1
00:00:07,470 --> 00:00:09,744
I mean, if they think you're
dead, it will buy us time.

2
00:00:09,775 --> 00:00:12,521
He's my height, he's my weight.
Complexion's close enough.

3
00:00:12,532 --> 00:00:14,114
Sam, I can pass as him.

4
00:00:14,147 --> 00:00:15,312
Dating website?

5
00:00:15,343 --> 00:00:16,903
Yeah, this is how we stay in contact.

6
00:00:16,919 --> 00:00:18,085
If we wanna survive,

7
00:00:18,118 --> 00:00:19,777
this is the only move left to make.

8
00:00:19,793 --> 00:00:21,144
I'm not a killer.

9
00:00:21,155 --> 00:00:23,234
You said you wanna know
who's waking us up.

10
00:00:23,245 --> 00:00:24,887
- I do.
- Cut a deal with them, then.

11
00:00:24,911 --> 00:00:26,178
Your life for mine.

12
00:00:28,053 --> 00:00:30,343
- Inspector Van Roon.
- I need international help.

13
00:00:30,390 --> 00:00:32,302
They're connected to the murder
of a woman in Berlin

14
00:00:32,326 --> 00:00:34,360
and an American man
named Jacob Vickers,

15
00:00:34,371 --> 00:00:35,435
alias Stephen Haynes.

16
00:00:35,499 --> 00:00:37,622
- I'd have to know more.
- I'll call you when I land.

17
00:00:37,642 --> 00:00:38,826
Get me Ellen Becker.

18
00:00:38,850 --> 00:00:40,611
You're not bringing me in, Dan.

19
00:00:40,635 --> 00:00:41,879
You're already in.

20
00:00:41,926 --> 00:00:44,009
Dennis Kohler,
I'm the new station chief.

21
00:00:44,040 --> 00:00:45,228
Welcome home.

22
00:00:45,268 --> 00:00:47,601
I wish I could take you in,
but I can't, not like this.

23
00:00:47,617 --> 00:00:48,715
Wait, wait!

24
00:00:49,475 --> 00:00:50,576
Just stick to the plan.

25
00:00:50,616 --> 00:00:52,035
You'll have to be convincing.

26
00:00:52,082 --> 00:00:53,463
_

27
00:00:53,549 --> 00:00:55,453
_

28
00:00:55,723 --> 00:00:57,518
_

29
00:00:57,674 --> 00:00:59,474
We have to work together, Matheson.

30
00:00:59,513 --> 00:01:01,598
Finish your mission, John.

31
00:01:01,650 --> 00:01:03,196
Let's go!

32
00:01:03,472 --> 00:01:05,297
_

33
00:01:06,040 --> 00:01:08,635
_

34
00:01:08,877 --> 00:01:11,726
The warhead is
already en route to Cyprus.

35
00:01:11,851 --> 00:01:14,031
If you can help us eliminate
Colonel Shin,

36
00:01:14,046 --> 00:01:15,830
asylum for your family
will be no problem.

37
00:01:15,885 --> 00:01:17,168
We have a deal.

38
00:01:17,395 --> 00:01:19,391
Stiletto Six is in play,

39
00:01:19,445 --> 00:01:21,236
and Yuri Leniov's behind it.

40
00:01:21,275 --> 00:01:22,831
Activating asset.

41
00:01:34,107 --> 00:01:34,920
_

42
00:01:38,205 --> 00:01:38,838
_

43
00:01:40,231 --> 00:01:40,879
_

44
00:01:41,884 --> 00:01:42,462
_

45
00:01:43,119 --> 00:01:43,775
_

46
00:01:44,077 --> 00:01:44,679
_

47
00:01:48,647 --> 00:01:49,296
_

48
00:01:49,632 --> 00:01:50,367
_

49
00:01:58,524 --> 00:01:59,258
_

50
00:02:00,077 --> 00:02:01,194
_
_

51
00:02:28,940 --> 00:02:32,948
www.subtitulamos.tv

52
00:02:36,507 --> 00:02:38,288
_

53
00:02:47,222 --> 00:02:49,183
Hey, stop, do not run!

54
00:02:55,560 --> 00:02:57,271
_

55
00:02:57,971 --> 00:02:59,182
_

56
00:03:06,820 --> 00:03:09,003
No, no, no, no, no.

57
00:03:10,701 --> 00:03:15,108
A Cicada is standing here in my house.

58
00:03:19,823 --> 00:03:21,425
I wasn't born in London.

59
00:03:21,435 --> 00:03:24,382
My family wasn't killed
in a car accident.

60
00:03:24,393 --> 00:03:27,211
It was a fucking cover story.

61
00:03:30,553 --> 00:03:33,221
My sister might still be alive.

62
00:03:33,962 --> 00:03:35,009
_

63
00:03:35,321 --> 00:03:37,533
_

64
00:03:38,927 --> 00:03:40,791
How long has she been living this lie?

65
00:03:40,814 --> 00:03:42,032
Years.

66
00:03:42,820 --> 00:03:44,524
She was one of the first.

67
00:03:44,762 --> 00:03:47,460
She was in the middle of
an assignment to kill Leniov

68
00:03:47,491 --> 00:03:49,396
when Treadstone was shut down?

69
00:03:49,879 --> 00:03:52,678
Being a journalist
was her cicada cover life.

70
00:03:52,845 --> 00:03:55,159
She's finally completing her mission.

71
00:04:00,133 --> 00:04:03,111
Yuri Leniov had my best friend executed

72
00:04:03,142 --> 00:04:05,141
right in front of me just days ago.

73
00:04:05,555 --> 00:04:08,470
He sold a nuke on the black market.

74
00:04:09,821 --> 00:04:12,385
This son of a bitch has it coming.

75
00:04:16,555 --> 00:04:17,891
Take this.

76
00:04:25,543 --> 00:04:27,011
Got anything else?

77
00:04:34,898 --> 00:04:36,088
Tell me about Yuri.

78
00:04:36,219 --> 00:04:37,805
What do you want to know?

79
00:04:39,496 --> 00:04:41,148
Start with how he thinks.

80
00:04:41,176 --> 00:04:42,747
Yuri won't enter a fight

81
00:04:42,763 --> 00:04:44,848
until his enemy's already weakened.

82
00:04:44,965 --> 00:04:47,425
He'll fortify himself on high ground,

83
00:04:47,902 --> 00:04:51,057
make you fight through
all of his men to get to him.

84
00:04:51,091 --> 00:04:52,425
Keep going.

85
00:04:52,744 --> 00:04:54,561
The moment you draw blood,

86
00:04:54,820 --> 00:04:57,007
he will flee and run for his life.

87
00:04:57,163 --> 00:04:59,046
If you let Yuri get away,

88
00:04:59,194 --> 00:05:01,830
you will never get close to him again.

89
00:05:02,595 --> 00:05:04,163
Sounds like you know him well.

90
00:05:05,211 --> 00:05:08,246
I spent my life taking orders from him.

91
00:05:12,481 --> 00:05:14,090
You're welcome to join me.

92
00:05:14,566 --> 00:05:17,179
I've got some unfinished
business of my own.

93
00:05:19,583 --> 00:05:22,021
_

94
00:05:26,226 --> 00:05:28,562
Meisner wanted us to kill him.

95
00:05:29,966 --> 00:05:31,368
He was a psychopath.

96
00:05:31,456 --> 00:05:33,158
He said it was part of our mission.

97
00:05:33,176 --> 00:05:34,568
What are you talking about?

98
00:05:34,843 --> 00:05:37,600
We don't know what he really
did to us in his lab.

99
00:05:38,501 --> 00:05:40,354
And what if sending us back to the CIA

100
00:05:40,378 --> 00:05:41,985
was part of his plan all along?

101
00:05:42,273 --> 00:05:43,773
He's still in your head.

102
00:05:44,260 --> 00:05:45,934
That's what I'm worried about.

103
00:05:51,971 --> 00:05:53,640
British guy back there
wasn't the only one

104
00:05:53,651 --> 00:05:55,121
caught up on the redhead.

105
00:05:55,381 --> 00:05:57,072
What does that mean?

106
00:05:58,158 --> 00:05:59,980
I remember the training.

107
00:06:00,066 --> 00:06:01,828
I was out of my mind.

108
00:06:05,868 --> 00:06:07,215
And ever think about what you'd do

109
00:06:07,232 --> 00:06:08,734
if you saw her outside of that place?

110
00:06:09,769 --> 00:06:10,849
No.

111
00:06:13,716 --> 00:06:16,352
- Why don't I believe you?
- Well, what would you do?

112
00:06:18,478 --> 00:06:19,766
I'd kill her.

113
00:06:28,149 --> 00:06:30,759
_

114
00:06:37,563 --> 00:06:39,349
_

115
00:06:42,253 --> 00:06:43,501
_

116
00:06:53,818 --> 00:06:55,296
_

117
00:07:06,558 --> 00:07:07,622
_

118
00:07:11,464 --> 00:07:13,369
Got you surrounded.

119
00:07:16,469 --> 00:07:18,596
Jake tells me you're a fighter.

120
00:07:18,705 --> 00:07:20,308
Do you like the fights?

121
00:07:20,378 --> 00:07:22,042
I'm afraid I've never seen one.

122
00:07:22,075 --> 00:07:23,476
No kidding.

123
00:07:23,510 --> 00:07:26,172
I hate brutality, Mr. Anderson.

124
00:07:26,313 --> 00:07:28,581
The idea of two men
beating each other to a pulp

125
00:07:28,615 --> 00:07:30,197
makes me ill.

126
00:07:30,885 --> 00:07:32,838
I saw all Swede's fights.

127
00:07:53,637 --> 00:07:55,939
Plain ginger ale for you, lady.

128
00:07:55,950 --> 00:07:57,511
I've changed my mind.

129
00:07:57,522 --> 00:07:59,142
You can sweeten it now.

130
00:07:59,204 --> 00:08:00,906
No trouble whatsoever.

131
00:08:04,656 --> 00:08:06,101
It's a nice apartment.

132
00:08:07,704 --> 00:08:09,289
Must cost a fortune to keep it up.

133
00:08:09,322 --> 00:08:11,305
I'll bet they need
two servants at least

134
00:08:11,337 --> 00:08:13,031
to take care of it.

135
00:08:24,840 --> 00:08:26,402
Who the fuck are you?

136
00:08:27,040 --> 00:08:28,441
I said, here's your drink, lady.

137
00:08:31,511 --> 00:08:33,247
Ask your boyfriend.

138
00:08:40,387 --> 00:08:41,582
Visuals are up in Cyprus.

139
00:08:41,606 --> 00:08:42,606
_

140
00:08:42,826 --> 00:08:45,158
Warehouse owned by Yuri
Leniov received a shipment.

141
00:08:45,191 --> 00:08:47,244
The crate matches
the warhead's dimensions.

142
00:08:47,282 --> 00:08:49,774
Looks like the intel
Soyun Pak gave us is accurate.

143
00:08:49,821 --> 00:08:51,158
The warhead is there.

144
00:08:51,189 --> 00:08:52,449
They're getting ready to move it.

145
00:08:52,472 --> 00:08:54,961
Yuri has three charter jets with
Cypriot diplomatic clearance

146
00:08:54,985 --> 00:08:56,452
ready to depart in the next hour.

147
00:08:56,463 --> 00:08:57,702
We can't let them take off.

148
00:08:57,749 --> 00:08:59,311
Well, how far out is Bravo Team?

149
00:08:59,351 --> 00:09:00,794
Ten klicks, sir.

150
00:09:01,156 --> 00:09:03,125
Tell 'em to hit the gas.

151
00:09:07,724 --> 00:09:10,107
_

152
00:09:26,970 --> 00:09:28,038
Hello?

153
00:09:28,199 --> 00:09:29,511
It's good to hear your voice.

154
00:09:29,911 --> 00:09:32,076
Tara? Are you okay?

155
00:09:32,315 --> 00:09:34,081
Tell me about the Cicadas.

156
00:09:34,838 --> 00:09:36,218
What do you mean?

157
00:09:36,252 --> 00:09:38,542
What happens to them
after they've been woken up?

158
00:09:38,581 --> 00:09:39,637
_

159
00:09:40,413 --> 00:09:42,295
They don't live very long.

160
00:09:42,816 --> 00:09:45,710
I remembered something
about you today, Edwards.

161
00:09:46,437 --> 00:09:48,406
You were part of Blackbriar.

162
00:09:48,755 --> 00:09:51,613
You stood up for
that rogue asset on the run.

163
00:09:52,114 --> 00:09:54,130
How the hell did you know that?

164
00:09:56,262 --> 00:09:58,035
I have to go.

165
00:10:05,575 --> 00:10:07,547
Pinged Edwards' call with Tara Coleman.

166
00:10:07,635 --> 00:10:08,990
His location confirmed.

167
00:10:09,076 --> 00:10:11,002
Has the survey team arrived
in Amsterdam, yet?

168
00:10:11,049 --> 00:10:12,049
Yes, sir.

169
00:10:12,197 --> 00:10:13,385
What are you doing?

170
00:10:13,416 --> 00:10:15,148
Tying off loose ends.

171
00:10:15,580 --> 00:10:17,717
Edwards isn't leaving us a choice.

172
00:10:17,750 --> 00:10:19,419
Bravo Team has arrived.

173
00:10:19,775 --> 00:10:21,310
All right, pull up Cyprus.

174
00:10:21,321 --> 00:10:24,290
Let's secure that warhead
from Leniov's warehouse.

175
00:10:25,926 --> 00:10:28,744
_

176
00:10:36,712 --> 00:10:38,080
Bravo Team is on-site.

177
00:10:38,131 --> 00:10:39,639
All right, they have the green lights.

178
00:10:39,672 --> 00:10:43,240
Bravo team, mission is a go.
You are confirmed weapons free.

179
00:10:45,645 --> 00:10:48,062
Alpha One, six team point.

180
00:10:48,796 --> 00:10:51,040
We're locked down. Prepare to move.

181
00:10:56,322 --> 00:10:57,801
Hold positions.

182
00:10:58,010 --> 00:10:59,480
Hold for command.

183
00:11:03,830 --> 00:11:05,800
Weapons free, Bravo Team leader.

184
00:11:05,999 --> 00:11:07,941
You are clear to engage.

185
00:11:08,246 --> 00:11:09,920
Affirmative.

186
00:11:23,257 --> 00:11:25,217
Resistance is significant.

187
00:11:25,385 --> 00:11:26,835
Status.

188
00:11:27,363 --> 00:11:28,731
Bravo 3 is down.

189
00:11:28,850 --> 00:11:31,045
The asset in Moscow
has arrived on-site.

190
00:11:31,084 --> 00:11:32,792
All right, throw it up on the screen.

191
00:11:32,871 --> 00:11:35,179
That's green. Let's go, go, go!

192
00:11:35,969 --> 00:11:39,258
_

193
00:11:46,893 --> 00:11:49,061
Shots fired in Moscow.

194
00:11:59,430 --> 00:12:01,136
_

195
00:12:01,271 --> 00:12:05,107
_

196
00:12:12,598 --> 00:12:14,491
Advance! I got you, I got you!

197
00:12:14,802 --> 00:12:16,514
I need a sitrep for Cyprus.

198
00:12:16,567 --> 00:12:18,003
Bravo team, what's your status?

199
00:12:18,050 --> 00:12:19,755
Facing continued resistance.

200
00:12:20,049 --> 00:12:21,806
Need some cover on the south side!

201
00:12:26,274 --> 00:12:28,248
I got two tangos...

202
00:12:47,634 --> 00:12:50,012
_

203
00:14:01,007 --> 00:14:04,977
Signal intelligence from Moscow
is reporting a gun battle.

204
00:15:13,097 --> 00:15:15,275
_

205
00:15:22,722 --> 00:15:24,510
What's happening in Cyprus?

206
00:15:24,549 --> 00:15:26,799
Bravo Team, we need a sitrep.

207
00:15:38,547 --> 00:15:40,907
I've got five tangos down.

208
00:15:41,485 --> 00:15:44,634
Copy that, three tangos down
southwest corner.

209
00:15:46,158 --> 00:15:49,297
Package secure, we've got eyes on.

210
00:15:52,830 --> 00:15:54,899
All tangos in Cyprus are down,

211
00:15:54,937 --> 00:15:56,156
package is secure.

212
00:15:56,218 --> 00:15:57,804
Great job, everybody.

213
00:15:57,906 --> 00:16:00,175
- Nice work.
- Good work.

214
00:16:05,806 --> 00:16:07,609
The warhead's off the board.

215
00:16:10,249 --> 00:16:11,515
What about Tara?

216
00:16:30,317 --> 00:16:31,530
_

217
00:16:35,704 --> 00:16:36,990
_

218
00:17:03,657 --> 00:17:05,934
_

219
00:17:11,230 --> 00:17:13,522
- Hello, Petra.
- I don't know you.

220
00:17:13,671 --> 00:17:15,157
Well, if you knew about me,

221
00:17:15,229 --> 00:17:17,164
Bentley wouldn't be doing
his job right.

222
00:17:18,070 --> 00:17:19,572
He's my top field agent.

223
00:17:19,909 --> 00:17:21,713
I think you have the wrong person.

224
00:17:22,415 --> 00:17:24,607
Bentley told me all about you.

225
00:17:24,903 --> 00:17:26,096
You're lying.

226
00:17:26,107 --> 00:17:27,662
Well, how else would I know that you

227
00:17:27,693 --> 00:17:29,597
were running Meisner's operation?

228
00:17:29,933 --> 00:17:31,969
I see that program's value, Petra.

229
00:17:32,008 --> 00:17:34,654
That's why I ordered Bentley
to bring you to me.

230
00:17:36,150 --> 00:17:38,319
You're trying to instill
doubt and get me to talk.

231
00:17:38,338 --> 00:17:40,256
It's the same approach
I'd take if I were you.

232
00:17:40,365 --> 00:17:43,085
You were his assignment
ever since he...

233
00:17:43,921 --> 00:17:45,787
escaped the lab in Berlin.

234
00:17:47,206 --> 00:17:49,612
We can play this game all day.

235
00:17:54,100 --> 00:17:56,497
You were just a mission, Petra.

236
00:17:56,668 --> 00:17:59,105
He was wearing a tracking device.

237
00:18:02,249 --> 00:18:03,750
What do you want?

238
00:18:03,761 --> 00:18:06,650
I want everything you know
about the Cicada program.

239
00:18:07,198 --> 00:18:10,124
Bentley told me you ran it
alongside Meisner.

240
00:18:13,177 --> 00:18:14,545
I know nothing.

241
00:18:14,610 --> 00:18:16,407
I'd think twice about that approach

242
00:18:16,423 --> 00:18:17,986
if I were you, Petra.

243
00:18:18,488 --> 00:18:20,845
You don't have any friends left.

244
00:18:20,923 --> 00:18:23,135
You turned on the KGB

245
00:18:23,169 --> 00:18:25,186
and Bentley betrayed you.

246
00:18:30,348 --> 00:18:33,017
That's a conversation
I'll have with him myself.

247
00:18:35,836 --> 00:18:37,296
All right.

248
00:18:44,774 --> 00:18:46,470
_

249
00:18:59,813 --> 00:19:01,603
What's your angle, Sam?

250
00:19:01,775 --> 00:19:03,194
There is no angle, Leo.

251
00:19:03,234 --> 00:19:05,401
I can't find my husband.
I can't find Doug.

252
00:19:05,684 --> 00:19:07,966
- You married an asset.
- I fell in love.

253
00:19:07,990 --> 00:19:09,337
What did you think was gonna happen?

254
00:19:09,348 --> 00:19:11,342
I thought the program was done.

255
00:19:11,686 --> 00:19:13,526
But it's not, is it?

256
00:19:14,133 --> 00:19:16,102
Talk to me about Doug.

257
00:19:17,780 --> 00:19:19,183
He got back from the arctic

258
00:19:19,194 --> 00:19:21,139
and he was acting really strange.

259
00:19:21,170 --> 00:19:22,623
And then Lowell showed up at our house.

260
00:19:22,654 --> 00:19:24,664
- Where's Lowell now?
- He's dead.

261
00:19:25,030 --> 00:19:27,299
Doug killed him and took off.

262
00:19:27,679 --> 00:19:28,942
Jesus Christ.

263
00:19:28,969 --> 00:19:30,519
Well, that's why I reached out.

264
00:19:30,668 --> 00:19:32,761
You thought we could help you
find your husband.

265
00:19:32,939 --> 00:19:33,718
Leo...

266
00:19:33,776 --> 00:19:35,713
Did you actually think things'd go back

267
00:19:35,726 --> 00:19:36,925
to normal after all of this?

268
00:19:36,955 --> 00:19:38,333
Leo, please.

269
00:19:46,536 --> 00:19:47,990
_

270
00:20:30,840 --> 00:20:32,982
You're more than a killer, Doug.

271
00:20:56,617 --> 00:20:57,985
I have news.

272
00:20:58,408 --> 00:21:00,075
What? What is it?

273
00:21:00,526 --> 00:21:02,095
He's dead, Sam.

274
00:21:04,964 --> 00:21:06,617
No, please.

275
00:21:07,494 --> 00:21:09,094
No, I don't believe you.

276
00:21:09,134 --> 00:21:11,929
Don't... don't you come in here and just
try and fuck with my head, God damn it.

277
00:21:11,976 --> 00:21:13,563
- Calm down, listen.
- Well, what happened?

278
00:21:13,587 --> 00:21:16,043
He showed up in the middle
of another asset's mission.

279
00:21:16,496 --> 00:21:18,453
He must have tried to interfere.

280
00:21:19,162 --> 00:21:21,374
The asset put him down
and eliminated the body.

281
00:21:21,483 --> 00:21:22,530
No.

282
00:21:23,048 --> 00:21:24,170
Look...

283
00:21:25,883 --> 00:21:27,484
I'm sorry, Sam.

284
00:21:28,892 --> 00:21:30,156
Let me out of this place.

285
00:21:30,212 --> 00:21:32,278
- Sam...
- Let me out of here, okay?

286
00:21:32,333 --> 00:21:33,941
You're telling me my husband's dead,

287
00:21:33,957 --> 00:21:35,771
I don't wanna see you or anyone else

288
00:21:35,795 --> 00:21:37,897
from this program ever again.

289
00:21:40,643 --> 00:21:42,101
What are you doing here?

290
00:21:42,688 --> 00:21:44,555
I need to talk to you right now.

291
00:21:44,703 --> 00:21:46,180
What is it?

292
00:21:47,518 --> 00:21:49,253
Vincent missed his target window.

293
00:21:49,281 --> 00:21:50,176
Fuck.

294
00:21:50,209 --> 00:21:53,179
If Vicuņa gives his speech,
he'll start a revolt.

295
00:22:10,775 --> 00:22:12,830
_

296
00:22:14,867 --> 00:22:16,135
Oh, fuck...

297
00:22:16,454 --> 00:22:19,814
_

298
00:22:31,517 --> 00:22:33,442
Satellite coverage offline.

299
00:22:33,544 --> 00:22:35,430
Tap into available traffic cams.

300
00:22:35,445 --> 00:22:37,382
Morning, everyone. What do we got?

301
00:22:37,413 --> 00:22:39,105
INTERPOL inspector Marten van Roon

302
00:22:39,137 --> 00:22:40,820
is arriving at Pythonbrug Bridge.

303
00:22:40,875 --> 00:22:42,776
What, no, no, no, no.
Hang on, hang on, hang on.

304
00:22:42,790 --> 00:22:43,834
We have to discuss this.

305
00:22:43,845 --> 00:22:45,259
Yeah, we're way past that now.

306
00:22:45,290 --> 00:22:47,680
- This is not what you and I...
- He's forcing our hand.

307
00:22:47,704 --> 00:22:51,210
Survey team has him on foot
heading south on Panamakade.

308
00:22:51,296 --> 00:22:53,175
All right, we need to
intercept Van Roon

309
00:22:53,218 --> 00:22:55,193
before he rendezvous with Edwards.

310
00:22:56,170 --> 00:22:58,823
_

311
00:23:00,726 --> 00:23:02,607
I am not okay with this.

312
00:23:02,646 --> 00:23:04,420
Tell the survey team to move in.

313
00:23:04,451 --> 00:23:06,197
Survey team, mission is a go.

314
00:23:06,253 --> 00:23:08,455
You are authorized to engage target.

315
00:23:15,424 --> 00:23:16,977
Hey, hey, pal, you okay?

316
00:23:18,410 --> 00:23:19,865
We got you.

317
00:23:19,899 --> 00:23:21,700
Had a little bit to drink there?

318
00:23:21,734 --> 00:23:23,329
He'll be fine.

319
00:23:25,537 --> 00:23:27,291
Subject is secure.

320
00:23:27,315 --> 00:23:30,305
Survey group will transport him
to his residence to sleep it off

321
00:23:30,352 --> 00:23:32,311
and scan all of
his available hard drives.

322
00:23:32,711 --> 00:23:34,847
Traffic cam just got a ping
on Matt Edwards.

323
00:23:34,934 --> 00:23:36,738
We have an asset on the ground.

324
00:23:36,793 --> 00:23:39,878
No, Dan, this is wrong.
This is completely wrong.

325
00:23:57,616 --> 00:23:58,811
Fuck!

326
00:24:02,900 --> 00:24:04,502
Edwards just spotted the asset.

327
00:24:04,513 --> 00:24:06,099
He's starting to evade camera coverage.

328
00:24:06,154 --> 00:24:07,807
You brought in Stephen Haynes?

329
00:24:07,831 --> 00:24:09,249
- He's alive?
- Of course.

330
00:24:09,272 --> 00:24:10,581
He's been reprogrammed.

331
00:24:10,612 --> 00:24:12,460
Haynes knows Edwards.
He's a bloodhound.

332
00:24:12,472 --> 00:24:14,006
This had to get done fast.

333
00:24:57,090 --> 00:24:59,280
- We've lost visual.
- This is residential.

334
00:24:59,309 --> 00:25:01,955
- There are blind spots in the cameras.
- Satellites still unavailable.

335
00:25:02,002 --> 00:25:04,136
- Does he have a cell phone?
- The burner he used to call Van Roon.

336
00:25:04,169 --> 00:25:05,471
I've got access to the system.

337
00:25:05,504 --> 00:25:07,106
All right, activate the microphone

338
00:25:07,139 --> 00:25:09,288
and set up an audio feed
through our system.

339
00:25:20,702 --> 00:25:22,967
Local police just got
a report of shots fired.

340
00:25:23,000 --> 00:25:25,136
- They're en route.
- Should we recall the asset?

341
00:25:26,122 --> 00:25:28,291
No, let's finish this.

342
00:25:44,821 --> 00:25:47,322
Haynes, it's me! Please!

343
00:25:47,381 --> 00:25:49,572
Stop, please!

344
00:26:02,861 --> 00:26:04,669
Haynes, it's me.

345
00:26:28,662 --> 00:26:30,263
Jacob.

346
00:27:02,788 --> 00:27:05,287
- Still no visual?
- No, sir.

347
00:27:05,599 --> 00:27:08,060
All right, shut down the feed.
Wipe the phone.

348
00:27:08,093 --> 00:27:09,661
Let me know when Haynes codes in.

349
00:27:09,695 --> 00:27:10,929
Yes, sir.

350
00:27:11,197 --> 00:27:12,798
Did you attempt a recalibration?

351
00:27:12,866 --> 00:27:15,625
Let's recalibrate, see if
it shows any anomalies.

352
00:27:15,672 --> 00:27:16,904
Okay, sir.

353
00:27:27,769 --> 00:27:30,182
We're doing good work here, Ellen.

354
00:27:32,450 --> 00:27:33,956
Edwards...

355
00:27:36,047 --> 00:27:37,982
It's just collateral damage.

356
00:27:39,719 --> 00:27:42,227
We took a nuke off the board.

357
00:27:44,296 --> 00:27:46,164
This isn't about a nuclear missile

358
00:27:46,220 --> 00:27:47,736
and you know it.

359
00:27:48,800 --> 00:27:51,036
How many assets are in play?

360
00:27:52,873 --> 00:27:54,925
More each day.

361
00:27:55,377 --> 00:27:57,460
Who's behind all of this?

362
00:27:58,458 --> 00:28:00,827
Who's ordering
these Treadstone operations?

363
00:28:00,854 --> 00:28:02,247
Be careful, Ellen.

364
00:28:02,828 --> 00:28:05,163
You just murdered my friend.

365
00:28:06,936 --> 00:28:10,060
I think you're the one that
needs to be fucking careful.

366
00:28:15,915 --> 00:28:18,173
_

367
00:28:37,738 --> 00:28:38,826
_

368
00:28:38,959 --> 00:28:40,154
_

369
00:28:40,381 --> 00:28:42,744
_

370
00:28:43,599 --> 00:28:44,653
_

371
00:28:44,795 --> 00:28:46,059
_

372
00:28:46,260 --> 00:28:47,749
_

373
00:28:49,112 --> 00:28:50,235
_

374
00:28:51,425 --> 00:28:53,194
_

375
00:28:53,910 --> 00:28:55,722
_

376
00:28:55,785 --> 00:28:57,617
_

377
00:28:58,040 --> 00:28:59,891
_

378
00:29:00,400 --> 00:29:03,877
_

379
00:29:04,812 --> 00:29:05,812
_

380
00:29:06,134 --> 00:29:09,767
_

381
00:29:09,994 --> 00:29:11,571
_

382
00:29:13,564 --> 00:29:14,564
_

383
00:29:14,797 --> 00:29:16,385
_

384
00:29:20,361 --> 00:29:24,892
_

385
00:29:25,238 --> 00:29:26,673
_

386
00:29:27,504 --> 00:29:28,666
_

387
00:29:30,680 --> 00:29:35,979
_

388
00:29:36,277 --> 00:29:39,703
_

389
00:29:40,501 --> 00:29:43,625
_

390
00:29:43,800 --> 00:29:47,306
_

391
00:29:47,342 --> 00:29:49,522
- _
- _

392
00:29:49,582 --> 00:29:51,660
_

393
00:29:52,124 --> 00:29:56,284
_

394
00:29:56,613 --> 00:29:58,242
_

395
00:29:58,507 --> 00:30:01,913
_

396
00:30:02,162 --> 00:30:04,327
_

397
00:30:04,835 --> 00:30:06,551
_

398
00:30:27,282 --> 00:30:29,224
_

399
00:30:29,906 --> 00:30:31,115
_

400
00:30:33,997 --> 00:30:36,605
_

401
00:30:36,664 --> 00:30:37,768
_

402
00:30:38,166 --> 00:30:41,839
_

403
00:30:41,870 --> 00:30:43,424
_

404
00:30:45,016 --> 00:30:46,833
_

405
00:30:48,076 --> 00:30:50,975
_

406
00:32:18,538 --> 00:32:20,788
You're just gonna have to do
what you need to in the moment.

407
00:32:22,479 --> 00:32:23,856
I'm not a killer.

408
00:32:23,930 --> 00:32:24,980
_

409
00:32:25,065 --> 00:32:26,366
Hey, hey!

410
00:32:27,656 --> 00:32:28,930
_

411
00:32:39,324 --> 00:32:40,892
No!

412
00:32:41,137 --> 00:32:42,722
No, no, no, no!

413
00:32:44,296 --> 00:32:46,097
Ah!

414
00:33:01,112 --> 00:33:03,782
We can use him to get
in here, no problem.

415
00:33:04,237 --> 00:33:06,840
We'll give it 12 more hours
and then we move, okay?

416
00:33:08,854 --> 00:33:11,056
What's happening with Vincent?

417
00:33:11,558 --> 00:33:13,065
It's not your concern.

418
00:33:13,167 --> 00:33:15,460
Whatever's going on,
you know I can help.

419
00:33:15,726 --> 00:33:17,260
Vincent's serotonin levels

420
00:33:17,271 --> 00:33:18,880
need to be assessed every six weeks.

421
00:33:18,891 --> 00:33:21,346
Otherwise his FPPC functions
get spotty.

422
00:33:21,385 --> 00:33:23,934
When was the last time he had
a neurotransmitter work-up?

423
00:33:23,945 --> 00:33:25,863
Vincent's back on track.

424
00:33:28,011 --> 00:33:29,268
_

425
00:33:34,524 --> 00:33:36,726
- Where is he?
- Somewhere in Colombia.

426
00:33:37,040 --> 00:33:38,945
A mining company wants to acquire

427
00:33:38,983 --> 00:33:40,419
a deep vein of rare-earth metal

428
00:33:40,435 --> 00:33:42,315
located in disputed territory.

429
00:33:42,362 --> 00:33:43,854
She's not cleared for that anymore.

430
00:33:43,870 --> 00:33:45,445
Maybe we could use her.

431
00:33:45,483 --> 00:33:46,975
Logistics is short-staffed

432
00:33:47,006 --> 00:33:48,698
and she knows these guys
inside and out.

433
00:33:48,721 --> 00:33:50,049
What the hell is Treadstone doing

434
00:33:50,060 --> 00:33:51,785
working for a mining company, anyway?

435
00:33:51,796 --> 00:33:53,598
Oh, spare me the outrage.

436
00:33:54,099 --> 00:33:56,537
You don't even know, do you, Anna?

437
00:33:57,531 --> 00:33:58,887
You never asked questions.

438
00:33:58,898 --> 00:34:01,306
You just followed orders and smiled.

439
00:34:01,702 --> 00:34:03,565
The world is getting smaller.

440
00:34:03,576 --> 00:34:05,728
Population is skyrocketing,

441
00:34:05,790 --> 00:34:08,282
and natural resources are in play.

442
00:34:08,353 --> 00:34:11,986
South America, the Arctic,
these places are ground zero,

443
00:34:12,002 --> 00:34:14,105
and we're helping
to clear the path for America.

444
00:34:14,191 --> 00:34:16,621
This is about survival, Sam.

445
00:34:21,621 --> 00:34:24,433
_

446
00:34:30,605 --> 00:34:32,574
Welcome home, Bentley.

447
00:34:33,770 --> 00:34:36,771
Now look, I know the last time
we saw each other it was tense,

448
00:34:36,786 --> 00:34:40,370
but you have proven
your loyalty to the CIA.

449
00:34:40,534 --> 00:34:43,589
You think I'm just gonna
stay quiet about Frank.

450
00:34:44,421 --> 00:34:45,857
I'm gonna burn you down.

451
00:34:45,880 --> 00:34:48,433
Oh, records show that Ferguson
was killed during a mugging.

452
00:34:48,467 --> 00:34:50,483
We suspect KGB, but there's no proof.

453
00:34:50,494 --> 00:34:53,540
- That's fucking bullshit.
- No, it's war.

454
00:34:53,941 --> 00:34:56,577
You went into battle,
and you delivered.

455
00:34:56,767 --> 00:34:59,633
Now the director wants
to thank you personally.

456
00:34:59,804 --> 00:35:01,906
You're a goddamn hero, Bentley.

457
00:35:02,060 --> 00:35:03,169
No.

458
00:35:03,421 --> 00:35:04,652
I'm done.

459
00:35:04,775 --> 00:35:06,861
There is a new kind
of arms race going on.

460
00:35:06,877 --> 00:35:08,419
It's about creating better soldiers,

461
00:35:08,445 --> 00:35:10,281
and we have fallen behind the Russians.

462
00:35:10,314 --> 00:35:12,249
You're the lynchpin that we need.

463
00:35:12,283 --> 00:35:13,262
Me?

464
00:35:14,022 --> 00:35:17,209
You and our new prisoner.

465
00:35:46,504 --> 00:35:48,663
You betrayed me.

466
00:35:51,422 --> 00:35:53,190
How many more of your prisoners

467
00:35:53,224 --> 00:35:54,825
are waiting for you to come back?

468
00:36:03,523 --> 00:36:05,442
I left everything for you!

469
00:36:05,533 --> 00:36:06,545
You lied to me!

470
00:36:06,895 --> 00:36:10,116
_

471
00:36:10,697 --> 00:36:11,991
_

472
00:36:12,282 --> 00:36:13,939
_

473
00:36:40,116 --> 00:36:43,593
_

474
00:38:42,166 --> 00:38:44,384
This is unacceptable, Senator Wray.

475
00:38:44,415 --> 00:38:47,297
This, um, never should have happened.

476
00:38:47,962 --> 00:38:50,398
It was an unsanctioned operation.

477
00:38:50,632 --> 00:38:53,563
And the people that are
responsible are being handled.

478
00:38:54,371 --> 00:38:56,326
See you soon, my friend.

479
00:39:01,416 --> 00:39:03,237
_

480
00:39:38,698 --> 00:39:39,899
Tara.

481
00:39:39,910 --> 00:39:42,713
- It's me, Ellen.
- Oh, my God.

482
00:39:43,513 --> 00:39:45,848
Oh, my God, Matt, you're alive.

483
00:39:45,897 --> 00:39:47,765
The agency sent Haynes after me.

484
00:39:47,925 --> 00:39:49,460
Tara's one of them.

485
00:39:50,468 --> 00:39:52,394
I know, that's why I sent her
to help you.

486
00:39:52,441 --> 00:39:53,441
Ellen...

487
00:39:54,167 --> 00:39:55,367
thank you.

488
00:39:55,625 --> 00:39:57,801
We have to do something to stop...

489
00:39:59,385 --> 00:40:00,983
- Matt, I have to go.
- Ellen.

490
00:40:01,108 --> 00:40:02,539
They're here for me.

491
00:40:02,914 --> 00:40:05,533
They must know
I contacted Tara last night.

492
00:40:15,912 --> 00:40:17,861
Please come with us, ma'am.

493
00:40:23,588 --> 00:40:25,971
Searching everywhere
for answers about Treadstone,

494
00:40:26,018 --> 00:40:28,031
and the whole time
you were right in front of me.

495
00:40:28,065 --> 00:40:29,506
We can stop it together.

496
00:40:29,638 --> 00:40:32,156
I volunteered for the program
for a reason.

497
00:40:32,696 --> 00:40:34,681
Why would I wanna stop it?

498
00:40:34,962 --> 00:40:36,669
The program's been corrupted.

499
00:40:36,951 --> 00:40:38,946
- By whom?
- I don't know.

500
00:40:38,993 --> 00:40:40,886
That's what I'm going to find out.

501
00:40:41,144 --> 00:40:42,884
We need to disappear.

502
00:41:09,574 --> 00:41:12,920
Let them know we never should have
taken our eyes off of Russia.

503
00:41:16,647 --> 00:41:19,616
This is the moment
Moscow's been waiting for.

504
00:41:40,644 --> 00:41:41,906
Ellen.

505
00:41:42,843 --> 00:41:45,809
- Senator.
- Thanks for coming. Please come in.

506
00:41:49,368 --> 00:41:50,777
This way.

507
00:42:02,326 --> 00:42:04,690
There's something I've been
wanting to talk to you about.

508
00:42:04,862 --> 00:42:06,063
Yes?

509
00:42:06,862 --> 00:42:08,492
Treadstone.

510
00:42:14,652 --> 00:42:16,376
Where's Levine?

511
00:42:53,798 --> 00:42:55,089
Bentley.

512
00:42:55,241 --> 00:43:00,308
www.subtitulamos.tv

