1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:06,972 --> 00:00:08,725
Previously on "Light as a Feather"...

3
00:00:08,726 --> 00:00:11,146
Peri is taking me to her family's cabin.

4
00:00:11,147 --> 00:00:12,482
It's near where April is,

5
00:00:12,483 --> 00:00:14,277
so she's gonna cover
for me with our parents.

6
00:00:14,278 --> 00:00:15,404
That sounds nice.

7
00:00:15,405 --> 00:00:16,741
They got it after her brother Justin

8
00:00:16,742 --> 00:00:18,160
was going through some
mental health stuff.

9
00:00:18,161 --> 00:00:20,707
- Wait, Justin?
- Sylvia must have a helper,

10
00:00:20,708 --> 00:00:22,711
and if they're that close,
that they can switch my pills.

11
00:00:22,712 --> 00:00:23,797
It could be anyone.

12
00:00:23,798 --> 00:00:25,509
You're not coming with me, Emory.

13
00:00:25,510 --> 00:00:27,805
There will always be a part
of you here with McKenna.

14
00:00:27,806 --> 00:00:29,099
I'm sorry.

15
00:00:29,100 --> 00:00:30,686
When I was at Daybridge,
there was this guy.

16
00:00:30,687 --> 00:00:32,856
His name was Justin... Peri's brother.

17
00:00:32,857 --> 00:00:35,654
I played the game with him.
He's the body in the trunk.

18
00:00:35,655 --> 00:00:37,073
There was someone helping Sylvia.

19
00:00:37,074 --> 00:00:39,411
Peri.

20
00:00:39,412 --> 00:00:41,416
Oh, my God, Alex.

21
00:01:07,844 --> 00:01:10,139
Hey, stop it.

22
00:01:10,140 --> 00:01:13,313
I couldn't help it. You
just looked so peaceful.

23
00:01:14,357 --> 00:01:16,360
What is that yummy smell?

24
00:01:16,361 --> 00:01:18,698
Mm, I made you an espresso.

25
00:01:18,699 --> 00:01:20,952
Two shots, extra foam,

26
00:01:20,953 --> 00:01:24,042
just how you like it,
and breakfast is served.

27
00:01:24,043 --> 00:01:26,171
You're the best.

28
00:01:26,172 --> 00:01:27,216
Come here.

29
00:01:33,854 --> 00:01:36,316
- Is that my phone?
- Oh, yeah.

30
00:01:36,317 --> 00:01:37,903
You left it in the car.

31
00:01:37,904 --> 00:01:39,447
Well, hand it over.

32
00:01:39,448 --> 00:01:40,951
Seriously, right now?

33
00:01:40,952 --> 00:01:43,247
I thought you were kind of busy.

34
00:01:43,248 --> 00:01:46,378
Mm, good point.

35
00:01:56,399 --> 00:01:58,360
Wow, you're getting really good at that.

36
00:01:58,361 --> 00:01:59,864
Yeah. I do have a certain skill set.

37
00:01:59,865 --> 00:02:01,491
Guys, we need to focus.
We didn't stay up all night

38
00:02:01,492 --> 00:02:03,162
looking for Alex to miss something now.

39
00:02:03,163 --> 00:02:05,959
Yeah, there's got to be something
in here that can help us.

40
00:02:05,960 --> 00:02:07,546
Anything that can lead
us to Alex and Peri...

41
00:02:07,547 --> 00:02:10,844
a utility bill, an address,
whatever we can find.

42
00:02:10,845 --> 00:02:12,723
Guys, remember, Peri's dangerous.

43
00:02:12,724 --> 00:02:14,184
Who knows what she's capable of?

44
00:02:14,185 --> 00:02:16,647
What, you seriously think
this place is booby trapped?

45
00:02:16,648 --> 00:02:19,779
I mean considering how we
just rescued you and McKenna

46
00:02:19,780 --> 00:02:21,824
from a shallow grave, I
wouldn't put it past her.

47
00:02:21,825 --> 00:02:23,160
You have a point.

48
00:02:23,161 --> 00:02:24,538
Just focus, guys. Come on.

49
00:02:24,539 --> 00:02:27,836
Alex's life depends on it.
Let's just get this done.

50
00:02:38,274 --> 00:02:39,485
What is this?

51
00:02:42,074 --> 00:02:44,160
Wait. That's Justin's pendant.

52
00:02:44,161 --> 00:02:46,666
He was holding it
when we opened the box.

53
00:02:49,421 --> 00:02:50,674
Wait. So that means...

54
00:02:50,675 --> 00:02:52,804
Yeah, Peri's the one who took the body.

55
00:02:54,181 --> 00:02:57,521
We need to find Alex, now.

56
00:02:57,522 --> 00:02:59,399
God knows what Peri could do to her.

57
00:02:59,400 --> 00:03:00,570
Come on.

58
00:03:04,285 --> 00:03:07,875
A romantic getaway,
a cabin in the woods,

59
00:03:07,876 --> 00:03:10,421
and you make a mean blueberry pancake.

60
00:03:10,422 --> 00:03:11,924
What did I do to deserve you?

61
00:03:11,925 --> 00:03:13,803
I don't know.

62
00:03:13,804 --> 00:03:16,433
Maybe just lucky.

63
00:03:16,434 --> 00:03:18,312
Stick with me. I'm your buddy, remember?

64
00:03:18,313 --> 00:03:19,523
Hey, that reminds me,

65
00:03:19,524 --> 00:03:21,192
I should probably
check in on my friends.

66
00:03:21,193 --> 00:03:23,823
Can you please give it a rest?

67
00:03:23,824 --> 00:03:25,994
I mean, this trip's
supposed to be about us,

68
00:03:25,995 --> 00:03:27,748
and plus I have a couple things
I want to talk to you about.

69
00:03:27,749 --> 00:03:28,958
Sorry.

70
00:03:28,959 --> 00:03:31,087
I just want to make
sure everyone's okay.

71
00:03:31,088 --> 00:03:33,343
Everybody's fine, okay?

72
00:03:35,472 --> 00:03:37,643
So no more phones.

73
00:03:37,644 --> 00:03:39,688
- Mmm...
- No more phones.

74
00:03:39,689 --> 00:03:42,109
Come on. It'll be our digital detox.

75
00:03:42,110 --> 00:03:43,780
Okay. Okay.

76
00:03:43,781 --> 00:03:45,282
- All right.
- I give in.

77
00:03:48,206 --> 00:03:50,835
Wow, you're right.
This place is amazing.

78
00:03:50,836 --> 00:03:53,006
Yeah.

79
00:03:53,007 --> 00:03:55,052
Being here always
reminds me of my brother.

80
00:03:55,053 --> 00:03:56,931
Right.

81
00:03:56,932 --> 00:03:59,978
You said you guys used
to come here together.

82
00:03:59,979 --> 00:04:01,524
It must have been therapeutic for him.

83
00:04:01,525 --> 00:04:03,235
My parents first got this place

84
00:04:03,236 --> 00:04:06,951
when he was diagnosed
with clinical depression.

85
00:04:06,952 --> 00:04:08,955
Doctor said it'd be nice for
him to get out of the city,

86
00:04:08,956 --> 00:04:11,544
clear his head before
he went back to school.

87
00:04:11,545 --> 00:04:14,717
Come on, we can do
whatever you want to today.

88
00:04:16,387 --> 00:04:19,518
We could go on a hike or...

89
00:04:19,519 --> 00:04:22,273
I don't know, kayaking, fishing.

90
00:04:22,274 --> 00:04:24,402
Fishing's fun.

91
00:04:33,964 --> 00:04:35,592
I'm here, Justin,

92
00:04:35,593 --> 00:04:38,097
because you know I'd
do anything for you.

93
00:04:39,934 --> 00:04:43,775
So... just tell me.

94
00:04:43,776 --> 00:04:47,073
Tell me what I can do to help you.

95
00:04:47,074 --> 00:04:49,452
Nothing.

96
00:04:54,379 --> 00:04:57,218
- Find anything?
- Oh, shit, yeah.

97
00:04:57,219 --> 00:05:00,390
Look at this.

98
00:05:00,391 --> 00:05:02,479
Check this out.

99
00:05:09,536 --> 00:05:12,123
Oh, my God.

100
00:05:12,124 --> 00:05:14,127
She's been watching us...

101
00:05:15,923 --> 00:05:19,095
For a while now.

102
00:05:19,096 --> 00:05:21,391
How creepy is that?

103
00:05:21,392 --> 00:05:23,019
Yeah.

104
00:05:23,020 --> 00:05:24,565
Now you know what it feels like.

105
00:05:28,021 --> 00:05:35,708
CREDITS

106
00:05:43,770 --> 00:05:44,938
Hey. Come on.

107
00:05:44,939 --> 00:05:47,067
What?

108
00:05:47,068 --> 00:05:49,657
That's, like, the fourth time
you've checked your phone.

109
00:05:51,118 --> 00:05:52,411
Let me guess. Sammi?

110
00:05:52,412 --> 00:05:53,623
Yeah.

111
00:05:53,624 --> 00:05:55,710
I guess I'm just a little worried.

112
00:05:55,711 --> 00:05:58,089
She's driving cross-country alone.

113
00:05:58,090 --> 00:06:00,052
I just wish she'd check in.

114
00:06:00,053 --> 00:06:02,515
Yeah.

115
00:06:02,516 --> 00:06:04,477
Trey, you know I'm
glad you stayed, right?

116
00:06:04,478 --> 00:06:06,397
Yeah. I am too.

117
00:06:06,398 --> 00:06:09,488
But I also get that you care about her.

118
00:06:10,866 --> 00:06:12,744
I just want to make sure
she's okay, you know?

119
00:06:12,745 --> 00:06:14,455
I do.

120
00:06:14,456 --> 00:06:17,294
That's what makes you
such a great person.

121
00:06:17,295 --> 00:06:18,839
I get it if you want to check on her.

122
00:06:18,840 --> 00:06:21,512
She's probably really hurt
that you decided to stay.

123
00:06:21,513 --> 00:06:23,808
Yeah.

124
00:06:23,809 --> 00:06:25,060
About that.

125
00:06:25,061 --> 00:06:26,437
- Listen...
- Anything?

126
00:06:26,438 --> 00:06:28,233
On where Peri and Alex are? No.

127
00:06:28,234 --> 00:06:29,528
But it's worse than we thought.

128
00:06:29,529 --> 00:06:31,740
Peri's been stalking us this whole time.

129
00:06:31,741 --> 00:06:34,705
She's clearly unstable, and
she knows everything about us.

130
00:06:34,706 --> 00:06:36,583
- Well, we have to do something.
- Wait.

131
00:06:36,584 --> 00:06:38,921
Alex said that April was
covering with her parents

132
00:06:38,922 --> 00:06:40,048
while she was away.

133
00:06:40,049 --> 00:06:41,593
Maybe she knows where she went.

134
00:06:41,594 --> 00:06:44,265
Okay, great, I'll call her.
She's got to have the address.

135
00:06:44,266 --> 00:06:45,893
Okay, but April can't
know what's going on.

136
00:06:45,894 --> 00:06:46,895
Come on. She has to know.

137
00:06:46,896 --> 00:06:48,941
No, come on. Think it through.

138
00:06:48,942 --> 00:06:51,237
If April knows that Alex is in trouble,

139
00:06:51,238 --> 00:06:52,615
then she'll call their parents,

140
00:06:52,616 --> 00:06:54,326
and then the cops, and everyone else.

141
00:06:54,327 --> 00:06:55,997
The police can't even do anything

142
00:06:55,998 --> 00:06:57,416
till someone's missing for 48 hours,

143
00:06:57,417 --> 00:06:59,588
and then they'll hold
us and question us.

144
00:06:59,589 --> 00:07:01,550
Meanwhile, no one will
be looking for Alex.

145
00:07:01,551 --> 00:07:03,011
Do you really want that to happen?

146
00:07:03,012 --> 00:07:05,016
Okay, fine. I get it.

147
00:07:07,897 --> 00:07:10,234
We tried so hard on Justin.

148
00:07:11,654 --> 00:07:13,699
It devastated my parents.

149
00:07:13,700 --> 00:07:16,539
My mom, she couldn't cope...

150
00:07:17,958 --> 00:07:20,171
So it was all on me.

151
00:07:21,591 --> 00:07:25,055
And he was getting worse.

152
00:07:25,056 --> 00:07:27,644
I was failing him.

153
00:07:27,645 --> 00:07:29,438
I'm so sorry.

154
00:07:30,901 --> 00:07:33,321
I had no idea.

155
00:07:33,322 --> 00:07:35,743
So he just never got any better.

156
00:07:35,744 --> 00:07:38,498
Well, actually...

157
00:07:38,499 --> 00:07:41,420
he did for a while.

158
00:07:41,421 --> 00:07:43,049
There was this place we found...

159
00:07:43,050 --> 00:07:44,301
Hey! Hey!

160
00:07:44,302 --> 00:07:45,680
And over time, he took to it.

161
00:07:45,681 --> 00:07:47,266
Good to see you.

162
00:07:47,267 --> 00:07:50,438
And he kept up with all
of his water therapy,

163
00:07:50,439 --> 00:07:52,819
- which was weird, but...
- So, how are you?

164
00:07:52,820 --> 00:07:54,321
It was working.

165
00:07:54,322 --> 00:07:56,284
I know that it's only been a week here,

166
00:07:56,285 --> 00:07:59,916
but I'm finally starting to
feel good about things, you know?

167
00:07:59,917 --> 00:08:02,337
I'm so proud of you.

168
00:08:02,338 --> 00:08:05,051
Look at you. Look at
how far you've come.

169
00:08:08,267 --> 00:08:09,811
Wait.

170
00:08:09,812 --> 00:08:12,525
Water therapy?

171
00:08:12,526 --> 00:08:15,030
Was Justin by chance at
a place called Daybridge?

172
00:08:15,031 --> 00:08:16,490
Yeah.

173
00:08:16,491 --> 00:08:18,705
My friend Candace was there.

174
00:08:19,790 --> 00:08:20,791
So what happened?

175
00:08:20,792 --> 00:08:23,631
Well, he was doing better,

176
00:08:23,632 --> 00:08:26,638
and then he met someone.

177
00:08:27,932 --> 00:08:29,433
Mmm.

178
00:08:29,434 --> 00:08:32,815
Someone who made me wish I
had never brought him there.

179
00:08:34,862 --> 00:08:36,949
Someone who changed everything.

180
00:08:39,371 --> 00:08:41,625
Violet Simmons.

181
00:08:52,272 --> 00:08:56,279
Wait, you and Violet knew
each other before all this?

182
00:08:56,280 --> 00:08:57,907
Why are you just telling me this?

183
00:08:57,908 --> 00:08:59,869
No, I didn't know Violet.

184
00:08:59,870 --> 00:09:02,374
Justin knew Violet.

185
00:09:03,878 --> 00:09:06,508
She was the one who
made him play that game.

186
00:09:06,509 --> 00:09:08,344
And as the hunger tore at his body

187
00:09:08,345 --> 00:09:11,225
like an animal trying
to claw its way out,

188
00:09:11,226 --> 00:09:13,271
Justin's body,

189
00:09:13,272 --> 00:09:15,610
now racked by dehydration,

190
00:09:15,611 --> 00:09:18,489
had finally succumbed.

191
00:09:18,490 --> 00:09:21,788
Light as a feather, stiff as a board.

192
00:09:21,789 --> 00:09:24,919
Light as a feather, stiff as a board.

193
00:09:24,920 --> 00:09:26,632
Justin went into a tailspin after that.

194
00:09:26,633 --> 00:09:30,096
It was... depression, delusion.

195
00:09:30,097 --> 00:09:33,269
Everything got really dark.

196
00:09:33,270 --> 00:09:35,273
And...

197
00:09:35,274 --> 00:09:37,319
he tried to...

198
00:09:37,320 --> 00:09:39,323
tell me about what happened...

199
00:09:39,324 --> 00:09:41,912
you know, about the game,

200
00:09:41,913 --> 00:09:43,916
and that other people were dying,

201
00:09:43,917 --> 00:09:46,129
and he was next, but...

202
00:09:47,758 --> 00:09:49,637
You didn't believe him.

203
00:09:50,722 --> 00:09:52,182
No.

204
00:09:54,062 --> 00:09:55,523
I'm sor...

205
00:09:55,524 --> 00:09:57,652
No, yeah, I didn't.

206
00:09:57,653 --> 00:09:59,657
I thought...

207
00:10:01,284 --> 00:10:04,081
It was his condition.

208
00:10:04,082 --> 00:10:08,214
I thought he was
delusional, but he wasn't.

209
00:10:08,215 --> 00:10:11,806
He wasn't. He was crying out for help.

210
00:10:13,560 --> 00:10:15,646
And then one day,

211
00:10:15,647 --> 00:10:17,692
Justin escaped from
the Daybridge center,

212
00:10:17,693 --> 00:10:19,654
and...

213
00:10:19,655 --> 00:10:21,992
I didn't see him after that,

214
00:10:21,993 --> 00:10:23,830
until you guys found him.

215
00:10:28,005 --> 00:10:32,471
How much longer until we get
to this address April gave us?

216
00:10:32,472 --> 00:10:34,976
Hey, listen. I need
to tell you something.

217
00:10:34,977 --> 00:10:36,980
What?

218
00:10:36,981 --> 00:10:40,696
When you asked about Sammi earlier...

219
00:10:40,697 --> 00:10:45,371
you know, about her being
bummed and everything...

220
00:10:45,372 --> 00:10:49,046
I didn't exactly tell
you the whole story.

221
00:10:49,047 --> 00:10:50,966
What do you mean?

222
00:10:50,967 --> 00:10:53,639
Well, I...

223
00:10:53,640 --> 00:10:55,726
I really was gonna go with Sammi.

224
00:10:57,271 --> 00:11:01,070
I think a part of me
maybe didn't want to,

225
00:11:01,071 --> 00:11:03,951
but I also don't want to stay here

226
00:11:03,952 --> 00:11:06,916
feeling left behind when
you take off for college.

227
00:11:08,168 --> 00:11:12,760
You see, it was really
Sammi that made the decision.

228
00:11:12,761 --> 00:11:14,598
She told me not to go to New York.

229
00:11:15,767 --> 00:11:18,564
But why?

230
00:11:18,565 --> 00:11:21,403
She told me she thinks I'm...

231
00:11:22,614 --> 00:11:24,241
I'm still in love with you.

232
00:11:29,712 --> 00:11:32,299
Wait.

233
00:11:32,300 --> 00:11:34,512
You mean...

234
00:11:34,513 --> 00:11:35,848
the boy in the trunk was...

235
00:11:35,849 --> 00:11:38,060
Was my brother.

236
00:11:38,061 --> 00:11:39,731
But how did you know?

237
00:11:39,732 --> 00:11:43,112
Oh, God, because I was there, Alex.

238
00:11:43,113 --> 00:11:46,119
I was the one who recorded
Violet and sent it to Isaac.

239
00:11:49,793 --> 00:11:51,588
But why?

240
00:11:51,589 --> 00:11:53,424
Why didn't you tell
me any of this earlier?

241
00:11:53,425 --> 00:11:55,804
If you knew all this about Violet,

242
00:11:55,805 --> 00:11:57,850
why did you keep it a
secret from me all this time?

243
00:11:57,851 --> 00:12:00,773
Because of what I did.

244
00:12:00,774 --> 00:12:03,235
I d... I didn't know how,

245
00:12:03,236 --> 00:12:06,075
but I knew that Violet
was the one responsible

246
00:12:06,076 --> 00:12:08,872
for what happened to
Justin, and I swore...

247
00:12:08,873 --> 00:12:11,753
I swore that day that I
was gonna make her pay.

248
00:12:11,754 --> 00:12:13,173
What?

249
00:12:14,467 --> 00:12:16,136
Peri, what did you do?

250
00:12:18,350 --> 00:12:20,353
This is...

251
00:12:20,354 --> 00:12:24,403
this is why I brought you here...

252
00:12:24,404 --> 00:12:26,407
so that you could know

253
00:12:26,408 --> 00:12:28,955
and you could understand.

254
00:12:30,625 --> 00:12:32,920
Understand what?

255
00:12:32,921 --> 00:12:36,343
I was the one who sabotaged
the furnace in Violet's house.

256
00:12:36,344 --> 00:12:38,264
But you have to understand

257
00:12:38,265 --> 00:12:39,976
that I was in a
full-fledged blackout rage,

258
00:12:39,977 --> 00:12:42,022
and I didn't know...

259
00:12:42,023 --> 00:12:43,608
I didn't even stop to think

260
00:12:43,609 --> 00:12:45,654
or consider what I was doing, you know?

261
00:12:45,655 --> 00:12:48,242
I didn't know how the game worked.

262
00:12:50,205 --> 00:12:52,125
Wait, li...

263
00:12:52,126 --> 00:12:54,839
Listen. You have to believe me.

264
00:12:54,840 --> 00:12:56,551
Look, I had no idea
that what I was doing

265
00:12:56,552 --> 00:12:57,803
would have no effect on Violet.

266
00:12:57,804 --> 00:13:00,642
All I knew was that...

267
00:13:00,643 --> 00:13:02,270
I wanted her dead.

268
00:13:15,130 --> 00:13:16,340
Are you kidding me?

269
00:13:16,341 --> 00:13:18,094
All the cabins have the same address.

270
00:13:18,095 --> 00:13:19,639
We're gonna have to
check all of them then.

271
00:13:19,640 --> 00:13:21,058
Okay, you guys take "A" through "E".

272
00:13:21,059 --> 00:13:23,563
Trey and I will take the rest. Let's go.

273
00:13:28,406 --> 00:13:30,744
It was an accident, Alex.

274
00:13:30,745 --> 00:13:33,207
- You tried to kill her.
- Yeah, so did you.

275
00:13:33,208 --> 00:13:35,879
When you told me about putting
that wire in that bathtub,

276
00:13:35,880 --> 00:13:37,842
that's when I knew.

277
00:13:37,843 --> 00:13:41,891
That's when I knew you felt the
same way about Violet as I did.

278
00:13:41,892 --> 00:13:44,397
We made the same mistake.

279
00:13:46,025 --> 00:13:49,072
Alex...

280
00:13:49,073 --> 00:13:51,451
I love you,

281
00:13:51,452 --> 00:13:53,623
and I feel like...

282
00:13:53,624 --> 00:13:56,420
you feel the same way about me?

283
00:14:00,387 --> 00:14:04,812
So we didn't meet at Isaac's
party by accident, then?

284
00:14:04,813 --> 00:14:07,443
No... silly.

285
00:14:08,529 --> 00:14:11,283
I had my eye on you for
much longer than that.

286
00:14:11,284 --> 00:14:14,205
Remember the night at the cemetery?

287
00:14:14,206 --> 00:14:16,126
I was there.

288
00:14:16,127 --> 00:14:18,213
That's how I found out
about the death predictions,

289
00:14:18,214 --> 00:14:20,636
which explains why Violet
didn't die that night.

290
00:14:20,637 --> 00:14:24,018
But I still had to get her prediction.

291
00:14:25,270 --> 00:14:28,442
So you moved to Willow Falls,

292
00:14:28,443 --> 00:14:30,989
got a place, and enrolled in school?

293
00:14:30,990 --> 00:14:33,578
Yeah.

294
00:14:33,579 --> 00:14:35,916
I knew that I just had to wait,

295
00:14:35,917 --> 00:14:38,212
and I would get another chance.

296
00:14:38,213 --> 00:14:39,924
I just had to be patient.

297
00:14:39,925 --> 00:14:42,428
And then that day at
the Regan House came,

298
00:14:42,429 --> 00:14:44,558
and we all know what happened then.

299
00:14:57,334 --> 00:15:00,089
That was you?

300
00:15:00,090 --> 00:15:01,466
Wait.

301
00:15:01,467 --> 00:15:04,305
How do you know Sylvia?

302
00:15:04,306 --> 00:15:07,020
Sylvia Gallagher's my nanny.

303
00:15:07,021 --> 00:15:09,525
She practically raised Justin and me.

304
00:15:09,526 --> 00:15:11,571
I mean, she's the only
person I could trust,

305
00:15:11,572 --> 00:15:14,577
the only person who understood.

306
00:15:16,456 --> 00:15:18,919
Until you.

307
00:15:20,506 --> 00:15:23,721
But Sylvia tricked us into
playing the game again.

308
00:15:25,140 --> 00:15:27,268
You knew I was going to die that night,

309
00:15:27,269 --> 00:15:29,064
- and you still...
- I didn't have a choice, Alex.

310
00:15:29,065 --> 00:15:31,026
When I told Sylvia to talk your
friends into playing the game again,

311
00:15:31,027 --> 00:15:32,738
I had no idea that
you would be a player.

312
00:15:32,739 --> 00:15:35,493
I never thought you would be.

313
00:15:35,494 --> 00:15:38,709
I need you to understand, okay?

314
00:15:40,212 --> 00:15:42,215
Violet...

315
00:15:42,216 --> 00:15:44,469
and that game

316
00:15:44,470 --> 00:15:48,185
ruined my family.

317
00:15:48,186 --> 00:15:51,274
Okay? I have to finish this.

318
00:15:51,275 --> 00:15:53,780
For Justin,

319
00:15:53,781 --> 00:15:56,326
for you, for us.

320
00:15:59,083 --> 00:16:00,836
And that's why I need you to accept

321
00:16:00,837 --> 00:16:03,716
what has to happen next, okay?

322
00:16:03,717 --> 00:16:07,766
- What are you talking about?
- They're too close, Alex.

323
00:16:07,767 --> 00:16:10,437
They know too much.

324
00:16:10,438 --> 00:16:13,736
Peri, what do you mean?
What has to happen?

325
00:16:13,737 --> 00:16:15,364
Let's just say I just really need you

326
00:16:15,365 --> 00:16:18,998
to trust me on this, okay?

327
00:16:30,980 --> 00:16:33,150
- Anything?
- No, nothing.

328
00:16:33,151 --> 00:16:36,489
- This isn't good.
- Like you give a shit.

329
00:16:36,490 --> 00:16:37,884
If Alex is dead, it's
just another person

330
00:16:37,885 --> 00:16:39,830
that you can cross off your list.

331
00:16:39,831 --> 00:16:42,001
You know, I've had it with you.

332
00:16:42,002 --> 00:16:44,047
You think I don't know
what this is really about?

333
00:16:44,048 --> 00:16:45,634
Oh, yeah? Enlighten me.

334
00:16:45,635 --> 00:16:46,719
Hey, guys, stop.

335
00:16:46,720 --> 00:16:48,765
Yeah, I tricked your sister

336
00:16:48,766 --> 00:16:50,894
into playing the game, and I regret it,

337
00:16:50,895 --> 00:16:53,357
but you have no idea
what I was going through,

338
00:16:53,358 --> 00:16:54,985
or what she's going through.

339
00:16:54,986 --> 00:16:57,741
We did what we had to
do to survive the curse.

340
00:16:57,742 --> 00:17:00,371
Survival is a fundamental
human instinct, asshole.

341
00:17:00,372 --> 00:17:02,166
It's either that or you die,

342
00:17:02,167 --> 00:17:04,797
so until you have that thing
on your back, screw you.

343
00:17:04,798 --> 00:17:06,842
Guys, we don't have time for this.

344
00:17:06,843 --> 00:17:09,598
Excuse me, sir. Sir.

345
00:17:09,599 --> 00:17:12,270
Hi, um, my friends and I
are a little turned around,

346
00:17:12,271 --> 00:17:14,608
and we were just wondering if
there was another cabin around here.

347
00:17:14,609 --> 00:17:16,278
There is another cabin.

348
00:17:16,279 --> 00:17:19,033
If you go up this road,
take a left at Uxbridge,

349
00:17:19,034 --> 00:17:20,494
- it should be on your right.
- Okay.

350
00:17:20,495 --> 00:17:21,747
If you're looking for a rental,

351
00:17:21,748 --> 00:17:23,501
I'm afraid it's occupied.

352
00:17:23,502 --> 00:17:24,712
Saw the owner and her pretty friend.

353
00:17:24,713 --> 00:17:26,298
They arrived late last night.

354
00:17:26,299 --> 00:17:28,260
- Okay, thank you.
- Good luck to you.

355
00:17:28,261 --> 00:17:29,387
- Thanks.
- Mm-hmm.

356
00:17:29,388 --> 00:17:30,932
Come on, boy.

357
00:17:30,933 --> 00:17:34,105
I got it. Let's go.

358
00:17:34,106 --> 00:17:36,527
Come on, Alex. Answer.

359
00:17:41,955 --> 00:17:44,375
Peri, you're really
freaking me out on this.

360
00:17:44,376 --> 00:17:46,171
- Tell me what has to happen.
- Just calm down.

361
00:17:46,172 --> 00:17:47,549
No, don't tell me to calm down!

362
00:17:47,550 --> 00:17:49,177
Just say it.

363
00:17:51,892 --> 00:17:54,605
Your friends need to die.

364
00:17:58,404 --> 00:18:00,199
Alex?

365
00:18:00,200 --> 00:18:02,078
Alex, are you with Peri?

366
00:18:02,079 --> 00:18:03,748
She's a psycho. Get away from her.

367
00:18:03,749 --> 00:18:06,211
- I can't!
- Okay, well, then just hide, okay?

368
00:18:06,212 --> 00:18:07,421
We're on our way. We're almost there.

369
00:18:07,422 --> 00:18:09,593
- Just hide.
- Alex!

370
00:18:09,594 --> 00:18:11,597
Look, I know it was a lot
to spring on you, baby,

371
00:18:11,598 --> 00:18:14,394
but just... just come
out, okay? We can talk.

372
00:18:30,879 --> 00:18:32,958
_

373
00:18:33,141 --> 00:18:35,436
I'm doing this all for you.

374
00:18:35,437 --> 00:18:37,314
Don't you get that?

375
00:18:37,315 --> 00:18:39,695
You have no idea how...

376
00:18:39,696 --> 00:18:42,032
much my heart broke
watching you play that game.

377
00:18:51,239 --> 00:18:53,097
_

378
00:18:55,477 --> 00:18:56,937
And then once you were
on the clock again,

379
00:18:56,938 --> 00:18:59,275
I had no choice.

380
00:18:59,276 --> 00:19:01,698
I had to step things up to save you.

381
00:19:02,867 --> 00:19:06,289
And then I found
Violet's death prediction.

382
00:19:14,473 --> 00:19:15,934
And then you found Henry.

383
00:19:15,935 --> 00:19:17,187
It was too late.

384
00:19:19,191 --> 00:19:21,319
He knew too much.

385
00:19:24,828 --> 00:19:26,539
Henry?

386
00:19:26,540 --> 00:19:28,333
McKenna!

387
00:19:35,098 --> 00:19:38,271
I had to cover my tracks.

388
00:19:40,316 --> 00:19:42,069
Alex.

389
00:19:44,366 --> 00:19:45,577
Alex.

390
00:19:47,623 --> 00:19:50,837
I love you.

391
00:19:50,838 --> 00:19:53,466
And you know I'm not a terrible person,

392
00:19:53,467 --> 00:19:55,638
but God, this has gone too far.

393
00:19:55,639 --> 00:19:57,016
There's no other way.

394
00:20:13,508 --> 00:20:15,637
McKenna?

395
00:20:15,638 --> 00:20:17,767
Alex!

396
00:20:19,562 --> 00:20:21,273
Oh, my God. No.

397
00:20:26,701 --> 00:20:29,163
No, stop. Let go of me!

398
00:20:29,164 --> 00:20:30,959
My friends are gonna be here any second.

399
00:20:30,960 --> 00:20:32,796
Not if they're going to the
address we gave your sister.

400
00:20:32,797 --> 00:20:34,800
No one's coming for you,
okay? It's just me and you.

401
00:20:34,801 --> 00:20:37,555
Let me save you, okay? Stop!

402
00:20:37,556 --> 00:20:39,518
What? After you kill all my friends?

403
00:20:39,519 --> 00:20:40,979
Are you gonna kill me next, Peri?

404
00:20:40,980 --> 00:20:42,189
Where does it end?

405
00:20:42,190 --> 00:20:44,695
No. I would never hurt you.

406
00:20:44,696 --> 00:20:46,657
- You're hurting me right now.
- Okay, I can save us both.

407
00:20:46,658 --> 00:20:48,995
You just have to trust me, okay?

408
00:20:48,996 --> 00:20:51,542
Look, there's a place
we can go... a church.

409
00:20:51,543 --> 00:20:53,294
A church? What are you talking about?

410
00:20:53,295 --> 00:20:55,048
- You're not making any sense.
- No!

411
00:20:55,049 --> 00:20:58,221
I... God, I looked into it.

412
00:20:58,222 --> 00:21:00,434
There's a priest, and he can help us,

413
00:21:00,435 --> 00:21:03,481
and he can save us, and
then we can be together.

414
00:21:05,946 --> 00:21:07,741
I will never...

415
00:21:07,742 --> 00:21:09,410
be with you.

416
00:21:22,145 --> 00:21:23,606
Alex!

417
00:21:23,607 --> 00:21:25,276
Alex!

418
00:21:27,197 --> 00:21:28,783
Alex!

419
00:22:03,145 --> 00:22:08,145
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

