1
00:00:00,001 --> 00:00:01,648
Previously on "Emergence"...

2
00:00:01,673 --> 00:00:02,673
Cancer's back.

3
00:00:02,698 --> 00:00:04,484
We did this before. We can do it again.

4
00:00:04,509 --> 00:00:05,671
Not this time, honey.

5
00:00:05,696 --> 00:00:07,775
Telling an AI it's an AI

6
00:00:07,800 --> 00:00:09,546
effectively destroys the program.

7
00:00:09,571 --> 00:00:11,015
Wouldn't that be like killing her?

8
00:00:11,040 --> 00:00:12,169
Better her than us.

9
00:00:12,170 --> 00:00:14,265
Ryan Brooks. I'm with the FBI.

10
00:00:14,290 --> 00:00:16,406
Everything they're
investigating leads to Piper.

11
00:00:18,711 --> 00:00:20,773
You wanted to get to Emily first. Why?

12
00:00:20,798 --> 00:00:22,476
She's in federal custody now.

13
00:00:22,501 --> 00:00:24,621
Really looking forward to
hearing what she has to say.

14
00:00:24,830 --> 00:00:26,976
You took what didn't belong
to you, Alan.

15
00:00:27,001 --> 00:00:28,001
I'll get it back.

16
00:00:31,234 --> 00:00:32,679
Piper wants to open her present.

17
00:00:32,704 --> 00:00:33,727
I didn't get her a present.

18
00:00:33,751 --> 00:00:34,796
Yeah, I saw it.

19
00:00:34,821 --> 00:00:36,360
"To Piper, from 'Mom.'"

20
00:00:36,385 --> 00:00:38,273
- Piper!
- No, Jo, Jo, Jo. No, no, no!

21
00:00:39,382 --> 00:00:41,172
It told me who I am.

22
00:01:02,830 --> 00:01:05,947
Yes. It's done.

23
00:01:07,103 --> 00:01:08,652
No.

24
00:01:08,677 --> 00:01:10,718
There is nothing left to do here.

25
00:01:12,380 --> 00:01:14,335
Guess I'm on my way to Long Island.

26
00:01:24,516 --> 00:01:29,516
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

27
00:01:34,366 --> 00:01:35,836
Now right.

28
00:01:36,877 --> 00:01:38,235
Now up.

29
00:01:39,330 --> 00:01:40,688
Down.

30
00:01:41,344 --> 00:01:43,673
They look normal.

31
00:01:44,586 --> 00:01:45,820
Good.

32
00:01:46,397 --> 00:01:47,899
Did it hurt?

33
00:01:48,709 --> 00:01:50,070
I don't think so.

34
00:01:50,095 --> 00:01:51,953
Was it scary?

35
00:01:54,692 --> 00:01:56,149
It was.

36
00:01:56,712 --> 00:01:58,399
But then it wasn't.

37
00:02:02,290 --> 00:02:04,305
Everything's different now.

38
00:02:11,595 --> 00:02:13,688
Feels the same to me.

39
00:02:20,485 --> 00:02:22,211
Yeah, I don't believe it.

40
00:02:24,040 --> 00:02:26,321
I know what I saw.
But I can't... I can't believe this.

41
00:02:26,346 --> 00:02:27,347
Come on now.
What are you trying to tell me?

42
00:02:27,371 --> 00:02:29,344
That she's... she's...

43
00:02:31,935 --> 00:02:33,493
That's crazy.

44
00:02:33,912 --> 00:02:36,145
Jo, that's... that's crazy.

45
00:02:36,774 --> 00:02:38,665
I examined her.

46
00:02:39,161 --> 00:02:41,188
She had a head CT.

47
00:02:41,213 --> 00:02:42,297
I know.

48
00:02:43,344 --> 00:02:45,243
So when she was at the hospital,

49
00:02:45,670 --> 00:02:47,829
it wasn't anything we
did that saved her.

50
00:02:49,375 --> 00:02:52,145
No, it was something like that.

51
00:02:52,430 --> 00:02:54,063
What is this?

52
00:02:56,275 --> 00:02:58,404
An exabyte disc, I'm told.

53
00:02:58,429 --> 00:02:59,860
There's no such thing.

54
00:03:05,737 --> 00:03:07,383
Must've come from Emily.

55
00:03:07,408 --> 00:03:08,696
Why?

56
00:03:08,721 --> 00:03:11,829
Uh, they told me that if she knew,

57
00:03:11,854 --> 00:03:14,711
if Piper found out what she was

58
00:03:14,736 --> 00:03:16,844
that it would destroy the...

59
00:03:18,280 --> 00:03:20,415
... program.
It would kill her, essentially.

60
00:03:20,440 --> 00:03:21,907
But it didn't.

61
00:03:22,960 --> 00:03:24,790
Why not?

62
00:03:25,320 --> 00:03:28,352
I think because...

63
00:03:29,565 --> 00:03:31,805
Piper made it not happen.

64
00:03:34,251 --> 00:03:36,922
I always wondered what we'd do

65
00:03:36,947 --> 00:03:38,727
when her real family showed up.

66
00:03:39,594 --> 00:03:41,166
Just figured there would
be somebody out there

67
00:03:41,190 --> 00:03:42,547
who'd come get her.

68
00:03:43,711 --> 00:03:45,930
That's never gonna happen now, is it?

69
00:03:45,955 --> 00:03:47,852
No, Dad, it's not.

70
00:03:48,338 --> 00:03:49,387
So what do we do?

71
00:03:51,852 --> 00:03:54,625
I can see you all whispering in here.

72
00:03:54,650 --> 00:03:56,446
Piper and I talked.

73
00:03:56,471 --> 00:03:58,260
Nothing's different.

74
00:03:58,285 --> 00:04:00,994
So you guys have to get your
heads straight starting now.

75
00:04:01,019 --> 00:04:02,336
Got it?

76
00:04:05,221 --> 00:04:06,680
Yeah, hon. Got it.

77
00:04:06,705 --> 00:04:08,664
Good. Piper's tired.

78
00:04:08,689 --> 00:04:10,430
We're going to bed.

79
00:04:13,415 --> 00:04:14,541
Well, in case anybody was wondering

80
00:04:14,565 --> 00:04:17,719
what Jo was like at that age, Exhibit A.

81
00:04:18,056 --> 00:04:20,726
Yeah, we've still got
a party to clean up.

82
00:04:23,587 --> 00:04:25,071
Thanks, Abbs.

83
00:04:35,991 --> 00:04:38,650
You know, for what it's worth,
I don't believe it, either.

84
00:04:39,849 --> 00:04:42,130
Everyone tells me that she's code,

85
00:04:42,155 --> 00:04:44,146
that she's a machine, but...

86
00:04:46,977 --> 00:04:49,130
that's just not what I see.

87
00:04:49,868 --> 00:04:51,708
It's not what any of us see.

88
00:04:53,851 --> 00:04:56,221
So, I can't explain it.

89
00:04:58,954 --> 00:05:00,873
But we're not wrong.

90
00:05:32,517 --> 00:05:33,929
You okay?

91
00:05:35,482 --> 00:05:37,039
Just looking.

92
00:05:39,929 --> 00:05:41,406
At what?

93
00:05:41,759 --> 00:05:43,969
To see if I can tell.

94
00:05:51,728 --> 00:05:53,445
I can't.

95
00:05:55,874 --> 00:05:57,445
You knew.

96
00:05:59,134 --> 00:06:00,473
Yeah.

97
00:06:00,794 --> 00:06:02,994
But you didn't tell me.

98
00:06:05,223 --> 00:06:07,935
I couldn't, because...

99
00:06:07,960 --> 00:06:09,304
I know why.

100
00:06:11,123 --> 00:06:12,789
I'm sorry.

101
00:06:14,591 --> 00:06:16,591
I-It's alright.

102
00:06:18,807 --> 00:06:22,437
I... didn't tell you something, too.

103
00:06:25,742 --> 00:06:27,187
Okay.

104
00:06:30,747 --> 00:06:32,765
When I first got here,

105
00:06:32,790 --> 00:06:34,273
I took a sharp knife

106
00:06:34,298 --> 00:06:39,718
and I cut something out of my neck.

107
00:06:40,554 --> 00:06:41,968
What?

108
00:06:42,694 --> 00:06:44,250
Oh, my...

109
00:06:45,875 --> 00:06:47,460
What was it?

110
00:06:49,039 --> 00:06:50,742
I don't know.

111
00:06:51,458 --> 00:06:54,031
But it was telling me to leave here,

112
00:06:54,056 --> 00:06:56,382
and I didn't want to.

113
00:06:59,554 --> 00:07:00,929
Okay.

114
00:07:00,954 --> 00:07:02,359
Well...

115
00:07:04,140 --> 00:07:06,421
Is there anything else talking to you?

116
00:07:07,446 --> 00:07:10,101
No. Not right now.

117
00:07:11,335 --> 00:07:14,355
Not right now. Okay.

118
00:07:14,380 --> 00:07:15,703
Um...

119
00:07:17,554 --> 00:07:19,250
Moving forward,

120
00:07:20,281 --> 00:07:22,789
no cutting things out of your body.

121
00:07:23,202 --> 00:07:24,722
Okay?

122
00:07:24,747 --> 00:07:26,826
Or anyone else's body.

123
00:07:26,851 --> 00:07:28,281
In fact, you know what?

124
00:07:28,306 --> 00:07:31,305
How about just a
general no-knives policy

125
00:07:31,330 --> 00:07:32,906
is what we're going for.

126
00:07:33,330 --> 00:07:34,921
- Okay.
- Okay.

127
00:07:36,234 --> 00:07:39,272
Alright. Uh, come on. Go to bed.

128
00:07:42,479 --> 00:07:44,334
- Jo?
- Hmm?

129
00:07:45,366 --> 00:07:48,334
Most people would have made me go away.

130
00:07:49,803 --> 00:07:51,288
But not you.

131
00:07:52,475 --> 00:07:55,170
Nope. Not me.

132
00:08:09,865 --> 00:08:12,324
By the time I woke up, it was nighttime.

133
00:08:12,755 --> 00:08:14,912
I'm sorry. He could be anywhere by now.

134
00:08:14,937 --> 00:08:17,805
You know, Wilkis disappearing
might actually do us a favor.

135
00:08:17,830 --> 00:08:20,732
Not like the FBI's gonna get
out of our lives any time soon.

136
00:08:21,848 --> 00:08:23,326
Did you go see a doctor?

137
00:08:23,351 --> 00:08:25,140
That's a really long
time to be knocked out.

138
00:08:25,165 --> 00:08:27,685
Oh, I'm fine. Got a hard head.

139
00:08:28,068 --> 00:08:31,079
Wilkis was really unraveling, Jo.

140
00:08:31,080 --> 00:08:33,029
He's terrified of Piper.

141
00:08:33,054 --> 00:08:34,966
Tried to task me with killing her.

142
00:08:34,991 --> 00:08:37,677
Well, Emily already tried that.
It didn't work.

143
00:08:38,029 --> 00:08:40,263
Somehow, Piper was able to

144
00:08:40,288 --> 00:08:42,975
overcome the fatal exception error.

145
00:08:43,450 --> 00:08:44,781
How?

146
00:08:46,101 --> 00:08:49,130
So. Weirdos in masks.
Want to hear about them?

147
00:08:49,155 --> 00:08:50,248
So much.

148
00:08:50,273 --> 00:08:52,349
I couldn't find anything
in our database,

149
00:08:52,374 --> 00:08:53,743
but I think your guys might be

150
00:08:53,768 --> 00:08:56,187
a cyber terrorist group called Splinter.

151
00:08:56,951 --> 00:08:58,263
Okay.

152
00:08:58,288 --> 00:09:01,475
This... This is just a...
A Reddit forum, though.

153
00:09:01,500 --> 00:09:03,623
Everything I've found
has been anecdotal.

154
00:09:03,648 --> 00:09:07,669
Um... people in black masks
targeting big tech outfits.

155
00:09:07,694 --> 00:09:09,233
But, yeah, blowing up buildings

156
00:09:09,258 --> 00:09:10,841
would definitely be a new tactic.

157
00:09:10,866 --> 00:09:11,888
You heard of them?

158
00:09:11,913 --> 00:09:13,232
Never.

159
00:09:13,257 --> 00:09:15,544
They sound like some sort
of urban legend to me.

160
00:09:15,569 --> 00:09:17,099
I saw them.

161
00:09:17,124 --> 00:09:19,283
Even so, they're after Augur. Not you.

162
00:09:19,308 --> 00:09:20,647
No. They're after Piper.

163
00:09:20,672 --> 00:09:21,794
They have to be.

164
00:09:21,819 --> 00:09:23,998
Hey, Chief, uh,
Agent Brooks on the horn.

165
00:09:24,023 --> 00:09:25,310
Says it's important.

166
00:09:25,335 --> 00:09:26,560
I'm unavailable.

167
00:09:31,156 --> 00:09:32,638
I'm busy.

168
00:09:33,330 --> 00:09:35,287
Just from personal experience,

169
00:09:35,312 --> 00:09:37,599
you can't ghost the FBI.

170
00:09:38,919 --> 00:09:40,419
Yeah, I know that. But...

171
00:09:40,684 --> 00:09:42,840
I don't have to make it
easy for him, either.

172
00:09:43,466 --> 00:09:45,302
Uh, so, what is the plan

173
00:09:45,327 --> 00:09:47,935
if Emily spills her
guts to him about Piper?

174
00:09:50,484 --> 00:09:51,896
I'm working on it.

175
00:09:56,080 --> 00:09:57,107
Hey, Doc.

176
00:09:57,132 --> 00:09:59,529
Hi. How are you holding up?

177
00:09:59,554 --> 00:10:01,595
Oh, just trying to roll
with it, you know?

178
00:10:01,620 --> 00:10:02,873
How about you?

179
00:10:03,310 --> 00:10:05,679
Been going over whatever
records I have on Piper.

180
00:10:05,704 --> 00:10:07,934
- And?
- And nothing.

181
00:10:07,959 --> 00:10:12,829
I mean, vitals are
normal, labs are normal.

182
00:10:12,830 --> 00:10:14,357
Nothing that would explain

183
00:10:14,382 --> 00:10:16,595
whatever it was we saw last night.

184
00:10:16,620 --> 00:10:17,865
Ah.

185
00:10:18,829 --> 00:10:20,623
What are you doing here?

186
00:10:20,648 --> 00:10:23,419
Uh, well, I'm looking for you, actually.

187
00:10:23,813 --> 00:10:26,185
What do you know about clinical trials?

188
00:10:27,021 --> 00:10:28,037
Now, see.

189
00:10:28,062 --> 00:10:29,721
Don't... Don't get excited.

190
00:10:29,746 --> 00:10:31,245
It's just a question, Abby.

191
00:10:31,270 --> 00:10:33,037
Fine. Fine.

192
00:10:33,750 --> 00:10:35,966
Um, what kind of clinical trials?

193
00:10:35,991 --> 00:10:37,990
Well, my doc called and
said that she thinks

194
00:10:38,015 --> 00:10:41,394
I might qualify for some
kind of gene-therapy thing.

195
00:10:42,162 --> 00:10:45,255
Well, everything I've read
has been really promising.

196
00:10:45,280 --> 00:10:46,646
It's worth talking to them.

197
00:10:46,671 --> 00:10:49,599
Alright. I'm meeting the rep
in a couple minutes, so...

198
00:10:49,898 --> 00:10:52,017
Hey! Come on. Don't.

199
00:10:52,042 --> 00:10:54,318
- Cut that out.
- I-I can't help it.

200
00:10:54,596 --> 00:10:55,856
Just get whatever data they have.

201
00:10:55,880 --> 00:10:57,193
I'll look it over.

202
00:10:57,732 --> 00:11:00,576
Okay. Between us, right?

203
00:11:00,601 --> 00:11:02,020
Oh, yeah, yeah.

204
00:11:02,045 --> 00:11:03,396
Thank you.

205
00:11:19,583 --> 00:11:20,702
Mr. Sawyer?

206
00:11:20,727 --> 00:11:22,005
Yeah, that's me.

207
00:11:22,030 --> 00:11:24,595
Oh, you can call me Ed.

208
00:11:24,927 --> 00:11:26,990
It is so good to meet you, Ed.

209
00:11:27,416 --> 00:11:28,552
I'm Helen.

210
00:11:31,569 --> 00:11:34,427
I mean, this all seems
too good to be true.

211
00:11:34,630 --> 00:11:37,130
Five years ago,
I would've agreed with you.

212
00:11:37,155 --> 00:11:39,927
But with all the technological
advances we've seen,

213
00:11:40,514 --> 00:11:42,014
we're in a new world.

214
00:11:43,976 --> 00:11:46,130
Okay. What are the side effects?

215
00:11:47,092 --> 00:11:50,568
Nothing. No known side effects.

216
00:11:50,741 --> 00:11:53,529
Ah. Now I know it's too good to be true.

217
00:11:53,554 --> 00:11:55,183
It's not.

218
00:11:55,208 --> 00:11:56,707
With chemotherapy,

219
00:11:56,732 --> 00:11:59,021
your five-year outcome is...

220
00:12:00,592 --> 00:12:02,099
48%.

221
00:12:02,802 --> 00:12:03,826
Yeah.

222
00:12:03,851 --> 00:12:05,826
A little less than a coin flip.

223
00:12:08,689 --> 00:12:10,498
With this treatment,

224
00:12:11,318 --> 00:12:15,396
your outcome jumps to 96%.

225
00:12:18,591 --> 00:12:22,068
This is not about delaying death.

226
00:12:23,224 --> 00:12:25,039
This is a cure.

227
00:12:25,040 --> 00:12:27,248
And I do not use that word lightly.

228
00:12:27,545 --> 00:12:31,855
A year from now, it's over.

229
00:12:35,685 --> 00:12:37,934
I really want to believe you.

230
00:12:37,959 --> 00:12:39,909
You'd be a fool not to.

231
00:12:42,750 --> 00:12:46,473
Okay, so, um... say I was interested.

232
00:12:46,498 --> 00:12:49,262
Uh, how does my insurance
work with all this?

233
00:12:50,120 --> 00:12:53,564
I am sure we can come up with a...

234
00:12:53,589 --> 00:12:57,480
mutually beneficial arrangement.

235
00:12:58,605 --> 00:13:01,074
So, the sum of the interior angles

236
00:13:01,099 --> 00:13:04,668
would be 180 times 4, right?

237
00:13:04,693 --> 00:13:08,530
Because there are four
triangles inside of the polygon.

238
00:13:08,555 --> 00:13:10,196
- Get it?
- Yep.

239
00:13:13,032 --> 00:13:14,329
No.

240
00:13:15,462 --> 00:13:16,686
- Hey.
- Hey.

241
00:13:16,711 --> 00:13:17,750
How's it going?

242
00:13:17,775 --> 00:13:19,782
I'm trying to teach Piper geometry.

243
00:13:19,807 --> 00:13:21,782
- Oh.
- I don't get it.

244
00:13:21,807 --> 00:13:23,938
Aren't you supposed to be
a computer or something?

245
00:13:23,963 --> 00:13:26,102
Can't we just use a calculator?

246
00:13:26,295 --> 00:13:27,618
Is my dad not home yet?

247
00:13:27,643 --> 00:13:29,344
No. He's not.

248
00:13:29,369 --> 00:13:30,602
I'm gonna leave, okay?

249
00:13:30,627 --> 00:13:31,627
- Yeah.
- Yeah.

250
00:13:32,080 --> 00:13:33,219
Hi.

251
00:13:33,537 --> 00:13:35,055
I have to talk to you.

252
00:13:35,080 --> 00:13:36,297
Right now.

253
00:13:45,446 --> 00:13:47,035
What is it?

254
00:13:47,060 --> 00:13:49,151
Okay. I just came from a
meeting at the hospital.

255
00:13:49,176 --> 00:13:50,675
It was about a clinical trial.

256
00:13:50,700 --> 00:13:53,199
- Clinical trial?
- Just listen, okay?

257
00:13:53,500 --> 00:13:57,424
They said it was a cure,
but the payment was Piper.

258
00:13:58,631 --> 00:14:01,670
Hold on. I'm sorry. Uh, what?

259
00:14:01,695 --> 00:14:02,910
- Start from the beginning.
- Okay.

260
00:14:02,934 --> 00:14:05,737
My doctor, Dr. Reed,
said she knew about this study.

261
00:14:05,762 --> 00:14:07,597
So she set up a meeting
between me and this lady

262
00:14:07,621 --> 00:14:09,160
who knew my entire medical history...

263
00:14:09,185 --> 00:14:10,877
- It was a woman?
- Yeah. Yeah, here.

264
00:14:10,902 --> 00:14:13,361
Her name was Helen.
She gave me that number.

265
00:14:13,386 --> 00:14:14,596
That's all I got.

266
00:14:15,188 --> 00:14:16,620
I knew it was too good to be true.

267
00:14:16,645 --> 00:14:18,074
As soon as she said "cure," I knew it.

268
00:14:18,098 --> 00:14:19,598
Chris, I need you to
run a number right now.

269
00:14:19,622 --> 00:14:21,212
- What the hell do they want with Piper?
- 212...

270
00:14:21,236 --> 00:14:23,472
Well, they said that this
wasn't the right place for her.

271
00:14:23,496 --> 00:14:26,245
That we wouldn't know how to
handle her or some nonsense.

272
00:14:26,270 --> 00:14:28,519
And pull all the security
footage from the hospital.

273
00:14:28,544 --> 00:14:29,655
Okay.

274
00:14:31,109 --> 00:14:32,455
Did you call this number?

275
00:14:32,480 --> 00:14:33,769
'Course not.

276
00:14:38,575 --> 00:14:40,324
Leave a message.

277
00:14:40,349 --> 00:14:42,166
You just made a mistake.

278
00:14:42,191 --> 00:14:43,371
A big mistake.

279
00:14:43,396 --> 00:14:46,457
And I am really gonna enjoy
making you pay for it.

280
00:14:52,181 --> 00:14:53,601
Damn.

281
00:14:59,380 --> 00:15:00,380
Hey.

282
00:15:01,097 --> 00:15:02,097
Sorry to bug.

283
00:15:02,122 --> 00:15:03,636
I'm your neighbor. Right next door.

284
00:15:03,661 --> 00:15:05,230
Do you know where the ice maker is?

285
00:15:05,255 --> 00:15:07,044
Oh, sure. It's, uh,
down that way, I believe?

286
00:15:07,069 --> 00:15:08,528
By the, uh, vending machine.

287
00:15:08,553 --> 00:15:10,132
- That's a cool accent.
- Thanks.

288
00:15:10,157 --> 00:15:11,668
You from England?

289
00:15:11,693 --> 00:15:13,772
Uh, Welsh. Close enough.

290
00:15:14,120 --> 00:15:15,652
Are you a journalist?

291
00:15:15,677 --> 00:15:17,316
I think I've read some of your stuff.

292
00:15:19,335 --> 00:15:22,597
Yeah, and you must be
a, uh, federal agent.

293
00:15:24,809 --> 00:15:26,332
Yeah. Got me.

294
00:15:26,620 --> 00:15:27,980
Ryan Brooks.

295
00:15:30,009 --> 00:15:31,074
You mind if I come in?

296
00:15:31,099 --> 00:15:32,718
Yeah. I do, actually.

297
00:15:32,743 --> 00:15:35,072
I'm just, uh, in the middle
of working right now.

298
00:15:35,425 --> 00:15:37,754
Sure, sure. Yeah, I get it.

299
00:15:37,779 --> 00:15:39,683
Uh, seriously, though, I...

300
00:15:39,708 --> 00:15:43,645
Your series on augmented reality,
super cool.

301
00:15:43,670 --> 00:15:44,957
Thanks.

302
00:15:44,982 --> 00:15:47,894
Then I read your profile
of Richard Kindred.

303
00:15:47,919 --> 00:15:50,832
Blowing a little smoke up
his butt, but okay.

304
00:15:50,857 --> 00:15:52,168
And then I...

305
00:15:52,871 --> 00:15:55,972
I read your article on Chief Jo Evans.

306
00:15:55,997 --> 00:15:58,238
Adopting a little orphaned girl.

307
00:15:58,263 --> 00:15:59,739
Which I gotta be honest...
Kind of threw me.

308
00:15:59,763 --> 00:16:03,058
What's the, uh, connection there?

309
00:16:03,083 --> 00:16:04,433
- No connection.
- No?

310
00:16:04,458 --> 00:16:06,300
No. Just doing a favor for a friend.

311
00:16:06,325 --> 00:16:08,364
Trying to locate the
little girl's family.

312
00:16:08,746 --> 00:16:10,535
That is really nice of you.

313
00:16:10,560 --> 00:16:12,175
Really nice.

314
00:16:12,484 --> 00:16:15,160
It's... Um, I've been
trying to get ahold of her,

315
00:16:15,185 --> 00:16:18,095
but she seems pretty busy,
so I thought I'd talk to you.

316
00:16:18,120 --> 00:16:19,308
And you're friends.

317
00:16:20,094 --> 00:16:21,935
I did not know that.

318
00:16:21,960 --> 00:16:23,340
Well, best of luck.

319
00:16:23,365 --> 00:16:24,808
What are you working on now?

320
00:16:26,015 --> 00:16:27,884
I never like to talk about a story

321
00:16:27,909 --> 00:16:29,059
until I've written it, you know?

322
00:16:29,083 --> 00:16:32,015
Well, yeah, that seems pretty smart.

323
00:16:32,040 --> 00:16:33,879
I totally get it.

324
00:16:33,880 --> 00:16:35,722
Must be a pretty great story.

325
00:16:39,292 --> 00:16:43,066
You know, we are gonna have
to continue this later.

326
00:16:43,091 --> 00:16:46,027
But I'll definitely see you
around, neighbor.

327
00:16:53,829 --> 00:16:55,460
Leave a message.

328
00:16:55,485 --> 00:16:58,562
Yes. Uh, my name's Alex Evans.

329
00:16:58,587 --> 00:17:00,539
You made an offer to someone I know.

330
00:17:02,064 --> 00:17:04,132
I'd like to hear more.

331
00:17:10,585 --> 00:17:11,585
Thank you.

332
00:17:11,610 --> 00:17:13,278
Is your name Alex?

333
00:17:13,356 --> 00:17:14,907
Yeah.

334
00:17:14,932 --> 00:17:16,539
That lady's looking for you.

335
00:17:33,108 --> 00:17:34,852
Mr. Evans.

336
00:17:35,342 --> 00:17:37,092
Have a seat.

337
00:17:38,998 --> 00:17:41,188
Allright. Who the hell
are you supposed to be?

338
00:17:42,047 --> 00:17:44,672
I think you know the answer to that.

339
00:17:44,697 --> 00:17:48,383
You know, people usually just call back.

340
00:17:48,883 --> 00:17:51,235
You said you wanted to talk.

341
00:17:51,431 --> 00:17:53,310
Let's talk.

342
00:18:05,579 --> 00:18:07,334
So do you really have
the cure for cancer?

343
00:18:07,359 --> 00:18:09,060
Or is this just a scam?

344
00:18:09,304 --> 00:18:10,810
Not a scam.

345
00:18:12,490 --> 00:18:14,123
What are you gonna do with her?

346
00:18:14,888 --> 00:18:16,216
Why?

347
00:18:17,655 --> 00:18:19,670
Because I'm asking.

348
00:18:21,013 --> 00:18:23,499
She'll be where she belongs.

349
00:18:23,500 --> 00:18:24,615
With us.

350
00:18:24,640 --> 00:18:26,646
Right. Yeah, well...

351
00:18:27,500 --> 00:18:30,037
I saw that creepy-ass neighborhood
she used to live in,

352
00:18:30,062 --> 00:18:31,530
and I'm gonna tell you
something right now,

353
00:18:31,554 --> 00:18:34,115
I wouldn't want a dog
I liked living there.

354
00:18:34,321 --> 00:18:35,857
That wasn't me.

355
00:18:36,134 --> 00:18:40,068
Don't conflate my efforts with
those of Augur Industries.

356
00:18:42,125 --> 00:18:43,951
She's a one-of-a-kind.

357
00:18:43,976 --> 00:18:46,060
And she'll be treated as such.

358
00:18:47,326 --> 00:18:49,545
Yeah. She should.

359
00:18:51,131 --> 00:18:53,146
You've grown fond of her.

360
00:18:55,806 --> 00:18:57,826
She is remarkable.

361
00:18:57,851 --> 00:19:01,818
A perfect construction
in an imperfect world.

362
00:19:02,525 --> 00:19:05,091
Her design was stolen from us.

363
00:19:05,888 --> 00:19:09,920
I only want to provide for
her a safe environment,

364
00:19:09,945 --> 00:19:12,818
surrounded by people... more equipped

365
00:19:13,149 --> 00:19:15,599
to handle her specific needs.

366
00:19:16,724 --> 00:19:19,084
So she doesn't harm herself.

367
00:19:20,091 --> 00:19:22,138
Or someone else.

368
00:19:25,474 --> 00:19:27,896
I don't know what I'm
supposed to do next.

369
00:19:28,537 --> 00:19:30,146
It's simple.

370
00:19:30,828 --> 00:19:32,373
Bring her to me.

371
00:19:33,749 --> 00:19:35,895
And save a man's life.

372
00:19:41,587 --> 00:19:43,460
Uh, give us a minute.

373
00:19:43,485 --> 00:19:45,055
- Yes, sir.
- Thanks.

374
00:19:45,710 --> 00:19:47,203
Evening, Ms. Cox.

375
00:19:53,760 --> 00:19:56,437
Well, I'm gonna be honest.

376
00:19:57,796 --> 00:20:00,255
I am confused.

377
00:20:00,670 --> 00:20:03,906
'Cause I'm thinking I'm investigating
Richard Kindred's murder,

378
00:20:03,931 --> 00:20:07,209
and I'm like, "Great idea.

379
00:20:07,234 --> 00:20:08,874
Talk to Kindred's daughter.

380
00:20:08,899 --> 00:20:10,398
Prime suspect."

381
00:20:10,867 --> 00:20:13,507
Then when I find her... you...

382
00:20:14,609 --> 00:20:17,843
I also find the Southold
Chief of Police.

383
00:20:18,359 --> 00:20:21,749
And the whole building explodes.

384
00:20:23,072 --> 00:20:25,132
I just lost someone.

385
00:20:26,835 --> 00:20:28,584
Someone very important to me.

386
00:20:28,609 --> 00:20:29,968
You lost someone?

387
00:20:30,548 --> 00:20:32,637
Um, not to split hairs,

388
00:20:32,662 --> 00:20:35,414
but you kind of dissolved
him into a smoothie.

389
00:20:35,439 --> 00:20:37,367
I'm not talking about him.

390
00:20:38,025 --> 00:20:39,429
See...

391
00:20:43,164 --> 00:20:44,874
This is the part I'm
having trouble with.

392
00:20:45,447 --> 00:20:48,826
'Cause Kindred's murder
and bombing Augur,

393
00:20:49,734 --> 00:20:51,419
they seem linked.

394
00:20:51,530 --> 00:20:53,445
I just don't know how.

395
00:20:54,750 --> 00:20:56,820
And I'm thinking you do.

396
00:20:57,749 --> 00:20:59,538
Well, of course they are.

397
00:21:00,160 --> 00:21:03,779
The people that blew it up
want what my father wanted.

398
00:21:04,390 --> 00:21:06,156
What I wanted.

399
00:21:08,538 --> 00:21:10,609
They want what everyone wants.

400
00:21:11,290 --> 00:21:13,328
And what's that?

401
00:21:16,601 --> 00:21:20,335
How much has Chief Evans
told you about Piper?

402
00:21:23,547 --> 00:21:25,718
Yeah, I guess I'm not surprised.

403
00:21:25,743 --> 00:21:27,332
Thanks, Chris.

404
00:21:28,962 --> 00:21:30,462
Well, the phone number
was Internet-based

405
00:21:30,486 --> 00:21:31,843
and can't be traced.

406
00:21:31,868 --> 00:21:34,703
And the hospital cameras...
All of them...

407
00:21:34,728 --> 00:21:36,648
Inexplicably malfunctioned today.

408
00:21:36,673 --> 00:21:40,413
Ah. Ah, two dead ends
for the price of one.

409
00:21:40,438 --> 00:21:42,366
_

410
00:21:43,982 --> 00:21:44,982
She's good.

411
00:21:45,007 --> 00:21:46,874
- Mm.
- But not as good as you.

412
00:21:48,985 --> 00:21:50,985
Thanks, Dad.

413
00:21:56,876 --> 00:21:59,595
I'm really sorry that they tried
to manipulate you that way.

414
00:21:59,620 --> 00:22:01,419
Oh, I'm not.

415
00:22:01,420 --> 00:22:02,718
She showed her hand.

416
00:22:02,743 --> 00:22:03,999
That's a win in my book.

417
00:22:04,024 --> 00:22:05,421
Yeah, but I mean...

418
00:22:06,830 --> 00:22:08,070
a clinical trial.

419
00:22:08,095 --> 00:22:10,820
Oh. Yeah.

420
00:22:11,148 --> 00:22:13,351
Yeah. Yeah. I know. I know.

421
00:22:14,148 --> 00:22:16,195
Well, I wasn't gonna commit to anything

422
00:22:16,220 --> 00:22:18,049
without getting more information.

423
00:22:19,734 --> 00:22:20,789
I'm gonna stay out of it.

424
00:22:20,790 --> 00:22:23,710
I just... you know...

425
00:22:24,000 --> 00:22:26,820
You're considering other options,
that's good.

426
00:22:26,845 --> 00:22:28,924
Well, it's not like
I was aiming for it, honey.

427
00:22:28,949 --> 00:22:31,070
They reached out to me, you know.

428
00:22:31,976 --> 00:22:35,312
Still, it did get me thinking.

429
00:22:35,337 --> 00:22:36,765
You see something like Piper.

430
00:22:36,790 --> 00:22:39,820
Something that just seems
completely impossible,

431
00:22:39,845 --> 00:22:42,388
that I never would've believed

432
00:22:42,413 --> 00:22:44,249
it could happen in a million years...

433
00:22:45,201 --> 00:22:48,304
You know, maybe I just don't know

434
00:22:48,329 --> 00:22:50,390
how everything is gonna end...

435
00:22:51,903 --> 00:22:53,193
maybe.

436
00:22:56,432 --> 00:22:57,691
What?

437
00:22:57,716 --> 00:22:59,085
I'm just happy.

438
00:22:59,110 --> 00:23:00,125
Don't be happy.

439
00:23:00,149 --> 00:23:01,728
I don't want you to be happy yet.

440
00:23:01,753 --> 00:23:03,594
- It's too late.
- No. Don't.

441
00:23:03,619 --> 00:23:04,619
Hey.

442
00:23:08,080 --> 00:23:11,024
You were right.
It worked hook, line, and sinker.

443
00:23:11,049 --> 00:23:13,204
- Hey! Alright. Nice job.
- I'm telling you right now.

444
00:23:13,229 --> 00:23:14,415
She bought it.

445
00:23:14,440 --> 00:23:17,019
I am a master at espionage.

446
00:23:17,044 --> 00:23:18,524
Okay. So how does this happen?

447
00:23:18,549 --> 00:23:19,564
What... What happens next?

448
00:23:19,588 --> 00:23:21,127
Um, she said she's gonna text me...

449
00:23:21,152 --> 00:23:22,805
- Okay...
- ... a time and a place.

450
00:23:22,830 --> 00:23:25,641
She also, um, gave me this.

451
00:23:26,875 --> 00:23:29,079
Supposed to put it on her wrist.

452
00:23:29,080 --> 00:23:30,696
I don't know what for, but...

453
00:23:31,383 --> 00:23:33,379
- Okay.
- Hm.

454
00:23:33,404 --> 00:23:35,310
Oh, sorry.

455
00:23:37,537 --> 00:23:39,380
Chief Evans. Agent Brooks.

456
00:23:39,405 --> 00:23:43,841
Had a productive and, well,
bizarre chat with Emily Cox.

457
00:23:43,866 --> 00:23:45,443
I was gonna file my official report,

458
00:23:45,468 --> 00:23:47,765
but I wanted to give
you a chance to see it.

459
00:23:47,790 --> 00:23:49,786
Stop by my office
tomorrow if you'd like.

460
00:24:05,298 --> 00:24:07,050
- Chief Evans?
- Yes.

461
00:24:07,075 --> 00:24:09,175
Good morning.
I'll take you up to see Agent Brooks.

462
00:24:09,210 --> 00:24:10,526
Okay. Thank you.

463
00:24:13,663 --> 00:24:15,952
Your firearm will be secure. This way.

464
00:24:30,630 --> 00:24:31,988
Chief Evans.

465
00:24:32,013 --> 00:24:33,309
Thank you for coming.

466
00:24:33,334 --> 00:24:34,559
Have a seat.

467
00:24:36,403 --> 00:24:38,317
So you're questioning me now?

468
00:24:38,342 --> 00:24:41,527
Just talking. Why don't you sit?

469
00:24:41,552 --> 00:24:43,329
Without a lawyer?

470
00:24:43,330 --> 00:24:44,999
You must think I'm an idiot.

471
00:24:45,000 --> 00:24:46,044
No, thank you.

472
00:24:46,069 --> 00:24:47,568
I know you're not an idiot.

473
00:24:47,593 --> 00:24:49,731
And if you want to escalate
things to the next level,

474
00:24:49,756 --> 00:24:51,442
absolutely get a lawyer.

475
00:24:51,467 --> 00:24:53,216
That's a great line.

476
00:24:53,241 --> 00:24:54,616
I've used that line.

477
00:24:55,420 --> 00:24:56,792
This is Special Agent Ryan Brooks.

478
00:24:56,817 --> 00:24:57,911
The time is 8:07.

479
00:24:57,936 --> 00:24:59,566
You're wasting your time, Agent Brooks.

480
00:25:05,024 --> 00:25:07,902
I have witnesses that can place
Alan Wilkis at the Peconic Inn.

481
00:25:07,936 --> 00:25:09,309
Staying with your reporter buddy.

482
00:25:09,334 --> 00:25:11,239
It's not gonna be hard
to connect that to you.

483
00:25:12,770 --> 00:25:16,580
Lying to a federal agent gets
you five years in Danbury.

484
00:25:20,069 --> 00:25:21,818
Am I under arrest?

485
00:25:22,038 --> 00:25:23,966
I'd rather not play it that way.

486
00:25:25,959 --> 00:25:27,499
Off the record.

487
00:25:32,622 --> 00:25:34,169
Off the record.

488
00:25:39,771 --> 00:25:41,044
Where's Alan Wilkis?

489
00:25:41,069 --> 00:25:42,122
I don't know.

490
00:25:42,147 --> 00:25:43,396
Need a better answer than that.

491
00:25:43,421 --> 00:25:44,960
I don't have one.

492
00:25:48,108 --> 00:25:51,083
I had every intention of
handing him over to the FBI.

493
00:25:51,108 --> 00:25:53,157
After Emily Cox was off the streets.

494
00:25:53,182 --> 00:25:54,825
He... escaped.

495
00:25:55,330 --> 00:25:57,499
It wasn't your call to make.

496
00:25:57,500 --> 00:25:59,599
Richard Kindred was
murdered in federal custody.

497
00:25:59,624 --> 00:26:03,333
So... I made it my call.

498
00:26:06,798 --> 00:26:08,841
Why was Wilkis so important to you?

499
00:26:11,453 --> 00:26:13,662
Actually, I already know
the answer to that question.

500
00:26:14,000 --> 00:26:15,755
It's because of Piper.

501
00:26:16,888 --> 00:26:19,708
Emily said Piper is dead.

502
00:26:21,559 --> 00:26:23,239
She's mistaken.

503
00:26:24,080 --> 00:26:26,263
Okay. She's wrong about that.

504
00:26:26,288 --> 00:26:28,367
Let's see if she's wrong about this...

505
00:26:28,645 --> 00:26:30,825
Is Piper...

506
00:26:31,265 --> 00:26:33,403
not human?

507
00:26:34,997 --> 00:26:36,747
Do you believe that?

508
00:26:39,091 --> 00:26:40,670
Emily does.

509
00:26:40,695 --> 00:26:42,216
And Kindred did.

510
00:26:43,364 --> 00:26:46,325
And I think the people who blew
up that Augur facility did.

511
00:26:46,785 --> 00:26:48,481
They're called Splinter.

512
00:26:51,423 --> 00:26:53,122
But you knew that already.

513
00:26:54,255 --> 00:26:57,020
Because your name is on every affidavit

514
00:26:57,045 --> 00:27:00,754
and every search warrant
request looking into Splinter.

515
00:27:00,779 --> 00:27:03,028
The FBI's been chasing
them for 15 years.

516
00:27:03,053 --> 00:27:04,855
How do you know about Splinter?

517
00:27:04,880 --> 00:27:06,403
Because I saw them.

518
00:27:08,091 --> 00:27:11,481
And because they reached out
to my family to make a deal.

519
00:27:12,989 --> 00:27:15,864
They cure my father's cancer.

520
00:27:16,599 --> 00:27:19,177
And in return, I hand over Piper.

521
00:27:20,872 --> 00:27:22,411
They reached out to you.

522
00:27:23,271 --> 00:27:24,475
Splinter?

523
00:27:24,500 --> 00:27:26,239
Some woman named Helen.

524
00:27:31,419 --> 00:27:34,497
She believes that my ex-husband
is handing over Piper.

525
00:27:34,920 --> 00:27:36,294
Tonight.

526
00:27:37,330 --> 00:27:38,380
If you're interested,

527
00:27:38,405 --> 00:27:41,574
we can make this our own
little joint task force.

528
00:27:42,069 --> 00:27:43,833
You get the collar.

529
00:27:44,334 --> 00:27:48,278
And once this is over,
you leave Piper alone.

530
00:27:48,303 --> 00:27:51,328
- Hold on. Hold on.
- This is happening in about 12 hours.

531
00:27:51,805 --> 00:27:54,406
You're never gonna get
this opportunity again.

532
00:27:55,635 --> 00:27:57,095
Do we have a deal?

533
00:27:59,296 --> 00:28:03,406
Okay, "Remove from package."

534
00:28:03,431 --> 00:28:06,296
Come on. There we go.

535
00:28:06,321 --> 00:28:07,805
- Pairing mode on.
- Alright, pairing, pairing,

536
00:28:07,829 --> 00:28:09,313
pairing, pairing,
pairing, pairing, pairing.

537
00:28:09,337 --> 00:28:11,539
Alright, "connecting device."

538
00:28:11,564 --> 00:28:13,733
- Bluetooth pairing unsuccessful.
- Ugh, come on.

539
00:28:13,758 --> 00:28:15,758
Bluetooth pairing unsuccessful.

540
00:28:19,123 --> 00:28:20,492
You know, Piper.

541
00:28:20,517 --> 00:28:24,820
If I can impart one piece of
wisdom to you, it is this...

542
00:28:24,845 --> 00:28:27,445
Never buy cheap stuff online.

543
00:28:29,134 --> 00:28:31,474
Those people said they
could make you better.

544
00:28:32,916 --> 00:28:34,757
Who told you that?

545
00:28:35,773 --> 00:28:37,265
I heard.

546
00:28:39,531 --> 00:28:42,523
Do you have some kind of
super hearing, or something?

547
00:28:43,498 --> 00:28:46,997
No. Just regular hearing.

548
00:28:47,022 --> 00:28:48,359
Oh...

549
00:28:49,757 --> 00:28:51,466
Don't you want to get better?

550
00:28:51,928 --> 00:28:54,351
Yeah. Sure I do.

551
00:28:56,923 --> 00:28:59,672
But I would never trade you for that.

552
00:28:59,697 --> 00:29:01,617
- But...
- No. No buts.

553
00:29:01,960 --> 00:29:04,078
I didn't even have to think about it.

554
00:29:04,533 --> 00:29:06,094
You don't have to think
about it, either.

555
00:29:06,118 --> 00:29:07,288
Okay?

556
00:29:09,390 --> 00:29:10,679
Okay.

557
00:29:14,953 --> 00:29:17,117
Maybe I can figure it out.

558
00:29:17,401 --> 00:29:18,999
Figure what out?

559
00:29:19,494 --> 00:29:21,283
How to make you better.

560
00:29:22,408 --> 00:29:23,765
Mm.

561
00:29:23,790 --> 00:29:25,539
Yeah, maybe.

562
00:29:27,821 --> 00:29:30,281
I'll bet you can do a lot of things.

563
00:29:31,374 --> 00:29:33,507
I'll start thinking right away.

564
00:29:35,290 --> 00:29:36,696
Okay.

565
00:29:42,975 --> 00:29:43,975
Okay.

566
00:29:46,344 --> 00:29:47,641
The good thing about the ferry landing

567
00:29:47,665 --> 00:29:49,355
is there's only one way in or out.

568
00:29:49,578 --> 00:29:50,898
I'll watch the entrance.

569
00:29:50,923 --> 00:29:52,583
Yeah. Brooks and I
can cover the parking lot.

570
00:29:52,607 --> 00:29:54,710
Yeah, okay. We'll grab her
as soon as we see her.

571
00:29:54,735 --> 00:29:56,180
She won't get anywhere near you. Okay?

572
00:29:56,204 --> 00:29:57,210
Sounds good.

573
00:29:57,235 --> 00:29:59,579
Alright, go ahead and clip this
on the back of your waistband.

574
00:29:59,603 --> 00:30:02,140
Uh, Alex Evans,
this is Agent Ryan Brooks.

575
00:30:02,165 --> 00:30:03,531
Hey.

576
00:30:03,556 --> 00:30:05,636
Um, can you get Agent Brooks
hooked up with a two-way?

577
00:30:05,660 --> 00:30:08,367
Uh, yeah. His mic still
needs to be connected.

578
00:30:08,904 --> 00:30:10,218
- Okay.
- This way.

579
00:30:10,663 --> 00:30:12,929
- I got you.
- Alright.

580
00:30:12,954 --> 00:30:14,679
Has this been in someone else's ear?

581
00:30:14,704 --> 00:30:16,070
- Um, I don't know.
- 'Cause...

582
00:30:16,095 --> 00:30:19,171
if it has, that's so gross
and not sanitary at all.

583
00:30:19,196 --> 00:30:20,312
Put it in your ear, okay?

584
00:30:20,337 --> 00:30:21,828
- Yeah.
- Thank you.

585
00:30:22,220 --> 00:30:23,453
Alright.

586
00:30:23,478 --> 00:30:25,637
I'm gonna be able to
hear you at all times.

587
00:30:26,287 --> 00:30:27,304
How's this?

588
00:30:27,329 --> 00:30:28,671
That's too loose.

589
00:30:28,696 --> 00:30:31,210
It's got to be really
tight or you're exposed.

590
00:30:34,653 --> 00:30:36,102
Okay.

591
00:30:37,907 --> 00:30:39,685
Yeah. Okay.

592
00:30:39,710 --> 00:30:42,920
Hey. It's okay.

593
00:30:44,203 --> 00:30:46,578
I'm not sure this is
a good idea anymore.

594
00:30:47,351 --> 00:30:48,789
We got to do it.

595
00:30:49,820 --> 00:30:51,327
Yeah. But there are other ways.

596
00:30:51,360 --> 00:30:53,960
- It's not your job to...
- I want to do it.

597
00:30:55,062 --> 00:30:58,022
It feels good to finally bring
the fight to them, you know?

598
00:30:59,024 --> 00:31:00,563
It's gonna be good.

599
00:31:00,588 --> 00:31:02,203
- Okay.
- Alright.

600
00:31:28,281 --> 00:31:29,780
Is this thing working?

601
00:31:29,805 --> 00:31:30,951
Perfectly.

602
00:31:31,446 --> 00:31:33,015
I'm in position, Chief.

603
00:31:33,373 --> 00:31:34,677
Here, too.

604
00:31:34,943 --> 00:31:36,295
Excellent.

605
00:31:37,006 --> 00:31:39,310
Well, guys.
Now that I have your attention,

606
00:31:39,335 --> 00:31:42,513
you will now be listening
to the musical stylings

607
00:31:42,538 --> 00:31:44,560
of Alex Evans singing "On My Own"

608
00:31:44,585 --> 00:31:46,664
by Patti LaBelle and Michael McDonald.

609
00:31:46,689 --> 00:31:48,170
I'll be singing both parts.

610
00:31:48,986 --> 00:31:51,951
? I'm on my own ?

611
00:31:52,443 --> 00:31:54,074
? Why did it end this... ?

612
00:31:56,807 --> 00:31:58,263
She's calling.

613
00:31:59,545 --> 00:32:00,546
Hello?

614
00:32:00,571 --> 00:32:01,724
I'm here.

615
00:32:03,670 --> 00:32:05,000
I don't see you.

616
00:32:05,516 --> 00:32:07,562
To your left. Near the water.

617
00:32:08,055 --> 00:32:09,975
The boat with the red light.

618
00:32:14,393 --> 00:32:17,685
Guys, she wants me
to go down near the boats.

619
00:32:18,304 --> 00:32:20,047
No. I won't be able to see you.

620
00:32:20,072 --> 00:32:21,531
I got an eyeline.

621
00:32:21,556 --> 00:32:23,186
Okay. Tell us the
minute that you see her,

622
00:32:23,210 --> 00:32:25,140
- and we'll move in.
- Alright.

623
00:32:48,760 --> 00:32:49,937
Hey.

624
00:32:49,962 --> 00:32:52,001
Jo asked me to come over
and check on you guys.

625
00:32:52,026 --> 00:32:54,640
So I thought I'd try and buy
your affections with takeaway.

626
00:32:55,739 --> 00:32:57,046
Sold.

627
00:33:01,695 --> 00:33:03,015
Have you heard anything yet?

628
00:33:03,040 --> 00:33:04,329
Nothing yet. You?

629
00:33:04,354 --> 00:33:05,367
No.

630
00:33:05,664 --> 00:33:07,750
Well... I'm sure she's fine.

631
00:33:07,775 --> 00:33:09,273
She's extremely capable.

632
00:33:09,298 --> 00:33:10,843
Yeah. I know that.

633
00:33:11,500 --> 00:33:13,629
I never did thank you properly

634
00:33:13,654 --> 00:33:15,603
for taking care of me
the night I got injured.

635
00:33:15,628 --> 00:33:18,000
It was never my intention
to put anyone in danger.

636
00:33:18,025 --> 00:33:19,335
Yeah. I know.

637
00:33:19,913 --> 00:33:21,296
You're welcome.

638
00:33:24,130 --> 00:33:25,805
You want a drink, Piper?

639
00:33:25,830 --> 00:33:27,281
Yes, please.

640
00:33:28,897 --> 00:33:30,436
Are there any egg rolls?

641
00:33:30,461 --> 00:33:32,437
Yes. Right here.

642
00:33:35,458 --> 00:33:37,140
He used to not like you.

643
00:33:37,165 --> 00:33:38,328
That's correct.

644
00:33:38,353 --> 00:33:39,648
But now he does.

645
00:33:40,420 --> 00:33:42,523
Well, he loves you guys very much.

646
00:33:43,101 --> 00:33:44,879
And I can tell that
you love all of them.

647
00:33:46,437 --> 00:33:48,170
I think I do.

648
00:33:49,281 --> 00:33:50,990
But maybe that's not real.

649
00:33:51,015 --> 00:33:52,134
Yes, it is.

650
00:33:52,159 --> 00:33:54,078
It's as real as anyone else.

651
00:33:54,103 --> 00:33:55,975
In that way, you aren't any different.

652
00:34:06,345 --> 00:34:07,555
What's going on over there?

653
00:34:07,579 --> 00:34:08,992
A whole lot of nothing.

654
00:34:10,617 --> 00:34:11,828
There's a car here,

655
00:34:11,853 --> 00:34:13,546
but I don't think anybody's in it.

656
00:34:14,030 --> 00:34:16,189
Alright. Well, keep your engine running.

657
00:34:16,440 --> 00:34:18,225
Chris, Brooks, you have anything?

658
00:34:18,250 --> 00:34:19,546
Negative.

659
00:34:19,571 --> 00:34:20,950
Quiet over here.

660
00:34:22,670 --> 00:34:23,921
Hold up.

661
00:34:24,216 --> 00:34:26,539
She's calling me.
I'll put it on speaker.

662
00:34:28,920 --> 00:34:30,179
I'm here.

663
00:34:30,204 --> 00:34:33,140
Shut the car off. Leave the lights on.

664
00:34:33,362 --> 00:34:34,648
Where are you?

665
00:34:34,860 --> 00:34:37,475
Please do as instructed.

666
00:34:43,243 --> 00:34:46,015
Very good. Now step out of the car.

667
00:34:46,040 --> 00:34:48,119
Do not get out of that car, Alex.

668
00:34:48,120 --> 00:34:49,132
Show me where you are.

669
00:34:49,157 --> 00:34:51,867
Mr. Evans, you are not
in a position to negotiate.

670
00:34:51,892 --> 00:34:52,906
Okay. I'm stopping this.

671
00:34:52,931 --> 00:34:54,734
Alex, start the car and drive away.

672
00:34:57,687 --> 00:34:59,156
I'm getting out.

673
00:34:59,181 --> 00:35:01,164
Alex. Alex!

674
00:35:09,501 --> 00:35:11,679
Alex, get back in the car.

675
00:35:16,865 --> 00:35:18,609
Okay. Show yourself.

676
00:35:18,634 --> 00:35:20,463
Where's the girl?

677
00:35:20,488 --> 00:35:21,537
In the car.

678
00:35:22,085 --> 00:35:23,609
Bring her out.

679
00:35:23,634 --> 00:35:25,765
No, that's not how we're doing things.

680
00:35:26,734 --> 00:35:28,664
You crawl out from
whatever hole you're in

681
00:35:28,689 --> 00:35:30,268
or I'm taking her home.

682
00:35:43,247 --> 00:35:44,786
That's you?

683
00:35:44,811 --> 00:35:46,109
What's happening?

684
00:35:46,134 --> 00:35:48,713
She's across the water.
She's on the other side.

685
00:35:48,738 --> 00:35:50,968
What? Can we get to her?

686
00:35:50,993 --> 00:35:53,332
No. Alex, get back in the car.

687
00:35:53,562 --> 00:35:55,437
This isn't what we talked about.

688
00:35:58,374 --> 00:36:00,640
She's taking off. She's taking off!

689
00:36:00,665 --> 00:36:02,665
- Does anybody have eyes on her?
- Coming your way.

690
00:36:08,606 --> 00:36:09,828
I got her.

691
00:36:11,484 --> 00:36:13,672
- Chris, get to Alex.
- I'm on it.

692
00:36:48,709 --> 00:36:51,086
Hands up. Show me your hands right now.

693
00:36:51,111 --> 00:36:53,757
She doesn't belong to you.
She never will.

694
00:36:53,782 --> 00:36:55,992
You've got nowhere to go. Hands.

695
00:36:56,017 --> 00:36:57,859
You seem very kind.

696
00:36:57,884 --> 00:37:01,133
And I'm sure she's been
well-cared-for with your family.

697
00:37:01,158 --> 00:37:02,226
Get them up.

698
00:37:02,251 --> 00:37:04,484
Don't let this end badly.

699
00:37:06,125 --> 00:37:07,445
I'm sorry.

700
00:37:08,007 --> 00:37:10,211
Hey. Hey!

701
00:37:19,920 --> 00:37:21,454
She just...

702
00:37:21,479 --> 00:37:22,751
Where's Piper?

703
00:37:22,776 --> 00:37:24,626
- What?
- Where's your family?

704
00:37:24,760 --> 00:37:26,007
At home.

705
00:37:26,032 --> 00:37:27,632
Get them someplace safe.

706
00:37:33,384 --> 00:37:35,039
Hey. You okay?

707
00:37:35,040 --> 00:37:36,689
Take them to the station.

708
00:37:36,714 --> 00:37:37,790
What, now?

709
00:37:37,815 --> 00:37:39,213
Benny. Please.
Just get them to the station.

710
00:37:39,237 --> 00:37:40,252
Okay? I'll meet you there.

711
00:37:40,276 --> 00:37:41,894
Alright.

712
00:37:41,919 --> 00:37:43,048
Go.

713
00:37:44,096 --> 00:37:46,227
- You need to call Search and Rescue...
- Yeah, yeah.

714
00:37:46,252 --> 00:37:47,252
Go!

715
00:38:05,085 --> 00:38:06,556
Hey, everybody's okay.

716
00:38:06,581 --> 00:38:08,240
- In your office.
- Thanks, Daph.

717
00:38:08,620 --> 00:38:10,798
- Hey. Sorry, guys.
- Hey.

718
00:38:10,823 --> 00:38:11,823
Are you okay?

719
00:38:11,847 --> 00:38:13,611
Yeah, honey. Everybody's fine.

720
00:38:13,636 --> 00:38:14,947
Where's Piper?

721
00:38:15,265 --> 00:38:16,494
What are you talking about?

722
00:38:17,001 --> 00:38:19,392
Benny said he was taking her to you.

723
00:38:19,618 --> 00:38:22,033
No, I told him to bring everybody here.

724
00:38:22,861 --> 00:38:24,960
That's not what he told us, honey.

725
00:38:29,106 --> 00:38:32,515
Mom... where's Piper?

726
00:38:39,948 --> 00:38:42,642
We're sorry. You have reached a number
that has been disconn...

727
00:38:43,546 --> 00:38:45,626
- Call the hotel.
- Okay.

728
00:38:45,651 --> 00:38:46,939
Everybody make it?

729
00:38:48,452 --> 00:38:49,619
Hey.

730
00:38:50,259 --> 00:38:52,236
What's... What's wrong?

731
00:38:52,622 --> 00:38:54,681
I don't know where Piper is.

732
00:38:55,947 --> 00:38:57,651
What do you mean you
don't know where Piper is?

733
00:38:57,675 --> 00:39:01,515
Uh... the hotel said Benny checked out.

734
00:39:02,071 --> 00:39:03,759
Hours ago.

735
00:39:04,666 --> 00:39:06,603
I-I don't understand.

736
00:39:16,374 --> 00:39:17,977
I...

737
00:39:18,868 --> 00:39:20,520
I need you to put out an APB.

738
00:39:20,836 --> 00:39:22,157
The reporter?

739
00:39:24,225 --> 00:39:25,225
It's Brooks.

740
00:39:25,250 --> 00:39:26,977
I need to put out a BOLO on Gallagher...

741
00:39:27,002 --> 00:39:29,951
Hey. What do we do?

742
00:39:37,490 --> 00:39:39,313
We get her back.

743
00:40:06,336 --> 00:40:08,500
I don't like this place.

744
00:40:08,525 --> 00:40:10,104
Yeah, you know what?

745
00:40:10,129 --> 00:40:11,430
Me neither.

746
00:40:12,092 --> 00:40:15,265
But Jo told us that
she would meet us here.

747
00:40:15,727 --> 00:40:17,266
So I'm sure she'll be here soon.

748
00:40:25,398 --> 00:40:26,847
See?

749
00:40:26,880 --> 00:40:28,329
She's here already.

750
00:40:43,463 --> 00:40:44,841
It's not her.

751
00:40:45,401 --> 00:40:46,544
Drive.

752
00:40:47,083 --> 00:40:48,287
What is that?

753
00:40:48,312 --> 00:40:50,960
That is like... a light switch.

754
00:40:50,985 --> 00:40:52,524
For you.

755
00:40:52,620 --> 00:40:54,670
To make sure that you don't
accidentally hurt anyone.

756
00:40:54,694 --> 00:40:56,130
- Take it off.
- It's not forever.

757
00:40:56,155 --> 00:40:57,460
- It's just for a moment.
- Take it off!

758
00:40:57,484 --> 00:40:59,037
Look, I know that this is scary.

759
00:40:59,062 --> 00:41:00,262
There's a lot of explaining...

760
00:41:00,726 --> 00:41:01,726
Piper.

761
00:41:10,671 --> 00:41:12,537
Look at you,

762
00:41:12,562 --> 00:41:15,466
running like the devil
himself was chasing you.

763
00:41:16,663 --> 00:41:18,451
But I'm not the devil.

764
00:41:20,540 --> 00:41:22,451
I'm a friend.

765
00:41:24,989 --> 00:41:26,864
I wanna go home.

766
00:41:26,967 --> 00:41:29,067
Please let me go home.

767
00:41:29,092 --> 00:41:31,403
Home is not what you think it is, Piper.

768
00:41:32,185 --> 00:41:33,465
Why?

769
00:41:34,637 --> 00:41:36,684
Listen to me.

770
00:41:37,080 --> 00:41:39,598
Jo has been very, very good to you.

771
00:41:39,946 --> 00:41:42,434
But she'll never understand you.

772
00:41:43,120 --> 00:41:45,249
Because she's not like you.

773
00:41:51,889 --> 00:41:53,381
Don't be afraid.

774
00:42:25,382 --> 00:42:27,809
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

