1
00:00:02,127 --> 00:00:04,532
We lost Jericho when he was 13 weeks.

2
00:00:04,558 --> 00:00:05,938
It's called a reborn doll.

3
00:00:05,964 --> 00:00:08,232
I'm sure you and Jericho
will form an instant bond.

4
00:00:08,258 --> 00:00:10,568
- I can't wait to meet him.
- Dorothy took it hard.

5
00:00:10,594 --> 00:00:12,737
Who cares if she brings
a little God into our world?

6
00:00:12,763 --> 00:00:14,447
She's gone. You can put it down now.

7
00:00:14,473 --> 00:00:16,600
I should take Jericho for his walk now.

8
00:00:18,769 --> 00:00:20,229
She's just playing along.

9
00:00:20,256 --> 00:00:22,299
Can't take a doll to
soccer practice, Sean.

10
00:01:04,608 --> 00:01:12,002
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

11
00:01:21,373 --> 00:01:24,001
All right. This is you.

12
00:01:28,797 --> 00:01:29,798
Ma'am?

13
00:01:35,860 --> 00:01:37,393
Home sweet home.

14
00:01:46,857 --> 00:01:47,915
Thank you.

15
00:01:47,941 --> 00:01:49,234
Yeah, no problem.

16
00:02:30,609 --> 00:02:31,610
Hello?

17
00:02:46,250 --> 00:02:48,501
- Don't just leave him.
- What...

18
00:02:51,880 --> 00:02:54,106
Oh, hi, hi, hi.

19
00:02:54,132 --> 00:02:55,967
Hello.

20
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
Hi.

21
00:03:01,682 --> 00:03:05,394
It's okay. It's okay.

22
00:03:07,396 --> 00:03:08,689
Did he miss me?

23
00:03:09,731 --> 00:03:11,123
What?

24
00:03:11,149 --> 00:03:12,234
Did he miss me?

25
00:03:12,985 --> 00:03:16,087
Did you miss me? Yes?

26
00:03:16,113 --> 00:03:17,114
Yeah.

27
00:03:18,407 --> 00:03:19,741
Of course.

28
00:03:21,118 --> 00:03:24,830
Oh. You hungry? Are you
hungry? You are, aren't you?

29
00:03:29,293 --> 00:03:30,377
Here you go.

30
00:03:38,135 --> 00:03:39,136
Whose is it?

31
00:03:39,845 --> 00:03:41,013
Mr. Turner?

32
00:03:41,563 --> 00:03:42,942
You know she's up there right now,

33
00:03:42,968 --> 00:03:45,082
plugging another
person's baby to her tit.

34
00:03:46,476 --> 00:03:47,853
Did I do something wrong?

35
00:03:50,856 --> 00:03:52,733
I'm gonna ask you this one more time.

36
00:03:53,483 --> 00:03:55,027
Whose baby is that?

37
00:03:56,904 --> 00:03:59,505
That's your baby, Mr. Turner.

38
00:03:59,531 --> 00:04:00,781
It's Jericho.

39
00:04:03,911 --> 00:04:06,163
Well, he won't take anything from me.

40
00:04:07,539 --> 00:04:10,099
Leanne, could you give him a bath?

41
00:04:10,125 --> 00:04:12,018
That usually calms him down.

42
00:04:12,044 --> 00:04:13,587
Of course, Mrs. Turner.

43
00:04:15,547 --> 00:04:16,731
Hey, sweetie.

44
00:04:16,757 --> 00:04:18,399
- Okay.
- Thank you.

45
00:04:18,425 --> 00:04:19,593
Okay.

46
00:04:22,221 --> 00:04:24,640
What a day.

47
00:04:26,850 --> 00:04:30,854
Every time I visit South Philly
I realize how blessed we are.

48
00:04:39,947 --> 00:04:41,964
Did I tell you about
the new girl on the team?

49
00:04:41,990 --> 00:04:45,134
Isabelle something
or other. Twenty-four.

50
00:04:45,160 --> 00:04:47,428
Reasonably personable and charming.
Has some sort of presence.

51
00:04:47,454 --> 00:04:49,830
But, my God, the ambition.

52
00:04:51,542 --> 00:04:53,934
When I went on maternity
leave, she was an intern.

53
00:04:53,960 --> 00:04:55,937
Now she's camera testing.

54
00:04:55,963 --> 00:04:58,590
I don't want to suggest it,
but she sucked a chain of dicks.

55
00:05:01,093 --> 00:05:02,386
Where did you find her?

56
00:05:04,304 --> 00:05:06,739
Who? The intern?

57
00:05:06,765 --> 00:05:07,849
Leanne.

58
00:05:09,351 --> 00:05:10,868
Mm.

59
00:05:10,894 --> 00:05:12,245
I don't know.

60
00:05:12,271 --> 00:05:13,480
Well, think.

61
00:05:15,399 --> 00:05:18,167
I put a shout-out on my Twitter page.

62
00:05:18,193 --> 00:05:20,612
An old makeup artist recommended a girl.

63
00:05:21,446 --> 00:05:24,549
When I got in touch with her,
she was already with a new family,

64
00:05:24,575 --> 00:05:26,801
but she must have shared my
link because within a week

65
00:05:26,827 --> 00:05:28,370
I had a dozen résumés.

66
00:05:29,929 --> 00:05:32,682
So a friend of a colleague
of an acquaintance?

67
00:05:34,501 --> 00:05:36,169
What can I say? We got lucky.

68
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
Trout is delicious.

69
00:05:55,856 --> 00:05:58,150
It's so firm. Did you use cardamom?

70
00:05:59,985 --> 00:06:01,153
Star anise.

71
00:06:57,042 --> 00:06:59,502
This is Julian. Maybe another time.

72
00:07:00,587 --> 00:07:04,341
Hey. I know it's late, but
give me a call back if you can.

73
00:07:05,217 --> 00:07:09,930
Something's happened, and I don't
know what to do about it, Julian.

74
00:08:39,102 --> 00:08:43,315
Okay. Good job.

75
00:08:49,723 --> 00:08:51,442
_

76
00:08:54,988 --> 00:08:56,778
_

77
00:08:57,538 --> 00:08:58,539
What?

78
00:09:03,544 --> 00:09:04,545
Zero.

79
00:09:12,261 --> 00:09:14,845
No, no, no. Stop.

80
00:09:15,931 --> 00:09:17,406
No, no, no.

81
00:09:17,432 --> 00:09:18,559
Stop, stop, stop.

82
00:09:22,104 --> 00:09:23,829
- Stop, stop, stop.
- What is happening?

83
00:09:23,855 --> 00:09:25,248
Who changed the fucking code?

84
00:09:40,414 --> 00:09:42,974
- Where were you taking him at this hour?
- I was just going for a drive.

85
00:09:43,000 --> 00:09:44,501
I know they like the motion.

86
00:09:45,502 --> 00:09:46,920
Are you high?

87
00:09:47,629 --> 00:09:49,256
Is everything okay, Mrs. Turner?

88
00:09:51,967 --> 00:09:54,970
Sean thought it would be a good
idea to wake up the whole house.

89
00:09:56,471 --> 00:09:58,807
I'll take him in with me. You
can go back to bed, Leanne.

90
00:10:33,425 --> 00:10:34,760
- Hey, man.
- Sign, please.

91
00:10:36,345 --> 00:10:37,346
Thank you.

92
00:10:38,347 --> 00:10:39,864
Thanks. Sorry.

93
00:10:39,890 --> 00:10:41,099
That's me.

94
00:10:42,059 --> 00:10:44,076
Dorothy, I need to talk to you.

95
00:10:44,102 --> 00:10:47,288
What? I have to hurry.

96
00:10:47,314 --> 00:10:49,274
I'll see you tonight. Try and sleep.

97
00:10:51,985 --> 00:10:53,237
Hi.

98
00:11:04,248 --> 00:11:06,333
I'll keep him out of
your way, Mr. Turner.

99
00:11:07,417 --> 00:11:09,211
I know you have important work to do.

100
00:11:10,462 --> 00:11:12,588
Ow! Fucking splinter.

101
00:11:22,140 --> 00:11:23,267
Fuck!

102
00:11:28,772 --> 00:11:31,499
Hey. Dorothy texted me.
Something about dinner tonight?

103
00:11:31,525 --> 00:11:33,334
You need to get over here right now.

104
00:11:33,360 --> 00:11:35,127
I'm heading into work. What's happened?

105
00:11:35,153 --> 00:11:38,031
I can't talk on this thing. Just
get here as soon as you fucking can.

106
00:11:44,162 --> 00:11:45,664
Ow!

107
00:11:47,082 --> 00:11:48,917
Fuck.

108
00:11:49,835 --> 00:11:52,728
Good boy. You're so good.

109
00:11:52,754 --> 00:11:58,192
You're doing so good, sweetie.
Doing so good. So good.

110
00:11:58,218 --> 00:12:01,305
You're okay, honey.
You're okay. There you go.

111
00:12:01,847 --> 00:12:03,849
So good.

112
00:12:50,562 --> 00:12:51,687
Shit.

113
00:13:28,976 --> 00:13:30,644
You're doing so good.

114
00:13:34,147 --> 00:13:36,358
Okay. Okay.

115
00:13:55,377 --> 00:13:57,170
I only have 20 minutes.

116
00:14:01,633 --> 00:14:03,343
What the hell are you
doing on the floor?

117
00:14:49,973 --> 00:14:51,616
Hey, sweetie.

118
00:14:51,642 --> 00:14:54,410
Are you okay? You're okay.

119
00:14:54,436 --> 00:14:55,437
You got your blanket.

120
00:15:04,738 --> 00:15:05,948
Whose is it?

121
00:15:06,657 --> 00:15:08,283
You think I didn't ask that already?

122
00:15:09,701 --> 00:15:10,994
She said...

123
00:15:11,828 --> 00:15:13,513
Doesn't matter what she said.

124
00:15:13,539 --> 00:15:15,848
The doll was gone and
the baby was in the crib.

125
00:15:15,874 --> 00:15:17,225
She fuckin' swapped them.

126
00:15:17,251 --> 00:15:20,353
You saw her walk in
off the street with it?

127
00:15:20,379 --> 00:15:22,021
Not exactly.

128
00:15:22,047 --> 00:15:23,689
It all happened too quick.

129
00:15:23,715 --> 00:15:25,274
Okay, they were both out.

130
00:15:25,300 --> 00:15:26,651
I heard a noise.

131
00:15:26,677 --> 00:15:28,486
I went upstairs.

132
00:15:28,512 --> 00:15:30,655
- Then Dorothy came home from work.
- When was this?

133
00:15:30,681 --> 00:15:31,739
Yesterday.

134
00:15:31,765 --> 00:15:33,616
That fuckin' thing's
been here all night?

135
00:15:33,642 --> 00:15:36,853
I didn't know what to
do. I called you for help.

136
00:15:39,940 --> 00:15:42,192
You said you didn't
see her walk in with it.

137
00:15:43,318 --> 00:15:44,585
What fucking difference does it...

138
00:15:44,611 --> 00:15:46,994
What I'm trying to establish here, Sean,

139
00:15:47,020 --> 00:15:49,599
is whether if it was
the girl or Dorothy.

140
00:15:51,660 --> 00:15:53,845
It was the girl. Of course it was.

141
00:15:53,871 --> 00:15:55,429
- Who's gonna think that...
- Think what?

142
00:15:55,455 --> 00:15:57,833
The crazy, bereaved white
woman snatched a baby?

143
00:16:03,213 --> 00:16:04,840
- I don't wanna drink.
- You're in shock.

144
00:16:08,051 --> 00:16:10,053
Yeah, and did you check the news?

145
00:16:10,679 --> 00:16:12,514
Missing babies. Are there any reported?

146
00:16:13,265 --> 00:16:14,308
I don't know.

147
00:16:14,892 --> 00:16:16,184
That's job number one.

148
00:16:16,810 --> 00:16:19,479
Okay? Not sanding the fucking floors.

149
00:16:21,273 --> 00:16:23,165
That's someone's baby, Julian.

150
00:16:23,191 --> 00:16:24,443
I know that.

151
00:16:25,569 --> 00:16:27,571
When we find out where it came from...

152
00:16:28,614 --> 00:16:30,323
we'll do the right thing.

153
00:16:34,870 --> 00:16:37,748
This could not be
happening on a worse day.

154
00:16:45,255 --> 00:16:47,549
Don't do anything
until you hear from me.

155
00:16:49,760 --> 00:16:51,303
Dorothy's gonna kill ya.

156
00:16:57,392 --> 00:16:59,076
The war on drugs
escalated this morning...

157
00:16:59,102 --> 00:17:00,161
Look. Say hi.

158
00:17:00,187 --> 00:17:01,927
... when narcotics officers raided

159
00:17:01,953 --> 00:17:04,123
this apartment building in Kensington.

160
00:17:04,149 --> 00:17:07,752
Substances discovered, including
heroin, have a reported street value

161
00:17:07,778 --> 00:17:10,546
of over a hundred thousand dollars.

162
00:17:10,572 --> 00:17:11,672
A man and a woman,

163
00:17:11,698 --> 00:17:13,841
the residents of this
apartment building,

164
00:17:13,867 --> 00:17:15,426
were arrested without incident.

165
00:17:15,452 --> 00:17:19,289
Their children, thankfully, were
taken into care by city officials.

166
00:17:20,082 --> 00:17:22,209
This is Dorothy Turner, 8 News.

167
00:17:38,225 --> 00:17:39,601
Sean?

168
00:18:03,792 --> 00:18:05,560
I kept him up for you, Mrs. Turner.

169
00:18:05,586 --> 00:18:08,229
- Wow.
- Yeah.

170
00:18:08,255 --> 00:18:11,592
- There you go, sweetie. There you go.
- Hey.

171
00:18:23,687 --> 00:18:25,287
What the hell are you doing to yourself?

172
00:18:27,941 --> 00:18:30,319
That girl is an absolute steal.

173
00:18:31,069 --> 00:18:32,804
Stop saying that.

174
00:18:32,830 --> 00:18:35,306
Just because she's cheap does
not make her trustworthy.

175
00:18:36,158 --> 00:18:38,092
Month ago you wouldn't even
let Jericho on the subway.

176
00:18:38,118 --> 00:18:39,912
Now a stranger's okay?

177
00:18:40,495 --> 00:18:43,222
That's because there was a
spate of mentally ill people

178
00:18:43,248 --> 00:18:45,766
sticking babies and children with
hypodermic needles on the subway.

179
00:18:45,792 --> 00:18:47,977
I know because I reported
on that story myself.

180
00:18:48,003 --> 00:18:51,939
One kid one time does
not constitute a spate.

181
00:18:51,965 --> 00:18:53,592
Hold still.

182
00:18:55,928 --> 00:18:57,221
Ow.

183
00:18:59,556 --> 00:19:03,143
This fucking house is falling
apart. Everything I touch.

184
00:19:04,978 --> 00:19:06,063
You know,

185
00:19:06,688 --> 00:19:10,025
there are men out there who
like to be spanked and caned.

186
00:19:10,567 --> 00:19:12,376
They pay a lot of good money for it.

187
00:19:12,402 --> 00:19:15,713
Come home to their wives
covered in welts and splinters.

188
00:19:15,739 --> 00:19:17,115
I'm punished enough.

189
00:19:21,328 --> 00:19:22,704
I wouldn't be disgusted.

190
00:19:24,248 --> 00:19:26,349
Obviously I'd have to leave
you and tell all our friends

191
00:19:26,375 --> 00:19:28,252
Sean's been a naughty, naughty boy.

192
00:19:33,549 --> 00:19:35,608
If you flip over I'll check the front.

193
00:19:35,634 --> 00:19:37,261
I don't wanna flip over.

194
00:19:38,512 --> 00:19:39,596
Why?

195
00:19:40,973 --> 00:19:42,573
Are you up?

196
00:19:42,599 --> 00:19:44,518
Are you gonna do something about it?

197
00:19:45,269 --> 00:19:48,814
It's been a year nearly. To
the day. Julian's birthday.

198
00:19:50,399 --> 00:19:51,567
Wow.

199
00:19:52,526 --> 00:19:54,194
A year without pussy.

200
00:19:55,028 --> 00:19:57,406
I'm sure your medal of
courage is in the mail.

201
00:20:00,659 --> 00:20:02,661
Can you do bedtime tonight, please?

202
00:20:32,357 --> 00:20:34,151
Happy birthday.

203
00:20:35,027 --> 00:20:36,194
Hey.

204
00:20:37,696 --> 00:20:39,364
Mmm.

205
00:20:40,908 --> 00:20:44,828
Come. Don't mind the floor.
Sean had a crisis of masculinity.

206
00:20:45,996 --> 00:20:47,080
Happy birthday.

207
00:20:48,332 --> 00:20:51,058
Chilled to 43 degrees, my good man.

208
00:20:51,084 --> 00:20:52,393
Forty-six is optimal.

209
00:20:52,419 --> 00:20:54,687
Mmm, I like to live on the edge.

210
00:20:54,713 --> 00:20:57,148
Dinner will be ready
soon. Moules marinière.

211
00:20:57,174 --> 00:20:58,165
Ah.

212
00:20:58,191 --> 00:21:01,220
Should we, uh, pair it with a red?

213
00:21:02,971 --> 00:21:03,972
Lead the way.

214
00:21:05,098 --> 00:21:06,141
Darling.

215
00:21:12,564 --> 00:21:15,943
Spoke to my friend, Roscoe. Had
him look into missing babies.

216
00:21:17,110 --> 00:21:18,570
- And?
- And...

217
00:21:19,488 --> 00:21:22,089
there was a little one snatched
earlier this week, up in Fair Hill.

218
00:21:22,115 --> 00:21:23,841
Oh, my God! Those poor parents.

219
00:21:23,867 --> 00:21:26,344
Yeah. My heart goes out to them.

220
00:21:26,370 --> 00:21:30,207
But DeShawn and Shanese do not
exactly fit the racial profile.

221
00:21:31,291 --> 00:21:33,335
No white baby boys are missing.

222
00:21:34,127 --> 00:21:36,129
Whoever's that is up
there, they're not looking.

223
00:21:37,297 --> 00:21:38,981
It's not spending another
night in this house.

224
00:21:39,007 --> 00:21:40,066
Did I suggest that?

225
00:21:40,092 --> 00:21:42,443
Well, I kind of feel like
you're heading in that direction.

226
00:21:42,469 --> 00:21:45,222
Let's just test the water
on this is all I'm saying.

227
00:21:46,765 --> 00:21:49,017
Now, going to the police is a no-no.

228
00:21:50,060 --> 00:21:52,521
- Can't put Dorothy through that.
- Agreed.

229
00:21:53,689 --> 00:21:57,959
She accepted the doll, and now
she appears to have accepted this.

230
00:21:57,985 --> 00:21:59,945
Nothing's really any different.

231
00:22:00,571 --> 00:22:02,255
How the fuck can you say that?

232
00:22:02,281 --> 00:22:05,576
What if she wakes up?
What if she remembers?

233
00:22:06,201 --> 00:22:07,744
It's been six weeks.

234
00:22:09,204 --> 00:22:11,373
Maybe we need to start
considering a future...

235
00:22:13,417 --> 00:22:14,918
where she doesn't wake up.

236
00:22:23,677 --> 00:22:24,735
Ah.

237
00:22:24,761 --> 00:22:27,723
Here. Try this.

238
00:22:30,392 --> 00:22:31,367
Mmm.

239
00:22:31,393 --> 00:22:32,827
You never disappoint, Dorothy.

240
00:22:32,853 --> 00:22:35,037
And you never bring a
date to your birthday,

241
00:22:35,063 --> 00:22:36,231
which breaks my heart.

242
00:22:36,773 --> 00:22:39,276
Yeah. Why would I wanna become
fat and boring like you two?

243
00:22:42,821 --> 00:22:44,531
- Gluten-free?
- Don't tell Sean.

244
00:22:47,492 --> 00:22:49,468
How is everything in your world, Dottie?

245
00:22:49,494 --> 00:22:52,263
Well, my job is precarious,

246
00:22:52,289 --> 00:22:53,681
I don't get enough sleep,

247
00:22:53,707 --> 00:22:56,225
I've just been reminded I
haven't been laid in a year,

248
00:22:56,251 --> 00:22:57,518
and my tits ache.

249
00:22:57,544 --> 00:23:00,479
But I do have good help.
And that means everything.

250
00:23:00,505 --> 00:23:01,757
The girl?

251
00:23:03,842 --> 00:23:07,012
Leanne. Yes, she is a godsend.

252
00:23:08,847 --> 00:23:09,848
You haven't met her yet?

253
00:23:11,433 --> 00:23:13,727
How thoroughly did you research her?

254
00:23:16,563 --> 00:23:18,915
Not you too. What has Sean told you?

255
00:23:18,941 --> 00:23:21,167
I don't know. Stranger in the
nest, you have to be careful.

256
00:23:21,193 --> 00:23:24,655
She is wonderful with Jericho.
And if my baby trusts her, so do I.

257
00:23:27,074 --> 00:23:30,593
Colleague of mine, he
didn't trust his nanny,

258
00:23:30,619 --> 00:23:32,345
so he put a camera in the nursery.

259
00:23:32,371 --> 00:23:34,263
Table's set. Do you want me to...

260
00:23:34,289 --> 00:23:37,125
No! Don't you touch it. Go. Move.

261
00:23:39,545 --> 00:23:43,090
You know, maybe I would
like to bring a date tonight.

262
00:23:44,174 --> 00:23:46,025
We can stretch this to four, can't we?

263
00:23:46,051 --> 00:23:47,276
You did ask someone?

264
00:23:47,302 --> 00:23:49,513
Well, I was hoping you could hook me up.

265
00:23:50,430 --> 00:23:51,822
The girl.

266
00:23:51,848 --> 00:23:53,533
Why don't we ask her to
come down and join us?

267
00:23:53,559 --> 00:23:55,743
- No, no, no. We can't. We can't.
- Yes.

268
00:23:55,769 --> 00:23:58,746
- What a lovely idea! What? We must.
- Dorothy, no.

269
00:23:58,772 --> 00:24:00,440
Dorothy, she's staff.

270
00:24:03,443 --> 00:24:05,028
Hear yourself!

271
00:24:08,907 --> 00:24:10,576
What are you doing?

272
00:24:11,994 --> 00:24:13,996
I wanna meet this baby snatcher.

273
00:24:22,838 --> 00:24:24,230
Oh.

274
00:24:24,256 --> 00:24:25,841
Sorry, were you in bed?

275
00:24:26,383 --> 00:24:27,926
No. I just took a bath.

276
00:24:28,886 --> 00:24:33,030
Well, we were wondering if you
might like to come downstairs

277
00:24:33,056 --> 00:24:34,433
and have a little fun.

278
00:24:35,934 --> 00:24:37,102
Hmm?

279
00:24:40,689 --> 00:24:44,276
Okay. What are you, a two?

280
00:24:45,235 --> 00:24:47,404
Some of these might be
a little loose on you.

281
00:24:48,488 --> 00:24:50,657
They are on me too, of course.

282
00:24:57,122 --> 00:24:58,415
Let's see.

283
00:25:04,671 --> 00:25:05,672
Come on.

284
00:25:14,306 --> 00:25:16,433
Leanne, this is my brother, Julian.

285
00:25:24,650 --> 00:25:25,943
Pleasure to meet you, Leanne.

286
00:25:29,488 --> 00:25:31,214
Today's Julian's birthday.

287
00:25:31,240 --> 00:25:32,908
Happy birthday, Julian.

288
00:25:33,784 --> 00:25:35,843
You are not at all how Sean described.

289
00:25:35,869 --> 00:25:38,747
Sean's mean about everyone.
I'll put the mussels on.

290
00:25:39,248 --> 00:25:40,332
Here.

291
00:25:47,881 --> 00:25:49,774
No. Julian, she's 18.

292
00:25:49,800 --> 00:25:52,386
A few sips won't hurt.
What do you say, Leanne?

293
00:25:54,471 --> 00:25:55,613
Maybe just to toast with?

294
00:25:55,639 --> 00:25:57,057
That's the spirit.

295
00:26:03,855 --> 00:26:05,107
To Julian.

296
00:26:06,191 --> 00:26:08,000
Happy birthday.

297
00:26:08,026 --> 00:26:09,835
I will never forget
the day you were born

298
00:26:09,861 --> 00:26:12,573
or forgive you for all the
attention you've stolen from me.

299
00:26:15,242 --> 00:26:16,634
Thank you.

300
00:26:16,660 --> 00:26:18,829
That's about as nice as it's gonna get.

301
00:26:20,539 --> 00:26:21,540
And to Leanne.

302
00:26:23,417 --> 00:26:24,751
Welcome to the Turners.

303
00:26:25,252 --> 00:26:27,087
Yes, of course.

304
00:26:28,297 --> 00:26:29,798
Welcome, Leanne.

305
00:26:43,797 --> 00:26:46,372
I know you're not supposed to
say so when you've made something,

306
00:26:46,398 --> 00:26:47,691
but this looks amazing.

307
00:27:05,209 --> 00:27:06,585
I seasoned everything already.

308
00:27:07,669 --> 00:27:09,029
He's the worst person to cook for.

309
00:27:10,339 --> 00:27:13,941
It's tasteless. I mean, I
literally can't taste it.

310
00:27:13,967 --> 00:27:16,428
Okay, now you're being
rude and we have guests.

311
00:27:18,347 --> 00:27:21,683
No. I'm picking up notes of parsley.

312
00:27:23,435 --> 00:27:24,770
Thank you.

313
00:27:26,104 --> 00:27:27,330
How you finding the city, Leanne?

314
00:27:27,356 --> 00:27:28,899
She's barely ventured out.

315
00:27:30,651 --> 00:27:33,694
There's a coffee shop that I
like at the end of the street.

316
00:27:37,157 --> 00:27:38,158
Um...

317
00:27:38,951 --> 00:27:42,246
And the park. I like to
take Jericho there to walk.

318
00:27:49,795 --> 00:27:51,771
I literally can't taste the wine.

319
00:27:51,797 --> 00:27:54,216
Sean, you're acting strange.

320
00:27:55,384 --> 00:27:58,886
Can you not hear me? I said
I cannot taste anything.

321
00:28:05,686 --> 00:28:07,995
- Excuse...
- Will somebody put the dog out?

322
00:28:08,021 --> 00:28:09,189
I think he's gonna yack.

323
00:28:09,690 --> 00:28:12,608
Sean. Perhaps you'd
like to excuse yourself.

324
00:28:30,878 --> 00:28:33,855
Sean has a tendency
to overindulge, Leanne,

325
00:28:33,881 --> 00:28:35,591
as I'm sure you've noticed.

326
00:28:38,719 --> 00:28:40,554
Well, I'll just keep this warm for him.

327
00:29:17,049 --> 00:29:18,759
This was in the fucking sauce!

328
00:29:21,136 --> 00:29:23,263
Look at this shit. It's
falling apart in the pan.

329
00:29:24,264 --> 00:29:25,474
Dorothy!

330
00:29:28,518 --> 00:29:29,603
Dorothy?

331
00:29:31,855 --> 00:29:33,831
The fuck are you two doing in here?

332
00:29:33,857 --> 00:29:35,750
Don't touch her.

333
00:29:35,776 --> 00:29:38,028
- Don't make any sudden movements.
- What's happened?

334
00:29:39,112 --> 00:29:41,240
Dorothy, can you hear me?

335
00:29:43,909 --> 00:29:46,093
- I'm calling a paramedic.
- No.

336
00:29:46,119 --> 00:29:47,120
No, no.

337
00:29:48,413 --> 00:29:49,623
Dorothy.

338
00:29:52,000 --> 00:29:53,210
Do you remember?

339
00:29:57,881 --> 00:29:59,883
Do you remember what
happened to Jericho?

340
00:30:05,430 --> 00:30:08,767
I cheated on the base, but I
did make the Chantilly cream.

341
00:30:09,685 --> 00:30:11,827
Ta-da! I know, I know,
where do I find the time,

342
00:30:11,853 --> 00:30:14,497
what with digging splinters
out of my husband's ass?

343
00:30:14,523 --> 00:30:17,625
Did Sean tell you? He's seeing
a dominatrix on the side.

344
00:30:17,651 --> 00:30:19,319
Mama's coming.

345
00:30:22,739 --> 00:30:24,783
I don't think it's
going anywhere tonight.

346
00:30:48,682 --> 00:30:52,185
Hi, you. Hello.

347
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
Hi. Oh, no, no, no. Please, no.

348
00:31:10,412 --> 00:31:12,331
You're okay.

349
00:31:13,207 --> 00:31:15,209
You're okay.

350
00:31:15,834 --> 00:31:19,505
Yeah? You're okay.

351
00:31:38,045 --> 00:31:44,287
CREDITS

