1
00:00:30,020 --> 00:00:31,940
MAROOTA

2
00:00:51,420 --> 00:00:52,880
¿No te preocupa?

3
00:00:52,890 --> 00:00:54,840
¿El qué?

4
00:00:54,850 --> 00:00:57,370
¿Y si ha puesto una bomba
trampa en las bolsas o algo?

5
00:00:57,380 --> 00:00:59,110
Es decir, la última vez que tú
intentaste desenterrar un alijo,

6
00:00:59,120 --> 00:01:00,850
casi me vuelas la puta cabeza
por los aires, ¿recuerdas?

7
00:01:02,530 --> 00:01:04,310
Habrá que andar con cuidado.

8
00:01:14,740 --> 00:01:16,450
Sal.

9
00:01:26,370 --> 00:01:28,250
¿Dónde está?

10
00:01:29,880 --> 00:01:32,120
- Muy cerca.
- ¿Cómo de cerca?

11
00:01:32,140 --> 00:01:33,260
Justo allí.

12
00:01:33,270 --> 00:01:35,600
Deja que te advierta.

13
00:01:35,610 --> 00:01:37,630
Si te mueves de este punto
antes de tener el dinero,

14
00:01:37,640 --> 00:01:40,439
juro por lo más sagrado que
te vuelo la puta cabeza.

15
00:01:40,440 --> 00:01:41,870
- Entendido.
- Vale.

16
00:01:41,880 --> 00:01:43,270
Será mejor que el dinero esté ahí.

17
00:01:43,280 --> 00:01:44,450
Está ahí.

18
00:01:44,460 --> 00:01:46,640
¿Qué pasa con las esposas?

19
00:01:46,660 --> 00:01:47,830
¿Qué pasa con ellas?

20
00:01:47,840 --> 00:01:49,900
Bueno, no puedo ir muy lejos

21
00:01:49,910 --> 00:01:51,450
con estas putas cosas
en los pies, ¿verdad?

22
00:01:51,460 --> 00:01:52,790
Pues de eso se trata.

23
00:01:52,800 --> 00:01:54,710
Vamos, colega. Lo justo es lo justo.

24
00:01:54,720 --> 00:01:56,730
Lo justo es lo justo.
Lo justo es lo justo.

25
00:01:57,880 --> 00:02:00,190
¡Cabrón!

26
00:02:03,040 --> 00:02:04,730
Eso por Vinnie, gilipollas.

27
00:02:12,120 --> 00:02:13,470
¿En qué dirección?

28
00:02:16,350 --> 00:02:18,140
- Por ahí.
- ¿Por dónde?

29
00:02:18,150 --> 00:02:19,710
Por ahí.

30
00:02:24,860 --> 00:02:27,050
- ¿Por aquí?
- No, parad.

31
00:02:27,060 --> 00:02:28,120
No, a la izquierda.

32
00:02:28,130 --> 00:02:29,560
A la izquierda.

33
00:02:29,570 --> 00:02:31,450
Un poco más.

34
00:02:31,460 --> 00:02:32,920
Seguid.

35
00:02:32,930 --> 00:02:34,850
Recto. Un poco a la derecha.

36
00:02:34,860 --> 00:02:36,310
- Un poco más a la derecha.
- ¿Por aquí?

37
00:02:36,320 --> 00:02:38,330
Sí, recto.

38
00:02:38,340 --> 00:02:40,290
- Seguid.
- ¿Seguimos?

39
00:02:40,300 --> 00:02:41,670
Sí, sí, ahí.

40
00:02:41,680 --> 00:02:43,730
- ¿Aquí?
- Sí.

41
00:03:08,290 --> 00:03:11,530
Hostia puta, colega.

42
00:03:23,430 --> 00:03:27,020
Ponle un poco más de ganas, Ray.

43
00:03:30,650 --> 00:03:32,300
Tengo algo.

44
00:03:42,530 --> 00:03:44,730
Mierda.

45
00:03:44,740 --> 00:03:46,750
¡Joder!

46
00:03:48,200 --> 00:03:50,320
¿Quién cojones dispara?

47
00:03:52,640 --> 00:03:54,380
¡Joder!

48
00:04:01,450 --> 00:04:03,140
¡Joder!

49
00:04:04,760 --> 00:04:08,760
www.subtitulamos.tv

50
00:04:31,390 --> 00:04:33,570
- ¿Dave?
- ¡Joder!

51
00:04:33,580 --> 00:04:35,820
Pero... ¿Qué cojones haces?

52
00:04:35,830 --> 00:04:37,040
¡Puto idiota!

53
00:04:37,050 --> 00:04:38,449
No te sulfures.

54
00:04:38,450 --> 00:04:40,010
Venga.

55
00:04:40,020 --> 00:04:42,260
Por aquí.

56
00:04:46,130 --> 00:04:48,610
¿Qué cojones...?

57
00:04:52,800 --> 00:04:54,750
Venga.

58
00:05:02,540 --> 00:05:05,559
- Cuidado, es alambre de espino.
- ¿Qué has hecho?

59
00:05:05,560 --> 00:05:07,180
Creo que me he jodido la espalda.

60
00:05:07,190 --> 00:05:10,220
- ¿Quién cojones es este payaso?
- Gaz, Dave.

61
00:05:10,230 --> 00:05:11,670
Encantado de conocerte.

62
00:05:11,680 --> 00:05:14,030
- ¿Eres tú el que disparaba?
- Era yo.

63
00:05:14,040 --> 00:05:16,120
¿Y por qué cojones no
me has dicho nada, Ray?

64
00:05:16,130 --> 00:05:18,000
Bueno, pensé que sería mejor, colega,

65
00:05:18,010 --> 00:05:19,560
que no supieras lo que pasaba.

66
00:05:19,570 --> 00:05:21,000
No lo vamos a encontrar en la vida,

67
00:05:21,010 --> 00:05:22,140
así que vayamos a por el dinero, ¿eh?

68
00:05:22,150 --> 00:05:24,320
Sí, hagamos eso.

69
00:05:24,330 --> 00:05:27,380
¿Qué cojones ha sido eso?

70
00:05:27,390 --> 00:05:29,440
Yo qué coño sé. Venga, vamos.

71
00:05:30,870 --> 00:05:32,460
¿Por dónde era?

72
00:05:32,470 --> 00:05:34,060
Por ahí.

73
00:05:34,070 --> 00:05:35,530
Vamos.

74
00:05:41,150 --> 00:05:44,000
Joder.

75
00:05:56,210 --> 00:05:57,920
¿Qué cojones ha sido eso?

76
00:06:00,930 --> 00:06:02,750
Es luna llena.

77
00:06:08,080 --> 00:06:10,330
Así que era un hombre lobo, ¿verdad?

78
00:06:10,340 --> 00:06:12,090
No, solo digo eso.

79
00:06:25,080 --> 00:06:27,310
- Joder.
- A tomar por culo.

80
00:06:28,580 --> 00:06:30,810
- Ve tú, Gary.
- No, ve tú.

81
00:06:30,820 --> 00:06:33,780
- Vamos juntos.
- Vale.

82
00:06:33,790 --> 00:06:35,910
Venga.

83
00:06:42,460 --> 00:06:44,610
¡Ray!

84
00:06:56,050 --> 00:06:57,870
¿Contento?

85
00:06:57,880 --> 00:07:00,000
Sí, estamos contentos.

86
00:07:00,010 --> 00:07:02,200
Precioso.

87
00:07:16,860 --> 00:07:18,780
¿Estás bien?

88
00:07:22,940 --> 00:07:24,520
Vamos.

89
00:08:33,580 --> 00:08:35,480
Vale, vamos.

90
00:09:04,340 --> 00:09:05,540
Toc, toc.

91
00:09:05,550 --> 00:09:07,830
Entrez vous.

92
00:09:11,940 --> 00:09:14,060
Voy a recoger a Britt.

93
00:09:15,940 --> 00:09:19,070
Está en netball, así que...

94
00:09:19,080 --> 00:09:20,480
Vuelvo en 15 minutos.

95
00:09:20,490 --> 00:09:22,410
Vale.

96
00:09:30,680 --> 00:09:33,580
Oye, te quería preguntar algo.

97
00:09:33,590 --> 00:09:36,220
¿Te parece bien que Britt y yo

98
00:09:36,230 --> 00:09:38,990
pasemos un rato a solas hoy?

99
00:09:39,000 --> 00:09:42,020
¿Quieres que os lleve
a alguna parte o...?

100
00:09:42,030 --> 00:09:45,330
No. Estaremos bien aquí, creo.

101
00:09:45,340 --> 00:09:47,130
Sí.

102
00:09:47,140 --> 00:09:48,830
Sí. Sí, genial, colega.

103
00:09:48,840 --> 00:09:50,300
¿Quieres algo de la calle?

104
00:09:50,310 --> 00:09:52,030
No, estoy bien.

105
00:09:52,040 --> 00:09:53,510
Vale, colega. Te veo en un rato.

106
00:10:18,800 --> 00:10:21,290
Sí.

107
00:10:21,300 --> 00:10:24,540
"Vuestro esposo yace ahí
muerto a vuestra vera.

108
00:10:24,550 --> 00:10:25,820
Y Paris también.

109
00:10:25,830 --> 00:10:27,940
Venid, yo os guiaré

110
00:10:27,950 --> 00:10:31,200
hasta un convento de piadosas hermanas.

111
00:10:31,210 --> 00:10:34,780
No me repliquéis, pues
la guardia se aproxima.

112
00:10:34,790 --> 00:10:38,760
Venid, buena Julieta. No
podemos quedarnos aquí".

113
00:10:38,770 --> 00:10:41,530
"Marchaos, yo de aquí no me muevo.

114
00:10:41,540 --> 00:10:44,820
Mas ¿qué veo? Una copa sujeta
mi amado entre las manos.

115
00:10:44,830 --> 00:10:47,650
El veneno ha sido la causa
de su prematuro fin.

116
00:10:47,660 --> 00:10:50,870
¡Oh, ingrato! Ni una
mísera gota me dejaste

117
00:10:50,880 --> 00:10:52,110
para poder seguirte.

118
00:10:52,120 --> 00:10:53,290
Besaré tus labios;

119
00:10:53,300 --> 00:10:55,820
quizá aún contengan trazas de veneno

120
00:10:55,830 --> 00:10:58,110
que me hagan morir con solo tocarlos.

121
00:10:59,410 --> 00:11:01,070
¡Aún siento calor en sus labios!

122
00:11:01,080 --> 00:11:02,740
¿Rumor de gente? Seamos breves, pues.

123
00:11:02,750 --> 00:11:04,130
Oh, dulce acero.

124
00:11:04,140 --> 00:11:05,990
Esta es tu vaina;

125
00:11:07,320 --> 00:11:10,140
reposa aquí mientras yo muero".

126
00:11:10,150 --> 00:11:12,380
¡Bravo!

127
00:11:12,390 --> 00:11:14,010
Bravo.

128
00:11:14,020 --> 00:11:16,230
Muy bien.

129
00:11:16,240 --> 00:11:17,770
Repitamos.

130
00:11:42,300 --> 00:11:43,930
Hecho.

131
00:11:43,940 --> 00:11:46,390
- Gracias.
- De nada.

132
00:11:48,480 --> 00:11:50,060
Adiós.

133
00:12:05,810 --> 00:12:07,230
¿Por qué lloras?

134
00:12:07,240 --> 00:12:09,800
- No lloro.
- Sí que lloras.

135
00:12:12,220 --> 00:12:15,110
Es solo que estoy triste
porque voy a echarte de menos.

136
00:12:15,120 --> 00:12:16,480
¿Por qué estás triste?

137
00:12:16,490 --> 00:12:19,150
Me vas a ver el próximo fin de semana.

138
00:12:20,370 --> 00:12:23,140
Vale, no me pondré triste.

139
00:12:24,100 --> 00:12:25,750
Adiós.

140
00:12:27,300 --> 00:12:29,010
Nos vemos, colega.

141
00:14:44,700 --> 00:14:48,010
¿Recuerdas cuando te
cagaste en la bañera?

142
00:14:49,160 --> 00:14:51,600
Tú te cagaste en la bañera.

143
00:14:51,610 --> 00:14:52,990
¿Qué?

144
00:14:53,000 --> 00:14:56,530
Tú estabas sentado en ese extremo
y yo estaba en aquel otro.

145
00:14:56,540 --> 00:14:59,160
Tú te cagaste en la bañera.

146
00:15:00,840 --> 00:15:03,190
- ¿Fui yo?
- Sí.

147
00:15:05,220 --> 00:15:06,820
Y cada vez que me movía,

148
00:15:06,830 --> 00:15:09,390
todo lo que lograba era
atraer el zurullo hacia mí.

149
00:15:09,400 --> 00:15:11,730
Y me puse a gritar llamando a mamá,

150
00:15:11,740 --> 00:15:13,630
a gritar como loco.

151
00:15:13,640 --> 00:15:14,670
Sí.

152
00:15:18,560 --> 00:15:19,890
Joder.

153
00:15:19,900 --> 00:15:23,220
Me pasé dos noches
castigado por aquello.

154
00:15:24,870 --> 00:15:26,770
Era lo suyo.

155
00:15:31,430 --> 00:15:34,380
Quiero que hagas algo por mí.

156
00:15:36,150 --> 00:15:37,870
¿Qué?

157
00:15:37,880 --> 00:15:40,300
Que perdones al viejo.

158
00:15:43,060 --> 00:15:44,400
No.

159
00:15:44,410 --> 00:15:46,500
Tienes que olvidarlo, colega.

160
00:15:46,510 --> 00:15:48,060
- No.
- Tienes que hacerlo, colega.

161
00:15:48,070 --> 00:15:49,660
No.

162
00:15:49,670 --> 00:15:53,160
Guardar rencor a alguien es como

163
00:15:53,170 --> 00:15:57,220
beber veneno y esperar
que el otro muera.

164
00:15:59,300 --> 00:16:00,470
¿De dónde has sacado eso?

165
00:16:00,480 --> 00:16:03,180
Del Dalai Lama.

166
00:16:07,690 --> 00:16:10,780
Sigues con eso dentro, colega.

167
00:16:12,370 --> 00:16:14,960
No pienso en ello... ¿sabes?

168
00:16:14,970 --> 00:16:16,360
Ya no pienso en toda esa mierda.

169
00:16:16,370 --> 00:16:19,200
- ¿Sabes?
- Sí. Lo que decía...

170
00:16:19,210 --> 00:16:21,360
Vi al viejo el otro día.

171
00:16:22,390 --> 00:16:24,680
Fui a despedirme de él.

172
00:16:24,690 --> 00:16:28,380
Le di un abrazo y le dije "te quiero".

173
00:16:31,190 --> 00:16:33,080
Y cuando salí de allí,

174
00:16:33,090 --> 00:16:35,340
sentí que pesaba como
diez toneladas menos.

175
00:16:35,350 --> 00:16:37,020
¿Sabes?

176
00:16:37,030 --> 00:16:39,130
Porque le había perdonado.

177
00:16:41,430 --> 00:16:44,320
Y hasta que no lo hube
perdonado, ¿sabes?,

178
00:16:44,330 --> 00:16:47,420
no me di cuenta de ese peso.

179
00:16:47,430 --> 00:16:49,960
No te das cuenta del
peso que llevas encima

180
00:16:49,970 --> 00:16:52,680
hasta que te deshaces de él.

181
00:16:52,690 --> 00:16:55,390
Prométeme que lo intentarás.

182
00:16:57,010 --> 00:16:58,930
Lo intentaré.

183
00:17:02,290 --> 00:17:06,880
Solo quiero que seas feliz, colega.

184
00:17:06,890 --> 00:17:09,340
Sí, lo sé.

185
00:17:18,890 --> 00:17:22,260
¿Te acuerdas de... de esos

186
00:17:22,270 --> 00:17:26,230
libros del colegio que
teníamos en la librería?

187
00:17:27,810 --> 00:17:31,700
Había un libro de
ciencias, uno de Física.

188
00:17:31,710 --> 00:17:34,980
Con las leyes de la Física.

189
00:17:34,990 --> 00:17:36,980
Decía algo como que

190
00:17:36,990 --> 00:17:41,820
la materia no deja de existir,

191
00:17:41,830 --> 00:17:43,980
solo cambia de forma.

192
00:17:43,990 --> 00:17:45,450
Algo parecido.

193
00:17:45,460 --> 00:17:47,870
- No creo que eso sea así.
- Sí, eso pensé yo.

194
00:17:47,880 --> 00:17:49,580
Me dije: "Vaya pedazo de gilipollez".

195
00:17:51,310 --> 00:17:53,080
Pero fíjate.

196
00:17:53,090 --> 00:17:56,830
Piensa en, no sé, un trozo de madera.

197
00:17:56,840 --> 00:17:59,360
Si lo quemas,

198
00:17:59,370 --> 00:18:02,050
¿deja de existir?

199
00:18:02,060 --> 00:18:04,860
- Sí.
- No, no es cierto.

200
00:18:04,870 --> 00:18:08,340
- Sí.
- No, no, no. Se convierte en ceniza.

201
00:18:08,350 --> 00:18:10,310
Cambia de forma,

202
00:18:10,320 --> 00:18:13,900
pero sigue existiendo como ceniza.

203
00:18:16,170 --> 00:18:18,520
Sí, más o menos. ¿Qué quieres decir?

204
00:18:18,530 --> 00:18:20,580
Pues que yo soy materia.

205
00:18:20,590 --> 00:18:22,360
- Sí.
- ¿Vale?

206
00:18:22,370 --> 00:18:24,000
Soy materia, ¿vale?

207
00:18:24,010 --> 00:18:28,080
Tú eres materia. Todos somos materia.

208
00:18:31,210 --> 00:18:34,180
No... no dejas de existir.

209
00:18:34,190 --> 00:18:37,760
Solo cambiamos de forma.

210
00:18:46,630 --> 00:18:48,350
Entonces, ¿nadie muere?

211
00:18:49,790 --> 00:18:51,650
Eso es.

212
00:18:55,500 --> 00:18:58,440
Nadie muere.

213
00:18:59,890 --> 00:19:03,490
Nadie muere.

214
00:19:41,150 --> 00:19:43,980
¿Quieres seguir retrasando esto?

215
00:19:48,310 --> 00:19:50,660
No.

216
00:21:21,910 --> 00:21:24,660
Gracias por esto, colega.

217
00:21:28,330 --> 00:21:30,530
No importa.

218
00:22:03,670 --> 00:22:05,590
Voy a echarte de menos.

219
00:22:08,450 --> 00:22:10,620
Igualmente.

220
00:25:35,500 --> 00:25:40,500
www.subtitulamos.tv

