1
00:00:02,005 --> 00:00:03,841
I see it now.

2
00:00:03,842 --> 00:00:04,843
What?

3
00:00:04,844 --> 00:00:06,597
How to make it right.

4
00:00:07,473 --> 00:00:09,560
How to get away clean.

5
00:00:15,406 --> 00:00:17,242
I'm looking for a girl.

6
00:00:17,243 --> 00:00:18,829
This is 16 years old,

7
00:00:18,830 --> 00:00:20,541
so she would be in her 30s now.

8
00:00:21,376 --> 00:00:22,671
Her name is Annie.

9
00:00:24,049 --> 00:00:25,676
What were you gonna do with me?

10
00:00:25,677 --> 00:00:27,471
Joy...

11
00:00:27,472 --> 00:00:29,934
You were gonna kill
us both, weren't you?

12
00:00:29,935 --> 00:00:31,562
You need to go.

13
00:00:31,563 --> 00:00:34,110
Joy, I'm not going anywhere without you.

14
00:00:37,033 --> 00:00:38,661
Hands up!

15
00:00:38,662 --> 00:00:40,998
I did it!

16
00:00:40,999 --> 00:00:42,627
She brought me back.

17
00:00:42,628 --> 00:00:45,173
The Wilkes woman brought all of us back.

18
00:00:45,174 --> 00:00:46,927
You're seeing signs
where there are none.

19
00:00:46,928 --> 00:00:49,974
What vessel is suitable?
Show us the proper vessel.

20
00:00:49,975 --> 00:00:52,312
Her head's swimming with antipsychotics.

21
00:00:52,313 --> 00:00:53,857
What was the problem?

22
00:00:53,858 --> 00:00:56,153
The medicine they use, it...

23
00:00:56,154 --> 00:00:57,615
confuses them.

24
00:00:57,616 --> 00:00:59,828
And the vessel?

25
00:00:59,829 --> 00:01:02,082
For Amity?

26
00:01:02,083 --> 00:01:03,961
- You chose her?
- No.

27
00:01:03,962 --> 00:01:05,965
She chose us.

28
00:01:05,966 --> 00:01:09,012
It's all happening exactly
as Amity said it would.

29
00:01:28,595 --> 00:01:30,430
Hello, Anne.

30
00:01:32,560 --> 00:01:34,188
Ace?

31
00:01:35,191 --> 00:01:36,735
What's happening?

32
00:01:36,736 --> 00:01:39,531
They questioned me, but
they brought us here.

33
00:01:39,532 --> 00:01:41,661
Am I under arrest?

34
00:01:41,662 --> 00:01:44,249
He's with us now.

35
00:01:48,676 --> 00:01:50,679
Let's find you a place to clean up.

36
00:02:51,130 --> 00:02:53,339
_

37
00:03:49,391 --> 00:03:57,391
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

38
00:04:12,213 --> 00:04:14,257
What have you found?

39
00:04:14,258 --> 00:04:15,762
Her pills.

40
00:04:49,495 --> 00:04:52,125
I saw this a week ago,

41
00:04:52,126 --> 00:04:54,421
and it was kind of a flop house.

42
00:04:54,422 --> 00:04:57,218
We figure if we can
fix a place like this,

43
00:04:57,219 --> 00:04:59,431
we can fix anything.

44
00:04:59,432 --> 00:05:00,768
Anyone.

45
00:05:02,396 --> 00:05:04,357
As long as you're here,
you have sanctuary.

46
00:05:04,358 --> 00:05:06,696
No, no, we are not staying here.

47
00:05:06,697 --> 00:05:09,409
If you leave now, you'd
be taking your chances...

48
00:05:10,830 --> 00:05:12,875
With the state.

49
00:05:12,876 --> 00:05:15,881
Child Protective Services.

50
00:05:15,882 --> 00:05:18,427
Everyone needs help sometimes.

51
00:05:18,428 --> 00:05:20,766
No shame in it.

52
00:05:20,767 --> 00:05:22,242
Stay the night.

53
00:05:22,243 --> 00:05:24,941
Until it's safe out
there for you and Joy.

54
00:05:46,735 --> 00:05:49,406
Little love...

55
00:05:49,407 --> 00:05:51,787
I wanna fix it...

56
00:05:53,456 --> 00:05:56,295
But I don't know how.

57
00:05:56,296 --> 00:05:58,507
I just know we can't stay here.

58
00:06:03,560 --> 00:06:05,689
As soon as it's safe, we'll leave.

59
00:06:05,690 --> 00:06:07,443
I promise.

60
00:06:09,280 --> 00:06:11,117
Annie...

61
00:06:17,129 --> 00:06:19,592
Sweetheart...

62
00:06:19,593 --> 00:06:21,219
Annie...

63
00:06:25,103 --> 00:06:26,982
Annie.

64
00:06:28,151 --> 00:06:30,529
What are you doing?

65
00:06:30,530 --> 00:06:32,826
Have you been taking your pills?

66
00:06:32,827 --> 00:06:35,331
Yes, they gave them back to me.

67
00:07:01,593 --> 00:07:04,347
I understand Amity's vessel is here now.

68
00:07:04,348 --> 00:07:07,939
Yes, she'll be back with us soon.

69
00:07:10,402 --> 00:07:12,029
And the doctor?

70
00:07:12,030 --> 00:07:15,369
Augustin says it's time for her too.

71
00:07:15,370 --> 00:07:17,498
She's your affair now.

72
00:07:30,317 --> 00:07:32,655
Hey, what are you doing here?

73
00:07:34,533 --> 00:07:37,456
- I've gotta get to work.
- I just need to talk to you.

74
00:07:40,045 --> 00:07:42,132
So, where have you been?

75
00:07:44,011 --> 00:07:47,433
If your brother's sleeping
at the office now...

76
00:07:47,434 --> 00:07:49,897
that means you've got
the place all to yourself.

77
00:07:49,898 --> 00:07:51,943
So?

78
00:07:51,944 --> 00:07:54,388
So maybe we can find some virtue

79
00:07:54,389 --> 00:07:56,744
in the circumstances.

80
00:07:56,745 --> 00:07:59,040
It's not a joke.

81
00:08:03,717 --> 00:08:05,596
You two will work it out.

82
00:08:07,015 --> 00:08:08,308
It's time.

83
00:08:08,309 --> 00:08:10,396
No, it's not.

84
00:08:22,129 --> 00:08:23,798
Bitch!

85
00:08:23,799 --> 00:08:26,136
What the fuck?!

86
00:08:29,268 --> 00:08:31,971
- What's wrong with you?!
- Kill you, bitch!

87
00:08:31,972 --> 00:08:33,025
Chris, get off!

88
00:08:33,026 --> 00:08:34,527
Chris is dead and you're next.

89
00:08:34,528 --> 00:08:35,705
What are you doing?!

90
00:08:35,706 --> 00:08:39,162
Four fuckin' years and
you think you can get away?

91
00:08:58,242 --> 00:08:59,662
It is time.

92
00:08:59,663 --> 00:09:03,629
Cell network, phone lines, power.

93
00:09:05,006 --> 00:09:06,927
Once we cut off communication...

94
00:09:11,352 --> 00:09:13,313
Kill anyone that's left.

95
00:09:19,059 --> 00:09:21,102
_

96
00:09:41,788 --> 00:09:43,916
Hello?

97
00:09:43,917 --> 00:09:47,632
What the fuck?

98
00:09:48,103 --> 00:09:49,556
_

99
00:10:05,293 --> 00:10:07,255
Is anybody here?

100
00:10:09,176 --> 00:10:11,013
Hello?

101
00:12:07,245 --> 00:12:09,750
There is something you need to see.

102
00:12:21,065 --> 00:12:23,109
Whose hand is this?

103
00:12:23,110 --> 00:12:25,322
The girl's.

104
00:12:25,323 --> 00:12:28,328
What if the daughter is the vessel?

105
00:12:28,498 --> 00:12:31,417
_

106
00:12:45,348 --> 00:12:49,101
_

107
00:12:56,651 --> 00:12:58,778
_

108
00:12:59,863 --> 00:13:01,822
_

109
00:13:05,744 --> 00:13:07,703
_

110
00:13:31,413 --> 00:13:33,458
Is this your daughter's?

111
00:13:33,459 --> 00:13:34,753
Yeah.

112
00:13:34,754 --> 00:13:36,339
Did she leave it out?

113
00:13:36,340 --> 00:13:39,804
She has a very unique style.

114
00:13:39,805 --> 00:13:41,725
Has she always been an artist?

115
00:13:41,726 --> 00:13:43,771
Joy.

116
00:13:43,772 --> 00:13:46,068
Steady hand, that girl.

117
00:13:47,947 --> 00:13:51,119
Is she... doing better?

118
00:13:55,002 --> 00:13:57,255
If there's anything at
all that she needs...

119
00:13:57,256 --> 00:14:00,763
a favorite meal, new clothes...

120
00:14:00,764 --> 00:14:03,017
art supplies.

121
00:14:03,018 --> 00:14:05,648
Even... I hope you'll forgive me...

122
00:14:05,649 --> 00:14:07,694
uh...

123
00:14:07,695 --> 00:14:08,821
any medication.

124
00:14:08,822 --> 00:14:10,950
No, nothing like that.

125
00:14:10,951 --> 00:14:12,912
- She's not like...
- Of course.

126
00:14:12,913 --> 00:14:14,499
I just wondered.

127
00:14:25,772 --> 00:14:28,652
That door...

128
00:14:28,653 --> 00:14:30,823
Yes?

129
00:14:30,824 --> 00:14:32,661
What's down there?

130
00:14:38,673 --> 00:14:40,467
The basement.

131
00:14:40,468 --> 00:14:43,097
You keep it locked.

132
00:14:43,098 --> 00:14:44,601
I do.

133
00:14:44,602 --> 00:14:46,062
We're finishing it.

134
00:14:46,063 --> 00:14:48,316
I don't want someone to get hurt.

135
00:14:58,337 --> 00:15:01,426
Annie.

136
00:15:21,341 --> 00:15:23,178
Hello?

137
00:15:29,274 --> 00:15:31,318
Miss Davis?

138
00:15:31,319 --> 00:15:33,114
What happened? Where is everyone?

139
00:15:33,115 --> 00:15:34,701
The parade came by.

140
00:15:34,702 --> 00:15:38,207
They went out to look,
and they never came back.

141
00:15:38,208 --> 00:15:41,046
They all kept talking about a noise,

142
00:15:41,047 --> 00:15:42,257
but I couldn't hear it.

143
00:15:50,942 --> 00:15:53,196
It hurts. Jesus.

144
00:15:53,197 --> 00:15:55,033
What hurts?

145
00:15:55,034 --> 00:15:56,745
Get him out of me. Get him away.

146
00:15:56,746 --> 00:15:58,606
I don't know what's happening.

147
00:15:58,607 --> 00:16:00,210
- There's something inside of me!
- Chris, it's Nadia.

148
00:16:00,211 --> 00:16:01,378
There's no one here but us.

149
00:16:03,718 --> 00:16:07,307
- What happened?
- You attacked me is what happened.

150
00:16:07,308 --> 00:16:09,436
There's someone...

151
00:16:09,437 --> 00:16:11,733
someone inside of me.

152
00:16:15,951 --> 00:16:17,620
Chris, you're having a psychotic break.

153
00:16:17,621 --> 00:16:20,351
I'm treating you with
Haldol to stabilize you.

154
00:16:20,352 --> 00:16:23,047
I know what you're feeling
feels very real right now...

155
00:16:23,048 --> 00:16:25,551
It is real. It's all... it's all real.

156
00:16:25,552 --> 00:16:27,848
They're coming for you, Nadia.

157
00:16:27,849 --> 00:16:30,270
They're coming for everyone.

158
00:16:30,271 --> 00:16:32,859
Chris? Chris?

159
00:16:35,489 --> 00:16:37,828
Annie.

160
00:16:38,997 --> 00:16:40,791
Can't you see

161
00:16:40,792 --> 00:16:43,964
what these dirty birds want?

162
00:16:43,965 --> 00:16:45,174
Can't you see

163
00:16:45,175 --> 00:16:48,222
how you're giving in to them?

164
00:16:48,223 --> 00:16:50,812
Giving her to them.

165
00:16:52,273 --> 00:16:55,237
Dirty words in a dirty book...

166
00:16:56,615 --> 00:16:59,787
Blind you to what's really going on,

167
00:16:59,788 --> 00:17:02,877
just like they did with your father.

168
00:17:04,590 --> 00:17:06,300
Annie...

169
00:17:07,929 --> 00:17:09,181
Annie!

170
00:17:39,325 --> 00:17:41,286
This isn't real.

171
00:17:41,287 --> 00:17:44,376
They put filth inside her.

172
00:17:44,377 --> 00:17:46,004
You aren't... you aren't real!

173
00:17:46,005 --> 00:17:47,550
Get her clean!

174
00:18:09,010 --> 00:18:11,681
Did you get any sleep?

175
00:18:11,682 --> 00:18:13,685
I guess.

176
00:18:13,686 --> 00:18:17,193
Nothing like a nice, long sleep.

177
00:18:24,499 --> 00:18:26,837
Joy?

178
00:18:30,845 --> 00:18:33,098
Why are you being so nice to us?

179
00:18:34,770 --> 00:18:37,525
You weren't like this
when we first got here.

180
00:18:40,531 --> 00:18:42,075
People change.

181
00:18:42,076 --> 00:18:43,577
Joy?

182
00:19:00,320 --> 00:19:03,785
That appalling man you met,

183
00:19:03,786 --> 00:19:06,624
he was at a funny place in his life.

184
00:19:06,625 --> 00:19:09,839
Turns out, his time was up,

185
00:19:09,840 --> 00:19:12,761
and now he feels like a...

186
00:19:12,762 --> 00:19:15,768
distant memory.

187
00:19:17,313 --> 00:19:20,151
Think you might like a change, Joy?

188
00:19:20,152 --> 00:19:22,030
Given what you've been through.

189
00:19:35,140 --> 00:19:37,477
Terrible thing...

190
00:19:37,478 --> 00:19:40,066
to see someone die like that...

191
00:19:40,067 --> 00:19:42,487
and right in front of you.

192
00:19:42,488 --> 00:19:46,370
And to be responsible
for someone's death.

193
00:19:46,371 --> 00:19:49,418
No, no, it was an accident.

194
00:19:51,089 --> 00:19:53,760
Things happen for a reason.

195
00:19:56,224 --> 00:19:58,435
And you did a bad thing.

196
00:19:58,436 --> 00:20:00,356
A terrible thing, Joy.

197
00:20:00,357 --> 00:20:03,112
Now you feel empty.

198
00:20:03,113 --> 00:20:04,155
A shell.

199
00:20:16,765 --> 00:20:18,601
Shh.

200
00:20:18,602 --> 00:20:19,645
Get off!

201
00:20:19,646 --> 00:20:21,064
But lucky you.

202
00:20:21,065 --> 00:20:23,820
Let me go! Let me go!

203
00:20:23,821 --> 00:20:25,449
Not for long.

204
00:20:59,016 --> 00:21:01,353
Just breathe.

205
00:21:01,354 --> 00:21:03,108
You're safe now.

206
00:21:05,362 --> 00:21:08,618
Just give me more of that stuff.

207
00:21:08,619 --> 00:21:10,914
I can't hold him back any longer.

208
00:21:14,004 --> 00:21:16,092
Chris? Chris.

209
00:21:18,429 --> 00:21:20,809
I'm getting more medicine.

210
00:21:33,794 --> 00:21:37,759
Just sweep the building for
people and shoot anyone that's left.

211
00:21:47,446 --> 00:21:49,157
Chris, there are men here with guns.

212
00:21:49,158 --> 00:21:52,038
My men, and I'll enjoy
watching what they do to you.

213
00:21:52,039 --> 00:21:55,085
- What?
- I'm in here, brothers!

214
00:21:59,511 --> 00:22:02,475
- Hello, boys! I'm in here!
- Shut the fuck up!

215
00:22:41,554 --> 00:22:42,848
You're all gonna die!

216
00:22:42,849 --> 00:22:44,810
Fuck!

217
00:23:01,595 --> 00:23:03,180
Open the fucking door!

218
00:23:08,524 --> 00:23:10,027
Go around the back!

219
00:23:10,028 --> 00:23:11,906
You're not getting out of here alive.

220
00:23:11,907 --> 00:23:13,869
Open the door.

221
00:23:32,280 --> 00:23:35,035
No, don't, don't.

222
00:23:35,036 --> 00:23:37,248
Don't, don't...

223
00:23:37,249 --> 00:23:39,460
It's just a little Haldol.
Come on, Chris!

224
00:23:55,744 --> 00:23:57,747
Did you find the Wilkes woman?

225
00:23:57,748 --> 00:23:59,751
No, not yet. Search the grounds.

226
00:23:59,752 --> 00:24:01,714
Go up to the girl.

227
00:24:01,715 --> 00:24:03,049
No one gets in.

228
00:24:03,050 --> 00:24:05,555
Not until sunset tomorrow.

229
00:24:06,808 --> 00:24:08,937
Joy... no, no.

230
00:24:17,078 --> 00:24:19,666
Find her.

231
00:24:19,667 --> 00:24:22,296
Get her clean.

232
00:24:22,297 --> 00:24:25,971
Get her out of this dirty world.

233
00:25:33,982 --> 00:25:36,527
Where's my girl?

234
00:25:36,528 --> 00:25:38,031
I don't know, you bitch!

235
00:25:39,952 --> 00:25:42,331
Look what you're making me do.

236
00:25:42,332 --> 00:25:44,543
Up in the attic!

237
00:25:44,544 --> 00:25:46,339
Attic!

238
00:26:41,826 --> 00:26:43,412
Helene?

239
00:26:46,293 --> 00:26:48,296
Helene?

240
00:26:48,297 --> 00:26:50,467
Helene? What happened?

241
00:27:30,214 --> 00:27:32,426
- Mom?
- Oh, little love.

242
00:27:32,427 --> 00:27:36,434
Oh.

243
00:27:36,435 --> 00:27:38,021
What's happening?

244
00:27:38,022 --> 00:27:40,944
We're getting out, that's what.

245
00:27:42,656 --> 00:27:44,241
What did they do to you?

246
00:27:44,242 --> 00:27:46,454
Annie.

247
00:27:46,455 --> 00:27:49,586
You have to save her...

248
00:27:49,587 --> 00:27:53,051
like I tried to do for you.

249
00:27:53,052 --> 00:27:55,096
You know there's only one way out

250
00:27:55,097 --> 00:27:57,142
of this dirty world.

251
00:27:57,143 --> 00:28:00,816
You know what you have to do.

252
00:28:00,817 --> 00:28:03,029
End your pain.

253
00:28:03,030 --> 00:28:05,868
End her pain.

254
00:28:05,869 --> 00:28:08,039
Joy...

255
00:28:08,040 --> 00:28:09,541
Mom. We're gonna...

256
00:28:09,542 --> 00:28:11,504
Kill her, Annie.

257
00:28:11,505 --> 00:28:13,216
Make her clean.

258
00:28:14,386 --> 00:28:16,848
Make her clean.

259
00:28:16,849 --> 00:28:18,559
Get her clean.

260
00:28:18,560 --> 00:28:21,608
Make her clean.

261
00:28:23,780 --> 00:28:25,658
Mom, can we go?

262
00:28:27,286 --> 00:28:28,872
Mom?

263
00:28:33,800 --> 00:28:36,011
Hang on to me, okay?

264
00:28:36,012 --> 00:28:37,724
Don't make a sound.

265
00:30:08,823 --> 00:30:10,325
Doctor!

266
00:30:10,326 --> 00:30:12,579
Let's try this again!

267
00:30:12,580 --> 00:30:14,124
- No!
- One life for two!

268
00:30:14,125 --> 00:30:17,088
How does that sound?

269
00:30:17,089 --> 00:30:18,884
Nadia, don't open the door.

270
00:30:18,885 --> 00:30:21,890
- Ten!
- Don't open the door.

271
00:30:21,891 --> 00:30:24,102
- Nine!
- No, no, no, no, no.

272
00:30:24,103 --> 00:30:25,940
- Don't open it.
- Eight!

273
00:30:25,941 --> 00:30:28,069
I can see... I can see what he's seen.

274
00:30:28,070 --> 00:30:30,156
Don't open the door.

275
00:30:30,157 --> 00:30:32,535
- Give me more of that drug.
- Six!

276
00:30:32,536 --> 00:30:35,333
Give me more Haldol.

277
00:30:35,334 --> 00:30:37,588
- Five!
- Nadia, I can hold him back.

278
00:30:37,589 --> 00:30:38,966
It has to be now.

279
00:30:40,177 --> 00:30:42,097
Three!

280
00:30:42,098 --> 00:30:43,600
Two!

281
00:30:56,084 --> 00:30:57,921
Bertrand?

282
00:31:02,304 --> 00:31:04,684
Thank you.

283
00:31:04,685 --> 00:31:07,273
She's back there.

284
00:31:31,529 --> 00:31:35,829
No, no, no, no, no, no.

285
00:31:35,830 --> 00:31:37,625
It's...

286
00:31:37,626 --> 00:31:39,211
It's okay.

287
00:31:39,212 --> 00:31:40,546
I'll get you into surgery.

288
00:31:40,547 --> 00:31:42,594
No, Nadia. I'm not really here.

289
00:31:44,013 --> 00:31:46,976
I'm already gone.

290
00:31:50,192 --> 00:31:52,988
You have to stop them.

291
00:31:52,989 --> 00:31:54,909
Chris...

292
00:31:54,910 --> 00:31:57,624
Just...

293
00:31:58,876 --> 00:32:00,713
Just know...

294
00:32:03,218 --> 00:32:05,556
I alway... I always...

295
00:33:04,716 --> 00:33:06,886
This way.

296
00:33:06,887 --> 00:33:08,472
There they are.

297
00:33:08,473 --> 00:33:09,976
Over there.

298
00:33:40,913 --> 00:33:42,249
Joy?

299
00:33:47,719 --> 00:33:49,680
Come on!

300
00:33:49,681 --> 00:33:51,225
Joy!

301
00:33:52,937 --> 00:33:55,191
Joy, no!

302
00:33:55,192 --> 00:33:56,568
Joy!

303
00:33:56,569 --> 00:33:58,948
Joy, don't!

304
00:33:58,949 --> 00:34:01,037
Joy!

305
00:34:02,206 --> 00:34:03,499
Joy!

306
00:34:04,013 --> 00:34:12,013
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

