1
00:00:03,940 --> 00:00:08,940
www.subtitulamos.tv

2
00:00:11,162 --> 00:00:16,263
Star Trek: Discovery, Short Treks 2x04
La niña que creó las estrellas.

3
00:00:29,486 --> 00:00:31,140
¡Papá!

4
00:00:31,183 --> 00:00:33,142
¡Michael! Michael, aquí estoy.

5
00:00:33,185 --> 00:00:35,579
No pasa nada. ¿Qué? ¿Qué sucede?

6
00:00:35,623 --> 00:00:39,148
Me dio mucho miedo. Mucho miedo.

7
00:00:39,191 --> 00:00:41,280
La sombra otra vez, ¿eh?

8
00:00:41,324 --> 00:00:42,934
Computadora, alumina.

9
00:00:42,978 --> 00:00:44,588
Quiero decir...

10
00:00:44,632 --> 00:00:45,937
¿iluminar?

11
00:00:45,981 --> 00:00:47,243
Eso dije. Que sea más brillante.

12
00:00:47,286 --> 00:00:49,288
Computadora, iluminar.

13
00:00:51,160 --> 00:00:53,118
A veces siento que

14
00:00:53,162 --> 00:00:55,077
somos tú, mamá y yo

15
00:00:55,120 --> 00:00:57,253
aquí en medio de toda esta nada

16
00:00:57,296 --> 00:00:58,863
y que va a comernos.

17
00:00:58,907 --> 00:01:00,604
Y nadie nunca lo sabrá.

18
00:01:01,736 --> 00:01:03,825
Odio tener miedo.

19
00:01:03,868 --> 00:01:05,870
Lo sé. Pero, me pregunto

20
00:01:05,914 --> 00:01:08,351
si odias la idea de tener miedo

21
00:01:08,394 --> 00:01:10,266
más que el miedo que quizá tengas.

22
00:01:10,309 --> 00:01:11,572
¿Tengo razón?

23
00:01:11,615 --> 00:01:14,487
Papá, soy muy pequeña para
saber qué significa eso.

24
00:01:14,531 --> 00:01:16,577
¿Puedo solo dormir con la luz encendida?

25
00:01:16,620 --> 00:01:18,317
Claro, puedes hacerlo.

26
00:01:18,361 --> 00:01:21,712
¿Qué pasaría si te dijera que
una niña de casi tu misma edad

27
00:01:21,756 --> 00:01:24,889
con solo una pequeña luz

28
00:01:24,933 --> 00:01:27,283
cambió a todo el universo?

29
00:01:27,326 --> 00:01:28,719
No.

30
00:01:28,763 --> 00:01:30,155
Para siempre.

31
00:01:30,199 --> 00:01:31,722
¡No!

32
00:01:31,766 --> 00:01:35,378
¿Quieres oír la historia de la
niña que creó las estrellas?

33
00:01:35,421 --> 00:01:39,817
- Sí.
- Hace mil siglos en África...

34
00:01:41,384 --> 00:01:45,867
los primeros hombres celebraban al sol.

35
00:01:45,910 --> 00:01:48,870
En ese entonces no habían
estrellas en el cielo nocturno,

36
00:01:48,913 --> 00:01:52,351
así que cuando llegaba la
oscuridad, sentían miedo.

37
00:01:52,395 --> 00:01:55,398
Al miedo le dieron un nombre:

38
00:01:55,441 --> 00:01:57,879
la bestia nocturna.

39
00:01:57,922 --> 00:02:00,664
La ley de la aldea decía
que a ninguna persona

40
00:02:00,708 --> 00:02:02,971
se le permitía viajar de noche.

41
00:02:03,014 --> 00:02:05,234
Los primeros hombres eran
cazadores recolectores

42
00:02:05,277 --> 00:02:06,975
y apenas comenzaban a cosechar.

43
00:02:07,018 --> 00:02:09,630
Y trabajando la misma
tierra una y otra vez...

44
00:02:09,673 --> 00:02:12,502
Bueno, todos se reunieron

45
00:02:12,545 --> 00:02:15,244
y se quedaron helados.

46
00:02:15,287 --> 00:02:17,681
¿Qué vamos a hacer?

47
00:02:17,725 --> 00:02:19,030
¡Ay!

48
00:02:19,074 --> 00:02:22,207
No tendremos más tierra para trabajar.

49
00:02:22,251 --> 00:02:24,688
Pero una niña dijo a los ancianos...

50
00:02:24,732 --> 00:02:26,777
Podemos ir más allá de la montaña.

51
00:02:26,821 --> 00:02:29,475
Podemos encontrar nuevas tierras.

52
00:02:29,519 --> 00:02:30,781
Pero el anciano dijo...

53
00:02:30,825 --> 00:02:33,436
Ese viaje tardará más de un día.

54
00:02:33,479 --> 00:02:36,308
Más de dos días y eso hará enfurecer

55
00:02:36,352 --> 00:02:37,701
a la bestia nocturna.

56
00:02:37,745 --> 00:02:40,443
Y le dijo a ella...

57
00:02:40,486 --> 00:02:42,706
Niña, vete a jugar.

58
00:02:42,750 --> 00:02:45,056
¿"Vete a jugar"? ¿Bromeas?

59
00:02:45,100 --> 00:02:46,928
Es lo que estoy tratando de decir.

60
00:02:46,971 --> 00:02:48,712
Pero eso es grosero.

61
00:02:48,756 --> 00:02:50,061
¿Puedo terminar, por favor?

62
00:02:50,105 --> 00:02:52,020
Entonces, la niña

63
00:02:52,063 --> 00:02:54,718
se propuso salvar a
la aldea por su cuenta

64
00:02:54,762 --> 00:02:58,330
y estaba acompañada por un amigo.

65
00:03:08,384 --> 00:03:11,909
Pero la oscuridad la encontró.

66
00:03:14,782 --> 00:03:17,262
Y solo quedaba una cosa por hacer.

67
00:03:18,307 --> 00:03:19,612
Correr.

68
00:03:27,708 --> 00:03:30,754
Sin importar lo que se
venía, ella no quiso ver.

69
00:03:31,799 --> 00:03:33,539
Así que se cubrió la cara con sus manos

70
00:03:33,583 --> 00:03:35,759
y esperó que llegase el final.

71
00:03:35,803 --> 00:03:40,721
Entonces, salida de la
oscuridad llegó una luz.

72
00:03:45,029 --> 00:03:46,770
La siguió.

73
00:03:50,861 --> 00:03:54,256
Aunque tenía miedo, siguió yendo

74
00:03:54,299 --> 00:03:57,041
hacia la luz.

75
00:04:01,611 --> 00:04:06,094
Y allí encontró la cosa más increíble.

76
00:04:06,137 --> 00:04:10,141
Un ser como jamás había visto antes.

77
00:04:10,185 --> 00:04:13,884
Al principio creyó que
era la bestia nocturna.

78
00:04:13,928 --> 00:04:18,106
Pero cuando realmente
la miró a los ojos,

79
00:04:18,149 --> 00:04:19,107
no tenía miedo.

80
00:04:19,150 --> 00:04:21,936
Tenía... curiosidad.

81
00:04:21,979 --> 00:04:25,069
Y cuando el ser la miró, no vio

82
00:04:25,113 --> 00:04:27,115
a una niña llena de miedo.

83
00:04:27,158 --> 00:04:29,334
Vio a una valiente guerrera

84
00:04:29,378 --> 00:04:32,903
cuya luz brillaba más fuerte de
lo que podría imaginar jamás.

85
00:04:32,947 --> 00:04:36,907
Más brillante que toda la galaxia.

86
00:04:36,951 --> 00:04:39,692
Le mostró que, fuera de su valle,

87
00:04:39,736 --> 00:04:43,871
había todo un universo
esperando ser explorado.

88
00:04:43,914 --> 00:04:47,396
Pero el primer paso era
conquistar el miedo.

89
00:04:47,439 --> 00:04:51,095
¿Cómo puedo decirles a todos
que no deben tener miedo?

90
00:04:51,139 --> 00:04:54,272
"Debes demostrarles",

91
00:04:54,316 --> 00:04:56,013
dijo el ser.

92
00:04:56,057 --> 00:04:59,147
Y le dio a la niña un regalo.

93
00:05:01,236 --> 00:05:03,194
Con su nave ya reparada,

94
00:05:03,238 --> 00:05:06,154
el ser desapareció en la noche.

95
00:05:11,072 --> 00:05:12,508
Cuando regresó a casa,

96
00:05:12,551 --> 00:05:15,076
el anciano la esperaba para regañarla.

97
00:05:15,119 --> 00:05:17,948
Te podrían haber comido o algo peor.

98
00:05:17,992 --> 00:05:21,125
Y peor aún es que has
enfurecido a la oscuridad.

99
00:05:21,169 --> 00:05:23,649
No. Nos traje hacia la luz.

100
00:05:32,223 --> 00:05:34,182
Y la niña trajo las estrellas

101
00:05:34,225 --> 00:05:36,227
a los primeros hombres.

102
00:05:38,664 --> 00:05:40,884
Las elevó

103
00:05:40,928 --> 00:05:43,844
porque era valiente.

104
00:05:43,887 --> 00:05:46,977
Y nunca más volvieron a
tener miedo a la noche.

105
00:05:49,066 --> 00:05:51,242
Ella era una gran exploradora,

106
00:05:51,286 --> 00:05:54,898
navegando por las constelaciones.

107
00:05:54,942 --> 00:05:57,945
La gente llegó a seguirla

108
00:05:57,988 --> 00:05:59,424
y la niña

109
00:05:59,468 --> 00:06:03,037
se convirtió en reina.

110
00:06:04,386 --> 00:06:07,302
Fue la luz interior la que la guió.

111
00:06:07,345 --> 00:06:09,043
Exacto.

112
00:06:09,086 --> 00:06:11,132
Y cuando descubrió eso,

113
00:06:11,175 --> 00:06:14,570
sabía que no había nada que temer.

114
00:06:16,224 --> 00:06:20,097
Papá, creo que ya no
necesito la luz nocturna.

115
00:06:21,185 --> 00:06:23,492
Buenas noches, mi reina.

116
00:06:25,581 --> 00:06:27,539
Te quiero, papá.

117
00:06:27,583 --> 00:06:29,541
Yo también.

118
00:06:29,585 --> 00:06:31,587
Buenas noches.

