1
00:00:32,547 --> 00:00:39,945
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:01:39,766 --> 00:01:41,685
Sean. Sean.

3
00:01:42,728 --> 00:01:44,203
Oh.

4
00:01:44,229 --> 00:01:45,689
Do you think this is her?

5
00:01:46,440 --> 00:01:48,817
Maybe answer it and see.

6
00:01:52,863 --> 00:01:53,864
Okay.

7
00:01:59,578 --> 00:02:02,331
Hi. Leanne?

8
00:02:03,749 --> 00:02:06,627
Leanne? Leanne Grayson?

9
00:02:11,548 --> 00:02:12,883
Hello, Mrs. Turner.

10
00:02:13,967 --> 00:02:17,195
Welcome. Welcome.

11
00:02:17,221 --> 00:02:21,141
Come in. Let's get you
in here. Out of the rain.

12
00:02:21,767 --> 00:02:22,851
Yes.

13
00:02:32,444 --> 00:02:34,988
- Sean. Suitcase.
- Oh.

14
00:02:36,156 --> 00:02:37,324
Hi. I'm Sean.

15
00:02:37,866 --> 00:02:39,409
Pleased to meet you, Mr. Turner.

16
00:02:40,661 --> 00:02:41,844
Should I...

17
00:02:41,870 --> 00:02:44,055
- Yes, of course.
- Yeah, okay.

18
00:02:44,081 --> 00:02:47,793
Well, let's get you out of
all this wet stuff. Yeah?

19
00:02:50,629 --> 00:02:52,589
There we go.

20
00:02:53,465 --> 00:02:54,758
You have a beautiful home.

21
00:02:55,259 --> 00:02:57,928
Oh, well, that's very
kind of you to say so.

22
00:02:58,971 --> 00:03:00,889
Why don't I give you the tour? Hm?

23
00:03:06,603 --> 00:03:07,896
Living room.

24
00:03:15,112 --> 00:03:16,280
Dining room.

25
00:03:22,160 --> 00:03:23,328
Kitchen.

26
00:03:30,794 --> 00:03:34,047
And the master bedroom,
here, to the right.

27
00:03:34,548 --> 00:03:37,176
Nursery, to the left.

28
00:03:37,801 --> 00:03:42,347
He's such a good sleeper. We're
so blessed.

29
00:03:45,976 --> 00:03:49,287
That's Sean's private man
cave, right through there.

30
00:03:49,313 --> 00:03:51,899
And then this, finally, is you.

31
00:03:55,944 --> 00:03:59,489
We left it bare, so feel free to
stamp your own personality on it.

32
00:04:00,657 --> 00:04:03,785
Oh, and the bathroom, of course.

33
00:04:04,995 --> 00:04:06,971
You must tell us
immediately if that leaks.

34
00:04:06,997 --> 00:04:09,208
Yeah, and I'll... I'll get
someone to look at this.

35
00:04:14,046 --> 00:04:16,063
Well, we didn't know what
time you'd be arriving,

36
00:04:16,089 --> 00:04:18,356
so we only have a cold plate prepared.

37
00:04:18,382 --> 00:04:20,776
But why don't you take
a few minutes, settle in,

38
00:04:20,802 --> 00:04:22,763
and come down to the
kitchen and meet us.

39
00:04:23,514 --> 00:04:25,390
- Sean.
- Yeah.

40
00:04:32,390 --> 00:04:35,546
_

41
00:04:35,859 --> 00:04:38,529
Well, she seems very nice.

42
00:04:39,321 --> 00:04:41,114
Kinda quiet, don't you think?

43
00:04:42,449 --> 00:04:44,422
Well, she's a long way from home.

44
00:04:44,448 --> 00:04:46,185
And she's bound to be nervous.

45
00:04:47,246 --> 00:04:49,764
I mean, it's our job to make
her feel more comfortable.

46
00:04:49,790 --> 00:04:51,583
Yeah, yeah, I get all that.

47
00:04:52,417 --> 00:04:54,936
- How old is she?
- Does it matter?

48
00:04:54,962 --> 00:04:59,148
I don't know. I was
expecting someone... older.

49
00:04:59,174 --> 00:05:00,425
Less weird.

50
00:05:01,677 --> 00:05:03,069
If you screw this up for me...

51
00:05:03,095 --> 00:05:05,264
What? I'm not allowed
to make an observation?

52
00:05:06,640 --> 00:05:09,242
I just want us to
make a good impression.

53
00:05:09,268 --> 00:05:13,814
She's staff, darling. Try
to remember that. All right?

54
00:05:49,141 --> 00:05:50,559
Do you have any siblings, Leanne?

55
00:05:52,853 --> 00:05:54,188
No, Mrs. Turner.

56
00:05:54,980 --> 00:05:57,707
Well, I'm reading a
fascinating book on the subject.

57
00:05:57,733 --> 00:06:01,377
How where you place in the family
can determine personality traits.

58
00:06:01,403 --> 00:06:03,588
For example, they say
the middle child of three

59
00:06:03,614 --> 00:06:05,256
can be a strong negotiator,

60
00:06:05,282 --> 00:06:07,910
but often feels that life
can be somewhat unfair.

61
00:06:09,203 --> 00:06:12,013
Oh. Are you... um...

62
00:06:12,039 --> 00:06:14,333
Confident, responsible and determined.

63
00:06:15,250 --> 00:06:16,793
I'm the eldest of two.

64
00:06:20,422 --> 00:06:23,983
Uh, spoiled, selfish
and critical of others.

65
00:06:24,009 --> 00:06:25,636
Classic male only child.

66
00:06:29,806 --> 00:06:30,891
Hobbies?

67
00:06:31,892 --> 00:06:33,164
Oh, please, Sean.

68
00:06:33,190 --> 00:06:35,536
Eighteen-year-old girls
don't have time for hobbies.

69
00:06:35,562 --> 00:06:37,205
I like to read.

70
00:06:37,231 --> 00:06:39,650
Really? Which authors?

71
00:06:42,110 --> 00:06:43,612
Uh, magazines.

72
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
Oh, that's technically reading.

73
00:06:50,452 --> 00:06:52,920
Mrs. Turner says that
you work from home.

74
00:06:52,946 --> 00:06:54,355
What is it that you do?

75
00:06:56,124 --> 00:06:57,834
Nothing as glamorous as my wife.

76
00:06:57,860 --> 00:07:00,645
I'm a professional
bon vivant. It means...

77
00:07:00,671 --> 00:07:01,755
Good living.

78
00:07:02,297 --> 00:07:03,439
It's French.

79
00:07:03,465 --> 00:07:05,024
Sean creates recipes, Leanne.

80
00:07:05,050 --> 00:07:06,609
Consulting chef.

81
00:07:06,635 --> 00:07:09,403
He advises for some of the
best restaurants in the city.

82
00:07:09,429 --> 00:07:11,948
I feed butter and cream to fat people.

83
00:07:11,974 --> 00:07:13,934
Don't be self-deprecating, darling.

84
00:07:14,793 --> 00:07:16,119
People write articles about him.

85
00:07:16,145 --> 00:07:18,254
"An extraordinary palate", they all say.

86
00:07:21,984 --> 00:07:23,402
But what about you, Leanne?

87
00:07:25,028 --> 00:07:27,713
What do you see yourself
doing? Long-term, I mean.

88
00:07:27,739 --> 00:07:29,283
What are your goals in life?

89
00:07:33,412 --> 00:07:35,163
Well, I guess to be happily married

90
00:07:35,706 --> 00:07:38,208
and to raise children of my own someday.

91
00:07:39,001 --> 00:07:42,629
See, darling, for some
people that is enough.

92
00:07:49,678 --> 00:07:53,698
Well, I think that covers
all the formal stuff.

93
00:07:53,724 --> 00:07:55,475
- Uh, the Gaggia.
- Oh.

94
00:07:56,351 --> 00:07:59,120
I don't know if my wife
mentioned in her e-mails,

95
00:07:59,146 --> 00:08:00,872
but it's not to be touched.

96
00:08:00,898 --> 00:08:04,458
It's vintage. Temperamental.

97
00:08:04,484 --> 00:08:07,154
Only Sean can get a coffee
out of that contraption.

98
00:08:07,821 --> 00:08:09,239
But, aside from that...

99
00:08:12,117 --> 00:08:15,120
we hope you'll treat
our house as your home.

100
00:08:16,747 --> 00:08:19,499
I'm sure you and Jericho
will form an instant bond.

101
00:08:20,751 --> 00:08:22,336
I can't wait to meet him.

102
00:08:26,757 --> 00:08:28,258
That's fantastic.

103
00:08:29,635 --> 00:08:30,943
- A toast then.
- Mm-hmm.

104
00:08:30,969 --> 00:08:33,196
Yes, a little drink to
celebrate your arrival.

105
00:08:33,222 --> 00:08:35,406
Sean, we have some vintage
champagne in the cooler.

106
00:08:35,432 --> 00:08:36,892
Oh, I'm 18, Mrs. Turner.

107
00:08:39,477 --> 00:08:41,912
- Oh.
- One little drink won't hurt.

108
00:08:41,938 --> 00:08:44,733
No, no. Of course.

109
00:08:45,317 --> 00:08:48,487
That was silly of us. I'm so sorry.

110
00:08:49,112 --> 00:08:50,656
I hope you don't think...

111
00:08:54,868 --> 00:08:56,578
Perhaps you'd like to call home.

112
00:08:58,247 --> 00:08:59,706
You can use the landline.

113
00:09:00,332 --> 00:09:02,058
I'm sure everyone back
in good old Wisconsin

114
00:09:02,084 --> 00:09:03,877
will want to know you arrived safely.

115
00:09:37,578 --> 00:09:39,512
What happened to "I'll
make an effort, darling"?

116
00:09:39,538 --> 00:09:42,598
I am making an effort,
but this is my house.

117
00:09:42,624 --> 00:09:44,934
I don't wanna be judged
every time I have a drink

118
00:09:44,960 --> 00:09:46,561
or jerk off in the middle of the day.

119
00:09:46,587 --> 00:09:49,063
Don't you dare masturbate
while she's in this house.

120
00:09:49,089 --> 00:09:50,883
Just you watch me.

121
00:09:52,968 --> 00:09:54,261
Is everything okay?

122
00:09:55,470 --> 00:09:57,472
I think I'm going to go to bed now.

123
00:09:58,515 --> 00:10:00,908
Yes, of course. You
must've had a long day.

124
00:10:00,934 --> 00:10:02,352
Yeah. Good night, Leanne.

125
00:10:03,687 --> 00:10:05,355
We hope you'll be happy here.

126
00:10:06,481 --> 00:10:11,320
And if there's anything you need,
anything at all, please just ask.

127
00:10:13,572 --> 00:10:16,033
You are both very kind,
Mr. and Mrs. Turner.

128
00:11:03,026 --> 00:11:06,346
_

129
00:11:07,276 --> 00:11:09,120
_

130
00:11:09,238 --> 00:11:10,932
_

131
00:11:29,106 --> 00:11:31,958
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

132
00:11:31,984 --> 00:11:34,707
Please...

133
00:11:36,113 --> 00:11:40,543
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name... Please...

134
00:11:41,034 --> 00:11:43,511
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

135
00:11:43,537 --> 00:11:45,379
Please...

136
00:11:46,498 --> 00:11:48,808
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

137
00:11:48,834 --> 00:11:50,832
Please...

138
00:11:52,337 --> 00:11:55,064
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

139
00:11:55,090 --> 00:11:56,996
Please...

140
00:11:57,759 --> 00:12:00,528
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

141
00:12:00,554 --> 00:12:02,762
Please...

142
00:12:03,348 --> 00:12:06,348
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name...

143
00:12:06,375 --> 00:12:07,629
Please...

144
00:13:11,792 --> 00:13:15,102
Oh, hey there, little guy.

145
00:13:15,128 --> 00:13:17,647
Hey. Gonna get you changed.

146
00:13:17,673 --> 00:13:20,342
Yeah. Yes, we are. Yeah.

147
00:13:20,926 --> 00:13:24,805
Okay, and down, down, down.

148
00:13:25,430 --> 00:13:26,431
Okay.

149
00:13:27,307 --> 00:13:31,478
Okay, and one, and two.

150
00:13:32,604 --> 00:13:35,023
Whee!

151
00:13:37,734 --> 00:13:41,629
Okay, we're just gonna do
one of these, and then...

152
00:13:41,655 --> 00:13:44,658
You're so cute. Look at you.

153
00:14:07,472 --> 00:14:09,474
Remind me why I'm doing this.

154
00:14:10,434 --> 00:14:13,870
'Cause there's a shortage of
people trying to work in television.

155
00:14:13,896 --> 00:14:16,356
Oh, please, do not choose
now to be horrible to me.

156
00:14:17,107 --> 00:14:19,208
I'm quite emotional
about what's happening.

157
00:14:19,234 --> 00:14:22,461
- You don't look emotional.
- Why, because I'm not crying?

158
00:14:22,487 --> 00:14:24,589
Are you consciously trying
to stop yourself from crying?

159
00:14:24,615 --> 00:14:27,466
I'm leaving my son for the
first time since he was born.

160
00:14:27,492 --> 00:14:30,787
Can I just be emotional about that
without having to justify myself?

161
00:14:34,708 --> 00:14:36,210
Maybe you're not ready.

162
00:14:38,170 --> 00:14:41,022
Maybe we're rushing this. Maybe...

163
00:14:41,048 --> 00:14:42,382
Good morning, Mr. Turner.

164
00:14:42,966 --> 00:14:44,025
Leanne.

165
00:14:44,051 --> 00:14:47,638
Oh, that's my car.

166
00:14:51,642 --> 00:14:53,993
- All right.
- Hi.

167
00:14:54,019 --> 00:14:56,496
- I left three bottles in the fridge.
- Okay.

168
00:14:56,522 --> 00:14:59,123
There's a lake of the
stuff in the freezer.

169
00:14:59,149 --> 00:15:03,002
Just... keep him safe. Keep him warm.

170
00:15:03,028 --> 00:15:05,463
And call me, whether you
feel like you need to or not.

171
00:15:05,489 --> 00:15:06,657
I will, Mrs. Turner.

172
00:15:07,574 --> 00:15:10,285
Oh.

173
00:15:22,422 --> 00:15:25,884
So, I guess we should talk about this.

174
00:15:35,477 --> 00:15:37,604
She's gone. You can put it down now.

175
00:15:48,240 --> 00:15:49,908
I'm fine as I am, Mr. Turner.

176
00:15:55,038 --> 00:15:56,582
It's called a reborn doll.

177
00:15:57,624 --> 00:16:01,003
We lost Jericho when he was 13 weeks.

178
00:16:03,172 --> 00:16:05,632
Just didn't wake up one
morning, poor little guy.

179
00:16:06,717 --> 00:16:08,401
Dorothy took it hard.

180
00:16:08,427 --> 00:16:10,971
She was catatonic for
weeks. Full psychotic break.

181
00:16:12,014 --> 00:16:15,142
And this is the only thing
that brought her back.

182
00:16:17,603 --> 00:16:19,453
Transitory object therapy,

183
00:16:19,479 --> 00:16:21,899
or so her unlicensed
quack likes to call it.

184
00:16:23,200 --> 00:16:24,743
We're keeping it on the hush for now.

185
00:16:24,769 --> 00:16:26,419
We didn't announce the death.

186
00:16:26,445 --> 00:16:28,906
We didn't want to put Dorothy
through a wave of sympathy.

187
00:16:29,990 --> 00:16:31,799
Only her father and brother are aware.

188
00:16:31,825 --> 00:16:32,868
And now you.

189
00:16:34,244 --> 00:16:36,721
And a valet guy I got
shit-faced with one night

190
00:16:36,747 --> 00:16:39,374
on two bottles of Grenache and a Syrah.

191
00:16:45,923 --> 00:16:48,383
How long we have to keep up
this charade, I don't know.

192
00:16:49,184 --> 00:16:50,882
But you're paid till
the end of the month,

193
00:16:50,908 --> 00:16:54,247
and Dorothy's working crazy hours, so...

194
00:16:55,265 --> 00:16:57,851
Bus will take you into
city center in 15 minutes.

195
00:16:58,393 --> 00:16:59,728
Live it up.

196
00:17:00,812 --> 00:17:01,939
Any questions?

197
00:17:02,856 --> 00:17:04,233
No, Mr. Turner.

198
00:17:06,401 --> 00:17:07,819
Nothing at all?

199
00:17:09,863 --> 00:17:12,366
I should take Jericho for his walk now.

200
00:17:17,788 --> 00:17:20,889
It's gonna be so much
fun. Please don't cry.

201
00:17:20,915 --> 00:17:23,476
Don't cry. You don't need to cry.

202
00:17:23,502 --> 00:17:26,088
Okay? I'm still here. All right.

203
00:19:07,814 --> 00:19:09,274
You don't have to do that.

204
00:19:10,984 --> 00:19:12,152
I don't mind.

205
00:19:21,328 --> 00:19:22,845
You know what?

206
00:19:22,871 --> 00:19:25,332
I insist. Just leave it. Thank you.

207
00:19:34,558 --> 00:19:36,901
The accident
happened just after 6:00 p.m.

208
00:19:36,927 --> 00:19:38,653
on the corner of 18th and Walnut.

209
00:19:38,679 --> 00:19:41,739
Police have confirmed the
identity of one of the deceased:

210
00:19:41,765 --> 00:19:45,701
a Mr. Eric Sherman, believed
to be a visitor to the city.

211
00:19:45,727 --> 00:19:48,023
Rumors of a second
vehicle leaving the scene

212
00:19:48,049 --> 00:19:49,997
have yet to be confirmed.

213
00:19:50,023 --> 00:19:54,193
Reporting live from Rittenhouse
Square, I'm Dorothy Turner, 8 News.

214
00:19:59,491 --> 00:20:00,492
Mama's home.

215
00:20:02,953 --> 00:20:05,163
- Hey.
- Hey.

216
00:20:06,999 --> 00:20:08,375
Did you eat already?

217
00:20:09,418 --> 00:20:10,711
Waited for you.

218
00:20:12,713 --> 00:20:13,881
What is it?

219
00:20:16,967 --> 00:20:19,469
Ooh. Please be fish. Please be fish.

220
00:20:24,558 --> 00:20:26,226
Rabbit three ways.

221
00:20:28,395 --> 00:20:29,479
Yum.

222
00:20:32,983 --> 00:20:34,776
And these are Jell-O cubes?

223
00:20:37,863 --> 00:20:39,380
Solidified jus.

224
00:20:39,406 --> 00:20:41,591
Which if you'd been here
when you said you would,

225
00:20:41,617 --> 00:20:43,535
it would be melting over warm meat.

226
00:20:45,245 --> 00:20:46,288
Where's Jericho?

227
00:20:47,956 --> 00:20:50,125
Sleeping. Went out like a light.

228
00:20:51,752 --> 00:20:53,544
She didn't keep him up for me?

229
00:20:57,257 --> 00:20:58,425
Did you ask her to?

230
00:21:01,637 --> 00:21:04,780
? The itsy-bitsy spider ?

231
00:21:04,806 --> 00:21:07,601
? Climbed up the waterspout ?

232
00:21:09,811 --> 00:21:12,580
? Down came the rain ?

233
00:21:12,606 --> 00:21:16,193
? And washed the spider out ?

234
00:21:19,988 --> 00:21:22,507
? Out came the sun ?

235
00:21:22,533 --> 00:21:26,135
? And dried up all the rain ?

236
00:21:26,161 --> 00:21:29,889
? And the itsy-bitsy spider ?

237
00:21:29,915 --> 00:21:32,501
? Climbed up the spout again ?

238
00:22:13,500 --> 00:22:15,017
Did you know she was religious?

239
00:22:15,043 --> 00:22:17,311
Who? Leanne?

240
00:22:17,337 --> 00:22:19,088
She prays. I saw her.

241
00:22:19,114 --> 00:22:20,161
I mean, proper fucking

242
00:22:20,187 --> 00:22:22,583
squeeze-your-hands
together-and-ask-for-a-pony sort of pray.

243
00:22:22,609 --> 00:22:24,178
I think that's sweet.

244
00:22:24,928 --> 00:22:26,904
I think it's weird.

245
00:22:26,930 --> 00:22:29,157
Will you stop playing with
your tits for three minutes?

246
00:22:29,183 --> 00:22:31,143
Oh, I have mastitis.

247
00:22:32,186 --> 00:22:33,770
I think I'm running a fever.

248
00:22:34,354 --> 00:22:35,830
Thank you for the sympathy though.

249
00:22:35,856 --> 00:22:38,833
I don't care what she believes.
I just don't want it in the house.

250
00:22:38,859 --> 00:22:40,459
I don't want her trying
to get into your head.

251
00:22:40,485 --> 00:22:42,837
So, if she talks to you about
it and tries to get in your head,

252
00:22:42,863 --> 00:22:44,380
I'm warning you, I will take her shit

253
00:22:44,406 --> 00:22:45,882
and put in on the street
and change the locks.

254
00:22:45,908 --> 00:22:48,785
You're right. I really should've
hired the lap-dancing Satanist.

255
00:22:50,913 --> 00:22:53,306
Now, this is one of two things:

256
00:22:53,332 --> 00:22:56,017
"A", you're disappointed because
there's super-young pussy in the house

257
00:22:56,043 --> 00:22:57,211
and you don't wanna fuck it.

258
00:22:57,878 --> 00:22:59,061
Technically correct.

259
00:22:59,087 --> 00:23:01,746
Or "B", you just can't stand the thought

260
00:23:01,772 --> 00:23:03,616
of another woman trying
to raise your son.

261
00:23:04,426 --> 00:23:06,356
Prehistoric man, sitting on the crapper,

262
00:23:06,382 --> 00:23:08,571
envious of his wife's achievements.

263
00:23:08,597 --> 00:23:11,240
You got me. "B" all the way.

264
00:23:11,266 --> 00:23:13,701
Look, we need Leanne more
than she needs us right now.

265
00:23:13,727 --> 00:23:16,496
Nine hundred dollars a month and
the coldest room in the house,

266
00:23:16,522 --> 00:23:17,814
we got off lightly.

267
00:23:18,482 --> 00:23:21,109
Who cares if she brings a
little God into our world?

268
00:23:38,627 --> 00:23:40,478
Hey. Is Dorothy home?

269
00:23:40,504 --> 00:23:42,673
She's at work, which you knew already.

270
00:23:43,465 --> 00:23:46,067
Is, uh... she here?

271
00:23:46,093 --> 00:23:47,902
You came all this way
to check out the nanny?

272
00:23:47,928 --> 00:23:50,889
I waited till almost a week, and I
think I've been pretty respectful.

273
00:23:53,725 --> 00:23:54,726
Lunch?

274
00:23:57,563 --> 00:23:58,605
So, is she hot?

275
00:23:59,314 --> 00:24:02,943
Who? The nanny? No. God, no.

276
00:24:03,944 --> 00:24:05,070
Shame.

277
00:24:07,573 --> 00:24:10,049
- And even if she was, I wouldn't...
- Mm...

278
00:24:10,075 --> 00:24:13,161
No, no, of course.
What's wrong with you?

279
00:24:13,954 --> 00:24:15,247
I got a splinter.

280
00:24:17,332 --> 00:24:19,433
And she's cool with everything?

281
00:24:19,459 --> 00:24:21,769
This unfuckable nanny.
She knows the situation?

282
00:24:21,795 --> 00:24:25,299
I told her the headlines, and
she's just playing along. She's...

283
00:24:26,008 --> 00:24:29,152
Well, she's getting cash in
hand and free accommodation.

284
00:24:29,178 --> 00:24:31,889
For what? She didn't even
have to change a diaper.

285
00:24:33,390 --> 00:24:37,186
I was beginning to think
we allowed this to go too far.

286
00:24:37,853 --> 00:24:39,993
But then you let
Dorothy hire this nanny,

287
00:24:40,019 --> 00:24:42,081
and now there's a fucking cherry on top.

288
00:24:42,107 --> 00:24:44,109
Everything has to be normal around her.

289
00:24:44,610 --> 00:24:47,587
You heard what Natalie said.
No sudden movements, no changes.

290
00:24:47,613 --> 00:24:49,114
Natalie is not a doctor.

291
00:24:50,866 --> 00:24:52,950
My sister needs professional care.

292
00:25:01,126 --> 00:25:02,878
She'll come back in her own time.

293
00:25:06,590 --> 00:25:08,300
What if she never comes back?

294
00:25:10,469 --> 00:25:12,596
Can't take a doll to
soccer practice, Sean.

295
00:25:21,063 --> 00:25:22,189
One for the pain.

296
00:25:33,200 --> 00:25:35,202
In you go.

297
00:25:36,370 --> 00:25:40,916
Here you go, little one.
Let's get you all buckled in.

298
00:26:39,016 --> 00:26:40,601
Oh, stop.

299
00:27:29,983 --> 00:27:33,211
Hey. You know what?
I've really gotta pee.

300
00:27:33,237 --> 00:27:34,962
- Can you...
- Okay.

301
00:27:34,988 --> 00:27:37,757
- Ohh.
- Go to Daddy.

302
00:27:37,783 --> 00:27:38,758
Oh, oh, oh.

303
00:27:38,784 --> 00:27:40,452
- Good luck.
- Okay.

304
00:28:13,110 --> 00:28:16,295
Here. I can take him up to bed.

305
00:28:16,321 --> 00:28:17,948
- Okay.
- Come to me.

306
00:28:20,617 --> 00:28:23,412
Okay. Okay.

307
00:29:25,182 --> 00:29:28,242
Oh, I'm sorry, Mrs. Turner. I heard...

308
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
Oh, no, it's okay.

309
00:29:31,855 --> 00:29:34,399
Come in. Please.

310
00:29:46,703 --> 00:29:48,330
It's mastitis.

311
00:29:50,082 --> 00:29:53,001
On the road all day, it's
just so hard to keep up.

312
00:29:57,256 --> 00:29:59,299
You just need to clear the blockage.

313
00:30:05,514 --> 00:30:06,682
Oh.

314
00:30:24,825 --> 00:30:26,577
Dropped too many feeds.

315
00:30:27,744 --> 00:30:30,137
I'm gonna have to put him on
formula. He's gonna get cancer.

316
00:30:30,163 --> 00:30:31,623
It's gonna be all my fault.

317
00:30:34,835 --> 00:30:37,129
If you don't mind me
saying, Mrs. Turner...

318
00:30:38,714 --> 00:30:40,215
I think you should persevere.

319
00:30:47,806 --> 00:30:49,099
Ow.

320
00:30:52,686 --> 00:30:55,814
Ohh! Oh.

321
00:31:15,743 --> 00:31:17,351
The parade is scheduled

322
00:31:17,377 --> 00:31:19,729
to come directly through
this neighborhood,

323
00:31:19,755 --> 00:31:23,050
which has created a sticky
dilemma for local authorities.

324
00:31:24,801 --> 00:31:28,362
Ma'am, what do you think of the
parade coming through on Sunday?

325
00:31:28,388 --> 00:31:31,449
God put me here.
So, if they want me gone,

326
00:31:31,475 --> 00:31:33,685
God better find me somewhere else.

327
00:31:34,520 --> 00:31:36,245
The clock is ticking,

328
00:31:36,271 --> 00:31:38,331
and with holidays fast approaching,

329
00:31:38,357 --> 00:31:41,000
manpower is in short demand.

330
00:31:41,026 --> 00:31:43,111
I'm Dorothy Turner, 8 News.

331
00:31:57,000 --> 00:31:59,503
I'm going to put him down
for his nap now, Mr. Turner.

332
00:32:00,295 --> 00:32:02,030
And then I need to run to the pharmacy

333
00:32:02,056 --> 00:32:04,198
and pick up some items for Mrs. Turner.

334
00:32:05,133 --> 00:32:07,272
I'll only be 30 minutes.

335
00:32:07,298 --> 00:32:09,654
But could I please ask
you to listen out for him?

336
00:32:09,680 --> 00:32:13,475
She's not here. Lady
Turner, she's at work.

337
00:32:55,684 --> 00:32:57,160
Thank you, Mr. Turner.

338
00:32:57,186 --> 00:32:59,605
Take all the time you need. Hit a bar.

339
00:33:25,631 --> 00:33:27,049
Mmm.

340
00:34:23,876 --> 00:34:31,876
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

