1
00:00:25,600 --> 00:00:28,439
This is not why I enlisted
with the First Order.

2
00:00:28,440 --> 00:00:31,479
It's the same thing
rotation after rotation.

3
00:00:31,480 --> 00:00:34,229
I'm a pilot.

4
00:00:34,230 --> 00:00:36,559
I should be flying missions...

5
00:00:36,560 --> 00:00:38,769
Not lugging cable.

6
00:00:38,770 --> 00:00:40,809
Oh, will you quit complaining?

7
00:00:40,810 --> 00:00:42,599
Or maybe you'd rather
be back on the Colossus,

8
00:00:42,600 --> 00:00:44,580
serving up Jawa Juice?

9
00:00:46,810 --> 00:00:48,599
Although doing one of these
engine inspections

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,599
back in Yeager's Garage
was way more fun than this.

11
00:00:51,600 --> 00:00:53,769
- DT-533.
- Yes, sir.

12
00:00:53,770 --> 00:00:55,700
I have a mission for you.

13
00:00:57,940 --> 00:00:59,309
Yes, sir.

14
00:00:59,310 --> 00:01:01,399
Commander Pyre
has an important meeting

15
00:01:01,400 --> 00:01:03,019
at one of our key refueling stations,

16
00:01:03,020 --> 00:01:04,479
the Titan.

17
00:01:04,480 --> 00:01:07,269
I want you to take a shuttle
for a supply run.

18
00:01:07,270 --> 00:01:09,809
Oh, a supply run.

19
00:01:09,810 --> 00:01:11,599
Yes, sir.

20
00:01:11,600 --> 00:01:14,019
Remove that smirk, 798.

21
00:01:14,020 --> 00:01:15,979
You're going as well,

22
00:01:15,980 --> 00:01:18,910
since you both are familiar
with these kinds of stations.

23
00:01:20,100 --> 00:01:22,599
You shall embark immediately.

24
00:01:22,600 --> 00:01:24,809
Dismissed.

25
00:01:38,100 --> 00:01:41,639
What did she mean we both
know these kinds of stations?

26
00:01:41,640 --> 00:01:43,099
I'm not sure.

27
00:01:48,440 --> 00:01:51,229
Wait, that's the Titan?

28
00:01:51,230 --> 00:01:54,019
Yeah, why?

29
00:01:54,020 --> 00:01:55,769
Wow.

30
00:01:55,770 --> 00:01:57,519
It looks like the same type
of refueling station

31
00:01:57,520 --> 00:01:59,189
as the Colossus.

32
00:02:03,260 --> 00:02:09,323
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.

33
00:02:32,350 --> 00:02:34,479
This is so bizarre.

34
00:02:34,480 --> 00:02:35,849
It's like being back home,

35
00:02:35,850 --> 00:02:38,229
but completely different.

36
00:02:38,230 --> 00:02:39,809
It's actually an improvement.

37
00:02:39,810 --> 00:02:41,229
Come on.

38
00:02:41,230 --> 00:02:42,689
I think the supply depot's this way.

39
00:02:44,810 --> 00:02:46,599
You even know where
you're going, Rucklin?

40
00:02:46,600 --> 00:02:49,349
Yeah, the layout is just
like the Colossus...

41
00:02:49,350 --> 00:02:50,809
sort of.

42
00:02:50,810 --> 00:02:53,309
Let's go this way.

43
00:02:53,310 --> 00:02:55,599
Hey, uh, sorry...

44
00:02:55,600 --> 00:02:57,439
Sorry, didn't see you there.

45
00:03:00,730 --> 00:03:03,689
Kaz?

46
00:03:03,690 --> 00:03:06,019
Uh, excuse me?

47
00:03:06,020 --> 00:03:08,229
Technician?

48
00:03:08,230 --> 00:03:09,809
Tam, what's going on?

49
00:03:09,810 --> 00:03:11,809
Uh, nothing.

50
00:03:11,810 --> 00:03:13,269
It's nothing.

51
00:03:13,270 --> 00:03:15,019
We should get to the supply depot.

52
00:03:15,020 --> 00:03:17,540
I think it's this way.
Come on, we better move.

53
00:03:34,520 --> 00:03:37,849
Neeku, I think we may have a problem.

54
00:03:37,850 --> 00:03:40,019
In addition to not knowing
where to find

55
00:03:40,020 --> 00:03:41,809
the trans-binary deflector?

56
00:03:41,810 --> 00:03:43,269
The part we so desperately need

57
00:03:43,270 --> 00:03:44,769
for the survival of the Colossus?

58
00:03:44,770 --> 00:03:46,309
I could be wrong,

59
00:03:46,310 --> 00:03:48,309
but I think Tam is here with Rucklin.

60
00:03:50,230 --> 00:03:51,519
I don't know, CB.

61
00:03:51,520 --> 00:03:53,019
I hope she didn't recognize me.

62
00:03:53,020 --> 00:03:55,439
That would certainly
complicate things.

63
00:03:55,440 --> 00:03:57,099
Now that she is with the First Order,

64
00:03:57,100 --> 00:03:58,439
I doubt she would allows us

65
00:03:58,440 --> 00:04:00,189
to steal anything from this station.

66
00:04:00,190 --> 00:04:02,229
Yes, Neeku, I know.

67
00:04:02,230 --> 00:04:04,190
CB, have you found out
where the deflector is yet?

68
00:04:05,640 --> 00:04:07,240
What do you mean,
the port's not working?

69
00:04:08,640 --> 00:04:10,229
We need to find one
that's operational?

70
00:04:11,730 --> 00:04:14,689
This corridor's clean.
Move on to the next.

71
00:04:14,690 --> 00:04:16,439
Was that Section Four
or Section Five?

72
00:04:16,440 --> 00:04:17,769
Oh, yeah, that's it.

73
00:04:17,770 --> 00:04:19,849
Now slowly turn it in the other...

74
00:04:19,850 --> 00:04:21,599
the other direction.
Yeah, there you go, yeah.

75
00:04:21,600 --> 00:04:24,849
Just rewire the power junction
and everything, uh...

76
00:04:24,850 --> 00:04:27,439
All right. Lead the way, CB.

77
00:04:31,190 --> 00:04:33,479
Kaz, I would just like to
point out that the Colossus

78
00:04:33,480 --> 00:04:35,229
has approximately two hours

79
00:04:35,230 --> 00:04:37,269
before its trans-binary
deflector fails.

80
00:04:37,270 --> 00:04:39,189
If we do not get a new one
and return in time,

81
00:04:39,190 --> 00:04:41,599
cosmic radiation will permeate
the Colossus and everyone

82
00:04:41,600 --> 00:04:44,139
will perish in a slow,
horrible, agonizing, painful...

83
00:04:44,140 --> 00:04:46,059
did I mention horrible, or agoniz...

84
00:04:46,060 --> 00:04:48,689
We are not gonna let that happen.

85
00:04:48,690 --> 00:04:50,139
Now we gotta get to the
Engineering Level

86
00:04:50,140 --> 00:04:52,639
and do whatever it takes
to pull this off.

87
00:04:52,640 --> 00:04:54,309
Just let me do all the talking.

88
00:04:54,310 --> 00:04:56,059
And keep an eye out for Tam.

89
00:04:56,060 --> 00:04:57,559
I will.

90
00:04:57,560 --> 00:05:00,059
In fact, I will keep
both of my eyes out for Tam.

91
00:05:07,100 --> 00:05:09,830
All right, Neeku, we're almost there.

92
00:05:13,600 --> 00:05:16,979
You there, technician.
You know this station.

93
00:05:16,980 --> 00:05:18,809
Lead General Hux
to the tower briefing room.

94
00:05:18,810 --> 00:05:21,849
Ugh, the crew of this
confounded station

95
00:05:21,850 --> 00:05:24,349
were unable to provide
proper directions.

96
00:05:26,230 --> 00:05:28,519
You are a technician here, yes?

97
00:05:28,520 --> 00:05:31,559
I have an important briefing
and I don't have all day.

98
00:05:31,560 --> 00:05:33,479
Uh, yes, General, sir.

99
00:05:33,480 --> 00:05:35,189
Right this way... s-sir.

100
00:05:54,020 --> 00:05:55,519
Ugh.

101
00:05:55,520 --> 00:05:57,479
The layout of these
refueling stations

102
00:05:57,480 --> 00:06:00,139
are incredibly inconvenient.

103
00:06:00,140 --> 00:06:03,639
But they do prove an asset
to the First Order,

104
00:06:03,640 --> 00:06:07,019
so long as the standards
are brought to bear.

105
00:06:07,020 --> 00:06:10,479
Any that do not will be destroyed.

106
00:06:15,230 --> 00:06:18,790
Do you have something
to say, technician?

107
00:06:20,480 --> 00:06:22,410
General Hux.

108
00:06:31,940 --> 00:06:33,809
General Hux,

109
00:06:33,810 --> 00:06:35,849
it is an honor to see you again, sir.

110
00:06:35,850 --> 00:06:37,849
Commander Pyre.

111
00:06:37,850 --> 00:06:39,723
I might not have found
you without the help

112
00:06:39,724 --> 00:06:41,433
of this common technician.

113
00:06:41,434 --> 00:06:43,763
No trouble at all, sir.

114
00:06:43,764 --> 00:06:45,263
Apologies for not meeting you

115
00:06:45,264 --> 00:06:47,183
directly upon your arrival, General.

116
00:06:47,184 --> 00:06:50,103
We did not expect a meeting
here on such short notice.

117
00:06:52,684 --> 00:06:54,473
Our Supreme Leader wants an update

118
00:06:54,474 --> 00:06:56,603
on our stock of refueling stations.

119
00:06:56,604 --> 00:06:59,513
Is it true you've had
difficulty acquiring a few?

120
00:06:59,514 --> 00:07:01,223
Yes, General.

121
00:07:01,224 --> 00:07:03,683
One in particular has become
a Resistance cell,

122
00:07:03,684 --> 00:07:05,393
but based on new intel,

123
00:07:05,394 --> 00:07:07,603
that station will soon become ours.

124
00:07:07,604 --> 00:07:09,933
Make it happen, Pyre.

125
00:07:09,934 --> 00:07:11,563
No more excuses.

126
00:07:11,564 --> 00:07:15,183
I want every Resistance cell
in the galaxy quashed.

127
00:07:15,184 --> 00:07:16,563
Understood?

128
00:07:16,564 --> 00:07:18,563
Of course, General Hux.

129
00:07:34,564 --> 00:07:36,723
I need a DX-92 compressor.

130
00:07:39,064 --> 00:07:42,063
Here we are... the supply depot.

131
00:07:42,064 --> 00:07:43,670
You know, this kind of reminds me

132
00:07:43,671 --> 00:07:45,260
of Acquisitions
back on the Colossus...

133
00:07:45,261 --> 00:07:48,300
just a lot more cold and sterile,

134
00:07:48,301 --> 00:07:50,670
and way more troopers.

135
00:07:50,671 --> 00:07:52,090
I kind of miss it.

136
00:07:52,091 --> 00:07:54,550
What? You miss it?

137
00:07:54,551 --> 00:07:57,340
The Colossus is a trash heap
compared to this place.

138
00:07:57,341 --> 00:08:00,611
Good riddance to every one
of those low-class ruffians.

139
00:08:03,671 --> 00:08:06,590
Look, CB, another port.
Perhaps this one will work.

140
00:08:11,011 --> 00:08:13,670
Hey, what are you doing here?

141
00:08:13,671 --> 00:08:16,170
We weren't notified of any
work order in this sector.

142
00:08:16,171 --> 00:08:17,670
Oh, um, hm...

143
00:08:17,671 --> 00:08:20,170
- Let's see some ID.
- Oh, um, hm...

144
00:08:20,171 --> 00:08:22,460
What's taking you so long, Ukeen?

145
00:08:22,461 --> 00:08:24,840
- Why aren't you working?
- Oh, um, hm...

146
00:08:24,841 --> 00:08:28,340
I had to get a ZX1-capacitor
from the supply depot.

147
00:08:28,341 --> 00:08:32,590
We have to update the
D-93 sonic tri-denax cables.

148
00:08:32,591 --> 00:08:34,220
Hey, check it out.

149
00:08:34,221 --> 00:08:38,510
It's got a 13-BSG-filament
enhancer and a V-3...

150
00:08:38,511 --> 00:08:40,111
Ugh, technicians.

151
00:08:42,461 --> 00:08:44,800
Oh, Kaz! You are okay.

152
00:08:44,801 --> 00:08:48,130
Yeah, but our gold friend
Pyre is here too.

153
00:08:48,131 --> 00:08:50,880
We need to get out before
he recognizes one of us.

154
00:08:50,881 --> 00:08:53,550
CB, any update
on where the deflector is?

155
00:08:56,011 --> 00:08:57,550
Great!

156
00:08:57,551 --> 00:08:59,511
Now we just need to get
to the hyperdrive chamber.

157
00:09:02,761 --> 00:09:05,050
It appears we cannot
remove the deflector

158
00:09:05,051 --> 00:09:06,460
while it is still online.

159
00:09:06,461 --> 00:09:07,960
We must first go to the engine room

160
00:09:07,961 --> 00:09:09,420
to manually shut it off.

161
00:09:09,421 --> 00:09:11,720
Okay. We don't have much time.

162
00:09:11,721 --> 00:09:13,380
CB, stay here and make sure

163
00:09:13,381 --> 00:09:15,590
we have access
to the engine room controls.

164
00:09:15,591 --> 00:09:17,920
Once we're done,
meet us down in Engineering.

165
00:10:05,171 --> 00:10:07,130
CB, we're clear.

166
00:10:07,131 --> 00:10:08,550
Headed to Engineering now.

167
00:10:14,671 --> 00:10:16,130
What happened to the turbolift?

168
00:10:16,131 --> 00:10:17,960
It was working a minute ago.

169
00:10:17,961 --> 00:10:20,220
Call on those two technicians
we saw down in Engineering...

170
00:10:20,221 --> 00:10:22,720
that strange one and that Nikto.

171
00:10:22,721 --> 00:10:24,380
Nikto?

172
00:10:24,381 --> 00:10:26,979
Rucklin, I, uh, just realized

173
00:10:26,980 --> 00:10:28,899
I forgot something
in the supply depot.

174
00:10:28,900 --> 00:10:31,189
I'll meet you back at the hangar.

175
00:10:31,190 --> 00:10:34,769
Ugh, guess I'll finish this myself.

176
00:11:19,270 --> 00:11:21,450
Oh, there you are, CB. Come on.

177
00:11:28,270 --> 00:11:31,570
Okay, the trans-binary
deflector should be in here.

178
00:11:31,571 --> 00:11:34,570
Great, let's grab this thing
and get outta here.

179
00:11:37,611 --> 00:11:39,440
Yes, this should be quite easy, Kaz.

180
00:11:39,441 --> 00:11:41,150
All you have to do
is remove the deflector

181
00:11:41,151 --> 00:11:42,980
after I reroute the power
from the terminal.

182
00:11:42,981 --> 00:11:44,980
But do not do it
before I reroute the power,

183
00:11:44,981 --> 00:11:47,480
or you will get electrocuted
and, most certainly, die.

184
00:11:47,481 --> 00:11:49,940
Huh. Terrific.

185
00:11:49,941 --> 00:11:52,270
CB-23,

186
00:11:52,271 --> 00:11:54,770
go prep the shuttle in case
we need to make a fast getaway.

187
00:12:01,231 --> 00:12:03,371
What is going on in there?

188
00:12:27,571 --> 00:12:31,371
Okay, power is rerouted.
You are clear for extraction.

189
00:12:33,271 --> 00:12:34,770
Whew, all right.

190
00:12:34,771 --> 00:12:37,251
Here we go.

191
00:12:40,151 --> 00:12:42,650
Hold it right there,

192
00:12:42,651 --> 00:12:44,150
Kaz.

193
00:12:44,151 --> 00:12:45,480
Who...

194
00:12:45,481 --> 00:12:47,110
I don't know of any Kaz.

195
00:12:47,111 --> 00:12:49,150
You must have me confused
with someone else.

196
00:12:49,151 --> 00:12:51,030
Nice try, Kaz,

197
00:12:51,031 --> 00:12:52,860
but I'm not as stupid as you look.

198
00:12:52,861 --> 00:12:55,570
Security, this is DT-798,

199
00:12:55,571 --> 00:12:57,230
Rucklin, no, stop!

200
00:12:57,231 --> 00:12:59,791
Just... just hear me out. Please.

201
00:13:02,531 --> 00:13:04,360
The Colossus is old.

202
00:13:04,361 --> 00:13:06,320
It needs a new
trans-binary deflector.

203
00:13:06,321 --> 00:13:08,190
If we don't replace ours,

204
00:13:08,191 --> 00:13:12,030
the ship and everyone in it
will fry from cosmic radiation.

205
00:13:12,031 --> 00:13:15,360
Well, that's what you get for
choosing the wrong side, Kaz.

206
00:13:15,361 --> 00:13:17,270
You should've been smart
like Tam and me

207
00:13:17,271 --> 00:13:19,320
and left them all a long time ago.

208
00:13:19,321 --> 00:13:21,110
Security,

209
00:13:21,111 --> 00:13:23,690
I've apprehended two Resistance
agents in Engineering.

210
00:13:23,691 --> 00:13:25,030
Rucklin, no!

211
00:13:25,031 --> 00:13:27,030
Copy. Lock down the area.

212
00:13:27,031 --> 00:13:29,610
Troopers will be arriving
to arrest the agents shortly.

213
00:13:29,611 --> 00:13:31,400
Rucklin?

214
00:13:31,401 --> 00:13:33,440
Rucklin!

215
00:13:33,441 --> 00:13:35,070
Rucklin!

216
00:13:38,191 --> 00:13:40,530
What is he doing?

217
00:13:40,531 --> 00:13:42,921
Turning us over to the First Order.

218
00:13:50,981 --> 00:13:53,658
Security Operations
is closing in on the last

219
00:13:53,659 --> 00:13:56,988
of the Resistance cells
planet by planet.

220
00:13:56,989 --> 00:14:00,658
We will snuff them out
like the vermin they are...

221
00:14:00,659 --> 00:14:03,488
one by one, until we have destroyed

222
00:14:03,489 --> 00:14:05,658
the very last vestiges
of the Resis...

223
00:14:07,239 --> 00:14:09,158
What is the meaning of this?

224
00:14:11,069 --> 00:14:12,488
We gotta get out of here, Neeku,

225
00:14:12,489 --> 00:14:14,778
but not without the
trans-binary deflector!

226
00:14:16,199 --> 00:14:18,778
Oh, I'm having a really...

227
00:14:18,779 --> 00:14:21,238
Hard time trying
to get this thing out.

228
00:14:21,239 --> 00:14:23,399
That is because you are doing
it completely wrong, Kaz.

229
00:14:25,409 --> 00:14:27,948
Look, gently, gently. See?

230
00:14:27,949 --> 00:14:29,778
Okay, that does it.

231
00:14:29,779 --> 00:14:32,068
Slide it in my pack, Neeku.

232
00:14:32,069 --> 00:14:33,669
Let's go.

233
00:14:37,449 --> 00:14:39,778
It will take me a very
lengthy amount of time

234
00:14:39,779 --> 00:14:41,608
to override the door controls, Kaz.

235
00:14:44,449 --> 00:14:45,988
We have a security breach
in Engineering.

236
00:14:45,989 --> 00:14:47,448
Resistance spies are impersonating

237
00:14:47,449 --> 00:14:48,948
First Order technicians.

238
00:14:48,949 --> 00:14:50,749
Be on the lookout for
any suspicious activity.

239
00:14:58,489 --> 00:15:00,198
No, no, no, no, no, no!

240
00:15:03,199 --> 00:15:06,108
This is no good, Neeku.
Nothing we do is working.

241
00:15:06,109 --> 00:15:09,778
Uh, I feel an overwhelming
sense of anxiety, Kazuda.

242
00:15:09,779 --> 00:15:11,988
If we do not get back
to the Colossus soon,

243
00:15:11,989 --> 00:15:14,068
the trans-binary deflector
will cease to function

244
00:15:14,069 --> 00:15:17,738
entirely and everyone on board
will cease to exist entirely!

245
00:15:17,739 --> 00:15:21,158
Just keep trying, Neeku.
We can't give up yet.

246
00:15:21,159 --> 00:15:23,988
I can't believe I'm doing this.

247
00:15:27,909 --> 00:15:29,908
- Oh, look at that.
- Come on, Neeku.

248
00:15:29,909 --> 00:15:31,318
We don't have much time.

249
00:15:39,279 --> 00:15:40,868
What happened?

250
00:15:40,869 --> 00:15:43,368
I tried to stop them,
but they escaped!

251
00:15:43,369 --> 00:15:45,108
I saw them go that way.

252
00:15:45,109 --> 00:15:47,108
Come on, let's move.

253
00:15:53,529 --> 00:15:55,908
Uh-oh. This appears to be a dead end.

254
00:15:55,909 --> 00:15:57,839
Come on. This way.

255
00:15:59,989 --> 00:16:03,368
Halt, or I'll shoot.

256
00:16:03,369 --> 00:16:05,068
Let me see your identification.

257
00:16:05,069 --> 00:16:07,028
Uh, sure thing.

258
00:16:07,029 --> 00:16:08,408
- Oh, um, I have it somewhere
- Yeah, I think it's in, uh...

259
00:16:08,409 --> 00:16:10,198
I think it's in this pocket

260
00:16:10,199 --> 00:16:12,028
right here!

261
00:16:12,029 --> 00:16:13,839
Whoa!

262
00:16:16,159 --> 00:16:17,818
Come on.

263
00:16:17,819 --> 00:16:19,318
Commander Pyre,

264
00:16:19,319 --> 00:16:21,238
we have a Code Three in Engineering.

265
00:16:21,239 --> 00:16:24,318
I thought you said
this station was secure.

266
00:16:29,819 --> 00:16:31,818
CB, I need you to open

267
00:16:31,819 --> 00:16:33,988
the blast door in section 1305.

268
00:16:45,159 --> 00:16:46,948
CB, any luck yet?

269
00:16:54,659 --> 00:16:56,988
- Kazuda Xiono?
- Who?

270
00:16:56,989 --> 00:16:58,658
The Resistance spy. Blast him!

271
00:17:00,819 --> 00:17:02,589
Close the door! Close the door!

272
00:17:04,989 --> 00:17:07,488
We gotta get back to the main hangar.

273
00:17:07,489 --> 00:17:10,169
Get this door open! Now!

274
00:17:31,109 --> 00:17:35,868
Kaz, might I suggest we get
CB-23 to use a crane

275
00:17:35,869 --> 00:17:37,868
to transport us over the troopers?

276
00:17:37,869 --> 00:17:40,198
That's a brilliant idea, Neeku.

277
00:17:40,199 --> 00:17:42,108
It also sounds like fun, doesn't it?

278
00:17:48,069 --> 00:17:51,568
CB, activate crane G-27.

279
00:17:51,569 --> 00:17:53,028
We're on top of the crates.

280
00:17:53,029 --> 00:17:54,568
Can you carry us to the transport?

281
00:18:09,989 --> 00:18:14,158
Yes. We're gonna make it.

282
00:18:19,569 --> 00:18:21,698
Whoa!

283
00:18:21,699 --> 00:18:23,238
Up there!

284
00:18:23,239 --> 00:18:25,238
Whoa!

285
00:18:27,989 --> 00:18:29,448
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!

286
00:18:29,449 --> 00:18:31,738
No, no, no, no, no!

287
00:18:33,909 --> 00:18:36,568
Neeku, heads up!

288
00:18:36,569 --> 00:18:38,528
Look out!

289
00:18:38,529 --> 00:18:40,568
Get down!

290
00:18:51,569 --> 00:18:53,469
Look out!

291
00:18:57,529 --> 00:19:00,198
Hurry, Neeku!

292
00:19:00,199 --> 00:19:02,568
CB-23, get to the shuttle!

293
00:19:11,489 --> 00:19:13,028
Oh...

294
00:19:13,029 --> 00:19:14,919
Whew.

295
00:19:16,489 --> 00:19:19,589
Ah, Neeku, move!

296
00:19:22,819 --> 00:19:24,698
CB, get us out of here.

297
00:19:29,319 --> 00:19:31,318
Do not let them escape!

298
00:19:45,489 --> 00:19:47,318
Tam, did you hear?

299
00:19:47,319 --> 00:19:50,368
I caught Neeku and Kaz
spying for the Resistance

300
00:19:50,369 --> 00:19:52,108
on board this ship.

301
00:19:52,109 --> 00:19:53,778
You did?

302
00:19:53,779 --> 00:19:57,948
You better get used to
calling me Commander, DT-533.

303
00:19:57,949 --> 00:20:01,198
I'm gonna get a promotion for this.

304
00:20:02,989 --> 00:20:06,778
There goes your promotion, Commander.

305
00:20:06,779 --> 00:20:10,278
Pyre, how could you let this happen?

306
00:20:10,279 --> 00:20:12,698
Resistance spies were in our midst!

307
00:20:12,699 --> 00:20:15,028
It's of no consequence, General.

308
00:20:15,029 --> 00:20:17,948
All they stole
was some useless component.

309
00:20:17,949 --> 00:20:20,158
The Colossus
must be getting desperate.

310
00:20:20,159 --> 00:20:23,608
Desperation can be
a dangerous thing, Pyre.

311
00:20:23,609 --> 00:20:27,299
Find the Colossus and destroy it!

312
00:20:28,949 --> 00:20:31,419
Yes, General.

313
00:20:33,949 --> 00:20:35,528
Agent Tierny?

314
00:20:35,529 --> 00:20:37,448
Commander Pyre.

315
00:20:37,449 --> 00:20:40,068
Our friend Kazuda Xiono was here.

316
00:20:40,069 --> 00:20:44,368
He acquired a binary deflector
and then escaped capture.

317
00:20:44,369 --> 00:20:47,698
Did DT-533 contact the spy?

318
00:20:47,699 --> 00:20:50,238
She was reportedly with DT-798,

319
00:20:50,239 --> 00:20:51,698
who turned them in.

320
00:20:51,699 --> 00:20:53,738
Interesting.

321
00:20:53,739 --> 00:20:55,528
If we play this right,

322
00:20:55,529 --> 00:20:59,738
Miss Ryvora will help us
destroy the Colossus.

323
00:21:04,869 --> 00:21:07,488
Aren't you glad
you joined the First Order?

324
00:21:07,489 --> 00:21:09,278
The Colossus must be
getting desperate

325
00:21:09,279 --> 00:21:13,448
if they're sneaking around
stealing parts from us.

326
00:21:13,449 --> 00:21:15,948
Yeah. Desperate.

327
00:21:22,617 --> 00:21:29,065
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.

