1
00:00:19,990 --> 00:00:21,591
Previously on Titans...

2
00:00:21,593 --> 00:00:23,760
- Bruce?
- I'm so glad you all could make it.

3
00:00:23,762 --> 00:00:26,595
Bruce Wayne arranged for
us all to meet in this diner

4
00:00:26,597 --> 00:00:29,098
in the middle of nowhere to mansplain us

5
00:00:29,100 --> 00:00:30,999
into putting the Titans back together?

6
00:00:32,369 --> 00:00:36,072
Five years stuck inside this hell.

7
00:00:36,073 --> 00:00:37,258
You jumped into me.

8
00:00:37,261 --> 00:00:38,561
You're a monster.

9
00:00:38,564 --> 00:00:40,609
- Where's Slade?
- San Francisco.

10
00:00:40,610 --> 00:00:42,879
He left this morning right
after he called his daughter.

11
00:00:42,880 --> 00:00:43,999
He played me.

12
00:00:44,000 --> 00:00:45,148
He gave me a bank account.

13
00:00:45,149 --> 00:00:46,181
He asked me for more.

14
00:00:46,183 --> 00:00:47,982
What the fuck was I thinking?

15
00:00:47,984 --> 00:00:49,184
The Titans need us.

16
00:00:49,186 --> 00:00:50,751
Fuck them, Rose.

17
00:00:50,754 --> 00:00:52,153
Okay, fuck all of you.

18
00:00:52,155 --> 00:00:54,720
All we do is bring pain
with us, wherever we go.

19
00:00:56,291 --> 00:00:58,158
What do you want, Blackfire?

20
00:00:58,161 --> 00:00:59,395
We could rule together.

21
00:00:59,396 --> 00:01:00,995
It's always been a dream of mine.

22
00:01:00,997 --> 00:01:02,698
I'm coming for you.

23
00:01:02,700 --> 00:01:04,189
Bye.

24
00:01:06,009 --> 00:01:09,338
Let's show Dick what Master
Wayne had us put together.

25
00:01:09,340 --> 00:01:10,874
You've outdone yourselves.

26
00:01:10,876 --> 00:01:12,809
What happened to our
friends, Conner and Gar?

27
00:01:12,811 --> 00:01:17,046
They did some kind of
brain salad surgery on them.

28
00:01:22,085 --> 00:01:23,951
We control them now. Phase One.

29
00:01:23,953 --> 00:01:25,454
What's Phase Two?

30
00:01:32,996 --> 00:01:35,189
This is how it ends.

31
00:01:35,192 --> 00:01:38,603
It ends when we let evil win.

32
00:01:39,938 --> 00:01:42,791
When we accept it not as
something to be defeated

33
00:01:42,794 --> 00:01:45,895
but as part of our daily life.

34
00:01:45,898 --> 00:01:48,397
When the...

35
00:01:48,400 --> 00:01:50,969
horrific...

36
00:01:50,972 --> 00:01:54,473
becomes our new reality.

37
00:01:54,476 --> 00:01:57,151
We let CADMUS know that
evil exists in the world

38
00:01:57,154 --> 00:01:59,131
and we're uniquely
positioned to stop it.

39
00:01:59,134 --> 00:02:03,447
We will not sit idly by
and let evil have its way.

40
00:02:05,163 --> 00:02:07,429
Today, the triumph of good over evil

41
00:02:07,431 --> 00:02:09,898
becomes not something
you must only dream of,

42
00:02:09,900 --> 00:02:12,764
but something you can earn.

43
00:02:12,767 --> 00:02:15,069
This is a once-in-a-lifetime opportunity

44
00:02:15,072 --> 00:02:19,275
to purchase a fully
programmable super soldier...

45
00:02:19,277 --> 00:02:21,689
customizable for your needs.

46
00:02:24,414 --> 00:02:26,345
Turn for them, Conner.

47
00:02:30,988 --> 00:02:34,089
Of course, we wouldn't
expect you to make a bid

48
00:02:34,091 --> 00:02:37,726
without seeing a demonstration.

49
00:02:37,728 --> 00:02:39,861
Go ahead.

50
00:02:39,863 --> 00:02:41,681
Just as you've been told.

51
00:03:01,785 --> 00:03:04,874
Think of that as a preview
of coming attractions.

52
00:03:04,877 --> 00:03:07,857
We'll be providing you with
a satellite link and a code.

53
00:03:07,859 --> 00:03:11,026
Set your schedules to
9:00 p.m., Pacific time.

54
00:03:11,028 --> 00:03:16,298
And witness what happens when
good people put an end to evil.

55
00:03:23,574 --> 00:03:25,474
Nice touch!

56
00:03:25,476 --> 00:03:27,209
Always leaving wanting more.

57
00:03:27,211 --> 00:03:30,079
- Walter, one more thing.
- Yeah?

58
00:03:30,081 --> 00:03:31,130
Conner.

59
00:03:41,859 --> 00:03:43,208
Good boy.

60
00:03:51,930 --> 00:03:53,993
Welcome to Phase Two.

61
00:05:00,775 --> 00:05:07,525
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

62
00:05:12,351 --> 00:05:13,884
Jericho is alive?

63
00:05:13,887 --> 00:05:15,756
Don't tell me Dick actually said that.

64
00:05:15,759 --> 00:05:19,069
Well, more like scrawled
it on the wall of his cell.

65
00:05:19,072 --> 00:05:20,080
Like caveman-style.

66
00:05:20,083 --> 00:05:21,421
I don't even know what
that's supposed to mean.

67
00:05:21,423 --> 00:05:24,626
It's a style Neanderthals used
to depict images in cave walls.

68
00:05:24,628 --> 00:05:27,423
Usually battle scenes or hunting.

69
00:05:29,633 --> 00:05:31,833
I meant that Jericho's alive.

70
00:05:31,835 --> 00:05:33,420
Oh. Sorry.

71
00:05:33,423 --> 00:05:36,237
Well, one thing's for sure.
He has clearly lost his mind.

72
00:05:36,239 --> 00:05:38,342
But I keep having these dreams

73
00:05:38,345 --> 00:05:40,777
about Dick being killed by Deathstroke.

74
00:05:40,779 --> 00:05:43,879
And they're not going away. We
need to do something about that.

75
00:05:43,880 --> 00:05:44,879
I believe you.

76
00:05:44,880 --> 00:05:47,033
But we have bigger problems right now.

77
00:05:49,053 --> 00:05:51,087
Okay, what's the plan?

78
00:05:51,089 --> 00:05:53,772
Well, the main CADMUS
building closes at 9:00

79
00:05:53,775 --> 00:05:55,523
and security drops down to ten.

80
00:05:55,525 --> 00:05:57,760
It's two at each gate
and six roaming inside.

81
00:05:57,762 --> 00:05:59,427
Okay, what about the lab?

82
00:05:59,429 --> 00:06:00,749
Whole different story.

83
00:06:00,750 --> 00:06:02,278
It's a 24-hour operation

84
00:06:02,279 --> 00:06:04,203
and in the last week
they've doubled up the guard.

85
00:06:04,205 --> 00:06:07,536
Four six-hour shifts, 20
bodies around the clock.

86
00:06:07,537 --> 00:06:09,505
Sounds like that's where the party's at.

87
00:06:09,507 --> 00:06:11,674
Okay. Well, let's crash it.

88
00:06:11,676 --> 00:06:14,408
Oh, so we're just
gonna break into CADMUS

89
00:06:14,411 --> 00:06:16,277
and get Conner and Gar out of there.

90
00:06:16,279 --> 00:06:17,880
Just the four of us?

91
00:06:17,882 --> 00:06:19,916
We don't have a choice right now, okay?

92
00:06:19,918 --> 00:06:22,584
But between you and Kory,
we have plenty of fire power.

93
00:06:22,586 --> 00:06:24,452
At least to get us in
through the front door.

94
00:06:24,454 --> 00:06:27,423
About that. I've got some bad news.

95
00:06:28,564 --> 00:06:31,125
- My powers have vanished.
- What?

96
00:06:31,127 --> 00:06:32,428
What do you mean?

97
00:06:32,430 --> 00:06:35,031
I don't know. I don't know
what happened. But they're gone

98
00:06:35,033 --> 00:06:37,800
and I haven't been
able to get them back.

99
00:06:37,802 --> 00:06:39,668
Well, that's fucking great.

100
00:06:39,670 --> 00:06:41,444
Um, what about you?

101
00:06:41,447 --> 00:06:44,507
Fully loaded. But I
can't promise that I...

102
00:06:44,509 --> 00:06:46,541
won't go a little bit overboard.

103
00:06:46,543 --> 00:06:50,445
Um, things have been
getting... dramatic.

104
00:06:52,583 --> 00:06:54,649
"A disturbance at Golden Gate Park.

105
00:06:54,651 --> 00:06:57,286
Units responding. People are injured.

106
00:06:57,288 --> 00:06:59,353
Reports of a wild animal."

107
00:07:01,991 --> 00:07:04,658
Phase Two.

108
00:07:04,661 --> 00:07:06,345
It's already begun.

109
00:07:12,899 --> 00:07:14,737
Look, I don't know what
we're going up against

110
00:07:14,738 --> 00:07:17,639
but I can guarantee it won't be pretty.

111
00:07:17,641 --> 00:07:19,608
We're going up against our friends.

112
00:07:19,610 --> 00:07:21,494
May not be our friends anymore.

113
00:07:24,220 --> 00:07:25,482
I won't hurt Gar.

114
00:07:25,483 --> 00:07:28,183
I don't care what they've done to him.

115
00:07:28,185 --> 00:07:32,055
I just won't.

116
00:07:32,057 --> 00:07:35,257
If they're hurting innocent
people, we need to be prepared.

117
00:07:38,629 --> 00:07:40,314
Deathstroke. Get down!

118
00:07:43,752 --> 00:07:46,014
I'll draw his fire. You guys
hit him with all you got.

119
00:07:46,017 --> 00:07:49,003
- No.
- Kory, no!

120
00:07:51,108 --> 00:07:54,342
What happened?

121
00:08:09,961 --> 00:08:12,236
You should've stayed home.

122
00:08:17,367 --> 00:08:18,877
What the fuck?

123
00:08:21,572 --> 00:08:23,238
- Dick?
- Who's hit?

124
00:08:23,240 --> 00:08:26,442
- Kory.
- You take care of her. I'll take care of him.

125
00:08:26,444 --> 00:08:27,994
This is my fight.

126
00:08:31,149 --> 00:08:35,118
New costume, but the
same old Dick Grayson.

127
00:08:35,120 --> 00:08:39,387
I told you what would happen
if the Titans ever reunited.

128
00:08:39,389 --> 00:08:41,666
Now, it's happening.

129
00:08:45,962 --> 00:08:47,863
Jericho.

130
00:08:47,865 --> 00:08:50,163
I know you're in there.
I know you're alive.

131
00:08:50,166 --> 00:08:52,150
Don't say his name!

132
00:08:54,139 --> 00:08:56,038
Is that the best you got?

133
00:09:02,892 --> 00:09:04,013
Dick!

134
00:09:04,014 --> 00:09:07,119
My son is dead because of you!

135
00:09:10,788 --> 00:09:13,922
I've never seen you bleed.

136
00:09:13,924 --> 00:09:15,744
I didn't think you could.

137
00:09:46,877 --> 00:09:49,458
- Jericho.
- You don't get to say his name!

138
00:09:49,460 --> 00:09:50,725
You're in there, buddy.

139
00:09:50,727 --> 00:09:52,527
Now's the time.

140
00:10:02,472 --> 00:10:04,339
Don't feel bad.

141
00:10:04,341 --> 00:10:06,908
It was never gonna work.

142
00:10:06,910 --> 00:10:09,545
You depend on others for your strength.

143
00:10:10,615 --> 00:10:13,549
I depend on no one.

144
00:10:13,551 --> 00:10:15,584
You should've stayed away.

145
00:10:15,586 --> 00:10:18,320
Now, you're gonna die with your friends.

146
00:10:18,322 --> 00:10:19,522
Dad!

147
00:10:22,535 --> 00:10:25,425
I see you've changed your mind.

148
00:10:26,998 --> 00:10:30,166
She's the one who told me
that you all got back together.

149
00:10:30,168 --> 00:10:32,469
She's been working
for me the whole time.

150
00:10:32,470 --> 00:10:33,900
I heard.

151
00:10:36,206 --> 00:10:38,239
Is that you?

152
00:10:38,241 --> 00:10:40,384
The one and only.

153
00:10:40,387 --> 00:10:42,710
You've finally accepted
your true family.

154
00:10:42,712 --> 00:10:44,392
I have.

155
00:10:46,330 --> 00:10:48,220
Titans are my family.

156
00:10:49,988 --> 00:10:51,921
Don't make me kill you.

157
00:10:51,923 --> 00:10:54,416
Don't worry. You won't.

158
00:11:27,291 --> 00:11:28,891
Dad!

159
00:11:32,301 --> 00:11:33,798
No!

160
00:11:48,645 --> 00:11:49,911
Jericho.

161
00:11:49,913 --> 00:11:53,134
If you're in there, you know what to do.

162
00:12:26,716 --> 00:12:29,134
You heard what he said.

163
00:12:29,137 --> 00:12:30,484
Yeah.

164
00:12:30,486 --> 00:12:31,987
I'm sorry.

165
00:12:31,989 --> 00:12:35,390
Forget it. You okay?

166
00:12:35,392 --> 00:12:38,426
I will be.

167
00:12:38,428 --> 00:12:40,033
He wants to talk to you.

168
00:12:47,247 --> 00:12:49,212
Jericho?

169
00:12:49,215 --> 00:12:50,916
Is that really you?

170
00:12:55,613 --> 00:12:57,113
What's up?

171
00:13:02,153 --> 00:13:05,054
It's good to have you back, kid.

172
00:13:05,056 --> 00:13:06,622
Thank you, Dick,

173
00:13:06,624 --> 00:13:09,523
for finding me.

174
00:13:09,525 --> 00:13:11,926
I'm sorry for everything.

175
00:13:11,928 --> 00:13:14,930
I understand why you did what you did.

176
00:13:14,932 --> 00:13:17,314
I know what the Titans stand for.

177
00:13:19,102 --> 00:13:22,103
When you died, it broke us.

178
00:13:22,105 --> 00:13:23,805
We're together again.

179
00:13:23,807 --> 00:13:26,007
You were always a part of our family.

180
00:13:26,009 --> 00:13:27,810
You still are...

181
00:13:27,813 --> 00:13:29,292
if you wanna be.

182
00:13:34,720 --> 00:13:37,720
This is gonna take a little
getting used to but...

183
00:13:37,722 --> 00:13:41,589
I gotta say, I like the new digs.

184
00:13:41,591 --> 00:13:42,623
I get it.

185
00:13:42,625 --> 00:13:44,228
Is he...

186
00:13:46,336 --> 00:13:48,362
Dead?

187
00:13:48,365 --> 00:13:49,831
Yeah.

188
00:13:49,833 --> 00:13:51,199
How's Kory?

189
00:13:51,201 --> 00:13:53,416
Rachel patched her up.

190
00:13:56,073 --> 00:13:58,541
Let's go home.

191
00:13:58,544 --> 00:14:00,548
The night's not quite over yet.

192
00:14:02,614 --> 00:14:07,949
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!

193
00:14:07,951 --> 00:14:09,151
I need backup.

194
00:14:09,153 --> 00:14:10,595
999, City Center.

195
00:14:10,598 --> 00:14:12,559
Repeat. Backup.

196
00:14:12,562 --> 00:14:14,454
Emergency units. Please.

197
00:14:14,457 --> 00:14:17,725
Help.

198
00:14:23,067 --> 00:14:24,800
Please remain calm.

199
00:14:24,802 --> 00:14:26,868
This is CADMUS cooperation.

200
00:14:26,870 --> 00:14:28,900
Help has arrived.

201
00:14:46,600 --> 00:14:48,290
Fall back.

202
00:14:48,293 --> 00:14:49,992
Ladies and gentlemen,

203
00:14:49,994 --> 00:14:52,345
let the bidding begin.

204
00:15:24,695 --> 00:15:26,627
We've got a problem.

205
00:15:31,034 --> 00:15:33,736
No, we have an opportunity.

206
00:15:33,739 --> 00:15:36,392
Let's let everybody see
what he's capable of.

207
00:15:39,888 --> 00:15:41,900
Any ideas?

208
00:15:44,411 --> 00:15:46,008
Hey, Conner.

209
00:15:48,819 --> 00:15:51,189
That's your idea? "Hey, Conner"?

210
00:15:54,958 --> 00:15:56,959
Gar.

211
00:15:56,961 --> 00:15:59,095
Gar, it's me.

212
00:16:00,798 --> 00:16:02,864
Are you okay?

213
00:16:02,866 --> 00:16:06,244
I know they did something to you.

214
00:16:06,247 --> 00:16:08,267
But we need you, Gar.

215
00:16:13,509 --> 00:16:15,676
Okay, Gar.

216
00:16:15,678 --> 00:16:17,689
That was not cool.

217
00:16:20,984 --> 00:16:23,886
Why is he looking at me like that?

218
00:16:23,889 --> 00:16:26,580
Probably 'cause you're
dressed like a giant bird.

219
00:16:28,326 --> 00:16:30,358
He has no clue who we are.

220
00:16:30,360 --> 00:16:32,828
I think you should go talk to him.

221
00:16:32,830 --> 00:16:34,063
Why me?

222
00:16:34,065 --> 00:16:36,365
I don't know, he is Kryptonian.

223
00:16:36,366 --> 00:16:38,280
You're Themysciran. Maybe he'll relate.

224
00:16:38,283 --> 00:16:40,835
Okay.

225
00:16:40,837 --> 00:16:41,837
Fine.

226
00:16:46,343 --> 00:16:49,002
Hi, Conner. Pleasure to meet you.

227
00:16:49,005 --> 00:16:52,566
I'm Donna Troy.

228
00:16:52,569 --> 00:16:54,448
We haven't officially met

229
00:16:54,451 --> 00:16:58,212
but you know, I've heard great things.

230
00:17:02,739 --> 00:17:03,947
Okay, fuck it.

231
00:17:03,950 --> 00:17:05,428
Look, I don't know who's
pulling your strings right now

232
00:17:05,430 --> 00:17:07,296
but you need to snap out of it, okay?

233
00:17:07,298 --> 00:17:09,565
From what they say, you're
at least half Superman,

234
00:17:09,567 --> 00:17:12,114
so can we dig down and find that half?

235
00:17:19,143 --> 00:17:21,410
Conner, please ki...

236
00:17:21,412 --> 00:17:23,996
Eliminate the Titans.

237
00:17:32,323 --> 00:17:33,864
That was rude.

238
00:18:06,202 --> 00:18:08,355
_

239
00:18:12,363 --> 00:18:14,473
Fuck, I regret it.

240
00:18:17,434 --> 00:18:20,835
Let my friend go!

241
00:18:22,773 --> 00:18:24,773
I should've seen that coming.

242
00:18:31,739 --> 00:18:33,006
What are we up to?

243
00:18:33,009 --> 00:18:35,645
200 million for exclusive
worldwide rights.

244
00:18:35,648 --> 00:18:36,652
And rising.

245
00:18:36,653 --> 00:18:38,386
Should have asked Luthor for 20%.

246
00:18:44,194 --> 00:18:47,529
Hey, Conner!

247
00:18:47,531 --> 00:18:49,098
What the fuck are you doing here?

248
00:18:49,099 --> 00:18:50,106
Saving your life.

249
00:18:50,109 --> 00:18:52,400
- I'm doing just fine, clearly.
- I couldn't let you die

250
00:18:52,403 --> 00:18:54,570
before I had a chance to apologize.

251
00:18:54,571 --> 00:18:56,205
We'll talk about this later, Hank.

252
00:18:56,207 --> 00:18:58,607
All right, guys. We
might need to kill him.

253
00:18:58,609 --> 00:19:00,042
- Sounds great.
- Let's do it.

254
00:19:00,044 --> 00:19:01,443
I'm not sure we can.

255
00:19:01,445 --> 00:19:03,812
The bidding's through the roof!

256
00:19:03,814 --> 00:19:05,340
What the...

257
00:19:07,403 --> 00:19:08,616
Fix it.

258
00:19:08,618 --> 00:19:10,620
I can't.

259
00:19:10,622 --> 00:19:12,353
Something's blocking the feed.

260
00:19:12,355 --> 00:19:15,990
Technical difficulties, Ms. Graves.

261
00:19:30,407 --> 00:19:33,223
It appears bidding
is closed for the day.

262
00:19:42,981 --> 00:19:44,535
It's Mr. Luthor.

263
00:20:09,278 --> 00:20:11,045
Perfect timing.

264
00:20:11,048 --> 00:20:13,415
Things are getting super
fuckin' ugly out here.

265
00:20:13,417 --> 00:20:15,284
You're not gonna make fun of my suit?

266
00:20:15,286 --> 00:20:16,817
I just did.

267
00:20:16,819 --> 00:20:18,386
I've missed this.

268
00:20:18,388 --> 00:20:20,655
We have a very angry
Superboy. You have thoughts?

269
00:20:20,657 --> 00:20:23,824
Other than yelling, "Hey, Conner."

270
00:20:23,826 --> 00:20:25,494
Yeah.

271
00:20:25,496 --> 00:20:27,161
But we need Rachel.

272
00:20:27,163 --> 00:20:29,699
Gar, we don't have much time.

273
00:20:29,701 --> 00:20:31,801
Do you remember...

274
00:20:31,803 --> 00:20:34,303
...we were back in Angela's house...

275
00:20:34,305 --> 00:20:36,639
Trigon was trying to turn everyone dark.

276
00:20:36,641 --> 00:20:39,276
You were the only one he couldn't turn.

277
00:20:39,278 --> 00:20:43,801
When you touched me, you
reminded me who I really was.

278
00:20:45,749 --> 00:20:49,350
So, I'm gonna touch your paw.

279
00:20:49,353 --> 00:20:50,856
Your hand.

280
00:20:53,512 --> 00:20:55,990
'Cause I know who you really are...

281
00:20:55,992 --> 00:20:57,526
even if you don't.

282
00:20:57,528 --> 00:20:59,942
Please come back.

283
00:21:25,656 --> 00:21:27,582
- Gar!
- Rachel.

284
00:21:49,711 --> 00:21:51,528
Rachel, now!

285
00:21:54,652 --> 00:21:57,353
Conner, they are not
your family! Fight them!

286
00:21:58,623 --> 00:22:01,390
Dick, hurry up, this
guy's really strong.

287
00:22:03,560 --> 00:22:04,860
It's all you now.

288
00:22:04,862 --> 00:22:06,168
It's all us now

289
00:22:17,040 --> 00:22:19,475
Conner.

290
00:22:19,477 --> 00:22:20,742
Dick!

291
00:22:20,744 --> 00:22:23,548
You must listen to my voice.

292
00:22:23,551 --> 00:22:26,582
- Conner?
- I'm trying!

293
00:22:26,584 --> 00:22:28,616
You're mine, Conner.

294
00:22:28,618 --> 00:22:30,952
Kill them, Conner.

295
00:22:30,954 --> 00:22:32,621
- Conner.
- Dick!

296
00:22:32,623 --> 00:22:35,757
Fight this, Conner.

297
00:22:35,759 --> 00:22:38,093
I don't know what they're doing to you.

298
00:22:38,095 --> 00:22:39,394
But you're going to be okay.

299
00:22:39,396 --> 00:22:41,064
You're not alone anymore.

300
00:22:41,066 --> 00:22:43,498
- Fight for your soul.
- Her voice.

301
00:22:43,500 --> 00:22:45,567
You are mine.

302
00:22:45,569 --> 00:22:47,335
She tells me what to do.

303
00:22:47,337 --> 00:22:48,571
Kill them, Conner.

304
00:22:48,573 --> 00:22:51,051
I can't make it stop.

305
00:22:51,054 --> 00:22:53,646
- What is she telling you to do?
- Kill them all.

306
00:22:53,649 --> 00:22:56,385
Kill them.

307
00:22:56,388 --> 00:22:58,247
Kill them all.

308
00:22:58,249 --> 00:23:00,239
Kill them, Conner.

309
00:23:02,433 --> 00:23:04,718
Conner?

310
00:23:04,721 --> 00:23:08,289
Fight this force.

311
00:23:08,291 --> 00:23:10,459
Tell me how I can help you.

312
00:23:10,461 --> 00:23:12,106
Fight them.

313
00:23:14,387 --> 00:23:16,265
Dick!

314
00:23:16,267 --> 00:23:18,767
You're mine, Conner.

315
00:23:18,769 --> 00:23:21,864
I can't find the light.

316
00:23:27,786 --> 00:23:29,386
Dick!

317
00:23:29,389 --> 00:23:32,423
Here!

318
00:23:32,426 --> 00:23:35,012
- Do not give in.
- Here!

319
00:23:39,824 --> 00:23:43,592
You belong to me, Conner.

320
00:23:43,594 --> 00:23:47,462
Find the light.

321
00:23:47,464 --> 00:23:49,184
Light.

322
00:24:51,695 --> 00:24:54,028
I know you.

323
00:24:54,030 --> 00:24:55,730
I'm Dick Grayson.

324
00:24:55,732 --> 00:24:57,665
How did you find me?

325
00:24:57,667 --> 00:25:00,235
You're part of our family, Conner.

326
00:25:00,237 --> 00:25:02,201
We'll always find you.

327
00:25:05,576 --> 00:25:07,076
Thank you.

328
00:25:22,926 --> 00:25:25,162
You might wanna stand back.

329
00:25:47,518 --> 00:25:48,651
Conner?

330
00:25:48,653 --> 00:25:51,545
Please, let me go...

331
00:25:51,548 --> 00:25:53,819
so I can end this.

332
00:26:09,272 --> 00:26:10,772
Thank you.

333
00:26:27,590 --> 00:26:28,923
Shit.

334
00:26:28,925 --> 00:26:31,526
Concentrate all firepower on Subject 13.

335
00:26:31,528 --> 00:26:32,594
Take him down!

336
00:26:35,861 --> 00:26:38,767
- Fuck this, I'm out of here.
- Go, go, go, go!

337
00:26:38,769 --> 00:26:40,769
- I'm out of here!
- Run!

338
00:26:50,680 --> 00:26:52,747
It's over.

339
00:26:52,750 --> 00:26:54,549
This is for Lex Luthor.

340
00:26:58,087 --> 00:26:59,288
Damn it!

341
00:27:18,509 --> 00:27:20,159
I did this.

342
00:27:23,914 --> 00:27:25,914
It wasn't me, but...

343
00:27:25,916 --> 00:27:29,383
But I did this.

344
00:27:29,385 --> 00:27:32,054
I'm sorry.

345
00:27:32,056 --> 00:27:36,191
We know. It's good to have you back.

346
00:27:36,193 --> 00:27:40,095
Did anyone ever tell you
you can really throw a punch?

347
00:27:40,097 --> 00:27:41,764
Thank you, Titans!

348
00:27:52,977 --> 00:27:56,304
- Mommy, my dolly!
- It's there, baby.

349
00:28:09,926 --> 00:28:11,258
Is this your dolly?

350
00:28:11,260 --> 00:28:12,953
She's safe now.

351
00:28:12,956 --> 00:28:14,162
Thank you.

352
00:28:14,163 --> 00:28:15,965
Of course.

353
00:28:21,939 --> 00:28:24,073
Get back! Everybody get back!

354
00:28:24,075 --> 00:28:28,309
Everybody, get back!

355
00:28:28,311 --> 00:28:29,343
Dawn.

356
00:28:42,125 --> 00:28:44,893
Oh, God.

357
00:28:44,895 --> 00:28:46,428
Donna!

358
00:28:49,620 --> 00:28:50,797
No!

359
00:28:54,571 --> 00:28:56,521
Donna!

360
00:29:34,546 --> 00:29:38,547
We do not enter the
field of battle lightly...

361
00:29:38,549 --> 00:29:41,953
neither in heart, nor body, nor mind.

362
00:29:46,330 --> 00:29:48,867
Nor do we exit it lightly.

363
00:30:04,041 --> 00:30:06,758
We leave a piece of us behind.

364
00:30:25,596 --> 00:30:28,399
And sometimes the cost
of defending the innocent

365
00:30:28,400 --> 00:30:31,429
exceeds what we could ever think to pay.

366
00:31:20,017 --> 00:31:22,062
There's only one word for this.

367
00:31:24,093 --> 00:31:26,039
Sacrifice.

368
00:31:30,327 --> 00:31:34,130
And whether it be
recognized in the present...

369
00:31:34,132 --> 00:31:35,898
or in some distant time,

370
00:31:35,900 --> 00:31:37,742
or never at all...

371
00:31:40,789 --> 00:31:43,531
this is the hero's duty.

372
00:31:58,021 --> 00:31:59,521
Thank you.

373
00:32:09,133 --> 00:32:13,169
Are they taking her back to Themyscira?

374
00:32:13,171 --> 00:32:15,637
They have a place for
warriors like Donna.

375
00:32:15,638 --> 00:32:17,340
Sacred grounds.

376
00:32:17,342 --> 00:32:21,376
I should go with Donna.

377
00:32:21,378 --> 00:32:24,581
If anybody can help her, it's me.

378
00:32:24,582 --> 00:32:26,364
Look, we all wanna
bring her back, Rachel.

379
00:32:26,367 --> 00:32:28,717
You don't understand.

380
00:32:28,719 --> 00:32:30,953
My powers are changing.

381
00:32:30,954 --> 00:32:33,288
Getting stronger and...

382
00:32:33,290 --> 00:32:36,424
Like, I think I've actually
been inside your head.

383
00:32:36,426 --> 00:32:38,093
Like, I can take your thoughts

384
00:32:38,095 --> 00:32:39,928
and bring 'em to life.

385
00:32:39,930 --> 00:32:42,898
I've seen you do some amazing things.

386
00:32:42,900 --> 00:32:44,898
And considering what's in my head...

387
00:32:44,901 --> 00:32:46,232
that's pretty messed up.

388
00:32:47,837 --> 00:32:50,405
Look, all I'm saying is,

389
00:32:50,407 --> 00:32:53,241
if there is any chance...

390
00:32:53,243 --> 00:32:55,311
If you wanna go, I'm not gonna stop you.

391
00:32:55,313 --> 00:32:58,547
But remember, doesn't
matter how strong we are,

392
00:32:58,549 --> 00:33:01,203
we can't always change the world.

393
00:33:01,206 --> 00:33:03,504
But we can try.

394
00:33:03,507 --> 00:33:05,606
We should try.

395
00:33:13,830 --> 00:33:16,297
Go with Donna.

396
00:33:16,300 --> 00:33:18,735
Your room will be waiting
for you when you get back.

397
00:33:18,737 --> 00:33:21,003
Who knows, maybe I'll
stay on the island.

398
00:33:21,005 --> 00:33:22,404
Watch out.

399
00:33:22,406 --> 00:33:24,875
Space witch skin isn't
made for the tropical sun.

400
00:33:24,878 --> 00:33:27,961
Yeah, I'll survive.

401
00:33:30,047 --> 00:33:33,093
Will you?

402
00:33:33,096 --> 00:33:35,183
I'll miss you.

403
00:33:42,726 --> 00:33:45,227
And the others?

404
00:33:45,229 --> 00:33:47,997
- I'll let 'em know.
- Thanks.

405
00:33:47,999 --> 00:33:49,633
Be careful.

406
00:33:51,664 --> 00:33:53,633
Yes, sir.

407
00:35:18,956 --> 00:35:21,691
I'm terribly sorry.

408
00:35:21,693 --> 00:35:23,929
I know how much Donna meant to you.

409
00:35:25,661 --> 00:35:27,640
I'm the reason she came back.

410
00:35:29,218 --> 00:35:32,853
I pulled her back into the Titans.

411
00:35:32,856 --> 00:35:34,670
Well...

412
00:35:34,672 --> 00:35:36,373
I wouldn't fool yourself into thinking

413
00:35:36,375 --> 00:35:37,969
you could have made Donna Troy

414
00:35:37,972 --> 00:35:40,562
do something she
didn't wanna do herself.

415
00:35:43,213 --> 00:35:44,789
True.

416
00:35:47,814 --> 00:35:50,214
We started this.

417
00:35:56,293 --> 00:36:00,630
What's left of us without her?

418
00:36:00,632 --> 00:36:04,900
Things inevitably fall apart.

419
00:36:04,902 --> 00:36:09,453
The art of life seems to be in
how you put them back together.

420
00:36:12,576 --> 00:36:14,741
Sounds suspiciously like advice.

421
00:36:14,744 --> 00:36:16,378
I know.

422
00:36:16,380 --> 00:36:18,948
I've been working on it for a while.

423
00:36:18,949 --> 00:36:21,883
Not that I'm an expert
in the life department.

424
00:36:21,885 --> 00:36:23,586
You've done okay.

425
00:36:23,588 --> 00:36:27,156
- You felt otherwise at times.
- True.

426
00:36:30,161 --> 00:36:33,063
I guess I, uh...

427
00:36:33,065 --> 00:36:37,465
don't feel the need to
battle the past anymore.

428
00:36:37,467 --> 00:36:39,570
I know why you did it.

429
00:36:39,573 --> 00:36:42,341
Took me in as a kid.

430
00:36:42,344 --> 00:36:43,672
Okay.

431
00:36:43,675 --> 00:36:45,242
Whether you knew it then or not,

432
00:36:45,244 --> 00:36:48,677
you were giving me the one
thing neither of us ever had.

433
00:36:48,679 --> 00:36:50,028
A family.

434
00:36:54,485 --> 00:36:57,353
Well, perhaps.

435
00:36:57,355 --> 00:36:59,021
If you're right, you're welcome.

436
00:36:59,023 --> 00:37:03,892
This Titans family is something
worth keeping together.

437
00:37:03,894 --> 00:37:07,128
Uh, can you take one
more nugget of wisdom?

438
00:37:07,130 --> 00:37:08,865
Sure.

439
00:37:08,867 --> 00:37:11,367
Fight the impulse to turn inward.

440
00:37:11,369 --> 00:37:13,836
To turn away from others.

441
00:37:13,838 --> 00:37:16,338
Your team is in grief and needs healing.

442
00:37:16,340 --> 00:37:18,384
It's a process best not done alone.

443
00:37:21,340 --> 00:37:22,912
You've been sittin' on that one, too?

444
00:37:22,914 --> 00:37:25,481
Oh, just pulled it out in the moment.

445
00:37:25,483 --> 00:37:27,450
- How did it sound?
- Pretty good.

446
00:37:27,452 --> 00:37:30,052
Uh, I'll keep working on it.

447
00:37:30,054 --> 00:37:32,009
- I'll see you at dinner.
- Hmm.

448
00:37:34,190 --> 00:37:36,525
Oh, and uh...

449
00:37:36,527 --> 00:37:37,961
thanks for the suit, by the way.

450
00:37:37,963 --> 00:37:41,362
I'm pleased you patched
it up with Stuart.

451
00:37:41,364 --> 00:37:43,499
Cranky bastard made me work for it.

452
00:37:43,501 --> 00:37:46,001
It's a far cry from Robin.

453
00:37:46,003 --> 00:37:47,652
That it is.

454
00:38:05,856 --> 00:38:08,629
Hey.

455
00:38:08,632 --> 00:38:11,277
Found this on her bed.

456
00:38:14,699 --> 00:38:16,309
Is that Frida Kahlo?

457
00:38:19,863 --> 00:38:21,537
That was her jam.

458
00:38:21,539 --> 00:38:23,706
Yeah, I didn't really know her.

459
00:38:23,708 --> 00:38:27,642
- Donna.
- What you saw was who she was.

460
00:38:27,644 --> 00:38:30,378
She cared for people.
Cared for doing right.

461
00:38:30,380 --> 00:38:33,715
I hurt...

462
00:38:33,717 --> 00:38:37,168
so many people and I...

463
00:38:39,322 --> 00:38:41,923
And I don't even remember doing it.

464
00:38:41,925 --> 00:38:43,193
It wasn't you.

465
00:38:43,195 --> 00:38:45,900
- And it wasn't your fault.
- Really? Then whose fault was it?

466
00:38:45,903 --> 00:38:48,263
Mine.

467
00:38:48,266 --> 00:38:52,034
I left you here alone. I
never should have done that.

468
00:38:52,036 --> 00:38:54,070
So that's on me.

469
00:38:54,072 --> 00:38:57,206
You fought like hell to
keep the Titans alive.

470
00:38:57,208 --> 00:38:58,743
But I let you down.

471
00:39:01,846 --> 00:39:04,759
And all I can do is promise
it'll never happen again.

472
00:39:04,762 --> 00:39:06,275
Thanks.

473
00:39:09,952 --> 00:39:11,753
I'm making dinner.

474
00:39:11,756 --> 00:39:14,690
If you feel up to it,
I could use your help.

475
00:39:17,161 --> 00:39:19,861
When you're ready.

476
00:39:49,056 --> 00:39:50,193
Hi.

477
00:39:54,998 --> 00:39:56,099
Hey.

478
00:39:56,101 --> 00:39:57,932
I didn't have a whole big thing planned.

479
00:39:57,934 --> 00:40:01,771
I just, uh...

480
00:40:01,773 --> 00:40:03,673
wanted to see how you're doing.

481
00:40:03,675 --> 00:40:05,626
How do you think?

482
00:40:05,629 --> 00:40:08,126
She died saving my life.

483
00:40:11,615 --> 00:40:14,016
I was never good at comforting you.

484
00:40:14,018 --> 00:40:16,150
That's not true.

485
00:40:16,152 --> 00:40:18,753
I mean, at first, maybe.

486
00:40:18,755 --> 00:40:21,791
Then after, it was...

487
00:40:21,793 --> 00:40:26,061
more me fallin' apart and
you puttin' me back together.

488
00:40:26,063 --> 00:40:28,670
Until there wasn't much
left to put back together.

489
00:40:28,673 --> 00:40:30,204
Sounds about right.

490
00:40:33,306 --> 00:40:35,505
I get it.

491
00:40:35,507 --> 00:40:39,353
I thought you said all we did
was bring pain into the world.

492
00:40:39,356 --> 00:40:42,358
I did.

493
00:40:42,361 --> 00:40:44,180
I was an asshole.

494
00:40:44,181 --> 00:40:47,329
Nothin' I can say can make up for that.

495
00:40:47,332 --> 00:40:49,282
While I was away, I
had a chance to think

496
00:40:49,285 --> 00:40:51,368
about some of the good that we did, too.

497
00:40:54,943 --> 00:40:56,736
Let me ask you somethin'.

498
00:40:59,563 --> 00:41:02,212
What if we give it another shot?

499
00:41:04,424 --> 00:41:06,728
I don't think so.

500
00:41:08,873 --> 00:41:10,962
I think Hank and Dawn are over.

501
00:41:17,797 --> 00:41:20,173
What about Hawk and Dove?

502
00:41:37,434 --> 00:41:39,168
What was her deal with tomatoes?

503
00:41:39,170 --> 00:41:41,503
She called it, "The Devil's Fruit."

504
00:41:41,505 --> 00:41:43,220
Hold on.

505
00:41:43,223 --> 00:41:44,571
Tomato is a fruit?

506
00:41:52,915 --> 00:41:55,423
I just wanted to say thank you

507
00:41:55,426 --> 00:41:57,887
for bringing us all
to that diner in Elko

508
00:41:57,889 --> 00:42:00,521
and meeting us there.

509
00:42:00,523 --> 00:42:02,057
- Thanks.
- Of course.

510
00:42:02,059 --> 00:42:05,360
I don't know how you did
it. But I'm so glad you did.

511
00:42:05,362 --> 00:42:09,353
I'm not sure we'd all
be here if you hadn't.

512
00:42:09,356 --> 00:42:12,099
I'm not quite sure what
you're referring to.

513
00:42:12,101 --> 00:42:13,235
Elko?

514
00:42:13,237 --> 00:42:15,137
Yes. Nevada.

515
00:42:15,139 --> 00:42:18,074
I'm sorry. I've never been to Elko.

516
00:42:18,076 --> 00:42:23,282
Perhaps you've confused
me with someone else?

517
00:42:23,285 --> 00:42:25,385
Yeah, perhaps.

518
00:42:29,086 --> 00:42:30,386
That wasn't...

519
00:42:30,387 --> 00:42:32,040
- No way.
- Rachel?

520
00:42:32,043 --> 00:42:36,391
You think Rachel got in our
heads and sent us a Bruce Wayne?

521
00:42:36,393 --> 00:42:37,793
No.

522
00:42:37,795 --> 00:42:40,028
No way. He was there. I saw him.

523
00:42:40,030 --> 00:42:42,798
I know. I saw him, too. But the
man's saying he wasn't there.

524
00:42:42,800 --> 00:42:44,231
You wanna take it up with Batman?

525
00:42:44,233 --> 00:42:46,802
No.

526
00:42:46,804 --> 00:42:50,304
- My powers go away, and hers get...
- Get weirder.

527
00:42:50,306 --> 00:42:51,876
Yeah. The fuck is going on?

528
00:42:51,879 --> 00:42:53,830
I don't know.

529
00:43:02,686 --> 00:43:05,243
Donna Troy and I were
a couple of strays.

530
00:43:08,075 --> 00:43:09,652
Nothing linking us

531
00:43:09,655 --> 00:43:13,009
other than parents that liked to
dress up at night and fight crime.

532
00:43:15,599 --> 00:43:19,735
She saw us as family.

533
00:43:19,737 --> 00:43:23,439
But I wasn't much
interested in family then.

534
00:43:23,442 --> 00:43:26,843
Families can be fucked up.

535
00:43:26,846 --> 00:43:29,548
I mean, look around.

536
00:43:29,551 --> 00:43:32,131
We've all spent our lives recovering

537
00:43:32,134 --> 00:43:34,553
from the damage done by our families.

538
00:43:37,286 --> 00:43:39,587
Donna knew something I didn't.

539
00:43:41,893 --> 00:43:44,025
If you throw enough strays together,

540
00:43:44,027 --> 00:43:46,628
you get the best kind of family.

541
00:43:46,630 --> 00:43:49,733
One bound not by DNA...

542
00:43:49,735 --> 00:43:52,720
but by a collective sense of
duty and devotion to another.

543
00:43:54,306 --> 00:43:58,025
And when you lose someone you love...

544
00:43:58,028 --> 00:44:00,814
you need this.

545
00:44:03,324 --> 00:44:05,532
What we have right here.

546
00:44:09,189 --> 00:44:13,024
What's next for us all?

547
00:44:13,027 --> 00:44:14,978
I don't know.

548
00:44:20,164 --> 00:44:22,150
It's a million-dollar question.

549
00:44:24,327 --> 00:44:26,103
Anyway...

550
00:44:31,307 --> 00:44:33,775
...to Donna Troy.

551
00:44:33,777 --> 00:44:37,347
Thanks for giving me a
second chance at family.

552
00:44:37,349 --> 00:44:41,978
And thanks to you guys
for taking me back in.

553
00:44:41,981 --> 00:44:43,484
To the Titans.

554
00:44:43,487 --> 00:44:44,887
Titans.

555
00:44:44,889 --> 00:44:47,868
- To Donna Troy.
- Donna Troy.

556
00:44:54,132 --> 00:44:56,699
Ugh, that's what she's been
drinking this whole time?

557
00:44:56,701 --> 00:44:57,967
I think it's great.

558
00:44:57,969 --> 00:44:59,202
- I like it.
- No.

559
00:44:59,204 --> 00:45:00,803
- Me too.
- Of course you would say that.

560
00:45:00,804 --> 00:45:02,054
It's a great soda.

561
00:45:02,056 --> 00:45:03,171
Yeah, right.

562
00:45:03,173 --> 00:45:05,407
- Barf.
- Not bad.

563
00:45:05,409 --> 00:45:06,508
So picky.

564
00:45:10,447 --> 00:45:11,914
Guys.

565
00:45:11,916 --> 00:45:14,249
There's cops and the bomb squad

566
00:45:14,251 --> 00:45:17,142
responding to a disturbance
in the Mission District.

567
00:45:17,145 --> 00:45:18,794
Sounds bad.

568
00:45:45,416 --> 00:45:47,197
What are we waiting for?

569
00:46:12,048 --> 00:46:13,962
There's your answer.

570
00:46:54,219 --> 00:46:56,751
Good job cleaning the store, guys.

571
00:46:56,753 --> 00:46:58,686
You did such a good job.

572
00:46:58,688 --> 00:47:01,222
All right. Here we go.

573
00:47:01,224 --> 00:47:03,900
Okay.

574
00:47:03,907 --> 00:47:05,427
Here we go.

575
00:47:05,429 --> 00:47:09,025
All right, here we go, big girl.

576
00:47:09,028 --> 00:47:10,814
Let's get you in there.

577
00:47:10,817 --> 00:47:13,235
Watch your head.

578
00:47:13,237 --> 00:47:16,486
All right. Now you, princess.

579
00:47:16,489 --> 00:47:20,341
All in? Okay.

580
00:47:20,344 --> 00:47:22,072
Right. Seatbelt.

581
00:47:31,722 --> 00:47:33,712
All right.

582
00:47:49,803 --> 00:47:51,451
Hey, lady, your cart.

583
00:48:05,642 --> 00:48:13,419
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

