1
00:00:01,437 --> 00:00:02,852
No, but seriously, what,

2
00:00:02,901 --> 00:00:05,220
what is it like dating a celebrity?

3
00:00:05,277 --> 00:00:06,304
Awesome.

4
00:00:06,353 --> 00:00:08,070
Yeah, he can always get a reservation,

5
00:00:08,119 --> 00:00:09,389
and the parties are sick.

6
00:00:09,438 --> 00:00:11,546
Reservations.

7
00:00:11,617 --> 00:00:14,151
Well, we're happy that you're happy.

8
00:00:14,186 --> 00:00:16,046
- Liar.
- No!

9
00:00:16,243 --> 00:00:18,310
No! No. I am.

10
00:00:18,424 --> 00:00:20,844
It's just... Aah!

11
00:00:20,993 --> 00:00:22,326
Men suck!

12
00:00:22,579 --> 00:00:23,945
- Ouch.
- Okay, no.

13
00:00:24,008 --> 00:00:26,556
The... The single men in LA suck.

14
00:00:26,605 --> 00:00:27,846
Every time I go out on a date

15
00:00:27,895 --> 00:00:29,384
and they find out that I'm a cop,

16
00:00:29,460 --> 00:00:30,931
they just get scared off.

17
00:00:30,980 --> 00:00:32,736
Uh, except for the freak who begged you

18
00:00:32,785 --> 00:00:33,963
to pepper spray his junk.

19
00:00:34,012 --> 00:00:35,541
Oh! Peter Pepper-balls.

20
00:00:35,635 --> 00:00:36,720
Wow!

21
00:00:36,769 --> 00:00:38,439
I told you that in confidence.

22
00:00:38,463 --> 00:00:41,231
Look, those aren't men.
Those are boys, okay?

23
00:00:41,266 --> 00:00:43,166
Real men are not afraid
of strong women.

24
00:00:43,201 --> 00:00:45,435
Also, I hate to be
the bearer of bad news...

25
00:00:45,470 --> 00:00:48,371
dating a civilian, bad idea.

26
00:00:48,407 --> 00:00:50,931
I was told dating cops was a mistake.

27
00:00:50,980 --> 00:00:52,472
What, am I supposed to join a nunnery?

28
00:00:52,521 --> 00:00:54,055
Sister Officer Lucy Chen?

29
00:00:55,447 --> 00:00:56,880
Look, no, I'm saying that...

30
00:00:56,916 --> 00:00:58,582
right now, end of shift means

31
00:00:58,617 --> 00:01:01,351
leaving the job behind
when you go home.

32
00:01:01,386 --> 00:01:03,587
But in success, each one of you
is gonna catch cases

33
00:01:03,622 --> 00:01:05,422
that kick your ass,

34
00:01:05,457 --> 00:01:07,424
that consume your every waking thought.

35
00:01:07,459 --> 00:01:09,593
And non-cops won't be able to identify.

36
00:01:09,628 --> 00:01:12,123
Worse. They're gonna resent you

37
00:01:12,297 --> 00:01:14,731
for caring more about the dead
than the living.

38
00:01:14,767 --> 00:01:15,845
Was your wife on the job?

39
00:01:15,894 --> 00:01:18,097
No. No. She was
an elementary school teacher.

40
00:01:18,217 --> 00:01:20,351
Yeah, kept me sane. Totally sane.

41
00:01:21,735 --> 00:01:23,368
I don't know what I did for her.

42
00:01:23,417 --> 00:01:25,584
Made her laugh, I guess...
on a good day.

43
00:01:25,699 --> 00:01:27,799
Anyway, time for another round.

44
00:01:27,848 --> 00:01:29,682
Hey, no, no, no.
Uh, I got it. I got it.

45
00:01:30,303 --> 00:01:31,386
Sorry.

46
00:01:31,435 --> 00:01:32,761
Excuse me.

47
00:01:32,917 --> 00:01:34,690
Sorry!

48
00:01:34,919 --> 00:01:36,341
Excuse me?

49
00:01:36,955 --> 00:01:38,217
Yeah, okay.

50
00:01:38,334 --> 00:01:40,629
Pace yourself.
It's a marathon, not a sprint.

51
00:01:40,678 --> 00:01:42,492
Have you been waiting here long?

52
00:01:42,527 --> 00:01:43,893
What month is it?

53
00:01:43,928 --> 00:01:45,232
Ohh.

54
00:01:46,264 --> 00:01:48,164
Maybe we should just hop the counter.

55
00:01:48,200 --> 00:01:49,732
Yeah, I'm not much of a hopper,

56
00:01:49,767 --> 00:01:52,302
but I am a rock star
at creating diversion.

57
00:01:52,461 --> 00:01:53,860
How do you feel about small fires?

58
00:01:53,990 --> 00:01:55,990
Mm. Define "small."

59
00:01:56,708 --> 00:01:58,174
Caleb.

60
00:01:58,223 --> 00:01:59,342
Lucy.

61
00:01:59,377 --> 00:02:00,676
Nice to meet you.

62
00:02:00,712 --> 00:02:02,119
What brings you out
on a Wednesday night?

63
00:02:02,168 --> 00:02:05,502
Uh, I'm just... hanging out
with some friends from work.

64
00:02:05,883 --> 00:02:07,917
Oh, looks like a fun group.

65
00:02:07,952 --> 00:02:09,045
What do you do?

66
00:02:09,094 --> 00:02:10,153
I, uh...

67
00:02:10,188 --> 00:02:12,133
- I-I work for the city.
- Mm.

68
00:02:12,701 --> 00:02:14,857
Let me guess... garbage man.

69
00:02:15,058 --> 00:02:16,825
Sorry. Garbage person.

70
00:02:16,874 --> 00:02:19,624
Yeah. Uh, actually, I prefer
"sanitation goddess."

71
00:02:25,203 --> 00:02:27,670
- Seriously?
- What?

72
00:02:27,705 --> 00:02:29,567
Uh, nothing. I...

73
00:02:31,908 --> 00:02:33,442
Sorry.

74
00:02:34,545 --> 00:02:36,264
Is everything okay?

75
00:02:36,380 --> 00:02:38,629
Sorry. I-It was really nice
to meet you.

76
00:02:46,524 --> 00:02:48,256
Hey. Stop. You're under arrest.

77
00:02:54,265 --> 00:02:55,639
Don't move.

78
00:02:58,369 --> 00:02:59,901
Surprise. I'm a cop.

79
00:03:11,068 --> 00:03:12,128
Hey.

80
00:03:12,177 --> 00:03:13,751
Are you going to work?

81
00:03:13,947 --> 00:03:15,947
Ah, figured it was time
to get off the couch.

82
00:03:17,116 --> 00:03:18,678
The doctor said to take it easy.

83
00:03:18,727 --> 00:03:20,384
You sure you're ready?

84
00:03:20,840 --> 00:03:21,906
Yeah.

85
00:03:21,955 --> 00:03:23,017
Yeah, the pills are working.

86
00:03:23,066 --> 00:03:25,573
I haven't had a panic attack
since the first one.

87
00:03:25,824 --> 00:03:26,923
I'm all good.

88
00:03:26,959 --> 00:03:28,542
Okay. I just worry, you know?

89
00:03:28,591 --> 00:03:29,645
I know.

90
00:03:29,694 --> 00:03:31,828
But today is gonna be a great day.

91
00:03:31,957 --> 00:03:33,042
Mm.

92
00:03:35,333 --> 00:03:36,631
There's coffee in the kitchen.

93
00:03:36,680 --> 00:03:38,601
Let me take a quick shower,
and I'll walk out with you.

94
00:03:38,637 --> 00:03:39,825
Okay.

95
00:03:58,385 --> 00:04:01,020
At 0500 this morning,

96
00:04:01,126 --> 00:04:03,998
guards at Central California
Women's Facility

97
00:04:04,047 --> 00:04:07,964
prepared Prisoner 081316 for transport.

98
00:04:08,000 --> 00:04:09,329
Rosalind Dyer,

99
00:04:09,378 --> 00:04:10,700
the most rare of unicorns...

100
00:04:10,735 --> 00:04:12,435
a female serial killer.

101
00:04:12,577 --> 00:04:14,971
For the last five years,
she's been on death row,

102
00:04:15,007 --> 00:04:16,706
confined to an 11-by-8 cell.

103
00:04:16,741 --> 00:04:18,975
Today, she's coming to us.

104
00:04:19,099 --> 00:04:20,849
Now, before I get
to assignment details,

105
00:04:20,922 --> 00:04:23,846
I want to defer to Assistant
District Attorney Del Monte

106
00:04:24,039 --> 00:04:25,848
for background on Ms. Dyer.

107
00:04:25,938 --> 00:04:27,171
Sean?

108
00:04:27,220 --> 00:04:28,822
Thank you, Sergeant.

109
00:04:28,986 --> 00:04:31,053
- Good morning, everyone.
- Good morning.

110
00:04:31,088 --> 00:04:32,822
My name is Sean Del Monte.

111
00:04:32,857 --> 00:04:35,128
For those of you who are not
familiar with this case,

112
00:04:35,190 --> 00:04:37,893
in 2015, Rosalind Dyer was convicted

113
00:04:37,929 --> 00:04:40,863
in the torture and mutilation
killings of seven individuals.

114
00:04:40,898 --> 00:04:44,343
But there's evidence that
the body count is much higher.

115
00:04:44,760 --> 00:04:48,371
In three of those seven murders,
the bodies were never recovered,

116
00:04:48,406 --> 00:04:50,406
so now Dyer has agreed
to show us the location

117
00:04:50,442 --> 00:04:52,183
- of those three victims.
- Excuse me, sir.

118
00:04:52,232 --> 00:04:53,457
- In exchange for what?
- Well,

119
00:04:53,506 --> 00:04:54,866
her sentence will be
commuted from death

120
00:04:54,914 --> 00:04:56,323
to life without parole.

121
00:04:56,372 --> 00:04:57,904
Why the hell are we
cutting her that break?

122
00:04:57,953 --> 00:04:59,033
Well, it's not for her.

123
00:04:59,082 --> 00:05:00,550
It's for the families of those victims.

124
00:05:00,585 --> 00:05:02,402
They've been waiting a long time
for closure.

125
00:05:02,451 --> 00:05:03,586
Yeah, what about the other families?

126
00:05:03,621 --> 00:05:05,101
The ones that we promised
the death penalty?

127
00:05:05,149 --> 00:05:06,756
What do we tell them?
'Cause they're calling me.

128
00:05:06,791 --> 00:05:08,825
Just tell them it's above
your pay grade, Detective.

129
00:05:08,891 --> 00:05:10,131
Why does she have to come here?

130
00:05:10,180 --> 00:05:11,660
Can't she just tell you
where the bodies are?

131
00:05:11,708 --> 00:05:13,863
She claims not to know
their precise locations.

132
00:05:13,925 --> 00:05:16,565
Griffith Park is over 4,000 acres.

133
00:05:16,600 --> 00:05:19,401
Dyer says the only way she'll be
able to identify the dig sites

134
00:05:19,436 --> 00:05:21,371
is by retracing her original footsteps.

135
00:05:21,420 --> 00:05:22,814
Sounds like an excuse

136
00:05:22,863 --> 00:05:25,440
to get out in the sun,
relive her kills.

137
00:05:25,476 --> 00:05:27,175
Maybe, but she knows
if she doesn't lead us

138
00:05:27,210 --> 00:05:29,314
to all three bodies
that the deal is off, so...

139
00:05:29,420 --> 00:05:30,620
Okay, let's get down to it.

140
00:05:30,669 --> 00:05:33,069
First, the station needs to be
locked down for her arrival.

141
00:05:33,216 --> 00:05:35,517
Processing is officially
closed for business.

142
00:05:35,552 --> 00:05:37,051
All suspects in our holding cells

143
00:05:37,087 --> 00:05:39,220
will be shipped to the Twin Towers.

144
00:05:39,256 --> 00:05:40,801
This is so surreal.

145
00:05:40,850 --> 00:05:42,308
An honest-to-God serial killer?

146
00:05:42,371 --> 00:05:43,925
The psychology is pretty fascinating...

147
00:05:44,050 --> 00:05:45,283
well, biology, really.

148
00:05:45,332 --> 00:05:48,096
Brain-scan research shows clear
differences in the amygdala

149
00:05:48,131 --> 00:05:51,099
and the supramarginal gyrus
of a signature killer.

150
00:05:51,134 --> 00:05:52,467
English?

151
00:05:52,503 --> 00:05:54,569
They lack the ability to feel empathy.

152
00:05:54,605 --> 00:05:57,207
There's also data that
suggests some psychopaths

153
00:05:57,256 --> 00:05:58,774
could have a decreased sense of smell.

154
00:05:58,809 --> 00:06:00,840
Making it easier for them
to deal with dead bodies?

155
00:06:00,889 --> 00:06:03,023
Man, the universe has
a sick sense of humor.

156
00:06:03,146 --> 00:06:05,734
Yeah, it's like a whole kind
of different species

157
00:06:05,783 --> 00:06:07,179
than the normal riffraff we handle.

158
00:06:07,228 --> 00:06:08,783
The meat and potato criminals.

159
00:06:08,818 --> 00:06:10,084
What did we arrest you for?

160
00:06:10,120 --> 00:06:11,861
I stole my neighbor's sex doll.

161
00:06:11,910 --> 00:06:13,476
Said with no shame at all.

162
00:06:13,589 --> 00:06:15,336
- A man has needs.
- Right.

163
00:06:15,385 --> 00:06:17,725
And they're usually
transactional in nature.

164
00:06:17,760 --> 00:06:21,000
You're horny, you steal
a sex toy from your neighbor,

165
00:06:21,049 --> 00:06:22,018
and then you get caught,

166
00:06:22,067 --> 00:06:23,798
because no thought or
planning goes into the act.

167
00:06:23,833 --> 00:06:25,499
Right. Only, with Rosalind,

168
00:06:25,535 --> 00:06:27,936
the act that fulfilled the need
was torture.

169
00:06:27,971 --> 00:06:29,382
Man, woman, black, white...

170
00:06:29,431 --> 00:06:30,939
each one scratched a different itch.

171
00:06:31,064 --> 00:06:32,840
Damn. That girl is messed up.

172
00:06:33,306 --> 00:06:35,609
I was in college when they found
the first victims.

173
00:06:35,645 --> 00:06:37,351
It was all anyone talked about...

174
00:06:37,400 --> 00:06:40,949
that and "How could a woman
be so barbaric?"

175
00:06:40,984 --> 00:06:42,483
I worked one of the scenes.

176
00:06:42,518 --> 00:06:44,818
Fourth victim... Lisa Cruz.

177
00:06:44,960 --> 00:06:47,261
Homicide detectives warned me
not to look at the body.

178
00:06:47,310 --> 00:06:48,841
- Should've listened.
- Oh, my God.

179
00:06:48,890 --> 00:06:50,170
Lucy.

180
00:06:50,219 --> 00:06:51,452
Uh... hey.

181
00:06:51,793 --> 00:06:53,593
Caleb, from the bar last night.

182
00:06:53,628 --> 00:06:54,854
Yeah. Uh...

183
00:06:54,903 --> 00:06:58,400
I hope this isn't weird,
but you left with your perp

184
00:06:58,449 --> 00:06:59,769
before I had a chance
to ask your number.

185
00:06:59,817 --> 00:07:01,302
We don't call them "perps."

186
00:07:01,434 --> 00:07:03,136
Right. Sorry.

187
00:07:03,254 --> 00:07:05,547
Anyway, this is my info.

188
00:07:05,640 --> 00:07:08,708
If you ever feel like
waiting in vain for a drink,

189
00:07:08,832 --> 00:07:09,917
give me a call.

190
00:07:12,047 --> 00:07:14,418
You got a last name, there, Caleb?

191
00:07:14,649 --> 00:07:17,504
Uh, yes, sir. Wright, with a "W."

192
00:07:17,562 --> 00:07:18,731
What do you do?

193
00:07:18,820 --> 00:07:20,820
If you say "screenwriter,"
you're going in a cell.

194
00:07:20,856 --> 00:07:23,156
I manage a medical supply
company downtown.

195
00:07:23,192 --> 00:07:25,959
I'm sorry about him. Things are
a little crazy right now.

196
00:07:25,995 --> 00:07:28,067
No problem. It was nice meeting you.

197
00:07:28,329 --> 00:07:29,716
Officer.

198
00:07:36,037 --> 00:07:37,303
What?

199
00:07:43,077 --> 00:07:44,300
Hey.

200
00:07:45,213 --> 00:07:46,679
You okay?

201
00:07:46,715 --> 00:07:47,948
That obvious?

202
00:07:47,997 --> 00:07:50,665
You just seem a little... tight.

203
00:07:50,785 --> 00:07:53,185
I led the task force
that caught Rosalind.

204
00:07:53,221 --> 00:07:56,723
For two years, we pulled
on every desperate thread,

205
00:07:56,758 --> 00:07:57,878
praying we wouldn't have to stand

206
00:07:57,926 --> 00:07:59,518
over another mutilated body.

207
00:07:59,567 --> 00:08:01,594
Can't imagine how devastating
that was for you.

208
00:08:01,630 --> 00:08:02,895
Yeah.

209
00:08:02,930 --> 00:08:04,379
So, you can see why I'm not so happy

210
00:08:04,428 --> 00:08:07,015
that Rosalind demanded I come
on this little field trip.

211
00:08:07,235 --> 00:08:09,372
Any advice on how to deal with her?

212
00:08:09,770 --> 00:08:11,370
Don't try to figure her out.

213
00:08:11,449 --> 00:08:12,938
'Cause I'm not qualified?

214
00:08:13,054 --> 00:08:15,341
Because therein lies the madness.

215
00:08:15,520 --> 00:08:16,909
Is there any real rationale

216
00:08:16,944 --> 00:08:19,723
why someone would take off
a person's hands?

217
00:08:19,880 --> 00:08:22,681
Or pour boiling oil
down someone's throat?

218
00:08:22,716 --> 00:08:25,005
We've all got this morbid
curiosity to ask why.

219
00:08:25,153 --> 00:08:26,606
Don't.

220
00:08:26,754 --> 00:08:28,533
You don't want to know
what's in her head.

221
00:08:28,822 --> 00:08:30,989
And you sure as hell
don't want her in yours.

222
00:08:35,829 --> 00:08:36,962
You have an ETA?

223
00:08:36,997 --> 00:08:38,097
Yeah.

224
00:08:38,132 --> 00:08:40,699
Now.

225
00:08:44,772 --> 00:08:46,805
- Sergeant Grey?
- Yeah.

226
00:08:46,840 --> 00:08:48,239
Sergeant Hernandez.

227
00:08:48,504 --> 00:08:50,275
Her last meal was at 0600.

228
00:08:50,310 --> 00:08:53,341
Her last use of the bathroom
was 47 minutes ago,

229
00:08:53,390 --> 00:08:54,841
so you're good for two more hours,

230
00:08:54,890 --> 00:08:56,210
- but you will...
- I'm sorry, I'm sorry.

231
00:08:56,258 --> 00:08:57,282
What is all this?

232
00:08:57,317 --> 00:08:59,384
Eighth Amendment. Covers
cruel and unusual punishment.

233
00:08:59,419 --> 00:09:01,620
If she's in your custody,
the rules still apply.

234
00:09:01,655 --> 00:09:04,537
Inmate bill of rights,
including the update of SB-1146,

235
00:09:04,586 --> 00:09:05,891
so you don't get yourself sued.

236
00:09:07,127 --> 00:09:08,393
Okay, what... what am I signing?

237
00:09:08,428 --> 00:09:09,962
It's a sworn affidavit

238
00:09:09,997 --> 00:09:12,397
that states that I,
Sergeant Antonio Hernandez,

239
00:09:12,432 --> 00:09:13,832
California Department of Corrections,

240
00:09:13,867 --> 00:09:16,434
hereby transfer Prisoner 081316

241
00:09:16,470 --> 00:09:17,836
to the custody of Sergeant Wade Grey,

242
00:09:17,871 --> 00:09:20,007
Los Angeles Police Department.

243
00:09:20,307 --> 00:09:21,606
Thank you.

244
00:09:21,655 --> 00:09:23,293
Okay! Bring her out!

245
00:09:42,744 --> 00:09:44,028
Hello, Nick.

246
00:09:44,172 --> 00:09:45,271
Rosalind.

247
00:09:46,758 --> 00:09:48,257
Are you gonna introduce me
to your friends?

248
00:09:48,433 --> 00:09:51,401
They got name tags. You got eyes.

249
00:09:51,436 --> 00:09:53,203
That's not very gracious, Nick,

250
00:09:53,238 --> 00:09:55,039
after all that we've been through.

251
00:10:08,616 --> 00:10:09,666
Ohh.

252
00:10:09,734 --> 00:10:10,784
Thank you.

253
00:10:17,276 --> 00:10:19,196
Do you want us to leave the chair?

254
00:10:21,337 --> 00:10:22,769
That requires more paperwork.

255
00:10:22,818 --> 00:10:23,861
No.

256
00:10:23,910 --> 00:10:25,235
She'll be covering rough terrain.

257
00:10:25,270 --> 00:10:26,581
She'll have to walk.

258
00:10:26,658 --> 00:10:27,961
Get her prepped.

259
00:10:28,106 --> 00:10:29,539
We're wheels up in 20.

260
00:10:32,010 --> 00:10:33,643
Think all this is really necessary?

261
00:10:33,715 --> 00:10:36,016
It's gonna be a circus.
Press is lined up outside.

262
00:10:36,114 --> 00:10:38,215
Operational security
is going to be crucial.

263
00:11:10,014 --> 00:11:11,448
Another one, sir?

264
00:11:11,571 --> 00:11:12,844
Here you go.

265
00:11:12,951 --> 00:11:14,908
Arms up, palms out.

266
00:11:15,185 --> 00:11:16,558
They did this back at the prison.

267
00:11:16,607 --> 00:11:17,986
And I'm doing it again.

268
00:11:18,021 --> 00:11:20,389
Thorough. I appreciate that.

269
00:11:21,466 --> 00:11:23,292
I once pulled every tooth
out of the head

270
00:11:23,327 --> 00:11:25,561
of a predatory anesthesiologist.

271
00:11:25,710 --> 00:11:27,496
It'd have been easier
to just take a hammer to him,

272
00:11:27,531 --> 00:11:29,999
but a person should
take pride in their work.

273
00:11:30,167 --> 00:11:31,824
Don't you think, Officer Nolan?

274
00:11:32,349 --> 00:11:33,724
Ma'am, if you're trying to shock me,

275
00:11:33,773 --> 00:11:34,970
you're in for a disappointment.

276
00:11:35,005 --> 00:11:36,805
Mm. I like a challenge.

277
00:11:36,914 --> 00:11:38,080
How about it?

278
00:11:38,129 --> 00:11:40,309
Should I take you to the good
doctor's body first, Sean?

279
00:11:40,344 --> 00:11:42,911
As long as we get all three,
the order doesn't matter.

280
00:11:42,946 --> 00:11:47,113
Ohhh... Spoken like an
uninspired civil servant.

281
00:11:47,901 --> 00:11:50,369
Sean's a yawn in a midrange suit.

282
00:11:50,622 --> 00:11:53,689
Only made this deal 'cause
he's running for DA next year.

283
00:11:53,738 --> 00:11:55,132
Hands up.

284
00:12:00,422 --> 00:12:01,721
Expecting trouble?

285
00:12:01,770 --> 00:12:02,998
Preparing for it.

286
00:12:04,094 --> 00:12:05,301
We're good to go.

287
00:12:05,336 --> 00:12:06,502
Alright. Let's move her out.

288
00:12:40,778 --> 00:12:42,778
Bravo team, mission
accomplished. Safe travels.

289
00:12:42,868 --> 00:12:45,101
Copy that. You too.

290
00:12:45,192 --> 00:12:47,525
Now for a nice, leisurely lap
around Los Angeles.

291
00:12:55,251 --> 00:12:57,084
- What are you doing?
- Nothing.

292
00:12:57,119 --> 00:12:58,352
Get your head in the game.

293
00:12:58,401 --> 00:13:01,195
Today's the most dangerous day
you've ever spent on the job.

294
00:13:09,527 --> 00:13:12,162
Couldn't ask
for a nicer day for a hike.

295
00:13:18,366 --> 00:13:20,063
Dating anyone, Nick?

296
00:13:21,007 --> 00:13:22,943
It's been five years
since Rebecca died.

297
00:13:22,979 --> 00:13:25,012
Time to get back on that horse,
don't you think?

298
00:13:27,149 --> 00:13:28,249
You must have needs.

299
00:13:28,284 --> 00:13:29,583
That's enough.

300
00:13:29,618 --> 00:13:31,153
Ooh.

301
00:13:31,453 --> 00:13:33,366
You have a protector here, Nick.

302
00:13:33,440 --> 00:13:35,632
Officer Nolan has your back.

303
00:13:36,023 --> 00:13:38,222
He must not know
what you did to catch me.

304
00:13:45,235 --> 00:13:46,545
Such a lovely day.

305
00:14:26,207 --> 00:14:27,340
Mm.

306
00:14:27,679 --> 00:14:28,945
Shall we?

307
00:14:36,525 --> 00:14:37,825
I love this hike.

308
00:14:38,078 --> 00:14:39,976
Sometimes, early in the morning,

309
00:14:40,119 --> 00:14:42,819
you'll see rabbits
darting along the trail.

310
00:14:42,938 --> 00:14:45,698
And, of course,
the coyotes come out at night.

311
00:14:46,358 --> 00:14:48,920
How did you carry a body
all the way up here?

312
00:14:49,611 --> 00:14:51,860
Oh, he was still alive at this point.

313
00:14:51,993 --> 00:14:53,884
Thought we were going on a picnic.

314
00:14:53,938 --> 00:14:54,962
There was a moment,

315
00:14:55,026 --> 00:14:56,540
as we got deeper in the woods,
when he showed

316
00:14:56,589 --> 00:14:59,103
just a sliver of fear, but...

317
00:14:59,152 --> 00:15:00,403
then he remembered he was a man

318
00:15:00,438 --> 00:15:02,165
and didn't have to worry
about things like that.

319
00:15:02,214 --> 00:15:04,247
Adam Team, we are now headed...

320
00:15:04,543 --> 00:15:06,709
31 degrees northeast.

321
00:15:06,870 --> 00:15:08,680
Hey, how much further?

322
00:15:09,214 --> 00:15:10,692
A ways.

323
00:15:19,442 --> 00:15:21,075
She's enjoying this.

324
00:15:21,196 --> 00:15:23,395
Well, as long as three families
get closure today,

325
00:15:23,494 --> 00:15:24,760
I don't care what she feels.

326
00:15:24,796 --> 00:15:27,435
Ah, you mean as long as
you get your photo op?

327
00:15:28,166 --> 00:15:30,766
Man, why are you so determined
to think the worst of me?

328
00:15:30,971 --> 00:15:33,798
You chose to ignore her other murders.

329
00:15:33,889 --> 00:15:35,999
We didn't have enough evidence
to convict.

330
00:15:36,048 --> 00:15:38,009
You understand? We went
with our strongest case.

331
00:15:38,058 --> 00:15:39,774
Yeah, and you cast those
other victims aside.

332
00:15:39,887 --> 00:15:42,453
So those families
may never get any closure.

333
00:15:45,821 --> 00:15:47,254
It's up this way.

334
00:15:52,466 --> 00:15:54,212
Okay, so, you've met the monster.

335
00:15:54,485 --> 00:15:56,557
Is she less scary in the light of day?

336
00:15:56,741 --> 00:15:58,040
Not really.

337
00:15:59,429 --> 00:16:00,729
You think she'll try to escape?

338
00:16:00,764 --> 00:16:02,597
I hope so. It'd be suicide.

339
00:16:02,632 --> 00:16:03,920
She wouldn't make it 10 feet.

340
00:16:03,969 --> 00:16:05,233
She's smart.

341
00:16:05,268 --> 00:16:07,902
I mean, to have killed
for that long, undetected.

342
00:16:08,092 --> 00:16:09,503
Maybe there's a play we're not seeing.

343
00:16:09,552 --> 00:16:11,619
Yeah, to jerk around the police,

344
00:16:11,756 --> 00:16:14,112
feel like she's in control
again, that's her play.

345
00:16:14,396 --> 00:16:16,769
We should take a break.
It's gonna be a long day.

346
00:16:16,818 --> 00:16:18,718
We wouldn't want to burn out too early.

347
00:16:22,687 --> 00:16:25,487
We're gonna hold here.
All units stand by.

348
00:16:29,559 --> 00:16:30,958
Uh...

349
00:16:31,123 --> 00:16:32,912
Armstrong, I'm gonna
take off her cuffs...

350
00:16:32,961 --> 00:16:34,094
just one, just for water.

351
00:16:34,143 --> 00:16:35,305
Got it.

352
00:16:39,369 --> 00:16:41,085
Thank you, Officer Nolan.

353
00:16:41,304 --> 00:16:42,370
You're very sweet.

354
00:16:42,405 --> 00:16:43,756
Don't take it personally.

355
00:16:43,905 --> 00:16:44,785
Just wouldn't want to get

356
00:16:44,834 --> 00:16:47,308
a cruel and unusual punishment
charge lodged against me.

357
00:16:47,343 --> 00:16:48,809
That'd be ironic, huh?

358
00:16:48,975 --> 00:16:51,445
Me accusing someone else
of being cruel.

359
00:16:51,542 --> 00:16:54,242
And I could teach a master class
on unusual punishments.

360
00:16:59,855 --> 00:17:00,905
What?

361
00:17:01,042 --> 00:17:02,207
I thought I saw movement.

362
00:17:02,256 --> 00:17:04,137
Do we have any other personnel
in the woods with us today?

363
00:17:04,185 --> 00:17:05,451
- No.
- No.

364
00:17:11,728 --> 00:17:12,793
Ow!

365
00:17:15,170 --> 00:17:16,311
- Ow! I'm hit!
- Flank him.

366
00:17:16,360 --> 00:17:17,570
Yeah, yeah, yeah.

367
00:17:24,681 --> 00:17:26,282
- Let me see. Let me see!
- I can't see. I can't see.

368
00:17:26,330 --> 00:17:27,547
Let me see! Move your hand.

369
00:17:27,582 --> 00:17:29,649
You just caught some shrapnel.
It's just blood in your eye.

370
00:17:34,214 --> 00:17:35,413
Drop the gun!

371
00:17:35,479 --> 00:17:36,643
Drop the gun!

372
00:17:36,692 --> 00:17:38,225
Put it down on the ground now!

373
00:17:40,299 --> 00:17:42,053
Hands up in the air!

374
00:17:42,224 --> 00:17:44,324
Hands behind your head!
Interlock your fingers!

375
00:17:46,046 --> 00:17:47,900
- Who else is with you?
- Nobody.

376
00:17:48,054 --> 00:17:49,707
Are you trying to free Rosalind?

377
00:17:49,904 --> 00:17:51,189
Free her?

378
00:17:51,566 --> 00:17:53,189
I'm trying to kill her.

379
00:17:53,410 --> 00:17:55,233
She murdered my wife.

380
00:18:10,572 --> 00:18:13,273
Hey. What the hell happened?

381
00:18:13,322 --> 00:18:16,356
Peter's wife was Rosalind's
third official victim.

382
00:18:16,534 --> 00:18:18,967
We only found half her body.

383
00:18:19,025 --> 00:18:20,967
In the years since,
I have been to this man's house

384
00:18:21,002 --> 00:18:22,469
more times than I can count...

385
00:18:22,504 --> 00:18:24,804
dinners, kids' birthday parties.

386
00:18:24,840 --> 00:18:26,822
Crimes like this,
you get close to people, and...

387
00:18:27,909 --> 00:18:30,147
First, they lose their mother,
and now this.

388
00:18:32,188 --> 00:18:34,522
Even now, she's still
destroying people's lives.

389
00:18:35,649 --> 00:18:37,483
Look, maybe we should pull the plug.

390
00:18:37,518 --> 00:18:38,951
- No way.
- I agree with the sarge.

391
00:18:38,987 --> 00:18:41,081
I don't care. We have a job to do.

392
00:18:41,267 --> 00:18:43,422
Listen to me, Sergeant,
if you pull the plug now,

393
00:18:43,457 --> 00:18:45,205
we're gonna have to go through
this whole operation

394
00:18:45,254 --> 00:18:47,601
all over again in a week,
maybe a month's time,

395
00:18:47,661 --> 00:18:49,795
and then, this circus will be
twice as big next time.

396
00:18:49,830 --> 00:18:52,564
He's right. We're here.
We should just get it done.

397
00:18:57,990 --> 00:18:59,656
Penny for your thoughts.

398
00:19:00,660 --> 00:19:03,294
Well, I was just thinking
about how you saved my life.

399
00:19:03,511 --> 00:19:05,311
I've literally peeled
a woman's face off,

400
00:19:05,346 --> 00:19:07,418
and yet, you put your body
between me and a bullet.

401
00:19:07,491 --> 00:19:08,541
Why?

402
00:19:08,589 --> 00:19:10,756
It's my job. I don't
get to choose who I save.

403
00:19:11,019 --> 00:19:12,340
Oh, it's funny.

404
00:19:12,457 --> 00:19:13,986
People look at me like I'm an alien,

405
00:19:14,022 --> 00:19:15,654
but it goes both ways.

406
00:19:15,716 --> 00:19:17,901
You don't do sadism,
I don't do selfless.

407
00:19:18,528 --> 00:19:20,350
Ah. We're here.

408
00:19:20,630 --> 00:19:22,598
I buried him at the base of that tree.

409
00:19:25,484 --> 00:19:27,462
I gave him a paralytic.

410
00:19:27,885 --> 00:19:29,611
Put it in his iced tea.

411
00:19:30,127 --> 00:19:33,240
And we watched the sun set as
I took off his hands and feet.

412
00:19:35,259 --> 00:19:37,526
It was such a special day.

413
00:19:38,143 --> 00:19:39,409
Do you know why, Nick?

414
00:19:39,600 --> 00:19:41,300
No. And I don't want to.

415
00:19:41,415 --> 00:19:44,009
It was the first day
that you and I met.

416
00:19:44,769 --> 00:19:45,895
Ohhhh.

417
00:19:45,986 --> 00:19:47,452
You had no idea

418
00:19:47,713 --> 00:19:49,020
when you came to my office that morning

419
00:19:49,056 --> 00:19:51,131
that I was the one
you were looking for.

420
00:19:51,491 --> 00:19:52,833
I thought for sure at first

421
00:19:52,882 --> 00:19:54,169
you were onto me, but...

422
00:19:54,218 --> 00:19:56,874
I could see in your
eyes you had no clue.

423
00:19:57,397 --> 00:19:58,757
So...

424
00:19:58,999 --> 00:20:01,278
I came up here to celebrate.

425
00:20:01,401 --> 00:20:02,719
Got something.

426
00:20:06,172 --> 00:20:07,617
No hands.

427
00:20:07,740 --> 00:20:09,006
It's him.

428
00:20:12,945 --> 00:20:14,544
Holy God!

429
00:20:16,633 --> 00:20:17,882
There's another body.

430
00:20:17,917 --> 00:20:19,705
And it's much fresher.

431
00:20:19,886 --> 00:20:22,086
Six months, nine tops.

432
00:20:26,092 --> 00:20:27,383
Don't look at me.

433
00:20:27,477 --> 00:20:29,289
I've been in prison
for the last five years.

434
00:20:31,836 --> 00:20:33,063
How is this possible?

435
00:20:33,112 --> 00:20:34,538
The only person that knew Rosalind

436
00:20:34,587 --> 00:20:36,594
buried a body in that spot is her,

437
00:20:36,643 --> 00:20:38,451
and she's been on death row
for four years.

438
00:20:38,500 --> 00:20:40,741
Maybe she was working
with someone from back in the day,

439
00:20:40,789 --> 00:20:43,211
- someone we missed.
- Or she inspired a new killer.

440
00:20:43,260 --> 00:20:45,671
And she just so happened
to find the dig spot,

441
00:20:45,720 --> 00:20:47,398
in the middle of a state park?
I don't think so.

442
00:20:47,447 --> 00:20:48,741
They've got to be working together.

443
00:20:48,790 --> 00:20:50,257
But how? All contact

444
00:20:50,306 --> 00:20:52,038
between her and the world
is heavily monitored.

445
00:20:52,087 --> 00:20:53,702
- Let's ask her.
- N-Not yet.

446
00:20:53,751 --> 00:20:56,007
This was coordinated
from the beginning.

447
00:20:56,087 --> 00:20:58,254
She's been playing us since she
made the deal with Del Monte.

448
00:20:58,303 --> 00:20:59,858
You know her better than anyone else.

449
00:20:59,907 --> 00:21:02,520
- What's the play here?
- She wants attention.

450
00:21:02,757 --> 00:21:04,599
So let's not give it to her

451
00:21:04,702 --> 00:21:06,959
till we find out everything
we can about that second body.

452
00:21:06,994 --> 00:21:08,794
Excuse me.

453
00:21:08,843 --> 00:21:09,975
Hey, what's up?

454
00:21:10,055 --> 00:21:12,155
Thank God you're okay.

455
00:21:12,204 --> 00:21:14,070
What? Yeah, I'm fine. Why?

456
00:21:14,139 --> 00:21:16,702
A-A cop was shot?
They said a cop was shot.

457
00:21:16,751 --> 00:21:18,951
No, it was the ADA. But he's okay.

458
00:21:20,395 --> 00:21:22,296
Calm down. I know it's scary.
I should've called you.

459
00:21:22,345 --> 00:21:23,710
No. No, no, no.

460
00:21:23,835 --> 00:21:26,136
Yeah, I just... I, uh...

461
00:21:26,397 --> 00:21:28,279
I just panicked a little.

462
00:21:28,359 --> 00:21:29,679
I mean, I-I'm watching the TV,

463
00:21:29,728 --> 00:21:31,489
and they say a cop was shot,
but t-they didn't say who,

464
00:21:31,537 --> 00:21:32,568
- so...
- Watching TV?

465
00:21:32,617 --> 00:21:33,954
Aren't you at the office?

466
00:21:34,979 --> 00:21:37,079
Yeah. I-I have one here.

467
00:21:38,850 --> 00:21:40,415
Uh, s-sorry. The window's open.

468
00:21:40,451 --> 00:21:42,277
I'm just...

469
00:21:42,720 --> 00:21:44,153
really glad that you're okay.

470
00:21:44,339 --> 00:21:45,755
I'm sorry I didn't call you sooner.

471
00:21:45,790 --> 00:21:47,650
No, it's okay, um...

472
00:21:47,699 --> 00:21:48,791
look, a client just walked in.

473
00:21:48,826 --> 00:21:51,011
I got to go, okay? Bye.

474
00:21:57,229 --> 00:21:59,334
- What are you doing?
- N-Nothing.

475
00:22:00,026 --> 00:22:01,579
Oh.

476
00:22:01,628 --> 00:22:03,639
10 bucks that isn't even his dog.

477
00:22:04,569 --> 00:22:06,235
It's been an awful day.

478
00:22:06,284 --> 00:22:08,977
Can't I just enjoy a cute puppy?

479
00:22:10,636 --> 00:22:12,113
This is your first decomp, right?

480
00:22:12,149 --> 00:22:13,276
Uh, yeah.

481
00:22:15,358 --> 00:22:16,991
Hope you had a light breakfast.

482
00:22:20,381 --> 00:22:21,914
Solomon.

483
00:22:22,112 --> 00:22:23,520
Hey, Bradford. This your mess?

484
00:22:23,569 --> 00:22:24,893
Yeah, for now.

485
00:22:25,782 --> 00:22:27,636
- You good?
- Yeah.

486
00:22:27,685 --> 00:22:30,184
Just got them up on the table,
so don't expect much.

487
00:22:30,233 --> 00:22:31,773
Eh, we're on a clock.

488
00:22:31,868 --> 00:22:34,169
We need to ID the newer body ASAP.

489
00:22:34,464 --> 00:22:36,384
What are the odds of pulling
a print with a mobile scanner?

490
00:22:36,432 --> 00:22:38,469
Zero. Meat's falling off the bone here.

491
00:22:38,518 --> 00:22:40,143
And I might be able to
rehydrate the skin

492
00:22:40,192 --> 00:22:41,913
enough to pull a print, but...

493
00:22:41,961 --> 00:22:42,820
it'll take me a few hours.

494
00:22:42,869 --> 00:22:44,189
Alright, well, as quickly as possible.

495
00:22:44,237 --> 00:22:47,109
Is there anything you can
show us while we're here?

496
00:22:47,158 --> 00:22:49,884
Very different dispositions
between the two victims.

497
00:22:50,002 --> 00:22:52,273
They didn't even bring me the
hands and feet for the older one.

498
00:22:52,322 --> 00:22:53,515
Any idea where they are?

499
00:22:53,564 --> 00:22:54,672
Uh, she didn't say.

500
00:22:54,721 --> 00:22:56,862
Well, the newer victim
doesn't appear to have any

501
00:22:56,911 --> 00:22:58,362
visible premortem mutilations.

502
00:22:58,411 --> 00:22:59,448
Well, we know she was killed

503
00:22:59,497 --> 00:23:00,682
by someone different.

504
00:23:00,731 --> 00:23:01,895
Any guess how she died?

505
00:23:01,931 --> 00:23:03,292
Asphyxiation, most likely.

506
00:23:03,340 --> 00:23:05,090
You see the petechiae around the face?

507
00:23:05,235 --> 00:23:06,312
She was strangled?

508
00:23:06,361 --> 00:23:08,571
I don't think so. No ligature marks.

509
00:23:08,804 --> 00:23:10,838
The face has intradermal hemorrhage,

510
00:23:10,873 --> 00:23:12,906
as if she was screaming for hours.

511
00:23:13,033 --> 00:23:14,875
Plus, all of her nails are busted.

512
00:23:14,910 --> 00:23:17,010
She was trying to claw herself
out of someplace

513
00:23:17,046 --> 00:23:18,831
before she ran out of air.

514
00:23:19,416 --> 00:23:20,567
What's that?

515
00:23:20,616 --> 00:23:22,148
- What?
- Right there.

516
00:23:22,236 --> 00:23:23,323
Huh.

517
00:23:23,689 --> 00:23:26,788
That looks like it was fresh
when she went into the ground.

518
00:23:26,837 --> 00:23:27,987
Are you saying

519
00:23:28,036 --> 00:23:29,463
she was tattooed right before she died?

520
00:23:29,512 --> 00:23:32,346
Well, I'd have to do a proper
examination, but it looks likely.

521
00:23:32,395 --> 00:23:35,754
Okay, DOD6819.

522
00:23:35,898 --> 00:23:37,855
The numbers could be a date.

523
00:23:38,213 --> 00:23:40,801
June 8, 2019?

524
00:23:40,836 --> 00:23:42,102
That would be...

525
00:23:42,138 --> 00:23:43,746
six months ago tomorrow.

526
00:23:43,906 --> 00:23:45,548
What's "DOD"?

527
00:23:46,976 --> 00:23:48,942
"Day of Death."

528
00:23:49,931 --> 00:23:51,517
I don't think I've ever been as calm,

529
00:23:51,566 --> 00:23:52,623
as she looks right now.

530
00:23:52,672 --> 00:23:55,006
That's what not having
a conscience gets you.

531
00:23:56,451 --> 00:23:57,617
Anything?

532
00:23:57,689 --> 00:24:00,220
Well, the warden's having her
cell taken down to the studs,

533
00:24:00,256 --> 00:24:01,446
but so far, nothing.

534
00:24:01,527 --> 00:24:03,218
And she hasn't had
a single visit in there

535
00:24:03,267 --> 00:24:05,292
other than her lawyer
since she's been inside.

536
00:24:05,341 --> 00:24:06,377
Well, who's the lawyer?

537
00:24:06,426 --> 00:24:07,906
Could they have been
acting as a go-between?

538
00:24:07,954 --> 00:24:09,830
No. I know this guy.
He's a straight shooter.

539
00:24:09,932 --> 00:24:12,026
There's no way he'd be involved
with something like this.

540
00:24:12,075 --> 00:24:13,174
So, we're nowhere.

541
00:24:13,223 --> 00:24:15,857
Rosalind's been working on this
for at least a year.

542
00:24:15,938 --> 00:24:18,768
She's too smart to leave behind
any obvious bread crumbs.

543
00:24:18,846 --> 00:24:20,007
So, we take a run at her.

544
00:24:20,088 --> 00:24:21,321
No.

545
00:24:21,417 --> 00:24:22,872
I take a run at her.

546
00:24:33,189 --> 00:24:34,621
Enjoying yourself?

547
00:24:34,877 --> 00:24:36,307
Well...

548
00:24:36,859 --> 00:24:38,491
the real fun is yet to come.

549
00:24:41,936 --> 00:24:43,516
Oh, no, no.

550
00:24:43,994 --> 00:24:46,013
I don't want to talk to you.

551
00:24:48,801 --> 00:24:50,534
I want the Boy Scout.

552
00:24:51,915 --> 00:24:53,448
Officer Nolan...

553
00:24:53,956 --> 00:24:55,407
come on in.

554
00:25:02,534 --> 00:25:04,367
Here I am, as requested.

555
00:25:04,473 --> 00:25:06,666
You don't sound very confident.

556
00:25:11,317 --> 00:25:12,668
You do.

557
00:25:15,972 --> 00:25:18,770
You know the best part
about getting caught?

558
00:25:19,418 --> 00:25:22,751
Getting to relive
every detail with Nick.

559
00:25:24,372 --> 00:25:25,588
I didn't expect that.

560
00:25:26,404 --> 00:25:30,659
How much I'd enjoy
sharing my... experiences,

561
00:25:30,787 --> 00:25:33,379
seeing how they horrified people.

562
00:25:33,431 --> 00:25:34,463
Oh, don't get me wrong.

563
00:25:34,499 --> 00:25:36,532
It didn't get me as high
as the murders themselves.

564
00:25:36,567 --> 00:25:38,002
Those lasted me months.

565
00:25:38,051 --> 00:25:39,275
Who killed the woman in the grave?

566
00:25:39,324 --> 00:25:41,891
Oh, and the trial.
God, I loved the trial.

567
00:25:43,441 --> 00:25:44,507
Cops are jaded.

568
00:25:44,556 --> 00:25:46,166
You really have to work
to see the shock

569
00:25:46,215 --> 00:25:47,393
behind the wall they put up.

570
00:25:47,442 --> 00:25:49,713
But the jury... oof.

571
00:25:50,227 --> 00:25:51,388
Oh.

572
00:25:51,482 --> 00:25:53,048
And the families.

573
00:25:53,278 --> 00:25:54,683
Mm.

574
00:25:54,780 --> 00:25:57,615
I ate their pain like a five-star meal.

575
00:25:58,756 --> 00:25:59,855
Where are you going?

576
00:26:00,983 --> 00:26:02,033
Back to work.

577
00:26:02,082 --> 00:26:03,205
You have someone give me a shout

578
00:26:03,254 --> 00:26:04,836
when you're done pleasuring yourself.

579
00:26:05,663 --> 00:26:07,088
Wait.

580
00:26:11,754 --> 00:26:13,769
Tell me about the body we found.

581
00:26:13,847 --> 00:26:16,894
I could only see her face before
you took me back to the van.

582
00:26:17,178 --> 00:26:18,577
How did she die?

583
00:26:21,873 --> 00:26:24,298
Visual autopsy showed
that she suffocated to death...

584
00:26:24,347 --> 00:26:26,281
most likely in some kind of a container.

585
00:26:26,316 --> 00:26:28,449
Her face showed sign
of intradermal hemorrhage.

586
00:26:28,485 --> 00:26:30,144
Stupid girl.

587
00:26:30,453 --> 00:26:32,054
Wasting all that air screaming.

588
00:26:32,089 --> 00:26:34,389
She probably shortened her life
by an hour.

589
00:26:34,424 --> 00:26:36,758
What about her hands?
Was she trying to free herself?

590
00:26:36,856 --> 00:26:38,038
Yes.

591
00:26:38,147 --> 00:26:40,395
Yes, I imagine the last
few hours of her life

592
00:26:40,430 --> 00:26:41,733
were truly awful.

593
00:26:41,874 --> 00:26:43,707
Now, I've shared something with you.

594
00:26:43,756 --> 00:26:46,098
According to the movies, it's your
turn to share something with me.

595
00:26:46,147 --> 00:26:47,402
So, who killed that woman?

596
00:26:47,437 --> 00:26:48,999
Slow down, Officer Nolan.

597
00:26:49,078 --> 00:26:50,262
We're still in the foreplay stage.

598
00:26:50,311 --> 00:26:51,934
Well, then, tease me with something.

599
00:26:51,983 --> 00:26:54,116
How did the killer know
how to find your burial site?

600
00:26:55,693 --> 00:26:57,554
Because I told them.

601
00:27:02,052 --> 00:27:03,384
What about you?

602
00:27:04,987 --> 00:27:08,585
What would you do if you were
trapped like that girl?

603
00:27:08,725 --> 00:27:10,596
Consume the air as fast as possible

604
00:27:10,645 --> 00:27:11,890
and get it over with

605
00:27:11,983 --> 00:27:13,538
or hold on?

606
00:27:13,946 --> 00:27:16,256
I'd hold on... as long as I could.

607
00:27:16,305 --> 00:27:18,172
You'd only be making it
harder on yourself.

608
00:27:18,261 --> 00:27:20,094
I'd be giving my friends a chance...

609
00:27:20,359 --> 00:27:23,872
the best possible chance
of finding me in time.

610
00:27:24,186 --> 00:27:25,706
Maybe that's the difference.

611
00:27:25,809 --> 00:27:27,541
Between?

612
00:27:27,630 --> 00:27:30,832
You... and me.

613
00:27:33,070 --> 00:27:34,749
I've always known,

614
00:27:34,978 --> 00:27:36,976
ever since I was little,

615
00:27:37,521 --> 00:27:39,715
no one was coming to save me.

616
00:27:40,794 --> 00:27:43,217
Is that why you're so good?

617
00:27:43,831 --> 00:27:46,231
"Yes, ma'am. No, ma'am.
Serve and protect, ma'am."

618
00:27:46,280 --> 00:27:49,362
I'm good because my brain's not broken.

619
00:27:49,397 --> 00:27:51,317
Now, are you gonna give us
something real,

620
00:27:51,366 --> 00:27:52,817
or are we shipping you back to prison?

621
00:27:52,866 --> 00:27:54,753
Because I'm good either way.

622
00:27:55,137 --> 00:27:56,236
Are you?

623
00:27:59,507 --> 00:28:01,057
Okay.

624
00:28:01,743 --> 00:28:04,022
I'll take you to the second grave.

625
00:28:04,296 --> 00:28:05,452
Okay.

626
00:28:05,530 --> 00:28:07,860
You think we're gonna find
another body in there?

627
00:28:08,516 --> 00:28:10,246
I know you will.

628
00:28:10,877 --> 00:28:13,811
I just need you to do
one thing for me first.

629
00:28:13,860 --> 00:28:15,251
And what's that?

630
00:28:15,523 --> 00:28:18,023
Ask Armstrong if I was worth it.

631
00:28:19,773 --> 00:28:20,872
You don't have to answer.

632
00:28:20,921 --> 00:28:22,305
I could just tell her you said,

633
00:28:22,354 --> 00:28:24,163
"No, it wasn't worth it at all."

634
00:28:24,382 --> 00:28:25,898
Nah, she'll know you're lying.

635
00:28:26,031 --> 00:28:28,320
I doubt it. I don't even know
what I'm lying about.

636
00:28:28,469 --> 00:28:30,703
Sh...

637
00:28:30,941 --> 00:28:32,875
She's talking about when I caught her.

638
00:28:34,691 --> 00:28:35,741
Five years ago.

639
00:28:35,777 --> 00:28:36,953
About the time your wife died.

640
00:28:37,019 --> 00:28:40,579
Yeah, Rebecca was...
she was sick for over a year.

641
00:28:40,716 --> 00:28:42,148
I should've taken a leave.

642
00:28:42,234 --> 00:28:44,980
I was about to... or, you know...

643
00:28:45,787 --> 00:28:47,052
at least, I tell myself I was.

644
00:28:47,258 --> 00:28:48,925
And then you caught the case?

645
00:28:48,961 --> 00:28:50,794
Look, they'd already found
a few bodies.

646
00:28:50,829 --> 00:28:52,901
A task force was put together
with the FBI.

647
00:28:52,950 --> 00:28:55,331
They asked me to run our side, I...

648
00:28:55,708 --> 00:28:56,924
should've said "no."

649
00:28:56,973 --> 00:28:59,641
Come on, Nick. No way you could've
known the toll it was gonna take.

650
00:28:59,782 --> 00:29:01,470
But I did.

651
00:29:02,147 --> 00:29:03,761
Deep down, I...

652
00:29:04,271 --> 00:29:05,722
I did, I-I-I knew

653
00:29:05,771 --> 00:29:07,792
I'd barely leave the office.

654
00:29:07,841 --> 00:29:09,674
I knew that every time I tried,

655
00:29:09,723 --> 00:29:11,289
another theory would pop into my head

656
00:29:11,338 --> 00:29:13,356
and I'd have to stay and run it down.

657
00:29:13,455 --> 00:29:16,657
Every time I had a few days off,
another body would pop up.

658
00:29:16,706 --> 00:29:19,955
And how could I walk away
when all these grieving families

659
00:29:19,991 --> 00:29:22,124
called me every day, wanting answers?

660
00:29:22,159 --> 00:29:23,601
Any detective would have done the same.

661
00:29:23,650 --> 00:29:24,671
No!

662
00:29:24,720 --> 00:29:26,171
Nolan!

663
00:29:26,864 --> 00:29:29,164
Don't let me off that easy! Don't!

664
00:29:29,315 --> 00:29:32,436
My wife was dying! I wasn't there!

665
00:29:32,571 --> 00:29:34,487
The day she died, I...

666
00:29:42,046 --> 00:29:46,097
I wasn't there,
so there's no excusing that.

667
00:29:46,717 --> 00:29:48,651
So, what do you want me
to tell Rosalind?

668
00:29:58,395 --> 00:29:59,794
Hey.

669
00:30:03,612 --> 00:30:05,246
Catching you...

670
00:30:05,343 --> 00:30:07,440
was worth everything it cost me.

671
00:30:18,126 --> 00:30:20,853
Looks like she was killed
more recently than the last one.

672
00:30:20,902 --> 00:30:22,992
Yeah, three months ago, maybe four.

673
00:30:23,493 --> 00:30:25,604
Check for the tattoo on her ribs.

674
00:30:28,470 --> 00:30:31,059
Day of Death... September 8th.

675
00:30:31,095 --> 00:30:32,860
That's three months ago to the day.

676
00:30:32,896 --> 00:30:34,129
The first body we found was killed

677
00:30:34,164 --> 00:30:35,363
exactly three months before that.

678
00:30:35,399 --> 00:30:37,011
So, if the pattern continues...

679
00:30:37,401 --> 00:30:39,834
Someone's getting killed today.

680
00:30:41,360 --> 00:30:43,498
Your friend already has a
victim, don't they?

681
00:30:43,547 --> 00:30:44,597
Duh.

682
00:30:44,632 --> 00:30:46,766
That clearly is a ritual
that must be followed.

683
00:30:47,095 --> 00:30:48,807
Tell us who it is.

684
00:30:48,964 --> 00:30:51,998
Why on Earth would I do that, Nicholas?

685
00:30:52,034 --> 00:30:55,402
These women are my victims
as much as the killer's.

686
00:30:55,437 --> 00:30:58,345
And now they have another
one, and I will savor

687
00:30:58,394 --> 00:31:01,438
every second of your
futile race to save her.

688
00:31:09,284 --> 00:31:11,363
We've got less than 24 hours
to save this girl.

689
00:31:11,412 --> 00:31:12,478
What is the plan?

690
00:31:12,527 --> 00:31:14,247
You and Nolan
meet the body at the morgue.

691
00:31:14,295 --> 00:31:16,054
We need an ID on both bodies.

692
00:31:16,103 --> 00:31:17,931
If we can connect
the first two victims,

693
00:31:17,980 --> 00:31:19,220
we might be able to predict the third.

694
00:31:19,268 --> 00:31:21,308
- That's a Hail Mary.
- You have a better idea?

695
00:31:21,357 --> 00:31:23,170
I'm going to the prison,
turn it upside down.

696
00:31:23,186 --> 00:31:24,885
That's where she planned
this whole thing.

697
00:31:25,043 --> 00:31:26,721
It's our best shot
to get some evidence.

698
00:31:26,826 --> 00:31:29,357
Alright. I'll have Bradford
and Chen meet you there.

699
00:31:29,525 --> 00:31:30,959
You... the morgue.

700
00:31:31,008 --> 00:31:32,725
Hey, we need to pull a fingerprint.

701
00:31:32,858 --> 00:31:35,161
Well, let's see
what I have to work with.

702
00:31:39,342 --> 00:31:40,601
Oh, that's doable.

703
00:31:40,664 --> 00:31:42,363
She's in better shape
than the last one.

704
00:31:42,412 --> 00:31:43,505
- Huh.
- What is it?

705
00:31:43,540 --> 00:31:46,741
There's a slight discoloration
under what's left of her nails.

706
00:31:46,776 --> 00:31:48,876
Saw it in the first victim's, as well.

707
00:31:49,103 --> 00:31:50,326
Took a swab.

708
00:31:50,482 --> 00:31:52,010
And?

709
00:31:52,522 --> 00:31:54,048
It's a microbe strain

710
00:31:54,083 --> 00:31:56,183
indigenous to animals
in Africa and Asia.

711
00:31:56,371 --> 00:31:59,486
So, does that mean both victims
flew internationally?

712
00:31:59,652 --> 00:32:00,720
Unlikely.

713
00:32:00,769 --> 00:32:03,390
For the microbe to remain
present on the victim's hand,

714
00:32:03,695 --> 00:32:05,894
they would've had to come in
contact right before they died.

715
00:32:05,943 --> 00:32:06,956
When they were killed.

716
00:32:07,005 --> 00:32:09,581
Is there somewhere in LA
they could've been exposed?

717
00:32:11,300 --> 00:32:12,394
The zoo.

718
00:32:12,443 --> 00:32:13,746
You think our guy was tattooing

719
00:32:13,795 --> 00:32:15,793
and suffocating his
victims in one of the most

720
00:32:15,842 --> 00:32:17,589
heavily trafficked
attractions in the city?

721
00:32:17,638 --> 00:32:19,824
No, um, not that one. The old zoo.

722
00:32:19,873 --> 00:32:21,605
The one they shut down in the '60s.

723
00:32:21,696 --> 00:32:23,395
I found it when I was
first exploring LA.

724
00:32:23,444 --> 00:32:25,986
It's abandoned, it's isolated.

725
00:32:26,330 --> 00:32:28,144
And it's close to the two burial sites.

726
00:32:28,193 --> 00:32:29,316
Is it possible,

727
00:32:29,365 --> 00:32:31,519
those microbes can still
exist in the soil there?

728
00:32:31,554 --> 00:32:32,706
Yes.

729
00:32:34,758 --> 00:32:36,958
I don't know what you think
you're gonna find.

730
00:32:37,007 --> 00:32:40,208
We've tossed Rosalind's cell
top to bottom,

731
00:32:40,257 --> 00:32:41,996
searched every item in there.

732
00:32:42,045 --> 00:32:45,182
Hey, you never know. Sometimes
a fresh set of eyes can help.

733
00:32:47,733 --> 00:32:49,667
This is a dead end.

734
00:32:49,954 --> 00:32:51,154
Yeah.

735
00:33:04,194 --> 00:33:05,753
W-W-Where are the books?

736
00:33:05,788 --> 00:33:06,888
- What?
- The... The books.

737
00:33:06,923 --> 00:33:08,554
Rosalind was a voracious reader.

738
00:33:08,603 --> 00:33:09,689
There would be books.

739
00:33:09,725 --> 00:33:11,913
She sent them back to
the library a couple days ago.

740
00:33:11,992 --> 00:33:13,209
Right before she came to us.

741
00:33:13,258 --> 00:33:14,280
She knew we'd search her things.

742
00:33:14,329 --> 00:33:16,752
I need to see every book
she checked out in the last...

743
00:33:16,801 --> 00:33:17,999
six months.

744
00:33:29,147 --> 00:33:31,210
Uh... I got something.

745
00:33:33,321 --> 00:33:34,386
It's code.

746
00:33:34,435 --> 00:33:35,682
A simple substitution cypher.

747
00:33:35,857 --> 00:33:39,225
That number in the corner,
I bet, is a page in the book.

748
00:33:40,261 --> 00:33:41,726
Is that a signature line?

749
00:33:43,439 --> 00:33:45,205
Um...

750
00:33:53,086 --> 00:33:54,136
I got him.

751
00:33:54,335 --> 00:33:55,864
Bryan Coleman.

752
00:33:57,341 --> 00:33:59,710
- Freeze! LAPD!
- Go, go, go!

753
00:33:59,796 --> 00:34:01,117
I got eyes!

754
00:34:02,088 --> 00:34:03,453
Hallway clear.

755
00:34:03,778 --> 00:34:05,478
Kitchen's clear.

756
00:34:09,995 --> 00:34:12,380
Who is that? The next victim?

757
00:34:14,022 --> 00:34:15,488
No.

758
00:34:17,683 --> 00:34:19,183
It's my wife.

759
00:34:21,326 --> 00:34:23,626
Rosalind put the letter in the book

760
00:34:23,675 --> 00:34:25,352
for me to find...

761
00:34:26,801 --> 00:34:28,210
to torture me.

762
00:34:28,259 --> 00:34:30,492
She's been a step ahead of us
the whole time.

763
00:34:37,191 --> 00:34:41,460
7-Adam-15, show us Code 6
at the old Los Angeles Zoo.

764
00:34:49,038 --> 00:34:51,605
So, what? We do a sweep,
look for microbes?

765
00:34:51,958 --> 00:34:53,541
Yeah, something like that.

766
00:34:53,697 --> 00:34:54,942
Oh.

767
00:34:54,977 --> 00:34:56,544
Well, that's not creepy at all.

768
00:34:56,678 --> 00:34:58,664
Does have a Ted Kaczynski vibe.

769
00:34:58,948 --> 00:35:01,465
I'll go around back.
Count to five and then breach.

770
00:35:01,584 --> 00:35:03,551
And whatever you do, do not shoot me.

771
00:35:03,737 --> 00:35:05,686
Count to five, breach, don't shoot you.

772
00:35:05,862 --> 00:35:07,160
Copy.

773
00:35:09,740 --> 00:35:14,143
Five, four, three, two...

774
00:35:14,397 --> 00:35:15,506
one.

775
00:35:50,803 --> 00:35:52,858
Nolan, I found her!

776
00:35:53,023 --> 00:35:54,189
She's alive!

777
00:35:59,441 --> 00:36:01,256
- Is she okay?
- Yeah. Go.

778
00:36:03,056 --> 00:36:06,524
7-Adam-15, I need an RA,
Code 3 at the old LA Zoo.

779
00:36:06,819 --> 00:36:09,007
Alert the watch commander
and Detective Armstrong.

780
00:36:09,056 --> 00:36:11,746
We have found our next victim,
and she is alive.

781
00:36:11,969 --> 00:36:14,336
This is where he suffocated them.

782
00:36:18,395 --> 00:36:19,694
Harper.

783
00:36:20,295 --> 00:36:21,494
- Got this?
- Yeah, yeah. Go, go.

784
00:36:21,562 --> 00:36:23,235
7-Adam-15, in pursuit of suspect.

785
00:36:23,284 --> 00:36:24,867
Requesting airship and backup.

786
00:37:39,804 --> 00:37:41,069
Nolan!

787
00:37:45,417 --> 00:37:47,643
- You okay?
- I'm okay! Go!

788
00:38:01,888 --> 00:38:03,788
So, the good news first.

789
00:38:04,047 --> 00:38:08,007
Nora Valdez... the woman
Harper and Nolan rescued...

790
00:38:08,056 --> 00:38:09,538
she's gonna be okay.

791
00:38:10,125 --> 00:38:12,130
What about Bryan Coleman?

792
00:38:13,574 --> 00:38:15,440
Still no sign of him yet.

793
00:38:15,671 --> 00:38:17,021
But his face is everywhere.

794
00:38:17,070 --> 00:38:19,593
And the FBI is stepping in
to help with our investigation,

795
00:38:19,642 --> 00:38:21,504
so it's just a matter of time
before we get him.

796
00:38:21,553 --> 00:38:23,010
What do we do now?

797
00:38:23,966 --> 00:38:26,149
You go home, Officer Chen.

798
00:38:26,937 --> 00:38:29,391
And don't think for a moment
you failed.

799
00:38:29,739 --> 00:38:32,164
A woman's alive because each
one of you gave your all

800
00:38:32,213 --> 00:38:33,807
during the last 36 hours.

801
00:38:33,843 --> 00:38:35,934
Sergeant Grey's right.

802
00:38:36,038 --> 00:38:38,203
You should each be proud
of the work you did today.

803
00:38:38,314 --> 00:38:39,580
Alright, that's it.

804
00:38:43,129 --> 00:38:45,395
If I can be wheels up
in the next 10 minutes,

805
00:38:45,452 --> 00:38:46,921
I might beat the afternoon traffic,

806
00:38:46,956 --> 00:38:49,623
which means I will be in bed
within the next hour.

807
00:38:49,659 --> 00:38:50,677
That's a mistake.

808
00:38:50,747 --> 00:38:52,448
What? Why?

809
00:38:52,739 --> 00:38:54,919
Look, after working
a hardcore assignment like this,

810
00:38:54,968 --> 00:38:57,102
you need to go blow off
some steam after shift...

811
00:38:57,363 --> 00:38:59,580
you know, give your brain
a different focus.

812
00:38:59,701 --> 00:39:02,072
It's the only way you have a
fighting chance of actually sleeping.

813
00:39:02,121 --> 00:39:04,478
- Trust me.
- So...

814
00:39:05,493 --> 00:39:06,792
as my training officer,

815
00:39:06,841 --> 00:39:09,329
you're saying that I
should go get a drink?

816
00:39:09,378 --> 00:39:10,638
A strong one.

817
00:39:10,727 --> 00:39:12,661
Maybe even with another human.

818
00:39:12,814 --> 00:39:14,160
Hmm.

819
00:39:14,883 --> 00:39:16,417
You alright?

820
00:39:16,560 --> 00:39:18,124
Not even close.

821
00:39:18,841 --> 00:39:20,281
Well, I'm not going anywhere
until you are.

822
00:39:25,594 --> 00:39:26,926
Wesley?

823
00:39:28,656 --> 00:39:29,750
Wesley.

824
00:39:31,332 --> 00:39:32,516
Wesley.

825
00:39:32,654 --> 00:39:33,786
Wesley!

826
00:39:33,901 --> 00:39:34,995
Wake up!

827
00:39:35,089 --> 00:39:36,405
Wake up!

828
00:39:37,205 --> 00:39:38,337
Wake up! Come on!

829
00:39:39,901 --> 00:39:41,935
Hey. Hey, hey, hey.

830
00:39:42,143 --> 00:39:44,044
- What the hell were you thinking?
- Huh?

831
00:39:44,133 --> 00:39:45,598
You mixed anxiety meds and alcohol.

832
00:39:45,647 --> 00:39:47,150
Are you trying to kill yourself?

833
00:39:48,947 --> 00:39:51,943
Uh... I don't... I don't... know.

834
00:39:56,059 --> 00:39:57,789
I'm so glad you called.

835
00:39:58,725 --> 00:39:59,891
Yeah. Me too.

836
00:39:59,973 --> 00:40:01,095
Look...

837
00:40:01,496 --> 00:40:04,101
I'm sorry if I'm a little
rough around the edges.

838
00:40:04,354 --> 00:40:06,490
It's been a really long two days.

839
00:40:07,656 --> 00:40:10,089
Yeah, I might've seen
some news stories.

840
00:40:10,225 --> 00:40:11,275
Yeah.

841
00:40:11,323 --> 00:40:13,389
God, it's been so intense.

842
00:40:15,347 --> 00:40:17,514
Well, I am here to distract you,

843
00:40:17,576 --> 00:40:20,044
which means work talk
is officially off-limits.

844
00:40:20,158 --> 00:40:22,937
Okay. So, what should we talk about?

845
00:40:23,082 --> 00:40:24,313
Me, obviously.

846
00:40:24,384 --> 00:40:25,883
Okay. Good. Cheers.

847
00:40:25,918 --> 00:40:27,051
- Cheers.
- Cheers to you.

848
00:40:27,086 --> 00:40:28,386
To me.

849
00:40:30,433 --> 00:40:31,719
I miss her.

850
00:40:32,796 --> 00:40:34,257
Rosalind?

851
00:40:35,730 --> 00:40:37,574
My wife.

852
00:40:38,134 --> 00:40:41,249
Yeah, you have to
forgive yourself for that.

853
00:40:41,680 --> 00:40:43,045
I know that's easier said than done,

854
00:40:43,094 --> 00:40:44,235
but you had...

855
00:40:44,401 --> 00:40:46,168
a lot of great years...

856
00:40:46,805 --> 00:40:49,170
and... one really bad one.

857
00:40:49,219 --> 00:40:50,771
Unfortunately, it was the last one,

858
00:40:50,820 --> 00:40:52,442
so that becomes the lens
through which you look

859
00:40:52,478 --> 00:40:54,191
at the rest of your relationship.

860
00:40:54,537 --> 00:40:56,215
It's not a lens.

861
00:40:56,783 --> 00:40:58,415
And Rosalind knew it...

862
00:40:58,570 --> 00:41:01,518
knew exactly which button
to push to destroy me.

863
00:41:01,586 --> 00:41:04,644
Which is why you need
to learn to let that go.

864
00:41:05,338 --> 00:41:07,802
Because you don't want
that woman in your head anymore.

865
00:41:09,546 --> 00:41:11,013
No, I don't.

866
00:41:11,137 --> 00:41:13,031
Crime scene unit just found a body...

867
00:41:13,432 --> 00:41:15,547
buried under that cabin at the old zoo.

868
00:41:15,703 --> 00:41:17,102
Another victim?

869
00:41:17,336 --> 00:41:18,983
Not exactly.

870
00:41:19,271 --> 00:41:21,271
Fingerprints match Bryan Coleman.

871
00:41:21,710 --> 00:41:23,702
If Bryan was already dead,

872
00:41:23,751 --> 00:41:25,467
who the hell tried to kill me?

873
00:41:34,670 --> 00:41:35,928
I should call an Uber.

874
00:41:35,977 --> 00:41:39,288
Y-You don't think that
they would tow my car, right?

875
00:41:39,391 --> 00:41:40,883
No. The bar's used to it.

876
00:41:40,932 --> 00:41:41,958
Ohh!

877
00:41:42,007 --> 00:41:43,248
Oh! Sorry.

878
00:41:43,438 --> 00:41:46,062
Okay, well, if you can't tell,

879
00:41:46,367 --> 00:41:47,601
I had a...

880
00:41:47,650 --> 00:41:49,386
I had a really good time.

881
00:41:49,695 --> 00:41:51,662
Me too... unfortunately.

882
00:41:52,010 --> 00:41:54,077
Why? You wanted to have a bad time?

883
00:41:54,145 --> 00:41:55,972
Might make this next part
a little easier.

884
00:41:56,007 --> 00:41:57,140
What?

885
00:41:59,602 --> 00:42:00,767
Whoop!

886
00:42:03,793 --> 00:42:05,092
You put something in my drink.

887
00:42:05,183 --> 00:42:07,015
Shh, shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.

888
00:42:11,789 --> 00:42:14,726
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

