

456
00:32:48,390 --> 00:32:52,419
Uncle, before she died,

457
00:32:52,420 --> 00:32:55,010
my mother said to me, "Fred...

458
00:32:57,820 --> 00:33:01,840
"... you must forgive
my brother Ebenezer.

459
00:33:01,850 --> 00:33:03,849
"He's just in pain.

460
00:33:03,850 --> 00:33:08,200
A very old pain."

461
00:33:16,010 --> 00:33:18,160
Very well.

462
00:33:20,350 --> 00:33:22,251
I'll get to my point.

463
00:33:24,000 --> 00:33:25,999
Every year, I come here,

464
00:33:26,000 --> 00:33:28,399
and I invite you to dine

465
00:33:28,400 --> 00:33:31,129
with myself and my wife and my children

466
00:33:31,130 --> 00:33:33,980
whom you've never even set eyes upon.

467
00:33:35,520 --> 00:33:38,010
This is the last time I'll
make such an invitation.

468
00:33:38,016 --> 00:33:40,499
Upon my wife's insistence,

469
00:33:40,500 --> 00:33:42,760
I will do this no more.

470
00:33:42,770 --> 00:33:45,065
Good. Save you getting
all out of breath.

471
00:33:54,220 --> 00:33:56,280
Uncle.

472
00:33:58,740 --> 00:34:01,389
Yeah, I will say it because
I know it hurts you.

473
00:34:01,390 --> 00:34:06,795
Merry Christmas, Uncle Ebenezer.

474
00:34:09,530 --> 00:34:12,384
I doubt I'll ever see you
again on this earth.

475
00:34:37,190 --> 00:34:38,940
Ebenezer.

476
00:34:42,030 --> 00:34:44,749
Ebenezer.

477
00:35:33,256 --> 00:35:37,260
1831 and 1837.

478
00:35:38,900 --> 00:35:41,260
The exact same dates as the coins I put

479
00:35:41,264 --> 00:35:43,759
on your eyes when
you lay in your coffin.

480
00:35:43,760 --> 00:35:47,186
I always look at the dates.

481
00:35:47,187 --> 00:35:49,188
They interest me.

482
00:35:49,189 --> 00:35:52,099
How come these same coins are here?

483
00:35:52,100 --> 00:35:53,599
Why now?

484
00:35:58,440 --> 00:36:02,099
? When they are both full-grown ?

485
00:36:02,100 --> 00:36:04,912
? Of all trees that are in the wood ?

486
00:36:04,913 --> 00:36:08,349
? The holly bears the crown ?

487
00:36:08,350 --> 00:36:11,179
? Oh, the rising of the sun ?

488
00:36:11,180 --> 00:36:14,039
? And the running of the deer ?

489
00:36:14,040 --> 00:36:15,519
? The playing of... ?

490
00:36:15,520 --> 00:36:16,739
Do you want me to add them to your list

491
00:36:16,740 --> 00:36:19,759
of intrusive voices, sir?

492
00:36:19,760 --> 00:36:23,109
? The holly bears a blossom ?

493
00:36:23,110 --> 00:36:24,139
? As white as lily flower ?

494
00:36:24,140 --> 00:36:27,499
Do it, Mr. Scrooge.

495
00:36:27,500 --> 00:36:29,119
Give them the coins.

496
00:36:29,120 --> 00:36:31,920
? To be our dear Savior. ?

497
00:36:32,900 --> 00:36:35,152
Merry Christmas, sir.

498
00:36:37,040 --> 00:36:39,440
Go away.

499
00:37:02,320 --> 00:37:04,019
Done, sir.

500
00:37:04,020 --> 00:37:06,579
Finished. 40 minutes left.

501
00:37:06,580 --> 00:37:08,559
I assume you have something
else for me to fill the time.

502
00:37:08,560 --> 00:37:09,853
Go home.

503
00:37:11,820 --> 00:37:14,520
- Home?
- Home.

504
00:37:34,240 --> 00:37:36,769
Rag...

505
00:37:36,770 --> 00:37:38,650
and bone.

506
00:37:40,840 --> 00:37:44,509
All it is and can be.

507
00:38:07,494 --> 00:38:12,916
_

508
00:38:16,780 --> 00:38:18,600
Clock.

509
00:38:18,610 --> 00:38:22,139
I know it's 20 past 3:00,
but please strike 4:00.

510
00:38:22,140 --> 00:38:23,884
How?

511
00:38:23,885 --> 00:38:27,219
I don't know. I will not
leave my office early

512
00:38:27,220 --> 00:38:29,599
and bow down to this absurd season.

513
00:38:31,020 --> 00:38:34,604
But please say it's
4:00 and set me free.

514
00:38:35,960 --> 00:38:39,280
Lie to me, and I'll believe you.

515
00:39:23,320 --> 00:39:25,154
Hands... two!

516
00:39:31,350 --> 00:39:33,679
- Dad?
- Mm-hmm?

517
00:39:33,680 --> 00:39:36,679
Do I have to do my exercise today?

518
00:39:36,680 --> 00:39:38,689
I-It's Christmas Eve.

519
00:39:38,690 --> 00:39:41,379
No days off, Tim.

520
00:39:41,380 --> 00:39:43,320
You're worse than old Scrooge.

521
00:39:46,130 --> 00:39:49,239
If it's exercise you want me to do,

522
00:39:49,240 --> 00:39:51,299
why not let me go skating

523
00:39:51,300 --> 00:39:53,219
on the pond beyond the yard?

524
00:39:53,220 --> 00:39:55,979
- I can borrow Belinda's skates.
- Ah.

525
00:39:55,980 --> 00:40:00,199
So you skate before you can
walk before you can run.

526
00:40:00,200 --> 00:40:03,519
Besides, Belinda's skates are broken.

527
00:40:05,820 --> 00:40:07,529
Hi, darling.

528
00:40:07,530 --> 00:40:11,033
- What did you get?
- We got a big fat goose.

529
00:40:11,034 --> 00:40:12,369
Wait, wait, wait. Two more minutes.

530
00:40:12,370 --> 00:40:13,919
Mwah. Grumpy Daddy.

531
00:40:13,920 --> 00:40:14,940
Yeah.

532
00:40:16,580 --> 00:40:18,979
Hey.

533
00:40:18,980 --> 00:40:20,750
When did you get home?

534
00:40:20,752 --> 00:40:23,129
Bugger let me go about 40 minutes early.

535
00:40:23,130 --> 00:40:26,639
- Very strange mood.
- It's Christmas.

536
00:40:26,640 --> 00:40:28,550
Let's not talk about him.

537
00:40:28,551 --> 00:40:30,759
Not even once.

538
00:40:30,760 --> 00:40:35,475
You seem to despise him
even more than I do.

539
00:40:50,115 --> 00:40:53,359
Also, while you were...

540
00:40:53,360 --> 00:40:55,939
while you were gone, Tim
wrote his Christmas letter

541
00:40:55,940 --> 00:40:58,119
to your cousin Jack.

542
00:40:58,120 --> 00:41:00,029
Here's what he wrote.

543
00:41:00,030 --> 00:41:03,139
"Dear Mr. Levitt, I hope you're well

544
00:41:03,140 --> 00:41:04,940
and that there's lots of
snow there in America... "

545
00:41:04,950 --> 00:41:09,499
Darling, after seven years...

546
00:41:09,500 --> 00:41:12,009
... there's no need for Tim
to keep on writing letters

547
00:41:12,010 --> 00:41:15,940
of thanks to America every
single Christmas for eternity.

548
00:41:15,950 --> 00:41:18,179
And why?

549
00:41:18,180 --> 00:41:20,561
He did save Tim's life. Um...

550
00:41:20,562 --> 00:41:23,240
Very well.

551
00:41:24,520 --> 00:41:26,519
I'll go and post it.

552
00:41:26,520 --> 00:41:29,699
I'll catch the last post.

553
00:41:29,700 --> 00:41:31,759
We'll, um...

554
00:41:31,760 --> 00:41:37,077
We'll all... come with you.

555
00:41:37,078 --> 00:41:39,205
Uh, the air will do us all some good.

556
00:41:40,740 --> 00:41:42,959
Very well.

557
00:41:42,960 --> 00:41:44,499
We'll all go.

558
00:41:44,500 --> 00:41:45,659
Tim.

559
00:41:45,660 --> 00:41:47,579
Yes!

560
00:41:47,580 --> 00:41:49,630
Belinda.

561
00:42:10,250 --> 00:42:11,613
Ah, Mr. Scrooge.

562
00:42:11,614 --> 00:42:12,949
Sir, do you have any

563
00:42:12,950 --> 00:42:14,640
spare change for an excellent cause?

564
00:42:14,650 --> 00:42:17,119
And what cause might that be?

565
00:42:17,120 --> 00:42:19,749
Oh, it's for the welfare
of the poor and destitute

566
00:42:19,750 --> 00:42:22,039
who suffer greatly at this time of year.

567
00:42:22,040 --> 00:42:24,249
Hundreds of thousands
in this city are in want

568
00:42:24,250 --> 00:42:25,569
of common comforts.

569
00:42:25,570 --> 00:42:26,699
Are there no prisons?

570
00:42:26,700 --> 00:42:29,659
- Oh, plenty of prisons.
- And the Union workhouses...

571
00:42:29,660 --> 00:42:31,019
are they still in operation?

572
00:42:31,020 --> 00:42:32,919
I wish I could say they were not.

573
00:42:32,920 --> 00:42:34,719
The treadmill and the poor law.

574
00:42:34,720 --> 00:42:38,269
Uncommonly busy since
the financial collapse.

575
00:42:38,270 --> 00:42:41,009
But some would rather die than go there.

576
00:42:41,010 --> 00:42:43,061
Then let them die.

577
00:42:45,060 --> 00:42:49,159
All we're asking for, sir,
are a couple of penny coins.

578
00:42:49,160 --> 00:42:52,440
Do you not have two penny
coins in your pocket?

579
00:42:58,660 --> 00:43:00,379
Bah.

580
00:43:00,380 --> 00:43:02,240
Humbug.

581
00:43:19,820 --> 00:43:22,509
Thank you.

582
00:43:22,510 --> 00:43:24,860
- Whoa!
- Belinda!

583
00:43:27,400 --> 00:43:30,639
Now, I'm not sure if we've spelt
your cousin's name correctly.

584
00:43:30,640 --> 00:43:32,439
Mary, is it...

585
00:43:32,440 --> 00:43:35,529
is it Levitt with two Ts or one?

586
00:43:35,530 --> 00:43:38,989
It... it's spelt with two Ts.

587
00:43:38,990 --> 00:43:40,769
- You all right?
- Mm-hmm.

588
00:43:40,770 --> 00:43:44,079
- There's Belinda.
- Oh. You needs skates, eh?

589
00:43:44,080 --> 00:43:45,839
I swear last year you said it was spelt

590
00:43:45,840 --> 00:43:47,790
with one "T."

591
00:43:50,110 --> 00:43:51,819
My cousin is now an American.

592
00:43:51,820 --> 00:43:55,789
They don't care for Ts.
They drink coffee.

593
00:43:58,960 --> 00:44:00,699
Merry Christmas.

594
00:44:00,700 --> 00:44:02,940
- Oh, Merry Christmas.
- Merry Christmas.

595
00:44:06,060 --> 00:44:08,659
This cousin whose name
changes every year,

596
00:44:08,660 --> 00:44:10,799
you never mentioned
before Tim became sick.

597
00:44:10,800 --> 00:44:12,199
The children are happy here.

598
00:44:12,200 --> 00:44:13,735
Stay with them. I'll post the letter

599
00:44:13,736 --> 00:44:15,190
and I'll come back.

600
00:44:26,220 --> 00:44:28,249
- You all right, mister?
- Yeah.

601
00:45:47,700 --> 00:45:52,190
_

602
00:46:12,440 --> 00:46:13,989
Who left you here?

603
00:47:16,480 --> 00:47:18,002
Marley?

604
00:52:47,400 --> 00:52:49,539
Apologies, old friend.

605
00:52:49,540 --> 00:52:53,329
I'm... not quite sure
how these things work.

606
00:52:53,330 --> 00:52:55,799
I first formed as your door knocker,

607
00:52:55,800 --> 00:52:57,341
and you knocked off my chin.

608
00:52:57,342 --> 00:53:00,119
Seems fine now.

609
00:53:00,120 --> 00:53:03,289
I understand this must come as a shock.

610
00:53:03,290 --> 00:53:04,659
No.

611
00:53:04,660 --> 00:53:06,659
No, because this-this is not real.

612
00:53:06,660 --> 00:53:07,767
This is not real.

613
00:53:07,768 --> 00:53:10,219
There's much I have to tell you

614
00:53:10,220 --> 00:53:11,390
about what is real

615
00:53:11,397 --> 00:53:13,441
and what is not real.

616
00:53:14,525 --> 00:53:16,389
Reality's a decision.

617
00:53:16,390 --> 00:53:19,321
I've learned that.

618
00:53:20,300 --> 00:53:22,280
I've been sent by a spirit.

619
00:53:22,283 --> 00:53:24,617
A spirit who doesn't care,

620
00:53:24,618 --> 00:53:26,828
and I imagine would relish
our failure, but...

621
00:53:26,829 --> 00:53:28,849
is obliged to seem to try to help.

622
00:53:28,850 --> 00:53:31,079
I didn't eat today.

623
00:53:31,080 --> 00:53:33,659
This is the result of light-headedness

624
00:53:33,660 --> 00:53:35,479
caused by hunger.

625
00:53:35,480 --> 00:53:39,470
I am... asleep in this armchair.

626
00:53:46,940 --> 00:53:49,477
Have you forgotten, Ebenezer?

627
00:53:51,937 --> 00:53:53,229
I'm already dead.

628
00:53:53,230 --> 00:53:55,064
You can't kill me.

629
00:53:55,065 --> 00:53:56,566
And if you were to hit me

630
00:53:56,567 --> 00:53:58,499
with that thing then
I'll just be very messy

631
00:53:58,500 --> 00:54:00,739
for the rest of our conversation.

632
00:54:00,740 --> 00:54:03,879
And we have much to discuss.

633
00:54:06,368 --> 00:54:08,995
Now, I... don't understand it all,

634
00:54:08,996 --> 00:54:12,123
but you threw a blanket over a pair

635
00:54:12,124 --> 00:54:16,280
of cold, black horses... I believe
that means there is hope.

636
00:54:17,360 --> 00:54:19,173
Hope of what?

637
00:54:20,660 --> 00:54:22,129
No need for me to explain.

638
00:54:22,130 --> 00:54:23,380
You'll meet them soon enough.

639
00:54:23,385 --> 00:54:24,845
Meet who?

640
00:54:26,170 --> 00:54:28,515
The spirits.

641
00:54:28,516 --> 00:54:30,039
I've met one,

642
00:54:30,040 --> 00:54:32,101
but I'm told there are three.

643
00:54:32,102 --> 00:54:34,749
I have no plans to meet anyone. I'm...

644
00:54:34,750 --> 00:54:37,023
I-I want to be alone.

645
00:54:37,024 --> 00:54:41,361
And yet it is Christmas, Ebenezer.

646
00:54:41,362 --> 00:54:43,113
Christmas.

647
00:54:45,574 --> 00:54:47,325
Very well.

648
00:54:47,326 --> 00:54:48,989
Go out there.

649
00:54:51,000 --> 00:54:53,791
They've laid on a little show for you.

650
00:55:30,870 --> 00:55:32,869
It was you.

651
00:55:32,870 --> 00:55:34,622
Gas was reported.

652
00:55:34,623 --> 00:55:38,239
To save money, you refused
to dig out the pipes.

653
00:55:38,240 --> 00:55:41,779
You did this. You.

654
00:55:41,780 --> 00:55:43,990
You cut us to the bone.

655
00:55:57,930 --> 00:56:01,939
Remember Morris and Thompson?

656
00:56:01,940 --> 00:56:04,479
Our factory in Birmingham which
we purchased for pennies,

657
00:56:04,480 --> 00:56:07,619
and we cut their cloth
according to our meanness.

658
00:56:07,620 --> 00:56:09,739
The consequences of one's actions

659
00:56:09,740 --> 00:56:12,839
always ends up on one's own doorstep.

660
00:56:12,840 --> 00:56:16,989
How righteous and scolding
we were at the inquest.

661
00:56:16,990 --> 00:56:17,999
Remember?

662
00:56:18,000 --> 00:56:21,579
Idleness, drunkenness,

663
00:56:21,580 --> 00:56:24,259
a lack of common sense on
the part of the workforce...

664
00:56:24,260 --> 00:56:27,239
we blamed them all...
and got the all clear

665
00:56:27,240 --> 00:56:30,262
from a judge whose palm
I crossed with silver.

666
00:56:34,930 --> 00:56:38,880
Look at these chains, Ebenezer.

667
00:56:38,896 --> 00:56:42,523
This isn't a fucking game. Look.

668
00:56:42,524 --> 00:56:46,779
Each link is a man or woman or child

669
00:56:46,780 --> 00:56:49,079
who died in our workshops

670
00:56:49,080 --> 00:56:50,279
in London,

671
00:56:50,280 --> 00:56:53,119
Birmingham, Manchester,

672
00:56:53,120 --> 00:56:55,949
- Bombay, Batavia...
- Wait. Wait.

673
00:56:55,950 --> 00:56:57,299
- They were subcontracts.
- Mauritius,

674
00:56:57,300 --> 00:56:58,706
- Bay of Honduras...
- Enough.

675
00:56:58,707 --> 00:57:00,292
No, it was never enough.

676
00:57:01,835 --> 00:57:04,399
Not for you or for me.

677
00:57:04,400 --> 00:57:06,089
And for what?

678
00:57:06,090 --> 00:57:09,342
What was the purpose of
our gross accumulation?

679
00:57:09,343 --> 00:57:11,280
For this...

680
00:57:13,070 --> 00:57:14,722
... we vandalized the world.

681
00:57:14,723 --> 00:57:18,169
Whatever you are, I should like
you to leave my home, now.

682
00:57:18,170 --> 00:57:21,896
Oh, when your time comes,
there'll be chains for you, too.

683
00:57:21,897 --> 00:57:26,239
And your fate will be to wander
the earth with the great weight

684
00:57:26,240 --> 00:57:28,229
of your past on your shoulders.

685
00:57:28,230 --> 00:57:30,560
Unless I repent, yes?

686
00:57:30,570 --> 00:57:32,281
"Humbug," I will say.

687
00:57:32,282 --> 00:57:34,349
"Repent what?," I will say.

688
00:57:34,350 --> 00:57:39,359
The spirit I met has no
concern for your soul.

689
00:57:39,360 --> 00:57:40,707
Or mine.

690
00:57:40,708 --> 00:57:43,418
I want salvation.

691
00:57:43,419 --> 00:57:45,504
But in truth, it is up to you.

692
00:57:46,730 --> 00:57:48,350
Bah.

693
00:57:53,940 --> 00:57:56,759
Ebenezer Scrooge,

694
00:57:56,760 --> 00:57:58,800
the first of three spirits
will come tonight

695
00:57:58,809 --> 00:58:00,949
when the clock strikes midnight.

696
00:58:00,950 --> 00:58:04,689
The next will come the next
night at the same hour.

697
00:58:04,690 --> 00:58:08,651
And the third will come
the following night.

698
00:58:08,652 --> 00:58:10,070
Also at midnight.

699
00:58:11,655 --> 00:58:13,615
Prepare ye.

700
00:58:24,750 --> 00:58:29,260
A reality so readily banished
is not much of a reality.

701
00:58:38,250 --> 00:58:41,017
A piece of undigested beef.

702
00:58:41,018 --> 00:58:43,770
A lump of uncooked potato.

703
00:58:51,280 --> 00:58:54,031
Humbug!

704
00:59:01,121 --> 00:59:02,498
Two.

705
00:59:19,360 --> 00:59:21,560
Nine.

706
00:59:21,570 --> 00:59:24,419
Ten.

707
00:59:24,420 --> 00:59:26,099
Eleven.

708
00:59:28,100 --> 00:59:30,620
One hour to go.

709
00:59:32,100 --> 00:59:34,390
Then it will begin.

710
00:59:35,820 --> 00:59:38,620
Reason against fancy.

711
00:59:41,310 --> 00:59:44,206
We will know the winner by morning.

712
01:00:00,120 --> 01:00:06,640
_

713
01:00:34,760 --> 01:00:36,459
Well?

714
01:00:36,460 --> 01:00:38,629
Well, I did as you asked.

715
01:00:38,630 --> 01:00:40,179
I called on Ebenezer and I...

716
01:00:40,180 --> 01:00:42,749
I told him he'd be visited
by three spirits.

717
01:00:42,750 --> 01:00:44,891
I urged him... no, I pleaded with him...

718
01:00:44,892 --> 01:00:47,219
to hear what the spirits had to say.

719
01:00:47,220 --> 01:00:50,819
And he replied but one
word. I'll spell it for you.

720
01:00:50,820 --> 01:00:54,859
H-U-M-B-U-G.

721
01:00:54,860 --> 01:00:57,739
- Oh...
- And he settled into his chair,

722
01:00:57,740 --> 01:00:59,440
and then... Oh, f...

723
01:00:59,448 --> 01:01:03,239
What's the point?

724
01:01:03,240 --> 01:01:06,699
The only way anyone could
ever soften Scrooge's heart

725
01:01:06,700 --> 01:01:09,889
would be with a mincing knife
and a cup of warm gravy

726
01:01:09,890 --> 01:01:12,480
to make some kind of unpleasant pudding.

727
01:01:13,620 --> 01:01:17,330
Let's face it, I'm stuck here forever.

728
01:01:20,060 --> 01:01:22,629
And what do you care, anyway, eh?

729
01:01:22,630 --> 01:01:24,819
To you, we're just numbers on a list

730
01:01:24,820 --> 01:01:27,726
in your celestial inventory.

731
01:01:29,430 --> 01:01:31,769
Nevertheless,

732
01:01:31,770 --> 01:01:34,269
having observed this...

733
01:01:34,270 --> 01:01:36,569
Ebenezer Scrooge,

734
01:01:36,570 --> 01:01:39,821
I relish a challenge.

735
01:01:45,610 --> 01:01:50,373
I'll show him his most
treasured memories

736
01:01:50,374 --> 01:01:53,834
and tortured nightmares.

737
01:01:53,835 --> 01:01:57,219
And like the many thousand
souls before him,

738
01:01:57,220 --> 01:01:59,800
he will beg forgiveness.

739
01:02:02,300 --> 01:02:05,959
? In Dublin's fair city ?

740
01:02:05,960 --> 01:02:07,339
? Where the girls ?

741
01:02:07,340 --> 01:02:09,939
? Are so pretty ?

742
01:02:09,940 --> 01:02:12,439
? I once set my eyes ?

743
01:02:12,440 --> 01:02:16,079
? On sweet Molly Malone ?

744
01:02:16,080 --> 01:02:19,579
? As she wheeled her wheelbarrow ?

745
01:02:19,580 --> 01:02:23,330
? In the streets broad and narrow. ?

746
01:02:24,690 --> 01:02:26,479
Why are you awake, my love?

747
01:02:28,700 --> 01:02:30,270
I'm excited.

748
01:02:32,291 --> 01:02:34,480
It will soon be Christmas.

749
01:02:39,900 --> 01:02:42,080
Mary.

750
01:02:44,700 --> 01:02:46,471
Is there something you want to tell me?

751
01:02:51,080 --> 01:02:52,800
Hey.

752
01:03:01,440 --> 01:03:04,039
If the money you received was not sent

753
01:03:04,040 --> 01:03:07,326
by some mysterious cousin in America...

754
01:03:09,400 --> 01:03:11,410
... who did send it?

755
01:03:13,520 --> 01:03:15,040
Why?

756
01:03:17,750 --> 01:03:21,260
Let Christmas be, Bob, please.

757
01:03:22,810 --> 01:03:24,960
Just let Christmas be.

758
01:03:28,180 --> 01:03:30,480
Listen.

759
01:03:32,660 --> 01:03:35,170
It's almost here.

760
01:03:40,130 --> 01:03:43,659
And when Christmas is done...

761
01:03:43,660 --> 01:03:45,810
you'll tell me who.

762
01:04:45,060 --> 01:04:48,593
Come, Spirit, change me. Try.

763
01:04:55,140 --> 01:04:57,869
Is that you, Spirit?

764
01:04:57,870 --> 01:05:00,605
Do ghosts have bells attached to them?

765
01:05:27,600 --> 01:05:29,510
Erasmus?

766
01:05:31,270 --> 01:05:32,969
Erasmus, is th...

767
01:05:32,970 --> 01:05:35,724
Is that you?

768
01:05:36,970 --> 01:05:39,009
It is you.

769
01:05:39,010 --> 01:05:41,779
Oh.

770
01:05:41,780 --> 01:05:46,419
The best Christmas present I ever had.

771
01:05:46,420 --> 01:05:48,879
Oh... oh.

772
01:05:48,880 --> 01:05:51,119
Still with the... the ribbon and bell

773
01:05:51,120 --> 01:05:53,289
my sister put around your neck.

774
01:05:53,290 --> 01:05:55,010
Oh.

775
01:06:00,280 --> 01:06:04,410
So you are the spirit I was promised.

776
01:06:06,100 --> 01:06:08,339
And the lesson I am meant to learn

777
01:06:08,340 --> 01:06:11,039
by your miraculous appearance

778
01:06:11,040 --> 01:06:15,019
is that even a small rodent...
reviled, trapped,

779
01:06:15,020 --> 01:06:17,509
poisoned every other day of the year...

780
01:06:17,510 --> 01:06:19,579
can, on Christmas day...

781
01:06:19,580 --> 01:06:23,739
with the addition of a bit
of silk and gold leaf...

782
01:06:23,740 --> 01:06:26,389
become a precious
gift for a small child,

783
01:06:26,390 --> 01:06:28,360
as you were for me.

784
01:06:30,060 --> 01:06:33,531
Well, little spirit,

785
01:06:33,532 --> 01:06:36,429
if you think my heart would melt

786
01:06:36,430 --> 01:06:38,379
on the warmth of your memory,

787
01:06:38,380 --> 01:06:41,039
you have no idea what
you are up against.

788
01:06:41,870 --> 01:06:43,890
Oh!

789
01:06:45,627 --> 01:06:48,609
So...

790
01:06:48,610 --> 01:06:51,679
the grand visitation is over.

791
01:06:51,680 --> 01:06:54,449
Time for a celebration.

792
01:06:54,450 --> 01:06:57,349
A rat wrapped in a ribbon

793
01:06:57,350 --> 01:06:59,870
is no match for reason.

794
01:07:36,469 --> 01:07:40,359
? In Dublin's fair city ?

795
01:07:40,360 --> 01:07:44,199
? Where the girls are so pretty ?

796
01:07:44,200 --> 01:07:48,139
? I first set my eyes ?

797
01:07:48,140 --> 01:07:51,609
- ? On sweet Molly Malone ?
- No.

798
01:07:51,610 --> 01:07:53,319
Please, not you.

799
01:07:53,320 --> 01:07:55,839
? She wheeled a wheelbarrow ?

800
01:07:55,840 --> 01:07:57,919
? Through the streets ?

801
01:07:57,920 --> 01:08:00,499
? Broad and narrow ?

802
01:08:00,500 --> 01:08:03,279
- ? Crying cockles ?
- You are dead.

803
01:08:03,280 --> 01:08:05,122
- ? And mussels ?
- We buried you.

804
01:08:05,123 --> 01:08:07,689
? Alive ?

805
01:08:07,690 --> 01:08:10,559
? Alive, oh ?

806
01:08:10,560 --> 01:08:12,859
- No, not alive.
- ? Alive ?

807
01:08:12,860 --> 01:08:15,899
- Please, not this.
- ? Alive, oh ?

808
01:08:15,900 --> 01:08:17,699
? Alive ?

809
01:08:17,700 --> 01:08:20,013
? Alive, oh... ?

810
01:08:21,730 --> 01:08:23,891
Alive.

811
01:08:23,892 --> 01:08:25,935
Alive, oh.

812
01:09:23,390 --> 01:09:24,869
Ebenezer?

813
01:09:27,470 --> 01:09:30,620
Aye, awake, are ye?

814
01:09:34,410 --> 01:09:36,460
Ebenezer.

815
01:09:39,134 --> 01:09:41,660
Ebenezer?!

816
01:09:45,098 --> 01:09:48,518
Your little prayers on
my behalf were no use.

817
01:09:49,550 --> 01:09:52,589
They did me this afternoon.

818
01:09:52,590 --> 01:09:55,689
Over tea and biscuits.

819
01:09:55,690 --> 01:09:58,610
Did me up proper.

820
01:09:58,611 --> 01:10:01,869
They took the lot, every fucking thing!

821
01:10:01,870 --> 01:10:04,899
They covered my ass with tallow,

822
01:10:04,900 --> 01:10:07,099
and set it alight, like a cat.

823
01:10:07,100 --> 01:10:09,079
Spirit, if this is your doing,

824
01:10:09,080 --> 01:10:11,119
please make him go away.

825
01:10:11,120 --> 01:10:14,334
What did ye say?

826
01:10:14,335 --> 01:10:17,779
Please don't make it that he can see me.

827
01:10:17,780 --> 01:10:20,040
Oh, I can see ye.

828
01:10:26,480 --> 01:10:29,300
I can see ye.

829
01:10:29,309 --> 01:10:31,349
I see ye, boy.

830
01:10:31,350 --> 01:10:33,187
- What did ye say?!
- Please...

831
01:10:33,188 --> 01:10:34,849
not this night.

832
01:10:34,850 --> 01:10:36,689
What night?

833
01:10:36,690 --> 01:10:39,839
The... the night you
were declared bankrupt.

834
01:10:39,840 --> 01:10:43,269
What, you're sorry for me, are ye?

835
01:10:43,270 --> 01:10:45,199
He's fucking sorry.

836
01:10:45,200 --> 01:10:48,076
Yeah, well, you know this, you
know that everyone out there...

837
01:10:48,077 --> 01:10:50,519
every man, every woman...

838
01:10:50,520 --> 01:10:54,208
they're all beasts who care only,

839
01:10:54,209 --> 01:10:55,889
only for themselves.

840
01:10:55,890 --> 01:10:57,579
Because that is what a human is.

841
01:10:57,580 --> 01:11:00,300
It's an inward-looking thing only.

842
01:11:01,674 --> 01:11:05,089
This whole world is cock fighting cock,

843
01:11:05,090 --> 01:11:07,721
bear fighting dog,

844
01:11:07,722 --> 01:11:10,299
hands in your pockets,
fingers up your ass.

845
01:11:10,300 --> 01:11:13,519
They're trying to take
your very kidneys from ye.

846
01:11:13,520 --> 01:11:15,897
- You learn that from this night.
- I know that, Father.

847
01:11:15,898 --> 01:11:17,439
That I know.

848
01:11:17,440 --> 01:11:23,619
There is no virtue.

849
01:11:23,620 --> 01:11:26,609
Look upon me.

850
01:11:26,610 --> 01:11:28,029
Everything took.

851
01:11:28,030 --> 01:11:30,954
No mercy shown.

852
01:11:32,520 --> 01:11:34,739
I only just made it across the Thames

853
01:11:34,740 --> 01:11:36,869
without giving myself up to it.

854
01:11:36,870 --> 01:11:40,379
But I continued because I have
you and your useless fucking

855
01:11:40,380 --> 01:11:42,714
frozen-up mother to keep.

856
01:11:42,715 --> 01:11:46,552
And your sister to keep, too,
and a scrubber maid and a sweep.

857
01:11:46,553 --> 01:11:49,739
And now, by the devilment
of fucking Christmas,

858
01:11:49,740 --> 01:11:52,819
the latest addition to
my list of dependents,

859
01:11:52,820 --> 01:11:57,509
a little white mouse.

860
01:11:57,510 --> 01:12:01,479
Whose reason for existence under my roof

861
01:12:01,480 --> 01:12:03,569
is yet to be explained to me.

862
01:12:03,570 --> 01:12:05,219
I can explain the mouse, Father.

863
01:12:05,220 --> 01:12:06,573
It was a Christmas gift from Lottie.

864
01:12:06,574 --> 01:12:10,919
There are no gifts!
A gift is just a debt,

865
01:12:10,920 --> 01:12:12,699
unwritten but implied.

866
01:12:12,700 --> 01:12:15,759
And this gift has a golden
bell around his neck.

867
01:12:15,760 --> 01:12:19,209
Now, you tell me, what
good is gold to a mouse?

868
01:12:19,210 --> 01:12:21,789
The bell wasn't real gold.

869
01:12:21,790 --> 01:12:24,199
Lottie took it from a toy.

870
01:12:24,200 --> 01:12:26,439
It-it was gilt and worth only pennies.

871
01:12:26,440 --> 01:12:29,219
Yet, still...

872
01:12:29,220 --> 01:12:33,309
that mouse, with his bell,

873
01:12:33,310 --> 01:12:35,419
is richer than I.

874
01:12:35,420 --> 01:12:38,519
You could have taken that bell.

875
01:12:38,520 --> 01:12:41,589
Just cut the ribbon. You could have...

876
01:12:41,590 --> 01:12:44,359
you could have done it without
causing any harm to him.

877
01:12:44,360 --> 01:12:46,869
Harm to vermin?

878
01:12:46,870 --> 01:12:48,859
Learn... this...

879
01:12:48,860 --> 01:12:50,760
lesson!

880
01:12:50,770 --> 01:12:55,829
Feed only that which
might someday feed you!

881
01:12:55,830 --> 01:12:57,539
Where is this mouse and its bell?

882
01:12:57,540 --> 01:12:59,139
Not this.

883
01:12:59,140 --> 01:13:01,039
Not this. Not a repeat of this.

884
01:13:01,040 --> 01:13:04,859
Why not this, Ebenezer Scrooge,

885
01:13:04,860 --> 01:13:08,940
when you've relived it a thousand times?

886
01:13:24,660 --> 01:13:29,640
Learn this lesson!

887
01:13:29,650 --> 01:13:32,990
To warn me against
unprofitable affections.

888
01:13:35,570 --> 01:13:38,379
A lesson you learned well.

889
01:13:38,380 --> 01:13:42,794
And I am here to make you unlearn it.

890
01:14:04,150 --> 01:14:06,819
You are the spirit Marley told me about,

891
01:14:06,820 --> 01:14:08,318
the one who doesn't even care.

892
01:14:10,190 --> 01:14:13,529
Ah, I am the canvas.

893
01:14:13,530 --> 01:14:15,659
It is you who paints the pictures.

894
01:14:15,660 --> 01:14:18,120
I don't care for riddles.

895
01:14:18,121 --> 01:14:20,659
I am done. Your point is made.

896
01:14:20,660 --> 01:14:22,389
If it makes any difference,

897
01:14:22,390 --> 01:14:25,069
your visit has opened an old
wound barely ever healed.

898
01:14:25,070 --> 01:14:27,069
Congratulations.

899
01:14:27,070 --> 01:14:29,999
Now, if you don't mind,
I should like to sleep.

900
01:14:30,000 --> 01:14:32,419
You will not get down on your knees

901
01:14:32,420 --> 01:14:35,013
and beg me for absolution?

902
01:14:36,340 --> 01:14:37,550
No.

903
01:14:39,050 --> 01:14:42,059
I am quite careless of myself.

904
01:14:42,060 --> 01:14:45,059
I count myself to sleep
each night the same.

905
01:14:45,060 --> 01:14:47,399
One day, the count will end. So...

906
01:14:47,400 --> 01:14:52,479
I have had men claw at my robes.

907
01:14:52,480 --> 01:14:56,539
Women soak my sleeves with their tears.

908
01:14:56,540 --> 01:14:59,037
Well, perhaps you should
claim a new robe against tax

909
01:14:59,038 --> 01:15:01,164
as a legitimate expense.

910
01:15:02,580 --> 01:15:05,909
Tonight, you will not sleep,

911
01:15:05,910 --> 01:15:08,260
Ebenezer Scrooge.

912
01:15:08,270 --> 01:15:11,800
I will not allow it.

913
01:15:16,820 --> 01:15:22,929
This is not a game of reason
against fancy, Ebenezer.

914
01:15:22,930 --> 01:15:28,359
I will put hot tweezers to your soul

915
01:15:28,360 --> 01:15:30,443
and remove the splinters.

916
01:15:32,028 --> 01:15:36,519
I am going to take you on a long journey

917
01:15:36,520 --> 01:15:39,179
measured not in yards and miles

918
01:15:39,180 --> 01:15:42,299
but in days and years.

919
01:15:42,300 --> 01:15:45,489
Surely, I am forgiven.

920
01:15:45,490 --> 01:15:47,470
I don't want to go anywhere.

921
01:15:48,760 --> 01:15:50,419
You have no choice

922
01:15:50,420 --> 01:15:54,039
but to come with me, Ebenezer.

923
01:15:56,210 --> 01:16:01,179
Come... with a Ghost
of Christmas Past...

924
01:16:02,850 --> 01:16:06,104
... who feels your heart beating.

925
01:16:37,740 --> 01:16:42,099
I have formulated a rational
explanation for this.

926
01:16:42,100 --> 01:16:45,359
The sherry I drank in front of the fire

927
01:16:45,360 --> 01:16:48,689
from the decanter which has
been half-full these six months.

928
01:16:48,690 --> 01:16:51,159
The maid who I dismissed for idleness

929
01:16:51,160 --> 01:16:53,019
must have slipped laudanum into it.

930
01:16:53,020 --> 01:16:54,699
I haven't touched a drop of the sherry

931
01:16:54,700 --> 01:16:56,259
since she left until now.

932
01:16:56,260 --> 01:16:58,219
There.

933
01:16:58,220 --> 01:17:00,299
That is what all of this is.

934
01:17:00,300 --> 01:17:02,859
Laudanum slipped into my wine

935
01:17:02,860 --> 01:17:04,745
by a vengeful maid.

936
01:17:06,370 --> 01:17:08,539
You-you are an opiate.

937
01:17:08,540 --> 01:17:10,500
- Now, come on.
- William.

938
01:17:10,501 --> 01:17:12,699
- Time to go.
- Come on.

939
01:17:12,700 --> 01:17:15,239
I know those boys.

940
01:17:15,240 --> 01:17:16,679
Time to go, children.

941
01:17:16,680 --> 01:17:17,919
Jasper.

942
01:17:17,920 --> 01:17:20,303
And-and Wellington.

943
01:17:22,020 --> 01:17:23,899
And poor Horace, who...

944
01:17:23,900 --> 01:17:26,449
who died of consumption.

945
01:17:26,450 --> 01:17:28,240
Poor Horace.

946
01:17:29,600 --> 01:17:30,645
Walk on.

947
01:17:30,646 --> 01:17:32,856
We are now in a time

948
01:17:32,857 --> 01:17:36,269
before poor Horace was struck down.

949
01:17:36,270 --> 01:17:42,269
Your memory shapes me
according to what time we're in.

950
01:17:42,270 --> 01:17:44,269
Same spirit.

951
01:17:44,270 --> 01:17:46,037
Different Christmas.

952
01:17:47,840 --> 01:17:49,879
At this time in your life,

953
01:17:49,880 --> 01:17:53,109
I was your only friend.

954
01:17:53,110 --> 01:17:55,549
Behold.

955
01:17:55,550 --> 01:17:58,019
I swear, there was
never a time in my life

956
01:17:58,020 --> 01:18:01,093
when I had a friend who looked
even remotely like you.

957
01:18:01,094 --> 01:18:03,387
Look again.

958
01:18:06,182 --> 01:18:08,433
My God.

959
01:18:08,434 --> 01:18:10,669
- You are Ali Baba.
- Yes!

960
01:18:10,670 --> 01:18:13,379
How many nights you
spend reading my stories

961
01:18:13,380 --> 01:18:17,299
under cover by candlelight,
over and over,

962
01:18:17,300 --> 01:18:19,612
to escape from the pain of these years?

963
01:18:19,613 --> 01:18:21,379
The shame.

964
01:18:21,380 --> 01:18:22,489
You are an illustration.

965
01:18:22,490 --> 01:18:23,609
Correct.

966
01:18:23,610 --> 01:18:25,959
That is to say, in truth,

967
01:18:25,960 --> 01:18:28,369
you, too, are also opium.

968
01:18:28,370 --> 01:18:30,659
Have you ever ridden a camel before?

969
01:18:33,584 --> 01:18:36,879
No. No, I've never
ridden a camel before.

970
01:18:36,880 --> 01:18:38,919
Nor have I ever had a
conversation with a picture

971
01:18:38,920 --> 01:18:40,539
from a picture book.

972
01:18:40,540 --> 01:18:42,426
Well, today you are doing both.

973
01:18:42,427 --> 01:18:44,387
Come.

974
01:18:46,639 --> 01:18:48,099
Come where?

975
01:18:56,660 --> 01:18:57,817
I know this place.

976
01:18:57,818 --> 01:18:59,699
Indeed you do.

977
01:18:59,700 --> 01:19:01,404
The Black Bridge Boarding School.

978
01:19:03,155 --> 01:19:06,239
I do not wish to come.

979
01:19:06,240 --> 01:19:09,419
Why?

980
01:19:09,420 --> 01:19:11,099
I vowed I would never set foot

981
01:19:11,100 --> 01:19:12,956
inside Black Bridge School ever again.

982
01:19:12,957 --> 01:19:15,489
And yet you step back
inside it every night.

983
01:19:15,490 --> 01:19:16,539
In your dreams.

984
01:19:16,540 --> 01:19:19,299
Your nightmares.

985
01:19:19,300 --> 01:19:20,539
You know so much.

986
01:19:20,540 --> 01:19:21,999
Everything.

987
01:19:22,000 --> 01:19:25,639
Spirits can know everything
except the outcome.

988
01:19:25,640 --> 01:19:27,054
Come with me.

989
01:19:28,760 --> 01:19:29,769
Morphine.

990
01:19:29,770 --> 01:19:32,935
Actually, his name is
Valentine, but you know that.

991
01:19:32,936 --> 01:19:34,620
As an 11-year-old child,

992
01:19:34,630 --> 01:19:35,895
you escaped from hell on his back

993
01:19:35,896 --> 01:19:38,440
many, many times.

994
01:19:38,441 --> 01:19:41,059
What good will it do for me to go back?

995
01:19:41,060 --> 01:19:44,279
If you come back with me now,

996
01:19:44,280 --> 01:19:47,820
you may never have to go back
into your nightmare ever again.

997
01:19:51,480 --> 01:19:54,469
And if the camel and I
are merely poppy fumes,

998
01:19:54,470 --> 01:19:56,708
what harm can it do?

999
01:19:56,709 --> 01:19:58,450
Come.

1000
01:20:00,720 --> 01:20:03,099
The day is drawing to a close.

1001
01:20:03,100 --> 01:20:05,717
You are in the dormitory
reading your book,

1002
01:20:05,718 --> 01:20:08,303
lost in The Arabian Nights.

1003
01:20:08,304 --> 01:20:11,519
You are 11 years old. You are alone.

1004
01:20:11,520 --> 01:20:13,540
Come and see.

1005
01:20:42,300 --> 01:20:45,089
Why do we not leave footprints?

1006
01:20:45,090 --> 01:20:48,519
We are not here.

1007
01:20:48,520 --> 01:20:51,399
What you see happened a long time ago.

1008
01:20:51,400 --> 01:20:54,391
- On a particular day.
- What particular day?

1009
01:20:54,392 --> 01:20:57,070
Come, you will see.

1010
01:20:59,460 --> 01:21:01,270
Who will be there on this day?

1011
01:21:01,273 --> 01:21:04,939
You and one other.

1012
01:21:06,280 --> 01:21:08,390
Be brave, Ebenezer.

1013
01:21:10,199 --> 01:21:13,690
You have Ali Baba and
Valentine at your side.

1014
01:21:30,860 --> 01:21:33,529
The other children have gone
home for Christmas, yes?

1015
01:21:33,530 --> 01:21:35,499
Yes. You saw them leave.

1016
01:21:35,500 --> 01:21:37,429
I was the only child
who had to board here

1017
01:21:37,430 --> 01:21:38,933
over the Christmas holidays,

1018
01:21:38,934 --> 01:21:41,981
- because my father said...
- What did he say?

1019
01:21:43,640 --> 01:21:46,619
One year, he said there was
pestilence in our street.

1020
01:21:46,620 --> 01:21:49,279
Another, the house was flooded.

1021
01:21:49,280 --> 01:21:51,860
Another, there was no
room in the new house.

1022
01:21:53,620 --> 01:21:56,160
Always, I had to stay here.

1023
01:22:07,960 --> 01:22:10,380
I know that man.

1024
01:22:15,430 --> 01:22:17,379
Ebenezer,

1025
01:22:17,380 --> 01:22:18,973
you cannot hurt him.

1026
01:22:18,974 --> 01:22:20,919
He's in the past.

1027
01:22:20,920 --> 01:22:24,105
- But I see him.
- Always you see him.

1028
01:22:26,040 --> 01:22:28,079
Ever since those days,

1029
01:22:28,080 --> 01:22:30,580
you see him when you close your eyes.

1030
01:22:31,840 --> 01:22:36,339
The great Ali Baba seeks
to enter your past.

1031
01:22:36,340 --> 01:22:38,953
Enter the den of the 40 thieves.

1032
01:22:38,954 --> 01:22:42,629
Can you remember the magical
password from the book?

1033
01:22:42,630 --> 01:22:45,799
Of course I remember the magic
password. "Open sesame."

1034
01:22:45,800 --> 01:22:48,379
I warned you, Ebenezer Scrooge,

1035
01:22:48,380 --> 01:22:50,899
this is not a game.

1036
01:22:50,900 --> 01:22:52,258
Come.

1037
01:22:52,259 --> 01:22:55,637
Into the truth.

1038
01:22:55,638 --> 01:22:59,560
Open sesame.

1039
01:23:17,740 --> 01:23:22,879
Ebenezer, look upon yourself.

1040
01:23:22,880 --> 01:23:25,410
What would you say to him if you could?

1041
01:23:25,417 --> 01:23:29,060
Spirit, I should like to go home now.

1042
01:23:32,500 --> 01:23:34,259
That is exactly what he would say to me.

1043
01:23:34,260 --> 01:23:36,469
"I should like to go home now."

1044
01:23:36,470 --> 01:23:39,260
That was all I wanted then,

1045
01:23:39,270 --> 01:23:42,499
to be with my mother and sister.

1046
01:23:42,500 --> 01:23:44,970
Watch.

1047
01:23:58,320 --> 01:23:59,618
Ebenezer.

1048
01:24:01,780 --> 01:24:03,140
Ebenezer.

1049
01:24:04,780 --> 01:24:07,620
Ebenezer.

1050
01:24:07,626 --> 01:24:10,420
It is I.

1051
01:24:13,340 --> 01:24:16,259
Good Lord. He can see you.

1052
01:24:16,260 --> 01:24:18,859
Just for a moment.

1053
01:24:18,860 --> 01:24:22,640
Sometimes children...
they can see spirits.

1054
01:24:22,641 --> 01:24:24,475
Children that need to see.

1055
01:24:24,476 --> 01:24:27,139
I remember this.

1056
01:24:27,140 --> 01:24:29,340
I remember this very moment.

1057
01:24:30,983 --> 01:24:33,599
In the stories,

1058
01:24:33,600 --> 01:24:36,699
Ali Baba always could do anything.

1059
01:24:36,700 --> 01:24:38,959
I was praying to him to save me

1060
01:24:38,960 --> 01:24:41,200
and come and take me from this place.

1061
01:24:41,201 --> 01:24:44,309
And I swear, just for one moment,

1062
01:24:44,310 --> 01:24:45,872
I looked up and I saw him,

1063
01:24:45,873 --> 01:24:49,001
just where you're standing.

1064
01:24:57,560 --> 01:24:59,399
I...

1065
01:24:59,400 --> 01:25:01,810
I thought he could save anyone.

1066
01:25:23,702 --> 01:25:26,199
So...

1067
01:25:26,200 --> 01:25:28,499
it's just you and I here for
Christmas again, Scrooge.

1068
01:25:30,190 --> 01:25:32,794
Hmm?

1069
01:25:32,795 --> 01:25:35,059
Well, don't worry.

1070
01:25:35,060 --> 01:25:38,424
Course I won't expect you to
sleep in here on your own.

1071
01:25:38,425 --> 01:25:41,803
You'll be with me.

1072
01:25:41,804 --> 01:25:44,389
Just like last year.

1073
01:25:44,390 --> 01:25:45,848
Hmm?

1074
01:25:45,849 --> 01:25:48,719
Come on, get your things.

1075
01:25:48,720 --> 01:25:50,840
Come on.

1076
01:25:52,310 --> 01:25:54,679
Enough. I should like to go home now.

1077
01:25:54,680 --> 01:25:55,939
Not yet. Wait.

1078
01:25:55,940 --> 01:25:58,760
Come on, boy. Chop chop.

1079
01:25:58,770 --> 01:26:02,074
Because this is the happy year.

1080
01:26:06,245 --> 01:26:08,229
Whoa.

1081
01:26:16,880 --> 01:26:17,964
Goodness.

1082
01:26:17,965 --> 01:26:19,632
Yes, I know.

1083
01:26:19,633 --> 01:26:20,925
Uh...

1084
01:26:20,926 --> 01:26:23,209
who is it?

1085
01:26:23,210 --> 01:26:26,079
It's my sister, Lottie.

1086
01:26:26,080 --> 01:26:27,933
What the hell does she want?

1087
01:26:27,934 --> 01:26:30,299
I show you this not to torture you

1088
01:26:30,300 --> 01:26:32,770
but to enlighten you. Look.

1089
01:26:34,320 --> 01:26:37,567
- Lottie!
- She cannot hear you, Ebenezer.

1090
01:26:37,568 --> 01:26:39,611
You are here only to watch and learn.

1091
01:26:40,840 --> 01:26:43,299
Ebby tells me you are his sister.

1092
01:26:43,300 --> 01:26:44,365
What do you want?

1093
01:26:44,366 --> 01:26:46,242
I've come to take my brother home.

1094
01:26:46,243 --> 01:26:48,869
What are you talking about?

1095
01:26:48,870 --> 01:26:51,748
Ebenezer spends Christmas with me.

1096
01:26:51,749 --> 01:26:54,999
Not anymore. Things have changed.

1097
01:26:55,000 --> 01:26:58,079
Uh, your father and I have a
long-standing arrangement

1098
01:26:58,080 --> 01:27:00,465
to keep Ebenezer here.

1099
01:27:00,466 --> 01:27:02,091
Hmm.

1100
01:27:02,092 --> 01:27:05,011
Ebby, go and wait outside.

1101
01:27:05,012 --> 01:27:06,859
- There's a carriage.
- No.

1102
01:27:06,860 --> 01:27:08,010
Ebby,

1103
01:27:08,015 --> 01:27:10,266
our father has left us.

1104
01:27:10,267 --> 01:27:12,159
At last.

1105
01:27:12,160 --> 01:27:15,639
Mother said you are to go home.

1106
01:27:15,640 --> 01:27:17,419
Go on. Run ahead.

1107
01:27:17,420 --> 01:27:18,984
Now for the part you do not know.

1108
01:27:20,611 --> 01:27:23,919
No. Scrooge, stop.
I order you to come back.

1109
01:27:23,920 --> 01:27:25,629
Stop!

1110
01:27:27,993 --> 01:27:30,819
Your help is not needed. Watch.

1111
01:27:32,900 --> 01:27:35,339
Our father made my brother

1112
01:27:35,340 --> 01:27:37,419
stay here at Christmas

1113
01:27:37,420 --> 01:27:41,499
in return for you waiving school fees.

1114
01:27:41,500 --> 01:27:45,779
But I and my mother have finally

1115
01:27:45,780 --> 01:27:47,789
managed to be rid of him.

1116
01:27:47,790 --> 01:27:51,239
And your little... arrangement

1117
01:27:51,240 --> 01:27:53,880
regarding my brother is over.

1118
01:27:55,900 --> 01:27:57,897
My brother will never

1119
01:27:57,898 --> 01:28:01,192
return to this school ever again.

1120
01:28:01,193 --> 01:28:05,112
And if you try to follow...

1121
01:28:05,113 --> 01:28:08,157
I will shoot you.

1122
01:28:08,158 --> 01:28:11,779
And, in my defense, have my brother

1123
01:28:11,780 --> 01:28:15,040
tell the parish everything.

1124
01:28:20,340 --> 01:28:22,399
Lottie, like a highwayman.

1125
01:28:22,400 --> 01:28:24,215
She pulled a fucking gun. It's...

1126
01:28:24,216 --> 01:28:25,899
She rescued me.

1127
01:28:25,900 --> 01:28:28,129
A Christmas miracle.

1128
01:28:28,130 --> 01:28:33,919
An act of love without
the need for thanks.

1129
01:28:33,920 --> 01:28:35,969
A gift which was not given

1130
01:28:35,970 --> 01:28:38,090
as a debt implied.

1131
01:28:39,380 --> 01:28:40,709
Come.

1132
01:28:40,710 --> 01:28:42,649
Mother's bought a goose for us to pluck.

1133
01:28:42,650 --> 01:28:45,111
But you never saw her bravery.

1134
01:28:45,112 --> 01:28:48,749
Never felt the warmth of
her selfless compassion.

1135
01:28:48,750 --> 01:28:50,979
Go on, then. Get up.

1136
01:28:53,140 --> 01:28:55,459
She always told me I had
to leave the school

1137
01:28:55,460 --> 01:28:57,207
because we couldn't afford the fees.

1138
01:28:57,208 --> 01:28:59,559
You never told a living soul

1139
01:28:59,560 --> 01:29:02,029
about what happened at this school.

1140
01:29:02,030 --> 01:29:03,899
But your sister knew.

1141
01:29:03,900 --> 01:29:05,669
She could not bear the thought

1142
01:29:05,670 --> 01:29:09,899
of you spending another
Christmas in hell.

1143
01:29:09,900 --> 01:29:13,598
Forget ribbons and bells.

1144
01:29:13,599 --> 01:29:16,351
That is the spirit of Christmas.

1145
01:29:18,840 --> 01:29:23,760
But you were numb to her,
lost to all affection.

1146
01:29:23,770 --> 01:29:25,649
You went home

1147
01:29:25,650 --> 01:29:27,519
and had no more need...

1148
01:29:27,520 --> 01:29:31,610
for Ali Baba and Valentine.

1149
01:30:01,520 --> 01:30:03,310
I never went home.

1150
01:30:06,400 --> 01:30:09,050
The boy who left never returned.

1151
01:30:12,360 --> 01:30:16,954
I counted myself the most
hard-done-by creature on Earth.

1152
01:30:22,920 --> 01:30:26,309
Just yesterday...

1153
01:30:26,310 --> 01:30:30,059
Lottie's son came to
invite me to dinner.

1154
01:30:30,060 --> 01:30:32,619
And even he told me

1155
01:30:32,620 --> 01:30:35,489
Lottie had always warned him

1156
01:30:35,490 --> 01:30:37,299
to be patient with me

1157
01:30:37,300 --> 01:30:40,600
because of a... a very old pain.

1158
01:30:46,520 --> 01:30:49,969
But S-Spirit, consider this.

1159
01:30:49,970 --> 01:30:51,529
This is proof.

1160
01:30:51,530 --> 01:30:54,569
Proof? Of what?

1161
01:30:54,570 --> 01:30:57,139
What happened to me
here at this school...

1162
01:30:57,140 --> 01:30:58,769
this-this excuses me.

1163
01:30:58,770 --> 01:31:00,260
This explains me.

1164
01:31:00,270 --> 01:31:02,289
And because it's all in the past,

1165
01:31:02,290 --> 01:31:04,333
nothing can be done to remedy it.

1166
01:31:06,490 --> 01:31:10,339
So, we require more than a mincing knife

1167
01:31:10,340 --> 01:31:13,759
and warm gravy to soften your heart.

1168
01:31:13,760 --> 01:31:16,599
You only see what your
father did to you,

1169
01:31:16,600 --> 01:31:19,220
not what your sister did for you.

1170
01:31:20,300 --> 01:31:24,639
Let us go deeper.

1171
01:32:00,890 --> 01:32:02,016
Behold.

1172
01:32:02,017 --> 01:32:05,419
The Scrooge and Marley
anthracite coal mine

1173
01:32:05,420 --> 01:32:07,539
in the country of Wales.

1174
01:32:07,540 --> 01:32:10,060
One of your later commercial ventures,

1175
01:32:10,067 --> 01:32:12,943
after you and Mr. Marley
met at the corn exchange.

1176
01:32:12,944 --> 01:32:15,362
Both buying up bankrupt businesses

1177
01:32:15,363 --> 01:32:17,115
from men like your father.

1178
01:32:20,710 --> 01:32:24,119
And this was one of your
most profitable ventures.

1179
01:32:28,350 --> 01:32:30,300
Poor thing.

1180
01:32:31,520 --> 01:32:35,180
"He is pure air and fire."

1181
01:32:35,190 --> 01:32:38,419
Evidently, when William Shakespeare
wrote that about a horse,

1182
01:32:38,420 --> 01:32:40,979
he'd never seen one put down a coal pit.

1183
01:32:40,980 --> 01:32:43,799
Not much is pure down here.

1184
01:32:43,800 --> 01:32:46,079
I remember when we bought the mine,

1185
01:32:46,080 --> 01:32:49,314
I tried not to think about the horses.

1186
01:32:52,690 --> 01:32:55,039
You made this place
profitable by cutting down

1187
01:32:55,040 --> 01:32:57,699
on the excessive use of oak timbers.

1188
01:32:57,700 --> 01:32:59,532
Before you and Marley bought the mine,

1189
01:32:59,533 --> 01:33:02,159
they had used timber
quite extravagantly...

1190
01:33:02,160 --> 01:33:04,328
to support the roof.

1191
01:33:06,081 --> 01:33:08,125
Collapse!

1192
01:33:16,090 --> 01:33:18,590
Get up, lad! Quick!

1193
01:33:18,593 --> 01:33:22,089
No harm can come to us
because we're not here.

1194
01:33:22,090 --> 01:33:24,429
But they are not so lucky.

1195
01:33:25,900 --> 01:33:29,353
Recall. This was midnight
on Christmas Eve.

1196
01:33:29,354 --> 01:33:32,479
And this the Christmas
gift for 27 men and women

1197
01:33:32,480 --> 01:33:34,440
and boys and multiple ponies.

1198
01:33:36,027 --> 01:33:39,139
You tried not to think about the horses,

1199
01:33:39,140 --> 01:33:42,241
but did you ever think
about the human souls?

1200
01:33:42,242 --> 01:33:44,118
Pull us up!

1201
01:33:44,119 --> 01:33:46,453
In the name of God!

1202
01:33:46,454 --> 01:33:48,959
Pull us up!

1203
01:33:48,960 --> 01:33:51,459
In the name of God,
the timbers won't hold!

1204
01:33:51,460 --> 01:33:53,209
Save us!

1205
01:33:53,210 --> 01:33:54,503
Save us! Pull us up!

1206
01:33:54,504 --> 01:33:57,219
- Save us!
- The only thing you didn't count

1207
01:33:57,220 --> 01:34:00,259
- were the victims.
- Save us! Pull us up! Save us!

1208
01:34:02,179 --> 01:34:05,390
They were lost in your darkness.

1209
01:34:14,570 --> 01:34:17,159
Spirit, where... where are we?

1210
01:34:17,160 --> 01:34:18,439
Is this hell?

1211
01:34:18,440 --> 01:34:19,499
No.

1212
01:34:19,500 --> 01:34:22,219
We are now back in your 30th year,

1213
01:34:22,220 --> 01:34:23,825
Ebenezer Scrooge.

1214
01:34:25,100 --> 01:34:28,680
And business is booming.

1215
01:34:30,470 --> 01:34:32,620
Come.

1216
01:34:34,870 --> 01:34:37,909
Come quick, or we'll miss it.

1217
01:34:37,910 --> 01:34:41,479
I-I would just like to explain
the Christmas mine collapse

1218
01:34:41,480 --> 01:34:44,139
and its causes, which aren't at
all how you characterized them.

1219
01:34:44,140 --> 01:34:47,089
There is no time for explanations.

1220
01:34:47,090 --> 01:34:48,919
Yes, yes, it's Christmas Eve again.

1221
01:34:48,920 --> 01:34:51,659
And yet they will all be
working until long after dark.

1222
01:34:51,660 --> 01:34:53,563
But come, Ebenezer.

1223
01:34:55,100 --> 01:34:57,189
I fear something awful awaits.

1224
01:34:57,190 --> 01:34:59,599
No. Something magical.

1225
01:34:59,600 --> 01:35:01,269
Something wonderful.

1226
01:35:01,270 --> 01:35:04,480
Profit, Ebenezer. Pure profit.

1227
01:35:08,620 --> 01:35:12,219
Look, Scrooge, there you are.

1228
01:35:12,220 --> 01:35:14,333
You and Marley in your prime.

1229
01:35:14,334 --> 01:35:17,560
This was the moment
when it all really began.

1230
01:35:19,080 --> 01:35:20,999
My father's barely cold in his grave

1231
01:35:21,000 --> 01:35:22,459
and already you're here with business?

1232
01:35:22,460 --> 01:35:24,299
Well, your father looks down

1233
01:35:24,300 --> 01:35:26,300
from heaven and urges
you to listen to us.

1234
01:35:26,304 --> 01:35:30,474
Your father was fond
of gambling on horses.

1235
01:35:30,475 --> 01:35:32,977
Fond of it, but poor at it.

1236
01:35:32,978 --> 01:35:36,230
And we can't all choose the
winner at the Epsom Derby.

1237
01:35:36,231 --> 01:35:38,023
We didn't know how much he'd lost

1238
01:35:38,024 --> 01:35:40,490
until his last breath.

1239
01:35:41,480 --> 01:35:46,159
Look, grief blinds you, slows you.

1240
01:35:46,160 --> 01:35:48,659
And we're here to help you.

1241
01:35:48,660 --> 01:35:50,369
We're familiar with some of the people

1242
01:35:50,370 --> 01:35:52,619
of his secret acquaintance
and we're in a position

1243
01:35:52,620 --> 01:35:55,499
to purchase your
father's gambling debts.

1244
01:35:55,500 --> 01:35:59,045
Owed to a turf accountant
in Halifax, name of Dagger.

1245
01:36:06,760 --> 01:36:08,637
Why would you do that?

1246
01:36:08,638 --> 01:36:10,139
I'm afraid the price

1247
01:36:10,140 --> 01:36:11,975
of slow horses are
the least of his legacy.

1248
01:36:11,976 --> 01:36:13,179
Put that back.

1249
01:36:13,180 --> 01:36:15,394
Accounts not worth the
paper they're written on.

1250
01:36:15,395 --> 01:36:18,679
Money due to the government revenue

1251
01:36:18,680 --> 01:36:23,199
spent instead on some nag with
the same name as his mistress.

1252
01:36:23,200 --> 01:36:24,612
How dare you?

1253
01:36:25,720 --> 01:36:30,118
Secrets, debts, mistresses...

1254
01:36:32,490 --> 01:36:35,359
... revenue men who
bring pistols and chains.

1255
01:36:35,360 --> 01:36:38,059
They can't chain a ghost, young man.

1256
01:36:38,060 --> 01:36:39,540
It will be you

1257
01:36:39,544 --> 01:36:42,005
they throw into the lockup.

1258
01:36:45,700 --> 01:36:48,385
You wish to buy one loom?

1259
01:36:48,386 --> 01:36:51,639
No. The whole mill.

1260
01:36:52,600 --> 01:36:55,299
Well, I think you missed off a zero.

1261
01:36:55,300 --> 01:36:58,509
Zero means nothing, so
we missed off nothing.

1262
01:36:58,510 --> 01:37:00,482
Sit down.

1263
01:37:06,490 --> 01:37:09,619
Now, we'll deal with Dagger.

1264
01:37:09,620 --> 01:37:12,199
We also have friends at the
revenue who will overlook

1265
01:37:12,200 --> 01:37:14,219
your inherited liability,

1266
01:37:14,220 --> 01:37:17,582
in return for a healthy
bribe, of course.

1267
01:37:18,670 --> 01:37:20,899
The mill itself is worth ten times that.

1268
01:37:20,900 --> 01:37:22,979
The mill is healthy, but
you have no liquidity.

1269
01:37:22,980 --> 01:37:26,999
You need money now.
Without us, it will be a race

1270
01:37:27,000 --> 01:37:29,199
between Dagger's cutthroats

1271
01:37:29,200 --> 01:37:30,719
and the revenue's militiamen.

1272
01:37:30,720 --> 01:37:33,239
And please know that
your father's reputation

1273
01:37:33,240 --> 01:37:35,439
as a pious, Christian family man

1274
01:37:35,440 --> 01:37:37,684
will be safe in our hands.

1275
01:37:37,685 --> 01:37:40,349
We'll even put up a plaque. There.

1276
01:37:40,350 --> 01:37:41,879
Above your head.

1277
01:37:41,880 --> 01:37:45,379
So your father can rest in peace.

1278
01:37:45,380 --> 01:37:47,329
Now...

1279
01:37:48,360 --> 01:37:50,219
... do we have a deal?

1280
01:37:50,220 --> 01:37:51,949
You bought this cotton mill

1281
01:37:51,950 --> 01:37:54,359
in Dewsbury for £800,

1282
01:37:54,360 --> 01:37:56,819
then promptly sold it four days later

1283
01:37:56,820 --> 01:38:00,830
for £8,000 to be demolished
and broken up for parts.

1284
01:38:00,834 --> 01:38:04,079
You had discovered that
tragedy for the many

1285
01:38:04,080 --> 01:38:07,109
is opportunity for the few.

1286
01:38:07,110 --> 01:38:11,189
500 jobs lost and a profit of £7,200

1287
01:38:11,190 --> 01:38:15,347
in just four days,
for doing precisely...

1288
01:38:15,348 --> 01:38:18,058
nothing.

1289
01:38:18,059 --> 01:38:20,639
You and Marley would become celebrated

1290
01:38:20,640 --> 01:38:23,279
for deals like the splendid
bit of opportunism

1291
01:38:23,280 --> 01:38:25,020
you just witnessed.

1292
01:38:25,024 --> 01:38:26,529
It was business.

1293
01:38:26,530 --> 01:38:28,239
I cannot be blamed for doing business.

1294
01:38:28,240 --> 01:38:30,099
You cannot be blamed for building

1295
01:38:30,100 --> 01:38:31,999
your beautiful temple to profit

1296
01:38:32,000 --> 01:38:36,939
because profit means more and
more and wonderful more.

1297
01:38:36,940 --> 01:38:39,619
And you were very considerate.
You didn't tell the workers

1298
01:38:39,620 --> 01:38:42,219
they had all lost their
jobs until Boxing Day.

1299
01:38:42,220 --> 01:38:45,579
Why do you mock me with
false glory in your voice?

1300
01:38:45,580 --> 01:38:48,039
I am a spirit. I am what you make me,

1301
01:38:48,040 --> 01:38:50,359
and your glory was real.

1302
01:38:50,360 --> 01:38:52,759
Real cash, hard currency.

1303
01:38:52,760 --> 01:38:55,429
Was it so wrong to make a profit?

1304
01:38:55,430 --> 01:38:57,439
To use that profit to make more profit?

1305
01:38:57,440 --> 01:38:58,929
No, nothing wrong at all.

1306
01:38:58,930 --> 01:39:02,478
And every penny you made is
still there inside your head.

1307
01:39:02,479 --> 01:39:04,499
Behold.

1308
01:39:04,500 --> 01:39:07,359
Each loom shows another profitable year

1309
01:39:07,360 --> 01:39:10,652
for the unstoppable Messrs.
Scrooge and Marley.

1310
01:39:10,653 --> 01:39:14,109
That is your fourth year of trading.

1311
01:39:14,110 --> 01:39:16,439
What was your net income that year?

1312
01:39:16,440 --> 01:39:20,239
Year four? Net income: £665,

1313
01:39:20,240 --> 01:39:23,319
seven shillings and sixpence.

1314
01:39:23,320 --> 01:39:25,626
This is year eight!

1315
01:39:25,627 --> 01:39:27,252
Total expenditure?

1316
01:39:27,253 --> 01:39:29,459
Expenditure, year eight:

1317
01:39:29,460 --> 01:39:33,339
£4,871 and 19 shillings,

1318
01:39:33,340 --> 01:39:35,619
mostly the acquisition of Denmon & Sons

1319
01:39:35,620 --> 01:39:37,959
and a wire factory of Birmingham.

1320
01:39:37,960 --> 01:39:41,299
This year. Your tenth year.

1321
01:39:41,300 --> 01:39:42,349
Ah.

1322
01:39:42,350 --> 01:39:44,379
An excellent year.

1323
01:39:44,380 --> 01:39:47,606
A move into spice and
indigo in the Moluccas.

1324
01:39:47,607 --> 01:39:51,769
Income: £9,970 and sevenpence.

1325
01:39:51,770 --> 01:39:54,219
- Expenditure...
- All in your head.

1326
01:39:54,220 --> 01:39:57,399
What a mind you have.
You counted yourself

1327
01:39:57,400 --> 01:40:00,179
the most hard-done-by boy in the world,

1328
01:40:00,180 --> 01:40:03,739
and you counted and counted.

1329
01:40:03,740 --> 01:40:05,449
Wherever you looked,

1330
01:40:05,450 --> 01:40:08,460
you didn't see people,
you saw pounds and pennies.

1331
01:40:08,470 --> 01:40:11,339
The weakness of others spun into wealth.

1332
01:40:11,340 --> 01:40:14,519
Your accounts were your new Ali Baba,

1333
01:40:14,520 --> 01:40:17,059
profit your new Valentine.

1334
01:40:17,060 --> 01:40:20,530
Ah, I forgot. You are mocking me.

1335
01:40:23,434 --> 01:40:26,249
I have done no more
and no less in my life

1336
01:40:26,250 --> 01:40:29,139
than many an illustrious businessman.

1337
01:40:29,140 --> 01:40:30,567
Your life?

1338
01:40:34,590 --> 01:40:38,069
Did you say your life?

1339
01:40:38,070 --> 01:40:40,660
Come and see your life.

1340
01:41:01,120 --> 01:41:02,510
Behold.

1341
01:41:03,766 --> 01:41:06,539
Your life beyond the counting machines.

1342
01:41:12,692 --> 01:41:14,569
Elizabeth.

1343
01:41:16,613 --> 01:41:21,089
The days she waited and waited.

1344
01:41:21,090 --> 01:41:23,980
I was kept late at the exchange.

1345
01:41:26,900 --> 01:41:28,189
Who are they?

1346
01:41:28,190 --> 01:41:31,059
They are the children

1347
01:41:31,060 --> 01:41:35,460
you would have had with Elizabeth.

1348
01:41:39,270 --> 01:41:42,512
And there you are,

1349
01:41:42,513 --> 01:41:45,499
the father you never were,

1350
01:41:45,500 --> 01:41:48,509
being a merry-go-round for the children

1351
01:41:48,510 --> 01:41:51,200
you never had.

1352
01:41:53,650 --> 01:41:56,309
Behold.

1353
01:41:56,310 --> 01:41:58,619
A Christmas past that never was

1354
01:41:58,620 --> 01:42:02,320
and never will be.

1355
01:42:02,325 --> 01:42:04,284
"Humbug.

1356
01:42:04,285 --> 01:42:07,871
"How many Merry Christmases are meant

1357
01:42:07,872 --> 01:42:11,124
"and how many are lies?

1358
01:42:11,125 --> 01:42:14,199
"To pretend on one day each year

1359
01:42:14,200 --> 01:42:16,819
"that the human beast

1360
01:42:16,820 --> 01:42:20,459
is not a human beast."

1361
01:42:20,460 --> 01:42:27,240
Do you see any beasts
up there, Ebenezer?

1362
01:42:37,944 --> 01:42:41,869
I would have called the children...

1363
01:42:41,870 --> 01:42:43,999
Jacob.

1364
01:42:44,000 --> 01:42:45,989
Lottie.

1365
01:42:45,990 --> 01:42:47,744
And neither would have
been sent away to school.

1366
01:42:47,745 --> 01:42:50,450
They would have come
home safe every night.

1367
01:42:54,043 --> 01:42:56,709
Children who were never born

1368
01:42:56,710 --> 01:42:59,339
bring emotion you never had.

1369
01:42:59,340 --> 01:43:01,399
Not even for the children

1370
01:43:01,400 --> 01:43:05,119
of people you knew intimately.

1371
01:43:05,120 --> 01:43:07,219
I told you...

1372
01:43:07,220 --> 01:43:10,789
... my business is the
intimate inspection

1373
01:43:10,790 --> 01:43:14,429
of your heart and of your soul.

1374
01:43:14,430 --> 01:43:17,599
So, come now,

1375
01:43:17,600 --> 01:43:21,820
and we will witness how your blindness

1376
01:43:21,821 --> 01:43:25,359
finally gave rise to the abominable.

1377
01:43:25,360 --> 01:43:30,699
To something you did
seven Christmases ago.

1378
01:43:30,700 --> 01:43:32,349
Seven?

1379
01:43:32,350 --> 01:43:34,679
Come, Ebenezer,

1380
01:43:34,680 --> 01:43:38,789
and look upon the evil that you did.

1381
01:43:38,790 --> 01:43:42,924
An evil that was not even for profit.

1382
01:43:48,550 --> 01:43:50,940
Dear God. No man should be here.

1383
01:43:50,950 --> 01:43:53,699
We are not men, and we are not here.

1384
01:43:53,700 --> 01:43:55,669
And yet we witness

1385
01:43:55,670 --> 01:43:58,941
where this awful thing began.

1386
01:44:03,400 --> 01:44:05,230
Your baby is born!

1387
01:44:09,118 --> 01:44:11,203
Is it a boy or is it a girl?

1388
01:44:11,204 --> 01:44:12,955
- Boy.
- Oh. Does he breathe?

1389
01:44:12,956 --> 01:44:14,799
He breathes.

1390
01:44:14,800 --> 01:44:16,540
Is he whole?

1391
01:44:19,003 --> 01:44:21,880
Martha.

1392
01:44:21,881 --> 01:44:23,840
Martha, is he whole?

1393
01:44:23,841 --> 01:44:26,928
Martha, is he whole?!

1394
01:44:29,020 --> 01:44:31,840
And in this,

1395
01:44:31,849 --> 01:44:35,590
this moment, do you
remember what you did?

1396
01:44:37,280 --> 01:44:39,679
No.

1397
01:44:39,680 --> 01:44:42,219
You looked upon the suffering,

1398
01:44:42,220 --> 01:44:44,719
not of faceless strangers,

1399
01:44:44,720 --> 01:44:48,219
but of people you've known for years.

1400
01:44:48,220 --> 01:44:51,419
And in their anguish,

1401
01:44:51,420 --> 01:44:54,619
you would see only one thing:

1402
01:44:54,620 --> 01:44:56,880
opportunity.

1403
01:44:59,230 --> 01:45:03,039
Come with me to Christmas Eve

1404
01:45:03,040 --> 01:45:05,550
seven Christmases ago.

1405
01:45:07,110 --> 01:45:09,219
When the clock is striking

1406
01:45:09,220 --> 01:45:11,759
one, two...

1407
01:45:11,760 --> 01:45:15,239
three...

1408
01:45:15,240 --> 01:45:18,339
Four, five, six.

1409
01:45:18,340 --> 01:45:19,739
6:00 in the morning,

1410
01:45:19,740 --> 01:45:22,640
and all is snowbound and iced.

1411
01:45:27,760 --> 01:45:29,910
Cratchit an hour early?

1412
01:45:46,500 --> 01:45:48,509
Mrs. Cratchit.

1413
01:45:48,510 --> 01:45:51,049
May I come in?

1414
01:45:51,050 --> 01:45:54,891
May I speak with you in
confidence, Mr. Scrooge?

1415
01:45:56,550 --> 01:45:59,270
Yes, I always have
time for early risers.

1416
01:46:03,540 --> 01:46:06,839
Is your husband ill? Are
you here to make excuses?

1417
01:46:06,840 --> 01:46:09,399
No. My husband will
be reporting for work

1418
01:46:09,400 --> 01:46:11,197
in one hour, as usual.

1419
01:46:11,198 --> 01:46:14,159
Though to work on Christmas
Eve is not so usual.

1420
01:46:14,160 --> 01:46:17,290
Oh, at Scrooge and Marley, it is usual.

1421
01:46:19,460 --> 01:46:21,920
What do you want at this hour?

1422
01:46:23,850 --> 01:46:26,079
As I think you know...

1423
01:46:26,080 --> 01:46:29,550
two years ago, I gave
birth to a boy, Tim.

1424
01:46:31,020 --> 01:46:35,299
And as I also think you know, he was...

1425
01:46:35,300 --> 01:46:37,339
... born with imperfections.

1426
01:46:37,340 --> 01:46:38,509
Yes.

1427
01:46:38,510 --> 01:46:43,100
Perhaps too much rich food
in your diet, Mrs. Cratchit.

1428
01:46:45,024 --> 01:46:47,509
This cold and the smoke in this city...

1429
01:46:47,510 --> 01:46:49,779
it does not suit a boy so tender.

1430
01:46:51,280 --> 01:46:53,189
He has fluid on his lungs.

1431
01:46:53,190 --> 01:46:55,449
A surgeon has told us

1432
01:46:55,450 --> 01:46:58,049
that he requires an operation,

1433
01:46:58,050 --> 01:47:00,206
thoracic draining...

1434
01:47:02,220 --> 01:47:03,859
... or he will die.

1435
01:47:03,860 --> 01:47:07,279
Now, the-the cost of the operation

1436
01:47:07,280 --> 01:47:08,880
i-is far beyond our means.

1437
01:47:08,881 --> 01:47:13,259
It's very complex, in three stages.

1438
01:47:13,260 --> 01:47:15,380
How much?

1439
01:47:17,940 --> 01:47:19,760
T-Ten, ten and ten.

1440
01:47:19,767 --> 01:47:21,699
£30.

1441
01:47:21,700 --> 01:47:24,299
You can't sell your house?

1442
01:47:24,300 --> 01:47:26,606
The house is rented.

1443
01:47:26,607 --> 01:47:28,650
You have no rich relative?

1444
01:47:28,651 --> 01:47:31,419
Mr. Scrooge, my husband

1445
01:47:31,420 --> 01:47:34,149
is too proud to ask you himself.

1446
01:47:34,150 --> 01:47:40,280
But I weigh my pride against
my baby's life, and...

1447
01:47:40,290 --> 01:47:43,082
... the scales break with the imbalance.

1448
01:47:44,530 --> 01:47:46,168
You are a poet.

1449
01:47:47,800 --> 01:47:51,379
I am a mother...

1450
01:47:51,380 --> 01:47:54,359
... in desperate need.

1451
01:47:54,360 --> 01:47:56,320
And I came here

1452
01:47:56,330 --> 01:47:59,379
without my husband's
permission or knowledge...

1453
01:47:59,380 --> 01:48:02,460
to ask you, Mr. Scrooge, for a loan.

1454
01:48:06,550 --> 01:48:09,379
Where does your husband think you are?

1455
01:48:09,380 --> 01:48:11,600
What lie did you tell?

1456
01:48:14,220 --> 01:48:18,639
Well, uh... I told him that I
would queue for the best goose.

1457
01:48:18,640 --> 01:48:21,039
Ah. You can afford a goose,

1458
01:48:21,040 --> 01:48:23,839
but you still want a loan.

1459
01:48:23,840 --> 01:48:26,859
You could deduct a certain
amount from my husband's wages

1460
01:48:26,860 --> 01:48:29,699
each week. I th-I think we could
survive on two shillings less.

1461
01:48:29,700 --> 01:48:32,999
- And over...
- Shh. Let me see...

1462
01:48:33,000 --> 01:48:35,439
two shillings per week.

1463
01:48:35,440 --> 01:48:38,879
Two by 52, that's 104
shillings per year.

1464
01:48:38,880 --> 01:48:41,181
That is five pounds, four shillings.

1465
01:48:41,182 --> 01:48:44,079
Five pounds, four shillings
per year times six

1466
01:48:44,080 --> 01:48:46,309
is £31, four shillings.

1467
01:48:46,310 --> 01:48:50,460
So, if your husband were
to continue to work for me,

1468
01:48:50,470 --> 01:48:52,769
he would pay his debt in six years

1469
01:48:52,770 --> 01:48:54,569
and provide an interest dividend

1470
01:48:54,570 --> 01:48:56,571
of one pound, four shillings.

1471
01:48:56,572 --> 01:48:59,074
- Mr. Scrooge...
- That's an interest rate of four percent.

1472
01:48:59,075 --> 01:49:03,619
Which, on a six-year
investment, is uncompetitive.

1473
01:49:03,620 --> 01:49:05,399
Especially since it depends

1474
01:49:05,400 --> 01:49:07,539
on a guarantee of six years of service

1475
01:49:07,540 --> 01:49:10,299
when, as we know, life is filled with...

1476
01:49:10,300 --> 01:49:13,169
uh, misfortune and unexpected hazards

1477
01:49:13,170 --> 01:49:17,220
which may render him unable
to fulfill his obligation.

1478
01:49:20,440 --> 01:49:24,319
Mr. Scrooge, I th-I think
we might be able to survive

1479
01:49:24,320 --> 01:49:26,059
on less per week.

1480
01:49:26,060 --> 01:49:28,199
If you were to sacrifice absurd things

1481
01:49:28,200 --> 01:49:30,606
like goose at Christmas, yes, perhaps.

1482
01:49:32,630 --> 01:49:34,193
Mr. Scrooge...

1483
01:49:36,200 --> 01:49:38,322
... there is no one else.

1484
01:49:47,710 --> 01:49:51,099
Mrs. Cratchit, in my safe, at present,

1485
01:49:51,100 --> 01:49:54,399
I have £537 and 15 shillings.

1486
01:49:54,400 --> 01:49:56,789
Pure profit. Pure.

1487
01:49:56,790 --> 01:49:59,300
Just behind that iron door.

1488
01:50:00,886 --> 01:50:03,589
Which opens

1489
01:50:03,590 --> 01:50:06,020
with the turn of this key.

1490
01:50:07,830 --> 01:50:11,147
And the words "open sesame."

1491
01:50:18,520 --> 01:50:20,059
What would you do, Mrs. Cratchit,

1492
01:50:20,060 --> 01:50:21,379
to have me open that door

1493
01:50:21,380 --> 01:50:24,617
and hand you £30?

1494
01:50:24,618 --> 01:50:27,746
Not as a loan, but as a gift.

1495
01:50:32,084 --> 01:50:33,989
I know, Mrs. Cratchit,

1496
01:50:33,990 --> 01:50:38,590
you are a faithful,
virtuous and honest woman.

1497
01:50:38,591 --> 01:50:41,959
But I am curious as
to the extent of that

1498
01:50:41,960 --> 01:50:45,039
honesty and faithfulness.

1499
01:50:46,090 --> 01:50:49,420
The price of it, I mean.

1500
01:50:53,440 --> 01:50:55,560
I do not understand what
you mean, Mr. Scrooge.

1501
01:51:07,320 --> 01:51:10,640
Ten, ten and ten.

1502
01:51:14,530 --> 01:51:17,170
I am a man of reason.

1503
01:51:17,171 --> 01:51:21,039
A scientist. I... I like
to conduct experiments

1504
01:51:21,040 --> 01:51:24,039
regarding the human condition.

1505
01:51:24,040 --> 01:51:27,919
Regarding virtue and vice.

1506
01:51:27,920 --> 01:51:31,819
Experiments to determine if every aspect

1507
01:51:31,820 --> 01:51:34,019
of the human soul can be
converted into currency,

1508
01:51:34,020 --> 01:51:37,439
and if so, what is the exchange rate.

1509
01:51:37,440 --> 01:51:42,070
For love, for example, or compassion.

1510
01:51:45,390 --> 01:51:46,866
Mrs. Cratchit, please,

1511
01:51:46,867 --> 01:51:49,535
take ten now,

1512
01:51:49,536 --> 01:51:52,538
then think up another lie
to tell your husband,

1513
01:51:52,539 --> 01:51:56,039
and come to my apartment on
Christmas Day at 4:00 p.m.

1514
01:51:56,040 --> 01:51:58,339
When you are at my apartment,

1515
01:51:58,340 --> 01:52:00,964
if you do exactly what
I tell you to do...

1516
01:52:00,965 --> 01:52:03,717
everything I tell you to do...
I'll give you the rest.

1517
01:52:04,750 --> 01:52:06,804
As a gift.

1518
01:52:19,590 --> 01:52:23,419
Christmas... Christmas Day
itself would be difficult.

1519
01:52:23,420 --> 01:52:25,919
Christmas Day is a day like any other.

1520
01:52:25,920 --> 01:52:28,534
Meet me at my apartment at
4:00 p.m. Do we have a deal?

1521
01:52:34,040 --> 01:52:35,620
Yes.

1522
01:53:01,000 --> 01:53:04,485
This is not a game,

1523
01:53:04,486 --> 01:53:08,866
Ebenezer Scrooge.

1524
01:53:19,410 --> 01:53:25,860
_

1525
01:53:57,110 --> 01:53:58,709
Spare a penny for the poor, madam,

1526
01:53:58,710 --> 01:54:01,349
on this fine Christmas Day.

1527
01:54:01,350 --> 01:54:04,099
And so it came to pass

1528
01:54:04,100 --> 01:54:06,879
that on this Christmas Day

1529
01:54:06,880 --> 01:54:08,899
seven years ago...

1530
01:54:08,900 --> 01:54:11,119
Why do I feel the cold?

1531
01:54:11,120 --> 01:54:13,789
Why do I feel the cold
if I am only here in spirit

1532
01:54:13,790 --> 01:54:16,183
and not here in body?

1533
01:54:17,920 --> 01:54:21,810
The cold that you are
feeling comes from within,

1534
01:54:21,814 --> 01:54:24,499
from inside your soul.

1535
01:54:24,500 --> 01:54:26,499
Before this moment,

1536
01:54:26,500 --> 01:54:29,445
you couldn't feel it, but now you can.

1537
01:54:29,446 --> 01:54:33,379
Then if I am to become a
compassionate and tender person,

1538
01:54:33,380 --> 01:54:35,179
I will need thicker socks.

1539
01:54:35,180 --> 01:54:38,079
When real feeling returns,

1540
01:54:38,080 --> 01:54:41,519
pins and needles will begin.
Needles in your heart.

1541
01:54:41,520 --> 01:54:44,689
Pins to hold up pictures from your past.

1542
01:54:44,690 --> 01:54:48,639
Come. Follow poor Mary to her destiny

1543
01:54:48,640 --> 01:54:51,359
and witness what you did.

1544
01:54:51,360 --> 01:54:53,094
And remember,

1545
01:54:53,095 --> 01:54:56,799
this is not about you, Ebenezer Scrooge,

1546
01:54:56,800 --> 01:54:59,476
it is about her.

1547
01:55:02,270 --> 01:55:04,240
Merry Christmas to you, madam.

1548
01:55:55,120 --> 01:55:58,229
Dear God, forgive me.

1549
01:55:58,230 --> 01:56:00,912
Dear, dear Bob, forgive me.

1550
01:56:00,913 --> 01:56:03,459
Children, forgive me.

1551
01:56:03,460 --> 01:56:05,610
Jesus, turn your head.

1552
01:56:23,227 --> 01:56:25,687
Come in.

1553
01:56:27,790 --> 01:56:30,240
I do not need to witness this.

1554
01:56:31,360 --> 01:56:33,237
I do not need to be here.

1555
01:56:43,140 --> 01:56:46,040
- Drink?
- No. Please...

1556
01:56:47,470 --> 01:56:50,639
... let's get this thing done.

1557
01:56:50,640 --> 01:56:54,120
I said I'd be back for...

1558
01:56:55,220 --> 01:56:56,459
For what?

1559
01:56:56,460 --> 01:57:00,299
For the pouring of the
brandy on the pudding.

1560
01:57:00,300 --> 01:57:03,599
Ah. A perfect Christmas tradition.

1561
01:57:03,600 --> 01:57:06,379
Pour perfectly good brandy
onto an already-cooked

1562
01:57:06,380 --> 01:57:08,563
pudding and set fire to it.

1563
01:57:08,564 --> 01:57:11,983
Thus burning the pudding
and wasting the brandy.

1564
01:57:11,984 --> 01:57:15,369
To the moment.

1565
01:57:15,370 --> 01:57:19,198
And what is the moment?
I need to be clear.

1566
01:57:19,199 --> 01:57:21,994
Our arrangement.

1567
01:57:25,080 --> 01:57:26,706
I need to be clear.

1568
01:57:26,707 --> 01:57:29,679
You will...

1569
01:57:29,680 --> 01:57:32,789
give me money if...

1570
01:57:32,790 --> 01:57:37,870
I allow you to do what you want.

1571
01:57:40,740 --> 01:57:45,759
And what do I want?

1572
01:57:45,760 --> 01:57:49,039
I need to be clear.

1573
01:57:49,040 --> 01:57:50,855
I have to say it out loud?

1574
01:57:50,856 --> 01:57:52,899
Yes.

1575
01:57:56,400 --> 01:58:00,179
I imagine...

1576
01:58:00,180 --> 01:58:02,159
intercourse.

1577
01:58:05,250 --> 01:58:06,919
To be clear...

1578
01:58:06,920 --> 01:58:10,139
you are willing to have
intercourse with me

1579
01:58:10,140 --> 01:58:13,679
in return for the £20 cash
I have put on the fireplace,

1580
01:58:13,680 --> 01:58:15,129
along with the ten I put down

1581
01:58:15,130 --> 01:58:18,599
as a deposit on your virtue.

1582
01:58:18,600 --> 01:58:19,885
In the name of God.

1583
01:58:21,120 --> 01:58:22,599
You would do it in the name of God?

1584
01:58:22,600 --> 01:58:24,739
For my son.

1585
01:58:24,740 --> 01:58:27,475
- As you know...
- Yes.

1586
01:58:27,476 --> 01:58:29,770
Yes, I know.

1587
01:58:31,380 --> 01:58:33,030
Please.

1588
01:58:34,850 --> 01:58:36,960
My family are all waiting.

1589
01:59:02,410 --> 01:59:05,870
I do this only for the life of my child.

1590
01:59:12,720 --> 01:59:14,599
In truth, your reason for needing

1591
01:59:14,600 --> 01:59:16,359
the money is not part of my experiment,

1592
01:59:16,360 --> 01:59:18,151
and therefore not of interest to me.

1593
01:59:19,660 --> 01:59:21,189
Everyone has their own reasons

1594
01:59:21,190 --> 01:59:23,572
for wanting and needing money.

1595
01:59:23,573 --> 01:59:25,859
That is not the issue.

1596
01:59:25,860 --> 01:59:28,990
My experiment is about currency.

1597
01:59:28,995 --> 01:59:31,759
It is about finding out the extent

1598
01:59:31,760 --> 01:59:35,609
of the things a good person
will do in return for money

1599
01:59:35,610 --> 01:59:38,630
and how much each bad thing would cost.

1600
01:59:40,520 --> 01:59:42,630
Thereby establishing a...

1601
01:59:42,634 --> 01:59:46,130
kind of exchange rate,
a human exchange rate.

1602
01:59:48,820 --> 01:59:52,059
Similar to the exchange rate
on the commodity market.

1603
01:59:52,060 --> 01:59:56,639
Except now...

1604
01:59:56,640 --> 01:59:57,959
it is your virtue.

1605
01:59:59,430 --> 02:00:01,987
Your virtue up for auction.

1606
02:00:03,960 --> 02:00:06,039
And with it, any doubt in my mind

1607
02:00:06,040 --> 02:00:08,900
about human nature.

1608
02:00:12,122 --> 02:00:13,540
Going...

1609
02:00:14,583 --> 02:00:17,210
... going...

1610
02:00:23,960 --> 02:00:26,060
... gone.

1611
02:00:58,168 --> 02:01:00,420
I have no interest in
you, Mary Cratchit.

1612
02:01:01,860 --> 02:01:04,800
Nor in anyone in this way anymore.

1613
02:01:06,460 --> 02:01:08,359
The intercourse I sought

1614
02:01:08,360 --> 02:01:11,223
was purely of the intellectual kind.

1615
02:01:14,540 --> 02:01:17,603
You are a devoted wife,

1616
02:01:17,604 --> 02:01:20,229
a loving mother,

1617
02:01:20,230 --> 02:01:23,160
and yet, on Christmas Day,

1618
02:01:23,170 --> 02:01:25,528
you are prepared to run across town

1619
02:01:25,529 --> 02:01:28,379
in the snow

1620
02:01:28,380 --> 02:01:30,999
and break every solemn vow

1621
02:01:31,000 --> 02:01:33,489
and commandment

1622
02:01:33,490 --> 02:01:37,082
in return for money.

1623
02:01:46,330 --> 02:01:48,669
Take it.

1624
02:01:48,670 --> 02:01:51,540
You've already given me what I want.

1625
02:01:53,210 --> 02:01:54,750
Proof.

1626
02:02:04,693 --> 02:02:07,028
Merry Christmas.

1627
02:02:33,221 --> 02:02:35,348
Never speak of this.

1628
02:02:42,120 --> 02:02:44,270
I will never tell your husband.

1629
02:02:46,900 --> 02:02:48,219
But if he should ever tell you

1630
02:02:48,220 --> 02:02:49,940
he is thinking of leaving my employment,

1631
02:02:49,946 --> 02:02:52,379
the truth might slip.

1632
02:02:52,380 --> 02:02:56,269
So I will count on you
to urge caution to him

1633
02:02:56,270 --> 02:02:58,079
as he considers his future career.

1634
02:02:58,080 --> 02:03:02,140
I value your husband very highly.

1635
02:03:05,060 --> 02:03:08,790
Now go and burn your figgy pudding.

1636
02:03:22,390 --> 02:03:23,980
I will.

1637
02:03:26,942 --> 02:03:29,569
And I will say a prayer.

1638
02:03:32,610 --> 02:03:36,200
That someday...

1639
02:03:36,201 --> 02:03:39,479
some power of justice

1640
02:03:39,480 --> 02:03:43,149
will grab you by the throat

1641
02:03:43,150 --> 02:03:49,713
and drag you to a true, bright mirror

1642
02:03:49,714 --> 02:03:51,859
that you might see the truth

1643
02:03:51,860 --> 02:03:54,700
in your reflection.

1644
02:03:55,900 --> 02:03:58,219
And that the truth

1645
02:03:58,220 --> 02:04:01,500
will be known to the world.

1646
02:04:06,740 --> 02:04:10,479
I am a woman,

1647
02:04:10,480 --> 02:04:14,197
and I have the power to
summon such spirits.

1648
02:04:17,325 --> 02:04:19,600
And I fucking will.

1649
02:04:56,680 --> 02:04:58,600
Humbug.

1650
02:05:09,790 --> 02:05:10,939
Is it true?

1651
02:05:14,080 --> 02:05:15,619
Was it Mary Cratchit who summoned you

1652
02:05:15,620 --> 02:05:17,677
to take me by the throat?

1653
02:05:17,678 --> 02:05:20,420
Behold.

1654
02:05:22,500 --> 02:05:25,020
Even yet.

1655
02:05:26,180 --> 02:05:28,959
No pins, mm?

1656
02:05:28,960 --> 02:05:31,430
No needles.

1657
02:05:35,650 --> 02:05:37,905
Oh, fuck.

1658
02:05:37,906 --> 02:05:40,989
What care I about another?

1659
02:05:40,990 --> 02:05:43,189
Just-just remember,

1660
02:05:43,190 --> 02:05:46,759
the-the money I gave to Mary Cratchit

1661
02:05:46,760 --> 02:05:48,419
was used to save her son's life,

1662
02:05:48,420 --> 02:05:52,059
and-and Tim lives still,
so if you view virtue

1663
02:05:52,060 --> 02:05:54,179
purely through the consequence of action

1664
02:05:54,180 --> 02:05:56,599
rather than the motivation
for the said action,

1665
02:05:56,600 --> 02:05:59,219
we have just witnessed my
former self doing a good thing.

1666
02:06:01,380 --> 02:06:03,055
Bravo.

1667
02:06:03,056 --> 02:06:06,100
You are a rock.

1668
02:06:06,101 --> 02:06:08,549
A pile of rubble.

1669
02:06:08,550 --> 02:06:10,020
A heart lost,

1670
02:06:10,021 --> 02:06:12,899
never to be found.

1671
02:06:16,380 --> 02:06:19,010
The sun measures my allocation.

1672
02:06:20,880 --> 02:06:23,010
My time with you is done.

1673
02:06:25,660 --> 02:06:28,859
- So-so I am forgiven?
- How many times must you be told?!

1674
02:06:28,860 --> 02:06:31,458
It's not about your forgiveness!

1675
02:06:31,459 --> 02:06:33,252
Well, what is it, then?

1676
02:06:33,253 --> 02:06:36,088
How am I supposed to find
what I'm meant to find,

1677
02:06:36,089 --> 02:06:39,007
or feel what you want me to feel
if-if I don't know what it is?

1678
02:06:39,008 --> 02:06:41,349
It is now midday.

1679
02:06:41,350 --> 02:06:43,079
The second spirit will come

1680
02:06:43,080 --> 02:06:45,639
when the clock strikes midnight.

1681
02:06:45,640 --> 02:06:50,389
The second spirit will search
the blizzard for your heart.

1682
02:06:50,390 --> 02:06:53,814
And if it only finds rocks and ice,

1683
02:06:53,815 --> 02:06:57,299
- Ebenezer Scrooge be damned!
- Wait. Wait.

1684
02:06:57,300 --> 02:06:58,986
Wait, tell me what to expect.

1685
02:06:58,987 --> 02:07:01,639
No, tell me what is expected of me.

1686
02:07:01,640 --> 02:07:03,079
My-my thoughts are my own,

1687
02:07:03,080 --> 02:07:05,659
but my soul is beyond my control.

1688
02:07:05,660 --> 02:07:08,930
Spirit, tell me how to change it!

1689
02:07:16,920 --> 02:07:18,463
Spirit.

1690
02:07:18,464 --> 02:07:20,740
Is there hope?

1691
02:07:22,886 --> 02:07:25,759
Has he changed?

1692
02:07:25,760 --> 02:07:27,015
Spirit, speak.

1693
02:07:29,240 --> 02:07:31,299
Oh, please tell me the work you've done

1694
02:07:31,300 --> 02:07:32,519
has managed to change him.

1695
02:07:32,520 --> 02:07:36,191
I can't stay here for eternity.

1696
02:07:59,390 --> 02:08:01,580
They're sending you.

1697
02:08:27,020 --> 02:08:30,039
Merry Christmas.

1698
02:08:30,040 --> 02:08:32,621
Merry Christmas, one and all.

1699
02:08:32,622 --> 02:08:34,889
Many benefits.

1700
02:08:34,890 --> 02:08:37,129
Prosper.

1701
02:08:37,130 --> 02:08:40,999
I mean you prosper, not me.

1702
02:08:41,000 --> 02:08:44,290
Seasons tidings, et cetera, et cet...

1703
02:08:52,850 --> 02:08:55,730
Merry Christmas, one and all.

1704
02:08:59,690 --> 02:09:02,419
And on and on it goes.

1705
02:09:02,420 --> 02:09:06,089
Empty, false and forced.

1706
02:09:06,090 --> 02:09:09,880
Year upon year, endlessly.

1707
02:09:12,970 --> 02:09:15,120
Ebby.

1708
02:09:18,910 --> 02:09:21,020
Spirit?

1709
02:09:25,480 --> 02:09:27,130
Spirit?

1710
02:09:30,430 --> 02:09:32,431
Ebby, go wait outside.

1711
02:09:32,432 --> 02:09:35,684
Our father has left us.

1712
02:09:35,685 --> 02:09:37,854
At last.

1713
02:09:51,868 --> 02:09:53,619
Lottie.

1714
02:09:58,541 --> 02:10:01,835
You paid for my funeral, yet here I am.

1715
02:10:01,836 --> 02:10:04,179
The Ghost of Christmas Present.

1716
02:10:04,180 --> 02:10:07,239
A present unknown to you.

1717
02:10:07,240 --> 02:10:10,303
Unknown to almost everyone
till they're made to look.

1718
02:10:15,540 --> 02:10:17,600
Come.

1719
02:10:18,900 --> 02:10:20,539
Come on.

1720
02:10:20,540 --> 02:10:22,919
Lottie, i-if I'd known
what you did for me

1721
02:10:22,920 --> 02:10:24,839
all those years ago, I would've
shown more understanding.

1722
02:10:24,840 --> 02:10:28,079
I will show and you will learn.

1723
02:10:28,080 --> 02:10:30,280
And hopefully...

1724
02:10:30,281 --> 02:10:32,109
you will soon begin to feel.

1725
02:10:32,110 --> 02:10:33,658
So you need to wrap up.

1726
02:10:33,659 --> 02:10:36,209
You may recall that when I was alive,

1727
02:10:36,210 --> 02:10:37,537
I was quite the scientist.

1728
02:10:37,538 --> 02:10:39,749
Well, I still am.

1729
02:10:39,750 --> 02:10:43,543
What I will show you is
in the name of science.

1730
02:10:43,544 --> 02:10:45,379
You like experiments, don't you?

1731
02:10:47,006 --> 02:10:49,750
Any scientific study of human
society will illustrate

1732
02:10:49,759 --> 02:10:52,379
the success of that
society is dependent upon

1733
02:10:52,380 --> 02:10:53,595
the function of the collective.

1734
02:10:53,596 --> 02:10:55,839
And the function of the
collective is dependent on

1735
02:10:55,840 --> 02:10:57,099
various discrete factors.

1736
02:10:57,100 --> 02:10:58,419
You know, Lottie, I once remarked

1737
02:10:58,420 --> 02:11:00,470
that you were the
brightest person I knew.

1738
02:11:00,478 --> 02:11:01,853
Hmm.

1739
02:11:01,854 --> 02:11:03,709
Later, I remarked that you were also

1740
02:11:03,710 --> 02:11:06,030
a bit of a show-off about it.

1741
02:11:10,154 --> 02:11:11,739
Now just pay attention.

1742
02:11:12,800 --> 02:11:14,719
Our first case study.

1743
02:11:14,720 --> 02:11:16,535
It is Christmas morning.

1744
02:11:16,536 --> 02:11:19,379
Not past, not future,

1745
02:11:19,380 --> 02:11:22,139
but here and now.

1746
02:11:22,140 --> 02:11:24,929
Not an easy time for Bob and Mary.

1747
02:11:24,930 --> 02:11:28,219
Not much surplus for
gifts for the children.

1748
02:11:28,220 --> 02:11:30,759
Bob has taken Belinda's old ice skates

1749
02:11:30,760 --> 02:11:33,059
and he's mending them so that
she can skate on the pond

1750
02:11:33,060 --> 02:11:35,299
on Christmas Day, as she loves to do.

1751
02:11:35,300 --> 02:11:38,479
Mary's writing out a story
that she was told as a child.

1752
02:11:38,480 --> 02:11:40,809
From memory.

1753
02:11:40,810 --> 02:11:43,530
She has an excellent memory.

1754
02:11:46,850 --> 02:11:48,849
The story of Icarus.

1755
02:11:48,850 --> 02:11:51,179
She's illustrating it for Tim

1756
02:11:51,180 --> 02:11:53,072
so that she can give it to him.

1757
02:11:53,073 --> 02:11:56,299
And they have no money for books.

1758
02:11:56,300 --> 02:11:57,839
- Almost time.
- Tim will value this book

1759
02:11:57,840 --> 02:12:00,325
- more than any bought in a shop.
- Almost done.

1760
02:12:00,326 --> 02:12:02,259
And if you're worried about the ink,

1761
02:12:02,260 --> 02:12:05,959
Bob offered to steal her
some from your supply...

1762
02:12:05,960 --> 02:12:08,969
but she refused.

1763
02:12:08,970 --> 02:12:11,039
She didn't want anything in the house

1764
02:12:11,040 --> 02:12:13,479
that had even been touched
by Ebenezer Scrooge.

1765
02:12:13,480 --> 02:12:15,039
It's Christmas!

1766
02:12:15,040 --> 02:12:17,009
Ho-ho, Merry Christmas.

1767
02:12:17,010 --> 02:12:18,709
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1768
02:12:18,710 --> 02:12:20,819
- Hey, mister. You sleep all right?
- Oh...

1769
02:12:20,820 --> 02:12:21,919
- Merry Christmas.
- Happy Christmas.

1770
02:12:21,920 --> 02:12:24,102
Is this an experiment to see if you can

1771
02:12:24,103 --> 02:12:26,239
- wring blood from my heart?
- Presents.

1772
02:12:26,240 --> 02:12:28,940
No. No, I show you this
scene to comfort you.

1773
02:12:28,941 --> 02:12:30,359
- Did you sleep?
- Yeah.

1774
02:12:30,360 --> 02:12:32,110
Did you? No?

1775
02:12:32,111 --> 02:12:35,697
They have no money. But listen.

1776
02:12:35,698 --> 02:12:37,299
- That's for you, Belinda.
- Thank you.

1777
02:12:37,300 --> 02:12:38,569
This is for you.

1778
02:12:38,570 --> 02:12:39,868
Yeah, oh, that one's for you too, Tim.

1779
02:12:39,869 --> 02:12:43,372
What they lack in money
they make up for with love.

1780
02:12:44,900 --> 02:12:47,039
Fruit and nuts. Yes!

1781
02:12:47,040 --> 02:12:48,251
To share, Belinda.

1782
02:12:48,252 --> 02:12:49,639
Don't you see the science of it?

1783
02:12:49,640 --> 02:12:52,079
Biscuits. Thank you.

1784
02:12:52,080 --> 02:12:54,179
Love makes them mend and draw

1785
02:12:54,180 --> 02:12:56,593
and write, make do.

1786
02:12:56,594 --> 02:13:00,259
- My ice skates. Good as new.
- Without love,

1787
02:13:00,260 --> 02:13:03,499
they would demand more money
for new skates and real books.

1788
02:13:03,500 --> 02:13:05,018
Every Bob Cratchit in England

1789
02:13:05,019 --> 02:13:07,188
survives half on money...

1790
02:13:08,440 --> 02:13:11,159
- ... and half on love.
- You gonna go out on them today?

1791
02:13:11,160 --> 02:13:12,929
- Yes.
- Yes?

1792
02:13:12,930 --> 02:13:15,699
This book is beautiful.

1793
02:13:15,700 --> 02:13:17,769
Be careful... it might
still be a bit wet.

1794
02:13:17,770 --> 02:13:19,200
- Okay.
- Okay.

1795
02:13:21,580 --> 02:13:24,287
- Thank you so much for these.
- You are welcome.

1796
02:13:24,288 --> 02:13:26,839
Ebenezer.

1797
02:13:26,840 --> 02:13:28,700
It is I.

1798
02:13:28,709 --> 02:13:31,179
Your dad was up all night.

1799
02:13:36,290 --> 02:13:38,259
So it is love.

1800
02:13:38,260 --> 02:13:41,679
Love that saves the system

1801
02:13:41,680 --> 02:13:42,729
from revolution.

1802
02:13:44,720 --> 02:13:47,829
A scientific and economic reason

1803
02:13:47,830 --> 02:13:50,039
for you to embrace it, Ebenezer.

1804
02:13:50,040 --> 02:13:52,369
See the value of it.

1805
02:13:52,370 --> 02:13:55,169
- You're mocking me.
- You mock yourself,

1806
02:13:55,170 --> 02:13:59,115
putting a value to things
that have no price.

1807
02:14:02,380 --> 02:14:06,119
How many candles are
there under the tree?

1808
02:14:06,120 --> 02:14:09,089
And bells. How many bells?

1809
02:14:09,090 --> 02:14:12,489
And presents for the children...
how many were there?

1810
02:14:12,490 --> 02:14:16,319
- You didn't count.
- ? O, come all ye faithful ?

1811
02:14:16,320 --> 02:14:17,959
- ? Joyful ?
- You stared for a long time,

1812
02:14:17,960 --> 02:14:20,539
- but you didn't count.
- ? And triumphant ?

1813
02:14:20,540 --> 02:14:23,069
- Before, you always counted everything.
- ? O, come ye ?

1814
02:14:23,070 --> 02:14:26,639
- This time, you looked.
- ? Oh, come ye to Bethlehem ?

1815
02:14:28,440 --> 02:14:30,579
- Is that a good thing?
- ? Come and ?

1816
02:14:30,580 --> 02:14:33,219
- Is that... progress?
- ? Behold Him ?

1817
02:14:33,220 --> 02:14:36,049
- You tell me.
- ? Born the King of Angels ?

1818
02:14:36,050 --> 02:14:37,179
I thought you were supposed

1819
02:14:37,180 --> 02:14:38,499
- to know it all.
- ? Oh, come, let us ?

1820
02:14:38,500 --> 02:14:40,819
- Oh, do you smell that, Ebby?
- ? Adore Him... ?

1821
02:14:40,820 --> 02:14:42,249
The day passes quickly.

1822
02:14:42,250 --> 02:14:43,639
Already it's dinnertime.

1823
02:14:43,640 --> 02:14:44,659
It's a pleasure to have you here.

1824
02:14:44,660 --> 02:14:46,289
Mm, and there's goose.

1825
02:14:46,290 --> 02:14:48,779
Mary. As a lonely widow,

1826
02:14:48,780 --> 02:14:50,419
I had a dozen invitations to dinner,

1827
02:14:50,420 --> 02:14:52,539
and I'm mightily glad that
I chose to accept yours.

1828
02:14:52,540 --> 02:14:55,099
Never a finer goose was seen.

1829
02:14:55,100 --> 02:14:56,212
And so cheap.

1830
02:14:56,213 --> 02:14:58,840
It had a broken leg or a
leg shorter than the other

1831
02:14:58,841 --> 02:15:00,551
- or something.
- Tim...

1832
02:15:00,552 --> 02:15:02,319
Bob, you carve.

1833
02:15:02,320 --> 02:15:04,739
After dinner, I'm going skating.

1834
02:15:04,740 --> 02:15:06,389
I want to come.

1835
02:15:06,390 --> 02:15:08,119
You can't hardly walk.
How will you skate?

1836
02:15:08,120 --> 02:15:11,019
- Belinda, please.
- I will skate someday.

1837
02:15:11,020 --> 02:15:14,959
You will. But if you read my book,

1838
02:15:14,960 --> 02:15:16,439
you will learn how to fly.

1839
02:15:17,780 --> 02:15:19,419
Will we have figgy pudding this year?

1840
02:15:19,420 --> 02:15:20,959
Eat your dinner first, Belinda.

1841
02:15:20,960 --> 02:15:22,299
Of course we'll have figgy pudding.

1842
02:15:22,300 --> 02:15:23,319
It's already in the copper.

1843
02:15:23,320 --> 02:15:25,599
And will we pour brandy
on it and set light to it?

1844
02:15:25,600 --> 02:15:27,909
Yes, but you'll have the
bit without the brandy.

1845
02:15:27,910 --> 02:15:29,619
Wasn't there a year where Mum had

1846
02:15:29,620 --> 02:15:31,639
to go out and missed the
brandy being poured?

1847
02:15:31,640 --> 02:15:32,916
When was that?

1848
02:15:32,917 --> 02:15:34,299
Really? That's a shame.

1849
02:15:34,300 --> 02:15:36,002
Come on, Dad, I'm starving.

1850
02:15:36,003 --> 02:15:37,545
Yeah, me, too.

1851
02:15:37,546 --> 02:15:39,381
- Tim.
- Thank you.

1852
02:15:39,382 --> 02:15:40,840
Mm, would you look at that.

1853
02:15:40,841 --> 02:15:44,011
- Did you help Belinda, Tim?
- I plucked the goose.

1854
02:15:50,768 --> 02:15:54,019
The absence of money
a family can survive.

1855
02:15:54,020 --> 02:15:57,279
The absence of truthfulness they cannot.

1856
02:15:57,280 --> 02:15:59,849
- Mary.
- I'm fine. Please go and carve.

1857
02:15:59,850 --> 02:16:00,859
We said we'd discuss the source

1858
02:16:00,860 --> 02:16:02,220
- of the money after...
- How? How?

1859
02:16:05,970 --> 02:16:08,859
It's as though the whole issue

1860
02:16:08,860 --> 02:16:11,490
is somehow with us in this house.

1861
02:16:18,840 --> 02:16:20,800
I need to tell you, Bob.

1862
02:16:24,480 --> 02:16:26,189
- I want to tell you the truth.
- Please, not now...

1863
02:16:26,190 --> 02:16:27,721
- No, I can't stand...
- Mum,

1864
02:16:27,722 --> 02:16:29,431
Martha's trying to carve
and she's making...

1865
02:16:29,432 --> 02:16:31,433
Go, Belinda.

1866
02:16:31,434 --> 02:16:32,959
Hurry up.

1867
02:16:32,960 --> 02:16:35,187
Come on, Dad. Come on, Mom.

1868
02:16:41,160 --> 02:16:43,909
I want to tell you...

1869
02:16:43,910 --> 02:16:46,940
where I got the money
for Tim's operation.

1870
02:17:02,540 --> 02:17:05,700
It's as if she can see me.

1871
02:17:07,720 --> 02:17:11,181
Sometimes, in high emotions,
they can see spirits.

1872
02:17:11,182 --> 02:17:14,059
Mary, if you want to tell
me the truth here and now,

1873
02:17:14,060 --> 02:17:16,769
please, go ahead and do it.

1874
02:17:16,770 --> 02:17:18,920
And before the goose goes cold.

1875
02:17:23,380 --> 02:17:25,280
The truth is...

1876
02:17:27,320 --> 02:17:29,283
... there is no rich cousin in America.

1877
02:17:30,720 --> 02:17:32,500
I made him up.

1878
02:17:34,240 --> 02:17:38,334
That Christmas Day, I...

1879
02:17:40,710 --> 02:17:42,800
I...

1880
02:17:46,967 --> 02:17:49,820
I went...

1881
02:17:52,510 --> 02:17:54,390
to Margaret Henderson.

1882
02:17:54,391 --> 02:17:56,560
Lady Henderson.

1883
02:17:58,200 --> 02:17:59,312
You remember her.

1884
02:17:59,313 --> 02:18:01,357
The one who lost her mind.

1885
02:18:05,560 --> 02:18:07,399
I remembered when I worked for her,

1886
02:18:07,400 --> 02:18:10,319
she had so many diamonds
that she never wore.

1887
02:18:10,320 --> 02:18:13,661
I asked if I could have
a pair of her earrings.

1888
02:18:17,760 --> 02:18:20,139
- Why is she lying?
- To spare the day.

1889
02:18:20,140 --> 02:18:22,669
- What?
- To spare her loving husband.

1890
02:18:22,670 --> 02:18:26,789
She was old and she was confused, and...

1891
02:18:26,790 --> 02:18:30,459
for all she knew,
I might as well have been

1892
02:18:30,460 --> 02:18:32,279
asking for a ginger biscuit.

1893
02:18:32,280 --> 02:18:35,220
She said, "Yes, take them."

1894
02:18:36,642 --> 02:18:39,319
I took the diamonds from her jewelry box

1895
02:18:39,320 --> 02:18:40,900
and I sold them.

1896
02:18:42,590 --> 02:18:45,580
So, there.

1897
02:18:46,960 --> 02:18:49,659
Here I stand before you,

1898
02:18:49,660 --> 02:18:53,150
your wife the jewelry thief.

1899
02:18:56,580 --> 02:18:59,420
That is how I got the money.

1900
02:19:12,380 --> 02:19:14,479
Sweetheart, this moment of truth

1901
02:19:14,480 --> 02:19:17,480
is the best Christmas
present I've ever had.

1902
02:19:23,147 --> 02:19:25,499
I have something to tell you.

1903
02:19:25,500 --> 02:19:27,550
All of you.

1904
02:19:28,660 --> 02:19:30,112
Come.

1905
02:19:37,200 --> 02:19:39,997
Everyone, I have some news.

1906
02:19:43,400 --> 02:19:45,369
Uh...

1907
02:19:45,370 --> 02:19:49,169
Cratchit tribe, one and all,

1908
02:19:49,170 --> 02:19:50,479
your father has something to tell you.

1909
02:19:50,480 --> 02:19:51,739
Bob, let's eat first.

1910
02:19:51,740 --> 02:19:54,215
No, this news will help
with our digestions.

1911
02:19:54,216 --> 02:19:56,429
- What news?
- Can we eat while we listen?

1912
02:19:56,430 --> 02:19:57,680
Hush, Belinda.

1913
02:19:57,681 --> 02:20:00,379
I, uh...

1914
02:20:00,380 --> 02:20:03,749
I wish to announce I've made a decision.

1915
02:20:03,750 --> 02:20:07,020
About my career.

1916
02:20:08,360 --> 02:20:10,289
I've decided that, uh,

1917
02:20:10,290 --> 02:20:12,099
Monday morning,

1918
02:20:12,100 --> 02:20:14,299
December 26... that's tomorrow...

1919
02:20:14,300 --> 02:20:17,069
I'm gonna go into the
office, I'm gonna hand in

1920
02:20:17,070 --> 02:20:21,279
my resignation notice to that
old skinflint Ebenezer Scrooge.

1921
02:20:21,280 --> 02:20:22,439
Yes!

1922
02:20:22,440 --> 02:20:23,831
Mary, don't be alarmed.

1923
02:20:23,832 --> 02:20:26,679
I've received an alternative
offer, you see,

1924
02:20:26,680 --> 02:20:29,439
by Mr. Thwaites,
of Thwaites and Langley.

1925
02:20:29,440 --> 02:20:31,219
He was quite disgusted
by some of the things

1926
02:20:31,220 --> 02:20:33,599
Scrooge said to him on the street.

1927
02:20:33,600 --> 02:20:36,009
He sent me an offer.

1928
02:20:36,010 --> 02:20:38,799
And, uh, the best part is, uh,

1929
02:20:38,800 --> 02:20:43,769
my, uh, my Christmas gift
to the whole family.

1930
02:20:43,770 --> 02:20:46,689
In my new position, I will be receiving

1931
02:20:46,690 --> 02:20:49,399
two extra shillings every week.

1932
02:20:49,400 --> 02:20:52,059
- Two shillings?
- So, next year there will be

1933
02:20:52,060 --> 02:20:54,152
brand-new ice skates for you, Belinda,

1934
02:20:54,153 --> 02:20:56,219
and there will be real
wings for you, Tim.

1935
02:20:56,220 --> 02:20:58,279
Dad, thank you!

1936
02:20:58,280 --> 02:21:00,139
- Thank you, Dad.
- You're welcome.

1937
02:21:00,140 --> 02:21:02,779
Bob, congratulations. Well done.

1938
02:21:02,780 --> 02:21:05,449
- Thank you. Thank you. All right.
- Well done.

1939
02:21:09,920 --> 02:21:12,214
Mary.

1940
02:21:14,640 --> 02:21:16,670
You of all people hate Scrooge.

1941
02:21:16,677 --> 02:21:20,430
And when I leave we'll be free of him.

1942
02:21:22,057 --> 02:21:24,389
We will never be free of him.

1943
02:21:24,390 --> 02:21:27,300
- What do you mean?
- Enough.

1944
02:21:30,610 --> 02:21:33,069
We will get Christmas done, Bob.

1945
02:21:33,070 --> 02:21:35,479
- Then we must speak again.
- Mary...

1946
02:21:35,480 --> 02:21:36,821
We will get Christmas

1947
02:21:36,822 --> 02:21:38,782
done!

1948
02:22:03,570 --> 02:22:06,419
There.

1949
02:22:06,420 --> 02:22:08,199
A happy family

1950
02:22:08,200 --> 02:22:10,605
silenced by your experiment.

1951
02:22:10,606 --> 02:22:13,739
I want her to know that
if Bob Cratchit resigns,

1952
02:22:13,740 --> 02:22:15,439
I will say nothing about what happened.

1953
02:22:15,440 --> 02:22:16,659
I-I want to tell her that right now.

1954
02:22:16,660 --> 02:22:17,980
No. She already feels your presence.

1955
02:22:17,988 --> 02:22:19,519
We need to leave.

1956
02:22:19,520 --> 02:22:21,200
Get out of my house.

1957
02:22:22,659 --> 02:22:24,745
Get out of my house.

1958
02:22:27,160 --> 02:22:30,990
Get out of my house!

1959
02:22:35,400 --> 02:22:39,092
And behold, Ebenezer,

1960
02:22:39,093 --> 02:22:42,386
the bruised and broken
body of Christmas Day.

1961
02:22:42,387 --> 02:22:46,266
Seen with your own eyes.

1962
02:22:50,580 --> 02:22:52,099
Now listen.

1963
02:22:52,100 --> 02:22:56,679
This very Christmas morning...

1964
02:22:56,680 --> 02:22:58,960
... in a valley far away...

1965
02:23:00,520 --> 02:23:02,710
... they are singing.

1966
02:23:23,880 --> 02:23:26,279
Where are we?

1967
02:23:26,280 --> 02:23:29,189
A Christmas Day memorial service

1968
02:23:29,190 --> 02:23:31,179
for those who lost their lives

1969
02:23:31,180 --> 02:23:34,500
in your great Trechloddfa pit disaster.

1970
02:23:53,820 --> 02:23:56,370
What do you see?

1971
02:24:01,360 --> 02:24:03,089
What am I meant to see?

1972
02:24:03,090 --> 02:24:05,999
No tears. Nor self-pity.

1973
02:24:06,000 --> 02:24:08,680
You see men and women
and children united.

1974
02:24:41,924 --> 02:24:43,424
They harbor no hatred?

1975
02:24:43,425 --> 02:24:45,010
There's some hatred.

1976
02:24:46,300 --> 02:24:48,450
That boy.

1977
02:24:50,330 --> 02:24:54,119
He takes a train to London
every Christmas Eve

1978
02:24:54,120 --> 02:24:58,105
to pay his respects at
Jacob Marley's grave.

1979
02:24:58,106 --> 02:25:01,860
He lost his father and two
brothers to your economies.

1980
02:25:08,200 --> 02:25:10,299
My goodness.

1981
02:25:10,300 --> 02:25:13,956
The feelings you instill
are terribly strong.

1982
02:25:22,380 --> 02:25:24,839
Given my time again,

1983
02:25:24,840 --> 02:25:27,219
I would not reduce
expenditure on timber.

1984
02:25:37,100 --> 02:25:39,699
Given the time again,

1985
02:25:39,700 --> 02:25:43,025
I would not be myself.

1986
02:25:43,026 --> 02:25:46,319
There.

1987
02:25:46,320 --> 02:25:48,559
The first pin.

1988
02:25:48,560 --> 02:25:51,310
The first needle.

1989
02:26:02,040 --> 02:26:05,159
"Erected in memory of
the 17 brave ponies

1990
02:26:05,160 --> 02:26:06,779
"who perished in the earth

1991
02:26:06,780 --> 02:26:09,261
one Christmas Day in the morning."

1992
02:26:19,680 --> 02:26:22,239
Do you remember Flash?

1993
02:26:22,240 --> 02:26:25,660
The black horse I rode to
school before I was sent away.

1994
02:26:26,987 --> 02:26:29,099
Yes.

1995
02:26:29,100 --> 02:26:32,250
And then when I went
away, Father sold him.

1996
02:26:34,730 --> 02:26:37,414
Just as when I was a boy...

1997
02:26:38,800 --> 02:26:40,950
... he sold me.

1998
02:26:49,340 --> 02:26:51,799
Ebenezer,

1999
02:26:51,800 --> 02:26:53,972
my time with you is almost done.

2000
02:26:55,120 --> 02:26:56,683
Please speak of it.

2001
02:26:58,820 --> 02:27:00,970
I just...

2002
02:27:04,130 --> 02:27:07,110
I am feeling regret.

2003
02:27:09,830 --> 02:27:11,949
It comes to me like a...

2004
02:27:11,950 --> 02:27:14,669
like a...

2005
02:27:14,670 --> 02:27:17,529
like a lump in my throat.

2006
02:27:17,530 --> 02:27:19,980
A lump of rock in my throat.

2007
02:27:22,000 --> 02:27:23,530
Regret.

2008
02:27:25,780 --> 02:27:27,380
That is a start, isn't it?

2009
02:27:32,120 --> 02:27:34,270
I should have thanked you...

2010
02:27:36,100 --> 02:27:38,799
... for taking me out of that school,

2011
02:27:38,800 --> 02:27:42,399
where I now know I was part of a bargain

2012
02:27:42,400 --> 02:27:45,039
done between a schoolmaster

2013
02:27:45,040 --> 02:27:47,839
and our father.

2014
02:27:47,840 --> 02:27:50,649
My father.

2015
02:27:50,650 --> 02:27:53,380
My own father.

2016
02:27:56,280 --> 02:27:58,919
There.

2017
02:27:58,920 --> 02:28:01,081
Said out loud.

2018
02:28:05,320 --> 02:28:08,859
If saying it conquered
it, I would shout it.

2019
02:28:08,860 --> 02:28:11,508
It doesn't.

2020
02:28:16,940 --> 02:28:18,499
Lottie, I sh...

2021
02:28:18,500 --> 02:28:21,935
I should have loved you.

2022
02:28:26,340 --> 02:28:28,679
But I want you, in all the world,

2023
02:28:28,680 --> 02:28:31,909
to understand...

2024
02:28:31,910 --> 02:28:34,020
it was too late.

2025
02:28:35,480 --> 02:28:40,499
You came with your carriage and your gun

2026
02:28:40,500 --> 02:28:42,310
too late.

2027
02:28:47,730 --> 02:28:51,173
That is what I will say as my defense.

2028
02:29:00,440 --> 02:29:02,350
Ebenezer...

2029
02:29:03,980 --> 02:29:06,760
... when the next spirit comes...

2030
02:29:08,320 --> 02:29:11,040
... please don't offer him excuses.

2031
02:29:12,777 --> 02:29:15,759
He is the terrible one.

2032
02:29:15,760 --> 02:29:19,280
The unknown one.

2033
02:29:21,030 --> 02:29:23,650
And the one who decides.

2034
02:29:27,700 --> 02:29:30,109
He has no interest in the past.

2035
02:29:30,110 --> 02:29:33,005
- Lottie...
- Only what lies ahead.

2036
02:29:33,006 --> 02:29:35,109
Go back inside. He'll be waiting.

2037
02:29:35,110 --> 02:29:37,479
Lottie...

2038
02:29:37,480 --> 02:29:38,803
Goodbye, dear brother.

2039
02:29:44,780 --> 02:29:47,160
I couldn't love you.

2040
02:30:27,070 --> 02:30:30,169
So...

2041
02:30:30,170 --> 02:30:32,023
this is the future.

2042
02:30:58,820 --> 02:31:00,550
Spirit?

2043
02:31:56,940 --> 02:31:59,060
When the bell tolls, the spirit comes.

2044
02:31:59,069 --> 02:32:01,655
Yes, I understand.

2045
02:32:03,620 --> 02:32:05,280
And I am ready.

2046
02:32:26,221 --> 02:32:28,519
I understand

2047
02:32:28,520 --> 02:32:31,439
you are the Spirit of Christmas Future,

2048
02:32:31,440 --> 02:32:33,339
and because we can
never know the future,

2049
02:32:33,340 --> 02:32:36,280
you are not allowed to speak.

2050
02:32:52,280 --> 02:32:56,209
Yes. I do have a heart.

2051
02:32:58,220 --> 02:33:02,298
I am ready for whatever
you wish to show me.

2052
02:33:17,400 --> 02:33:20,200
My office.

2053
02:33:22,000 --> 02:33:24,899
Goodness, look at all the coal.

2054
02:33:24,900 --> 02:33:27,419
I must be out of town.

2055
02:33:27,420 --> 02:33:30,109
Still looks... looks the same.

2056
02:33:30,110 --> 02:33:32,719
It's not too far in the future.
What year is this?

2057
02:33:48,300 --> 02:33:51,979
"Dear Mr. Scrooge,
this letter is to inform you

2058
02:33:51,980 --> 02:33:55,390
that I am as of this day
offering my resignation."

2059
02:33:57,210 --> 02:33:59,229
S-So he's doing it, he's resigning.

2060
02:33:59,230 --> 02:34:02,357
"Before I leave,

2061
02:34:02,358 --> 02:34:05,152
"I wanted you to know that
you are the most unpleasant,

2062
02:34:05,153 --> 02:34:06,737
devious, inhuman... "

2063
02:34:06,738 --> 02:34:08,229
Dad.

2064
02:34:08,230 --> 02:34:09,939
Come. It's Tim.

2065
02:34:09,940 --> 02:34:11,819
- There's been an accident.
- When? How?

2066
02:34:11,820 --> 02:34:13,410
He went-he went to the pond.

2067
02:34:13,411 --> 02:34:15,329
He borrowed my ice skates,

2068
02:34:15,330 --> 02:34:17,419
but he didn't tell anyone.

2069
02:34:17,420 --> 02:34:19,210
Nobody was with him.

2070
02:34:23,296 --> 02:34:25,881
All right, come on.

2071
02:34:25,882 --> 02:34:27,174
Come on.

2072
02:35:24,690 --> 02:35:26,189
Wait.

2073
02:35:26,190 --> 02:35:29,499
My sister said it is you who decides.

2074
02:35:29,500 --> 02:35:31,069
Are you deciding now?

2075
02:35:31,070 --> 02:35:32,799
Is it in your power to change things?

2076
02:35:32,800 --> 02:35:33,992
Because if it is...

2077
02:35:36,744 --> 02:35:38,871
Me?

2078
02:35:38,872 --> 02:35:41,291
I can change things? How?

2079
02:35:42,810 --> 02:35:45,369
You mean if I had my time again.

2080
02:35:45,370 --> 02:35:47,171
We-Well, then, give it to me.

2081
02:35:47,172 --> 02:35:49,419
I know I don't deserve a second chance,

2082
02:35:49,420 --> 02:35:51,801
but I understand now
what it is I must...

2083
02:36:13,530 --> 02:36:16,200
Tim, you'll catch your death.

2084
02:36:20,788 --> 02:36:23,374
Or is it death that has caught you?

2085
02:36:25,180 --> 02:36:26,628
Is he dead?

2086
02:36:34,290 --> 02:36:36,346
Between life and death.

2087
02:36:43,269 --> 02:36:45,759
Tim. Tim!

2088
02:36:45,760 --> 02:36:47,309
If you can hear me, you must live!

2089
02:36:47,310 --> 02:36:49,733
You must stay away,
Tim, for your mother!

2090
02:36:49,734 --> 02:36:52,903
We're here, little man. Stay with us.

2091
02:36:55,031 --> 02:36:56,491
I don't care about the rules.

2092
02:37:00,495 --> 02:37:02,621
We're here, little man.

2093
02:37:02,622 --> 02:37:04,199
No, no, no, no.

2094
02:37:04,200 --> 02:37:06,499
No, no, no, don't...
don't leave us, Tim.

2095
02:37:06,500 --> 02:37:09,629
Tim, no...

2096
02:37:52,500 --> 02:37:56,092
My... self.

2097
02:38:02,680 --> 02:38:04,851
What year is this? What year do I die?

2098
02:38:14,700 --> 02:38:17,155
But it is Christmas.

2099
02:38:19,160 --> 02:38:23,327
No mourners, just worldly goods.

2100
02:38:25,540 --> 02:38:28,180
Well, actually, Spirit, I don't care.

2101
02:38:29,870 --> 02:38:32,020
I don't care what will become of me.

2102
02:38:35,080 --> 02:38:37,467
I only care about one thing.

2103
02:39:18,880 --> 02:39:20,520
Bravo.

2104
02:39:22,380 --> 02:39:25,339
Bravo.

2105
02:39:25,340 --> 02:39:27,360
I know my fate.

2106
02:39:28,780 --> 02:39:31,080
And you know my question.

2107
02:39:34,300 --> 02:39:36,690
What happened to Tim Cratchit?

2108
02:40:08,700 --> 02:40:12,429
No matter what, nothing sinks them.

2109
02:40:12,430 --> 02:40:15,779
Not even death.

2110
02:40:15,780 --> 02:40:19,130
Nothing makes them question
because they have...

2111
02:40:40,370 --> 02:40:46,460
Spirit, I need to know why.

2112
02:40:46,470 --> 02:40:50,280
What was the reason for all of this?

2113
02:40:52,080 --> 02:40:55,379
Why did you spirits come to me?

2114
02:40:55,380 --> 02:40:58,640
Why did you show me all of this?

2115
02:40:59,950 --> 02:41:02,028
What purpose?

2116
02:41:13,700 --> 02:41:16,450
I'm not sure what the
reason is, Ebenezer,

2117
02:41:16,459 --> 02:41:19,169
but I know the purpose.

2118
02:41:19,170 --> 02:41:22,299
It's all to do with redemption

2119
02:41:22,300 --> 02:41:24,460
and our joint liability.

2120
02:41:29,250 --> 02:41:32,419
All three spirits have done their work.

2121
02:41:32,420 --> 02:41:36,600
I asked them to let me have a final try.

2122
02:41:42,300 --> 02:41:45,450
We were so, so wrong.

2123
02:41:50,770 --> 02:41:52,702
Admit that,

2124
02:41:52,703 --> 02:41:55,119
at least.

2125
02:41:55,120 --> 02:41:58,209
No.

2126
02:41:58,210 --> 02:42:00,249
No, I refuse.

2127
02:42:00,250 --> 02:42:04,080
I refuse to change.

2128
02:42:05,190 --> 02:42:06,619
All their efforts were for nothing,

2129
02:42:06,620 --> 02:42:10,579
because I refuse redemption.

2130
02:42:10,580 --> 02:42:13,470
What in God's name, Ebenezer, why?

2131
02:42:15,600 --> 02:42:17,279
This fate...

2132
02:42:17,280 --> 02:42:21,299
this piss-covered, second-class grave...

2133
02:42:21,300 --> 02:42:23,191
is exactly what I deserve.

2134
02:42:23,192 --> 02:42:25,443
And if redemption

2135
02:42:25,444 --> 02:42:28,679
were to result in some
kind of forgiveness,

2136
02:42:28,680 --> 02:42:31,209
I do not want it.

2137
02:42:31,210 --> 02:42:34,159
Because I would find a way to justify

2138
02:42:34,160 --> 02:42:37,789
everything I have done
according to the consequence.

2139
02:42:37,790 --> 02:42:40,620
'Cause that's who I am.

2140
02:42:46,060 --> 02:42:48,210
The only thing...

2141
02:42:54,270 --> 02:42:57,749
The only thing I want the spirits to do,

2142
02:42:57,750 --> 02:43:00,550
the only change I want them to make...

2143
02:43:06,710 --> 02:43:09,500
... is to spare the life of him.

2144
02:43:52,740 --> 02:43:55,951
Oh, you poor man. You all right?

2145
02:44:00,360 --> 02:44:02,999
I am more than all right.

2146
02:44:03,000 --> 02:44:05,229
I can feel.

2147
02:44:05,230 --> 02:44:07,504
And I can feel that I can feel.

2148
02:44:07,505 --> 02:44:10,309
Feel what?

2149
02:44:10,310 --> 02:44:13,179
At the moment, a pain in my ass.

2150
02:44:13,180 --> 02:44:15,609
Oh, ouch. Yes.

2151
02:44:15,610 --> 02:44:18,474
I was meaning to sprinkle
this on the ice earlier.

2152
02:44:18,475 --> 02:44:22,719
What with it being Christmas, I forgot.

2153
02:44:22,720 --> 02:44:26,040
Yes. Yes.

2154
02:44:28,060 --> 02:44:30,276
Everything in life is a lesson

2155
02:44:30,277 --> 02:44:32,199
if you care to learn.

2156
02:44:32,200 --> 02:44:34,697
The sprinkling of gravel on ice

2157
02:44:34,698 --> 02:44:37,339
is an action taken by a person

2158
02:44:37,340 --> 02:44:38,910
for the benefit of others

2159
02:44:38,911 --> 02:44:41,869
without expectation of any reward

2160
02:44:41,870 --> 02:44:44,409
of any kind.

2161
02:44:44,410 --> 02:44:47,939
A whole new philosophy on human nature

2162
02:44:47,940 --> 02:44:50,505
encapsulated in a handful of gravel.

2163
02:44:50,506 --> 02:44:52,132
Did you hit your head?

2164
02:44:52,133 --> 02:44:54,160
Forgive me.

2165
02:44:57,280 --> 02:44:59,969
- Merry Christmas, sir.
- It is.

2166
02:44:59,970 --> 02:45:02,639
- It is, yes.
- Merry Christmas, sir.

2167
02:45:02,640 --> 02:45:04,839
Merry Christmas. Merry Christmas to you.

2168
02:45:04,840 --> 02:45:06,610
Merry Christmas.

2169
02:45:09,500 --> 02:45:11,861
Merry Christmas.

2170
02:45:33,760 --> 02:45:35,759
This I will do.

2171
02:45:35,760 --> 02:45:39,000
This I will gladly do.

2172
02:45:52,193 --> 02:45:55,863
No one will skate here this Christmas!

2173
02:46:04,622 --> 02:46:08,041
Mary. As a lonely widow,

2174
02:46:08,042 --> 02:46:10,752
I had a dozen invitations to
dinner and I'm mighty glad

2175
02:46:10,753 --> 02:46:14,299
that I chose to accept yours.
Never a finer goose was seen.

2176
02:46:14,300 --> 02:46:15,590
And so cheap.

2177
02:46:15,591 --> 02:46:17,529
It had a broken leg

2178
02:46:17,530 --> 02:46:19,859
or a leg shorter than
the other or something.

2179
02:46:19,860 --> 02:46:21,479
Tim.

2180
02:46:21,480 --> 02:46:22,890
Bob, you carve.

2181
02:46:24,040 --> 02:46:25,849
I'm going skating.

2182
02:46:25,850 --> 02:46:27,219
I want to come.

2183
02:46:27,220 --> 02:46:28,299
You can't hardly walk.

2184
02:46:28,300 --> 02:46:30,499
- How will you skate?
- Belinda, please.

2185
02:46:30,500 --> 02:46:32,942
I want to skate someday.

2186
02:46:34,500 --> 02:46:36,579
Expecting company, Martha?

2187
02:46:36,580 --> 02:46:38,154
I wouldn't presume.

2188
02:46:43,369 --> 02:46:44,859
Good God.

2189
02:46:44,860 --> 02:46:46,819
Yes, I know, unwanted presumption,

2190
02:46:46,820 --> 02:46:48,189
- but on this day...
- What are you doing here?

2191
02:46:48,190 --> 02:46:50,917
But this day, this I must do.

2192
02:46:50,918 --> 02:46:52,877
- I have three things I need to say.
- Get out of my house.

2193
02:46:52,878 --> 02:46:55,419
- One, two, three, and-and then I will go.
- Leave.

2194
02:46:55,420 --> 02:46:57,399
- I said leave.
- Item number one... Item number one

2195
02:46:57,400 --> 02:46:59,819
is I know you're planning to hand
in your resignation tomorrow.

2196
02:46:59,820 --> 02:47:01,050
Bob, what's he talking about?

2197
02:47:01,053 --> 02:47:03,930
I want you to know that
you leave with my blessing.

2198
02:47:03,931 --> 02:47:05,765
Yes, blessing.

2199
02:47:05,766 --> 02:47:07,517
How'd you know I'm planning
on handing in my resignation?

2200
02:47:07,518 --> 02:47:09,894
I-I just know. And you are retiring

2201
02:47:09,895 --> 02:47:13,489
at a very appropriate time
because, tomorrow morning,

2202
02:47:13,490 --> 02:47:16,019
I am closing the company down.

2203
02:47:16,020 --> 02:47:18,403
- You need to leave my house.
- Scrooge and Marley

2204
02:47:18,404 --> 02:47:21,529
will trade no more in this world,

2205
02:47:21,530 --> 02:47:24,539
and as a gesture of good will,

2206
02:47:24,540 --> 02:47:26,639
my final item of company
business is to...

2207
02:47:26,640 --> 02:47:27,740
You need to leave my house.

2208
02:47:27,746 --> 02:47:32,417
... is to draw up a check for £500,

2209
02:47:32,418 --> 02:47:34,377
made payable to you,

2210
02:47:34,378 --> 02:47:36,609
by way of thanks for your service.

2211
02:47:36,610 --> 02:47:39,209
So, new ice skates for you, Belinda,

2212
02:47:39,210 --> 02:47:41,629
and-and more books for you, Tim.

2213
02:47:41,630 --> 02:47:43,380
Mum, how's he know

2214
02:47:43,387 --> 02:47:45,579
- about my ice skates?
- I know these things

2215
02:47:45,580 --> 02:47:47,179
because I've been shown them by spirits.

2216
02:47:47,180 --> 02:47:49,319
This is item number two, by the way.

2217
02:47:49,320 --> 02:47:53,479
I have been visited by spirits
who were summoned by someone

2218
02:47:53,480 --> 02:47:56,139
to grab me by the throat and drag me

2219
02:47:56,140 --> 02:47:58,776
to a bright mirror so that
I might see the truth.

2220
02:47:58,777 --> 02:48:00,528
Mr. Scrooge, have you been drinking?

2221
02:48:00,529 --> 02:48:02,219
Not yet, but later I will.

2222
02:48:02,220 --> 02:48:04,699
I-I will drink a toast. Indeed.

2223
02:48:04,700 --> 02:48:07,159
To fathers and mothers

2224
02:48:07,160 --> 02:48:10,490
and-and children and-and
whoever you are.

2225
02:48:10,497 --> 02:48:13,499
At home, together for Christmas.

2226
02:48:13,500 --> 02:48:16,794
Item number three, regarding children.

2227
02:48:16,795 --> 02:48:18,079
Item three.

2228
02:48:18,080 --> 02:48:21,059
Belinda, the pond where
you love to go skating

2229
02:48:21,060 --> 02:48:22,508
is no longer in use.

2230
02:48:22,509 --> 02:48:24,889
It has been rendered unusable.

2231
02:48:24,890 --> 02:48:26,789
Tim, you will not go skating.

2232
02:48:26,790 --> 02:48:28,056
You will stay at home,

2233
02:48:28,057 --> 02:48:30,189
you will read your book,

2234
02:48:30,190 --> 02:48:32,895
and you will learn to fly instead.

2235
02:48:35,200 --> 02:48:37,659
Is this what happens

2236
02:48:37,660 --> 02:48:39,190
when someone drinks laudanum?

2237
02:48:39,193 --> 02:48:41,799
No. No, this is what happens

2238
02:48:41,800 --> 02:48:44,031
when someone finally understands...

2239
02:48:45,407 --> 02:48:50,449
... is made to understand...

2240
02:48:50,450 --> 02:48:53,320
... what it is to be human.

2241
02:48:57,720 --> 02:48:59,171
That is all.

2242
02:49:00,631 --> 02:49:02,590
Thank you.

2243
02:49:02,591 --> 02:49:05,840
The-the check will be delivered by hand.

2244
02:49:16,105 --> 02:49:17,856
Merry Christmas.

2245
02:49:21,480 --> 02:49:23,236
Merry Christmas.

2246
02:49:23,237 --> 02:49:24,321
I'll show you out.

2247
02:49:24,322 --> 02:49:26,740
- Mary.
- It's fine.

2248
02:49:37,300 --> 02:49:39,539
I do not know what's happened to you,

2249
02:49:39,540 --> 02:49:43,080
and I don't care.

2250
02:49:43,090 --> 02:49:46,569
Your £500 will be welcome,

2251
02:49:46,570 --> 02:49:48,761
but it will not buy forgiveness.

2252
02:49:48,762 --> 02:49:50,869
Nor shall forgiveness ever be earned

2253
02:49:50,870 --> 02:49:53,469
or expected or wanted.

2254
02:49:53,470 --> 02:49:55,999
My business now is the future.

2255
02:49:56,000 --> 02:49:59,022
I will just be the best I can be.

2256
02:50:03,820 --> 02:50:05,361
For the spirits

2257
02:50:05,362 --> 02:50:10,359
and the bright light and the mirror,

2258
02:50:10,360 --> 02:50:11,744
I thank you.

2259
02:50:32,900 --> 02:50:35,460
Sleep well, Jacob.

2260
02:50:42,460 --> 02:50:44,109
What I don't understand

2261
02:50:44,110 --> 02:50:46,059
is why there would be
camels in the snow.

2262
02:50:50,032 --> 02:50:52,539
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!

2263
02:50:52,540 --> 02:50:54,420
Teach us to do that.

2264
02:51:07,216 --> 02:51:10,119
Spirits.

2265
02:51:10,120 --> 02:51:14,239
Past, present and future.

2266
02:51:14,240 --> 02:51:17,640
There is still much to do.

2267
02:51:21,260 --> 02:51:26,260
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

