1
00:00:00,868 --> 00:00:04,380
www.subtitulamos.tv

2
00:00:07,935 --> 00:00:10,569
Durante medio siglo de cómics,

3
00:00:10,604 --> 00:00:12,938
solo había dos tiendas en
la ciudad, Marvel y DC,

4
00:00:12,973 --> 00:00:14,307
y, si no estabas trabajando
para alguna de ellas,

5
00:00:14,308 --> 00:00:16,241
simplemente no estabas trabajando.

6
00:00:16,276 --> 00:00:20,078
Entré el primer día esperando
trabajar para Marvel durante 25 años.

7
00:00:20,113 --> 00:00:22,281
Descubrí que no estaba
conectado de esa manera.

8
00:00:22,316 --> 00:00:25,217
En algún punto, tienes
simplemente que decir "no".

9
00:00:25,218 --> 00:00:28,487
Un grupo de artistas de
Marvel que estaban en plan:

10
00:00:28,522 --> 00:00:31,423
"No es por nada, pero creemos que
podemos hacer esto por nuestra cuenta".

11
00:00:31,458 --> 00:00:34,693
No sabíamos exactamente
lo que estábamos haciendo,

12
00:00:34,728 --> 00:00:36,528
pero sabíamos que era
tiempo para un cambio.

13
00:00:36,563 --> 00:00:38,463
Ninguno de nosotros sabía
cómo iba a funcionar esto,

14
00:00:38,498 --> 00:00:40,165
o si iba a funcionar.

15
00:00:40,200 --> 00:00:43,469
Dije: "¿Recuerdas esa avalancha de
la que hemos hablado todo el verano?

16
00:00:43,470 --> 00:00:46,138
Creo que se convirtió
en una bomba atómica".

17
00:00:46,173 --> 00:00:48,674
Fue una locura. Fue una minirrevolución.

18
00:00:48,709 --> 00:00:51,009
Era como si esa actitud
de "Me importa una mierda"

19
00:00:51,044 --> 00:00:53,011
me hablara. O eso creo.

20
00:00:53,046 --> 00:00:56,281
Le pusieron huevos.

21
00:00:56,316 --> 00:00:57,983
Y de este loco experimento

22
00:00:58,018 --> 00:01:00,686
surgieron algunos de los títulos más
importantes de los últimos 25 años...

23
00:01:00,721 --> 00:01:02,358
pero de lo que estos
tipos no se dieron cuenta

24
00:01:02,393 --> 00:01:04,232
fue de que eso que estaban
haciendo de forma egoísta

25
00:01:04,267 --> 00:01:06,902
en realidad cambiaría la
industria para siempre.

26
00:01:06,937 --> 00:01:12,300
IMAGE COMICS.
DECLARACIÓN DE INDEPENDENCIA

27
00:01:30,286 --> 00:01:34,006
EL APOGEO DE LOS CÓMICS

28
00:01:46,309 --> 00:01:49,277
Cuando tenía 12 años, estaba
leyendo cómics todo el día.

29
00:01:49,312 --> 00:01:51,113
Los cómics fueron supremamente
importantes para mí.

30
00:01:51,148 --> 00:01:53,582
Empiezo a notar estos
nombres en los libros.

31
00:01:53,617 --> 00:01:55,317
Hay artistas detrás de estos libros

32
00:01:55,352 --> 00:01:58,287
y todos son super talentosos, y
tengo que seguir a estos tipos.

33
00:01:58,288 --> 00:02:02,290
A finales de los años 80 y principios de
los 90, era el medio de los artistas,

34
00:02:02,325 --> 00:02:04,392
y los artistas gobernaban el gallinero,

35
00:02:04,427 --> 00:02:07,829
y todos los mejores artistas
fueron reunidos en Marvel.

36
00:02:07,864 --> 00:02:09,165
Tienes tu Marc Silvestri,

37
00:02:09,166 --> 00:02:11,733
tu Erik Larsen, Jim Valentino...

38
00:02:11,768 --> 00:02:14,725
Pero había tres superestrellas
innegables en ese momento,

39
00:02:14,760 --> 00:02:15,204
Rob Liefeld,

40
00:02:15,205 --> 00:02:17,472
Todd McFarlane y Jim Lee.

41
00:02:17,507 --> 00:02:18,774
Esos tres chicos estaban
dibujando cómics

42
00:02:18,775 --> 00:02:21,209
muy diferentes a los que habían
sido dibujados hasta ese momento,

43
00:02:21,244 --> 00:02:23,245
haciendo que las vueltas de páginas
fueran mucho más emocionantes

44
00:02:23,280 --> 00:02:25,814
cuando revisabas esos libros.

45
00:02:25,849 --> 00:02:29,184
Rompimos el molde de la
narración muy estética.

46
00:02:29,219 --> 00:02:31,753
Recuerdo el día que escuché

47
00:02:31,788 --> 00:02:33,922
"Smells Like Teen Spirit" de Nirvana,

48
00:02:33,957 --> 00:02:37,792
y el rasgueo de la guitarra y
todo el sonido de esa canción,

49
00:02:37,827 --> 00:02:40,395
y lo diferente que era, y
lo poderosa y dominante.

50
00:02:40,430 --> 00:02:42,597
Eso es lo que estábamos
haciendo en las páginas.

51
00:02:42,632 --> 00:02:45,500
Teníamos un nuevo sonido en los cómics.

52
00:02:45,535 --> 00:02:48,771
Yo era un gran fanático de Marvel
mientras crecía, y ese era mi sueño,

53
00:02:48,772 --> 00:02:51,239
trabajar en Marvel y
trabajar en los X-Men.

54
00:02:51,274 --> 00:02:54,376
Tienes que descubrir cómo
hacer que la gente te vea,

55
00:02:54,411 --> 00:02:56,811
y la forma de hacerlo es con estilo.

56
00:02:56,846 --> 00:02:59,614
Mira como Todd McFarlane
puede dibujar a Spider-Man

57
00:02:59,649 --> 00:03:02,918
de esta forma completamente dinámica
que nadie más ha logrado antes,

58
00:03:02,953 --> 00:03:04,253
y estás hablando sobre un personaje

59
00:03:04,254 --> 00:03:06,555
que ha existido por décadas.
Repentinamente, Todd McFarlane

60
00:03:06,556 --> 00:03:08,957
estaba poniendo las
rodillas sobre sus orejas...

61
00:03:08,992 --> 00:03:13,495
las de Spider-Man, no las de
Todd McFarlane, y era dinámico.

62
00:03:13,530 --> 00:03:16,264
McFarlane, Liefeld, y Lee
realmente estaban llegando fuertes.

63
00:03:16,299 --> 00:03:17,933
Su trabajo estaba siendo reconocido,

64
00:03:17,968 --> 00:03:21,832
y fueron muy importantes para la
empresa. Vendieron muchos libros.

65
00:03:24,507 --> 00:03:27,243
La mayoría de los días en la Bolsa de
Nueva York, las acciones se disparan.

66
00:03:27,244 --> 00:03:30,945
Marvel Comics ha disfrutado algunas
ventas heroicas bastante recientes,

67
00:03:30,980 --> 00:03:34,716
un promedio de 8,7
millones de cómics al mes.

68
00:03:34,751 --> 00:03:35,951
Todd acababa de relanzar Spider-Man,

69
00:03:35,952 --> 00:03:38,486
uno de los cómics más
vendidos de todos los tiempos.

70
00:03:38,521 --> 00:03:40,121
Jim Lee acababa de hacer
X-Men, que creo que

71
00:03:40,123 --> 00:03:42,457
es el cómic más vendido
de todos los tiempos.

72
00:03:42,492 --> 00:03:43,959
Rob había relanzado X-Force.

73
00:03:43,960 --> 00:03:46,695
Tuvimos el mayor éxito financiero

74
00:03:46,730 --> 00:03:49,965
y el mayor número de ventas por
número en la historia de los cómics.

75
00:03:49,966 --> 00:03:52,000
No creo que eso se supere nunca.

76
00:03:52,035 --> 00:03:54,703
Si el objetivo es entrar

77
00:03:54,738 --> 00:03:56,671
en una de las dos principales
compañías de cómics

78
00:03:56,706 --> 00:03:58,873
y trabajar en el libro
que amaste de niño,

79
00:03:58,908 --> 00:04:00,775
se sintió bastante bien.

80
00:04:00,810 --> 00:04:02,977
Se sintió como si fuera un gran logro.

81
00:04:03,012 --> 00:04:05,080
Siempre quise trabajar
para Marvel Comics,

82
00:04:05,115 --> 00:04:09,651
desde que era un niño comprando
sus libros en la licorería.

83
00:04:09,686 --> 00:04:12,388
Nunca lo di por sentado.
Cada día era emocionante.

84
00:04:12,389 --> 00:04:16,458
Fui el primer día esperando trabajar
para Marvel durante 25 años.

85
00:04:16,493 --> 00:04:20,495
Descubrí que no estaba
conectado de esa manera.

86
00:04:22,866 --> 00:04:27,001
Creo que todos los que miran ahora saben

87
00:04:27,036 --> 00:04:28,470
por qué llamamos a esta serie

88
00:04:28,471 --> 00:04:31,873
"Una visita a los grandes del cómic".

89
00:04:31,908 --> 00:04:33,075
El problema con los
cómics en ese momento

90
00:04:33,076 --> 00:04:34,943
es que DC y Marvel tenían un tipo de

91
00:04:34,978 --> 00:04:36,878
monopolio sobre lo que los
creadores podrían hacer.

92
00:04:36,913 --> 00:04:38,680
Si ya no querías trabajar en Marvel,

93
00:04:38,715 --> 00:04:40,782
podías cruzar la calle
e ir a trabajar a DC,

94
00:04:40,783 --> 00:04:42,751
pero si no querías trabajar
con ninguno de ellos,

95
00:04:42,786 --> 00:04:45,754
en realidad no había
muchas opciones para ti.

96
00:04:45,789 --> 00:04:47,022
Creé personajes para Marvel,

97
00:04:47,023 --> 00:04:48,857
como Deadpool, Cable y X-Force

98
00:04:48,892 --> 00:04:51,159
que todavía están fuertes hoy.

99
00:04:51,194 --> 00:04:54,029
¿Sabes cuando estás haciendo un
gran trabajo? Ese era mi caso,

100
00:04:54,030 --> 00:04:57,390
pero repentinamente estaba
escuchando de Marvel:

101
00:04:57,425 --> 00:04:58,867
"Bueno, tal vez deberíamos ir
por este lado o este otro".

102
00:04:58,902 --> 00:05:00,535
Yo estaba como: "Vaya, vaya, vaya.
Espera, espera, espera, espera.

103
00:05:00,570 --> 00:05:02,637
No, ¿ahora ya no conduzco el auto?".

104
00:05:02,672 --> 00:05:05,607
No hay nadie que sea... indispensable.

105
00:05:05,642 --> 00:05:06,642
No puede haberlo.

106
00:05:06,643 --> 00:05:10,712
Los personajes son la
parte más indispensable.

107
00:05:10,747 --> 00:05:14,382
Sobre ellos se construyó el negocio.

108
00:05:14,617 --> 00:05:15,717
El libro que estoy haciendo

109
00:05:15,718 --> 00:05:18,586
ahora está vendiendo más que
cualquier otro libro en el país.

110
00:05:18,621 --> 00:05:20,422
Cuando entré por primera
vez a la oficina, hace años,

111
00:05:20,457 --> 00:05:22,791
cuando no estaba en el top 20,
ellos decían: "¡Ayúdanos!".

112
00:05:22,826 --> 00:05:25,827
Y luego los llevo a la
cima, establezco récords,

113
00:05:25,862 --> 00:05:28,963
y ahora llegan y dicen: "Nos
haremos cargo ahora, Todd", y...

114
00:05:28,998 --> 00:05:30,598
"Porque es muy popular".

115
00:05:30,633 --> 00:05:32,534
En mi mundo, los personajes
tenían que ser lo primero,

116
00:05:32,569 --> 00:05:35,069
y, Spider-Man tiene que
hacer ciertas cosas...

117
00:05:35,104 --> 00:05:38,607
y no puede hacer ciertas cosas.

118
00:05:38,909 --> 00:05:41,609
Solíamos decirles a los
anunciantes y comerciantes

119
00:05:41,644 --> 00:05:43,778
que "Spider-Man nunca los decepcionará.

120
00:05:43,813 --> 00:05:45,214
Siempre hará lo que se
supone que debe hacer".

121
00:05:45,215 --> 00:05:47,682
Entonces, dices:

122
00:05:47,717 --> 00:05:49,584
"No creo que este elevador
suba más alto que aquí.

123
00:05:49,619 --> 00:05:53,488
He alcanzado la cima de
mis oportunidades aquí".

124
00:05:53,523 --> 00:05:56,858
Había leído las historias,
y la que tuvo mayor impacto

125
00:05:56,893 --> 00:06:00,462
fue la de que se habían
aprovechado de Jack Kirby.

126
00:06:00,497 --> 00:06:03,498
El rey Jack Kirby,

127
00:06:03,533 --> 00:06:05,533
ese era su apodo, damas y caballeros.

128
00:06:05,568 --> 00:06:10,038
Jack Kirby en realidad fue cocreador
del 90 % del universo Marvel.

129
00:06:10,073 --> 00:06:11,673
No queremos ser nosotros

130
00:06:11,708 --> 00:06:13,608
los que crean un reino de personajes

131
00:06:13,643 --> 00:06:17,779
y luego se sienten infelices con
la forma en que los trataron.

132
00:06:23,119 --> 00:06:27,589
Estaba mucho al teléfono con Erik
y principalmente con Rob Liefeld.

133
00:06:27,624 --> 00:06:30,859
Todd me dijo una vez: "¿Me
estás llamando otra vez?

134
00:06:30,894 --> 00:06:32,760
Me llamas más que mi madre",

135
00:06:32,795 --> 00:06:34,196
y pensé: "No sé cómo tomarme eso,

136
00:06:34,197 --> 00:06:35,230
pero voy a seguir hablando".

137
00:06:35,231 --> 00:06:37,866
El germen de la idea

138
00:06:37,901 --> 00:06:41,236
fue tan simple como que Rob solo
quería hacer sus propias cosas...

139
00:06:41,271 --> 00:06:43,137
de cualquier forma que
le pareciera conveniente.

140
00:06:43,172 --> 00:06:46,174
Igual con Erik, igual conmigo.

141
00:06:46,209 --> 00:06:48,142
Decidí que iba a
publicar mi propio cómic,

142
00:06:48,177 --> 00:06:50,178
Y se llamaba The Executioners.

143
00:06:50,213 --> 00:06:53,147
Tenía un gran énfasis en
la "X" de "Executioners".

144
00:06:53,182 --> 00:06:57,185
Había sacado un anuncio de una página
en la Guía del Comprador de Cómics.

145
00:06:57,186 --> 00:07:00,055
Solo eran un montón de personajes
que se le habían ocurrido.

146
00:07:00,056 --> 00:07:01,890
¡Estaba muy emocionado! Yo escribí
mi cheque. Compré un anuncio.

147
00:07:01,925 --> 00:07:05,961
Voy a obtener un anuncio de una página
en la Guía del Comprador de Cómics,

148
00:07:05,962 --> 00:07:06,862
y la Guía del Comprador de Cómics

149
00:07:06,863 --> 00:07:09,597
era un gran periódico semanal de cómics.

150
00:07:09,632 --> 00:07:11,299
Y Marvel se volcó.

151
00:07:11,334 --> 00:07:16,037
Estaban haciendo furiosas llamadas
telefónicas, y, en ese momento...

152
00:07:16,072 --> 00:07:19,173
se podía oler a la presa, ¿entiendes?

153
00:07:19,208 --> 00:07:23,578
Estabamos como: "Oh, estos tipos
están... estos tipos están asustados",

154
00:07:23,613 --> 00:07:26,848
y eso, probablemente más que nada,

155
00:07:26,883 --> 00:07:31,620
fue la génesis de Image Comics.

156
00:07:38,785 --> 00:07:40,685
Los comentarios en la
comunidad de cómics

157
00:07:40,720 --> 00:07:43,121
fueron una cosa muy fuerte y poderosa.

158
00:07:43,156 --> 00:07:46,057
Rob estaba hablando por teléfono
todo el tiempo con Todd,

159
00:07:46,092 --> 00:07:48,092
y también con Erik.

160
00:07:48,127 --> 00:07:51,596
Algo grande estaba pasando,
pero no podía hablar de eso

161
00:07:51,631 --> 00:07:54,699
y realmente no sabía
qué forma iba a tomar.

162
00:07:54,734 --> 00:07:57,202
Hablamos sobre lanzar un sello,

163
00:07:57,237 --> 00:07:59,804
y yo dije: "Estoy listo para partir.
Estoy listo para hacer esto ahora".

164
00:07:59,839 --> 00:08:01,473
Nos vamos a reunir,

165
00:08:01,508 --> 00:08:04,542
Erik, Rob, Todd y vamos
a tener nuestros libros.

166
00:08:04,577 --> 00:08:07,212
Ahora, Rob dice: "Oigan,
tengo un amigo, Jim Valentino.

167
00:08:07,247 --> 00:08:09,614
¿Está bien si viene en este viaje?".

168
00:08:09,649 --> 00:08:11,116
Seguro, ¿por qué no?

169
00:08:11,117 --> 00:08:12,917
Éramos cuatro. Cuantos
más, mejor para mí.

170
00:08:12,952 --> 00:08:16,021
- Ahora somos una banda de chicos.
- Todd se hizo cargo,

171
00:08:16,022 --> 00:08:19,257
y yo le pregunté: "¿Realmente
vas a hacer esto?"

172
00:08:19,292 --> 00:08:21,559
y él dijo: "Sí", y yo dije: "Está
bien, entonces estoy dentro".

173
00:08:21,594 --> 00:08:23,161
La mayoría de nosotros todavía
trabajaba en Marvel Comics,

174
00:08:23,162 --> 00:08:25,997
así que no hablábamos
abiertamente sobre eso.

175
00:08:26,032 --> 00:08:28,633
Definitivamente hubo
conversaciones secretas.

176
00:08:28,668 --> 00:08:32,070
Fue definitivamente, como: ¿cuántos
tipos podemos poner en esto,

177
00:08:32,105 --> 00:08:34,639
y qué tan grande podemos hacer esto?

178
00:08:34,674 --> 00:08:37,843
Ahora, en este punto, hemos involucrado
a Jim Lee, pero él no se comprometía.

179
00:08:37,844 --> 00:08:40,912
Había estado en Marvel
durante cerca de cinco años.

180
00:08:40,947 --> 00:08:42,947
Trabajaba en los personajes
que amaba de niño.

181
00:08:42,982 --> 00:08:44,716
Me iba bien por ellos.

182
00:08:44,751 --> 00:08:50,722
- Jim... era adorado por Marvel.
- Nosotros éramos los chicos malos.

183
00:08:50,757 --> 00:08:52,557
Él era el chico dorado.

184
00:08:52,592 --> 00:08:56,194
El niño bueno, el mejor artista,
el libro más vendido de Marvel.

185
00:08:56,229 --> 00:09:00,332
Esperaban que hiciéramos algo
estúpido, pero no Jim, ¿o sí?

186
00:09:00,333 --> 00:09:02,901
Nadie esperaba que Jim lo hiciera.

187
00:09:02,936 --> 00:09:06,004
Todd McFarlane sugirió que
trajéramos a Marc Silvestri a bordo,

188
00:09:06,039 --> 00:09:07,139
y te voy a decir,

189
00:09:07,140 --> 00:09:10,242
Marc es el principal ilustrador
de nuestra generación.

190
00:09:11,644 --> 00:09:13,845
Entonces, Todd y yo
estábamos en New York,

191
00:09:13,880 --> 00:09:16,147
y en la recepción del hotel
donde estábamos alojados,

192
00:09:16,182 --> 00:09:18,316
Marc Silvestri estaba justo ahí.

193
00:09:18,351 --> 00:09:19,251
"¿Tienes media hora?".

194
00:09:19,252 --> 00:09:21,454
Él dijo: "Sí, sí, sí".
Eran como las 23:30,

195
00:09:21,455 --> 00:09:24,322
y le di el mejor discurso
de venta que he dado.

196
00:09:24,357 --> 00:09:27,793
La forma en que Todd vende las
cosas, y es un gran vendedor,

197
00:09:27,794 --> 00:09:30,295
es por lo que simplemente
no quieres quedarte atrás.

198
00:09:30,330 --> 00:09:32,297
"Mira esos chicos de Marvel y DC,

199
00:09:32,332 --> 00:09:34,098
Mira lo que le hicieron a Jack Kirby".

200
00:09:34,133 --> 00:09:35,867
Fue como: "No recibe nada.

201
00:09:35,902 --> 00:09:37,969
¡Él no recibe nada!
¡Nosotros no recibimos nada!

202
00:09:38,004 --> 00:09:40,639
Esta vez, vamos a recibir algo".

203
00:09:40,640 --> 00:09:43,342
Fue genial. Yo estaba
como: "Estoy a bordo".

204
00:09:43,343 --> 00:09:45,710
Rob Liefeld, yo mismo y Todd,

205
00:09:45,745 --> 00:09:46,912
y todos estábamos en Nueva York

206
00:09:46,913 --> 00:09:48,813
porque teníamos algunas
ilustraciones nuestras

207
00:09:48,848 --> 00:09:51,749
que estaban siendo
subastadas en Sotheby's.

208
00:09:51,784 --> 00:09:54,352
Y corro hasta Jim Lee,
y Jim dice: "¡Todd!".

209
00:09:54,387 --> 00:09:55,754
Él dice: "¿Qué estás haciendo?".

210
00:09:55,755 --> 00:09:58,289
Creo que le dije lo
que estábamos haciendo,

211
00:09:58,324 --> 00:10:00,892
y él dice: "Vaya. Déjame pensar en eso".

212
00:10:00,927 --> 00:10:04,062
Parezco ser una persona bastante sosa,

213
00:10:04,097 --> 00:10:07,632
pero ahí, en mi corazón,
realmente me gusta hacer

214
00:10:07,667 --> 00:10:10,268
las cosas que otras personas
no intentarían hacer.

215
00:10:10,303 --> 00:10:15,740
Unas cuantas horas después,
me llamó, y dijo: "Todd...

216
00:10:15,775 --> 00:10:18,011
Te importa si... ¿Te importa
si me uno?" y yo dije:

217
00:10:18,046 --> 00:10:21,534
"¿Qué? ¿Teníamos al chico
de oro? Sí, puedes venir".

218
00:10:21,569 --> 00:10:24,682
Una vez que Jim hizo ese movimiento,
el tren estaba en marcha.

219
00:10:24,717 --> 00:10:25,584
- Oye.
- ¿Cómo estás?

220
00:10:25,585 --> 00:10:28,097
- ¿Cómo te va, amigo?
- ¡Hola! ¿Qué tal?

221
00:10:28,132 --> 00:10:30,888
Jim quería que Whilce se uniera,

222
00:10:30,923 --> 00:10:32,724
así que todos decían: "Sí, seguro".

223
00:10:32,759 --> 00:10:35,360
Recibí una llamada de Jim Lee,

224
00:10:35,395 --> 00:10:38,863
y él dijo, "Oye, mira,
algo está sucediendo,

225
00:10:38,898 --> 00:10:41,899
y nos gustaría que
formaras parte de esto,

226
00:10:41,934 --> 00:10:43,968
pero... no puedo contártelo,

227
00:10:44,003 --> 00:10:48,140
pero, si puedes, piensa en ello".

228
00:10:49,409 --> 00:10:52,910
Cuatro, cinco, seis, siete...

229
00:10:52,945 --> 00:10:55,081
Acabábamos de agarrar a tres
de los chicos de X-Men.

230
00:10:55,116 --> 00:10:59,117
Esos eran... esos eran los libros
más vendidos en ese momento. Vaya.

231
00:10:59,118 --> 00:11:00,352
Básicamente, toda la
oficina de Spider-Man

232
00:11:00,353 --> 00:11:01,953
y toda la oficina de X-Men

233
00:11:01,954 --> 00:11:05,156
ahora se estaba combinando
en una nueva casa editorial.

234
00:11:05,191 --> 00:11:08,092
Eso... era emocionante.
Era muy emocionante.

235
00:11:13,966 --> 00:11:15,133
Todd había decidido

236
00:11:15,134 --> 00:11:17,402
que quería informar formalmente a Marvel

237
00:11:17,437 --> 00:11:20,672
de que nos íbamos, lo cual no entendí,

238
00:11:20,707 --> 00:11:22,840
pero, si iba a hacerlo, yo también iría.

239
00:11:22,875 --> 00:11:24,842
Voy a ser parte de ese viaje.

240
00:11:24,877 --> 00:11:26,344
Así que Jim y yo fuimos.

241
00:11:28,114 --> 00:11:30,081
Marvel estaba cerrada ese día.

242
00:11:30,116 --> 00:11:32,350
Solo recuerdo caminar
por el oscuro corredor,

243
00:11:32,385 --> 00:11:35,086
y ahí estaba el oscuro cuarto de Terry.

244
00:11:35,121 --> 00:11:37,055
Esa podría haber sido la primera
vez que fui a su oficina,

245
00:11:37,090 --> 00:11:38,157
tal vez la segunda.

246
00:11:38,158 --> 00:11:39,758
Se suponía que éramos nosotros y Terry.

247
00:11:39,792 --> 00:11:42,660
Por coincidencia, el jefe de editores

248
00:11:42,661 --> 00:11:44,328
iba a tomar un café.

249
00:11:44,363 --> 00:11:46,998
"¿Qué estáis haciendo aquí, chicos?".

250
00:11:47,033 --> 00:11:51,436
Me encontré con ello, no estaba yendo
intencionalmente a una reunión.

251
00:11:51,471 --> 00:11:52,904
Acababa de llegar,

252
00:11:52,905 --> 00:11:55,339
llamé a la puerta y
me invitaron a entrar.

253
00:11:55,374 --> 00:11:58,409
No estaban felices.
Realmente querían el control

254
00:11:58,444 --> 00:12:03,014
y un porcentaje muy
alto de las ganancias,

255
00:12:03,049 --> 00:12:06,718
y básicamente dije: "Eso no va a pasar".

256
00:12:06,753 --> 00:12:09,788
Seguramente todos tenemos una idea
distinta de lo que pasó en la reunión.

257
00:12:09,789 --> 00:12:11,756
Mis recuerdos son algo así:

258
00:12:11,791 --> 00:12:15,426
"Estamos aquí para decir que
estamos dejando Marvel Comics.

259
00:12:15,461 --> 00:12:20,031
Solo estamos diciéndoles por qué
nos vamos, y, si no hacen algo,

260
00:12:20,032 --> 00:12:21,899
puede que lo hagan otros siete mañana".

261
00:12:21,934 --> 00:12:26,354
Terry intentaba encontrar
soluciones a lo que percibía como

262
00:12:26,355 --> 00:12:30,775
nuestro descontento, y
Todd no quería nada de eso.

263
00:12:30,810 --> 00:12:32,777
Todd le contó como, a su padre,

264
00:12:32,812 --> 00:12:36,981
cuando trabajó en la
fábrica, le dieron un reloj.

265
00:12:37,016 --> 00:12:39,951
"Le dieron a mi padre un
reloj por su trabajo".

266
00:12:39,986 --> 00:12:41,886
En plan: "Ni siquiera tenemos un reloj,

267
00:12:41,921 --> 00:12:44,956
ni siquiera un reloj de Marvel Comics",

268
00:12:44,991 --> 00:12:47,191
y yo dije: "¿Un reloj? ¿Qué demonios?"

269
00:12:47,226 --> 00:12:49,795
Creo que Jim... era la primera vez que
Jim Lee escuchaba hablar del reloj.

270
00:12:49,796 --> 00:12:53,231
No creo haber dicho mucho,
más que: "Eso es interesante".

271
00:12:53,266 --> 00:12:55,366
¿Estaba sorprendido? Sí,
estaba un poco sorprendido.

272
00:12:55,401 --> 00:12:57,835
Había accionistas accionistas
que me preguntarían:

273
00:12:57,870 --> 00:13:01,005
"¿Qué vas a hacer ahora que perdiste
a tus tres principales artistas?".

274
00:13:01,040 --> 00:13:02,307
Salimos de la reunión.

275
00:13:02,308 --> 00:13:05,243
Como en una película, mientras las
puertas de elevador se cierran,

276
00:13:05,278 --> 00:13:09,247
Tom DeFalco está afuera, y sus
últimas palabras para nosotros fueron:

277
00:13:09,282 --> 00:13:12,483
"¡Oigan, si no funciona, aquí
siempre han tenido un hogar!".

278
00:13:14,587 --> 00:13:18,314
Y recuerdo que miré a
Jim, y simplemente dije:

279
00:13:18,349 --> 00:13:21,859
"Vaya... piensan que
no podemos hacer esto".

280
00:13:21,894 --> 00:13:24,462
Marvel Entertainment cayó
tres y un cuarto hoy.

281
00:13:24,497 --> 00:13:26,931
Ocho artistas han saltado
a la competencia.

282
00:13:26,966 --> 00:13:28,566
Algunos inversores hicieron lo mismo.

283
00:13:28,568 --> 00:13:31,536
Los comerciantes de la industria
escribían el obituario de Image

284
00:13:31,571 --> 00:13:34,606
desde que recibieron el comunicado
de prensa anunciando su nacimiento.

285
00:13:34,607 --> 00:13:37,141
Marvel y DC, en ese momento,
esencialmente tenían un monopolio.

286
00:13:37,176 --> 00:13:39,110
Controlaban la distribución,
controlaban la impresión,

287
00:13:39,145 --> 00:13:41,045
controlaban a los minoristas
hasta cierto punto,

288
00:13:41,080 --> 00:13:44,232
así que la idea de que otra
compañía podría formarse

289
00:13:44,233 --> 00:13:47,385
y podría competir con ellos era
realmente desconocida en ese momento.

290
00:13:47,420 --> 00:13:49,387
Representábamos un cambio generacional.

291
00:13:49,422 --> 00:13:55,159
Lo que nos unió por varios años fue la
industria alzándose contra nosotros.

292
00:13:55,194 --> 00:13:58,563
Lo confesaré. No pensé que
Image Comics fuera a durar.

293
00:13:58,598 --> 00:14:01,432
De hecho, hubo profesionales
que nos molestaban públicamente.

294
00:14:01,467 --> 00:14:04,502
"Estos chicos... montón de perdedores,
partida de idiotas, partida de...

295
00:14:04,503 --> 00:14:06,103
Unos desagradecidos".

296
00:14:06,138 --> 00:14:10,174
Ninguno de nosotros sabía cómo iba a
funcionar esto, o si iba a funcionar.

297
00:14:10,209 --> 00:14:14,512
Había puesto cada centavo que tenía
en el pago inicial de una casa.

298
00:14:14,547 --> 00:14:16,614
No había precedentes para hablar.

299
00:14:16,649 --> 00:14:19,150
No había nada a lo que
pudiéramos recurrir y decir:

300
00:14:19,185 --> 00:14:22,019
"Bueno, estos muchachos
lo hicieron a lo grande".

301
00:14:22,054 --> 00:14:25,122
Había sido todo lo contrario.

302
00:14:25,157 --> 00:14:28,694
Lo que le dije a mi esposa en ese
momento era que había cometido

303
00:14:28,695 --> 00:14:31,362
el peor error que alguna vez
había cometido en toda mi vida,

304
00:14:31,397 --> 00:14:34,565
o que había hecho la mejor elección
que había hecho en toda mi vida,

305
00:14:34,600 --> 00:14:38,102
y solo teníamos que
esperar para ver cuál era.

306
00:14:48,247 --> 00:14:53,017
1 de febrero de 1992,
nuestra primera reunión.

307
00:14:53,052 --> 00:14:54,928
Se suponía que debíamos decir: "Aquí
está el libro que vamos a hacer".

308
00:14:54,963 --> 00:14:59,590
Teníamos que ser prácticos. ¿Estábamos
confiados, engreídos o presumidos?

309
00:14:59,625 --> 00:15:02,493
Diría que todo lo anterior,
si nos mezclaras a todos.

310
00:15:02,528 --> 00:15:04,128
Lo que la gente debería tener en cuenta

311
00:15:04,163 --> 00:15:07,031
es que no hubo consenso
grupal al respecto.

312
00:15:07,066 --> 00:15:09,467
Solo teníamos dos reglas...
y la primera regla

313
00:15:09,468 --> 00:15:13,371
es que Image Comics Incorporated
no sería dueña de nada, nunca.

314
00:15:13,406 --> 00:15:16,474
La otra regla era que nunca nos
pondríamos en el camino de otro,

315
00:15:16,509 --> 00:15:20,544
- en lo que respecta a negocios.
- Todos tenían un plan diferente.

316
00:15:20,579 --> 00:15:25,483
Todd quería hacer una
declaración anti-Marvel,

317
00:15:25,518 --> 00:15:29,520
pero yo solo quería la libertad
de hacer lo que quisiera.

318
00:15:29,555 --> 00:15:34,191
Ninguno de nosotros consideró que esto
podría ser un problema en el futuro.

319
00:15:34,226 --> 00:15:38,362
El libro con el que se lanzó
Image se llamó Youngblood.

320
00:15:38,397 --> 00:15:41,699
Youngblood es un equipo de
superhéroes centrado en celebridades.

321
00:15:41,734 --> 00:15:43,234
Mi primer libro en Image se llamó

322
00:15:43,235 --> 00:15:45,036
WildC.A.T.s, Covert Action Teams,

323
00:15:45,071 --> 00:15:50,107
un grupo de agentes de espionaje que
iban tras villanos superpoderosos.

324
00:15:50,142 --> 00:15:54,111
Yo creé a Spawn, el personaje
que hoy sigo haciendo.

325
00:15:54,146 --> 00:15:57,949
Spawn es un hombre que murió.

326
00:15:57,984 --> 00:16:01,018
Él regresa, pero cinco años después.

327
00:16:01,053 --> 00:16:04,956
Savage Dragon era un
superpoderoso oficial de policía.

328
00:16:04,991 --> 00:16:08,460
Era solo un tipo que pateaba traseros.
Eso es todo lo que yo quería.

329
00:16:08,461 --> 00:16:11,162
Mi libro para Image fue Cyber Force,

330
00:16:11,197 --> 00:16:14,031
mutantes con mejoras cibernéticas.

331
00:16:14,066 --> 00:16:16,067
Eran... eran mis X-Men.

332
00:16:16,102 --> 00:16:18,502
Hice un libro llamado Shadowhawk.

333
00:16:18,537 --> 00:16:22,006
Nunca he compartido la idea de
que los "superhéroes no matan".

334
00:16:22,041 --> 00:16:26,025
Bueno, él no mata. Él... él mutila.

335
00:16:26,579 --> 00:16:31,048
El primer cómic de Image en
ser publicado fue Youngblood,

336
00:16:31,083 --> 00:16:34,986
y, cuando lo envié a la
imprenta, había mucho ruido,

337
00:16:35,021 --> 00:16:38,789
y no teníamos idea de
dónde iba a terminar.

338
00:16:44,030 --> 00:16:46,230
Esto podría verse como cualquier
otra premier de Hollywood,

339
00:16:46,265 --> 00:16:49,500
pero esto es inusual incluso
para los estándares de Hollywood.

340
00:16:49,535 --> 00:16:52,436
Es por el nuevo modernísimo
cómic, Youngblood.

341
00:16:52,471 --> 00:16:56,241
Los observadores dicen que podría
ser el próximo Superman o Spider-Man.

342
00:16:56,242 --> 00:16:59,777
Youngblood definitivamente
lo cambió todo.

343
00:16:59,812 --> 00:17:01,346
Sabíamos que iba a funcionar.

344
00:17:01,347 --> 00:17:04,215
No sabíamos que realmente
iba a funcionar.

345
00:17:04,250 --> 00:17:07,118
Luego salió Spawn...
¡Bam! Incluso más ventas.

346
00:17:07,153 --> 00:17:09,453
Luego Dragon salió, fue tremendo.

347
00:17:09,488 --> 00:17:12,723
Luego WildC.A.T.s salió,
casi tanto como Spawn.

348
00:17:12,758 --> 00:17:16,561
Es decir, fue un éxito tras
otro éxito tras otro éxito.

349
00:17:29,075 --> 00:17:32,410
Recuerdo cuando Spawn
salió, y fue justo...

350
00:17:32,445 --> 00:17:36,213
Fue una sorpresa para mí.
Me sentí como, ya sabes...

351
00:17:36,248 --> 00:17:38,749
Wu Tang Clan salió
también en ese momento,

352
00:17:38,784 --> 00:17:40,451
y salió con ese video retorcido

353
00:17:40,486 --> 00:17:42,520
donde no tenían pupilas en los ojos.

354
00:17:42,555 --> 00:17:44,522
Era solo una sensación, ¿sabes?

355
00:17:44,557 --> 00:17:47,525
Realmente fueron capaces de capturar,
creo, realmente bien los años 90,

356
00:17:47,526 --> 00:17:50,461
para mí, como adolescente, porque
tenía alguna clase de oscuridad.

357
00:17:51,397 --> 00:17:53,431
Todo lo que salía de Image

358
00:17:53,466 --> 00:17:58,503
al principio, durante los primeros
seis meses o un año, ¡fenomenal!

359
00:17:58,504 --> 00:18:00,838
Para un niño de 13 años como yo,
la noticia de que todos estos tipos

360
00:18:00,873 --> 00:18:03,358
estaban saltando del barco de
Marvel y formando su propia compañía

361
00:18:03,359 --> 00:18:05,877
y creando nuevos personajes
fue superemocionante.

362
00:18:05,878 --> 00:18:08,212
- ¿Pero has leído cómics?
- Amaba los cómics cuando era joven.

363
00:18:08,247 --> 00:18:09,981
- Oh, genial, está bien.
- Pero esto es muy diferente.

364
00:18:09,982 --> 00:18:11,582
Estoy viendo gatos salir
de la cama con mujeres.

365
00:18:11,617 --> 00:18:13,685
- Eso nunca sucede.
- Oye... si, bueno...

366
00:18:13,686 --> 00:18:18,176
El impacto sísmico que
tuvo... afectó a todos.

367
00:18:18,211 --> 00:18:21,225
Era imposible no ver que, de
repente, de la noche a la mañana,

368
00:18:21,260 --> 00:18:23,612
apareció este gran jugador,
y fue como si los internos se

369
00:18:23,613 --> 00:18:25,963
hubieran apoderado del
manicomio por un momento.

370
00:18:27,399 --> 00:18:30,234
Uno de nuestros enfoques
fue la producción.

371
00:18:30,269 --> 00:18:31,402
Íbamos a hacer que los libros se vieran

372
00:18:31,403 --> 00:18:33,337
tan bien como fuera posible hacerlos.

373
00:18:33,372 --> 00:18:35,706
El agente de Jim dijo en ese momento:

374
00:18:35,741 --> 00:18:38,209
"Voy a traer algunas computadoras Mac".

375
00:18:38,244 --> 00:18:40,311
- "¡Genial!".
- "Y haremos una cosa con el PhotoShop.

376
00:18:40,312 --> 00:18:43,148
- Whilce, ¿puedes aprender?".
- "¡Si!".

377
00:18:43,149 --> 00:18:44,283
Así que si miras
alrededor de esta tienda,

378
00:18:44,284 --> 00:18:48,219
verás que todos estos cómics
son coloreados digitalmente.

379
00:18:48,254 --> 00:18:50,588
Eso nunca se había hecho
antes de Image Comics.

380
00:18:50,623 --> 00:18:52,656
Imprimíamos nuestros
cómics en un mejor papel,

381
00:18:52,691 --> 00:18:57,629
así que los cómics en sí se
veían mejor, se sentían mejor.

382
00:18:57,630 --> 00:19:01,165
Algo de eso francamente
solo era ego creativo.

383
00:19:01,200 --> 00:19:03,667
Querían que sus libros
fueran los mejores.

384
00:19:03,702 --> 00:19:05,302
En agosto de 1992,

385
00:19:05,304 --> 00:19:07,638
Image Comics se volvió la
compañía número dos de cómics.

386
00:19:07,673 --> 00:19:10,374
Nos volvimos la compañía número
dos de cómics con siete cómics.

387
00:19:10,409 --> 00:19:13,311
DC, con sus 60 cómics ese
mes, era la número tres.

388
00:19:13,312 --> 00:19:17,314
Estuvimos en el Wall Street
Journal, estuvimos en revistas.

389
00:19:17,349 --> 00:19:19,250
Tuvimos nuestro propio puesto
en la Comic-Con de Chicago.

390
00:19:19,285 --> 00:19:20,885
Fue entonces cuando todos decíamos:

391
00:19:20,886 --> 00:19:25,489
"¿De verdad? Esto es una locura.
Algo genial, pero un poco loco".

392
00:19:25,524 --> 00:19:27,892
La diversión que teníamos era ridícula.

393
00:19:27,927 --> 00:19:32,598
Teníamos tres de los más grandes
creadores de cómics, de siempre,

394
00:19:32,599 --> 00:19:36,801
y los fanáticos podrían comenzar
desde cero, lo que fue una gran cosa.

395
00:19:36,802 --> 00:19:40,838
Dentro de Image, cada uno de nosotros
creó su propio estudio por separado.

396
00:19:40,873 --> 00:19:42,706
Mi estudio fue Extreme Studios.

397
00:19:42,741 --> 00:19:43,741
Jim tuvo WildStorm,

398
00:19:43,742 --> 00:19:47,578
y luego, Marc crearía Top Cow.

399
00:19:47,613 --> 00:19:50,214
Fuimos tras algunos de los chicos
más talentosos del negocio,

400
00:19:50,249 --> 00:19:51,382
y yo dije: "Así que, ¿cuánto
recibes por una página?

401
00:19:51,383 --> 00:19:54,785
¿Recibes 30 dólares por una
página? Te pagaré 300".

402
00:19:54,820 --> 00:19:55,954
Eso... terminaba la discusión.

403
00:19:55,955 --> 00:20:01,858
Este momento también se convierte
en: "Ten cuidado con lo que deseas".

404
00:20:06,599 --> 00:20:09,366
Es genial hacer los
juguetes que quieres...

405
00:20:09,401 --> 00:20:11,845
¡tan genial que hice algunos para mí!

406
00:20:12,304 --> 00:20:14,772
Spawn, de Todd Toys.

407
00:20:15,441 --> 00:20:17,308
Con el éxito que
estábamos experimentando,

408
00:20:17,343 --> 00:20:20,244
pude hacer algunas cosas creativas...

409
00:20:20,279 --> 00:20:23,398
Por ejemplo, salir y conseguir uno de
los mejores diseñadores de prótesis

410
00:20:23,399 --> 00:20:27,518
de efectos especiales para crear
un traje de Badrock de 2,13 metros.

411
00:20:27,553 --> 00:20:28,786
Y entonces: "Bueno, ¿qué
vas a hacer después?".

412
00:20:28,787 --> 00:20:30,454
"Haz una nave espacial".

413
00:20:30,489 --> 00:20:32,023
Decidimos, bueno, Todd
tiene un Spawnmobile,

414
00:20:32,024 --> 00:20:33,577
tiene un callejón de Spawn, bueno,

415
00:20:33,578 --> 00:20:35,907
vamos a hacer un crucero de
batalla de los Youngblood.

416
00:20:35,942 --> 00:20:37,695
Los fanáticos podrían
entrar, sentarse en él,

417
00:20:37,730 --> 00:20:40,497
podrían posar y tomarse fotos en él.

418
00:20:40,532 --> 00:20:42,700
Fue increíble, pero
nunca tuvieron en cuenta

419
00:20:42,735 --> 00:20:45,002
cuánto costaría realmente desarmarlo

420
00:20:45,037 --> 00:20:46,804
y enviarlo a la próxima convención.

421
00:20:46,839 --> 00:20:49,640
Tenías que almacenar esa cosa,
tenías que ponerla a punto,

422
00:20:49,675 --> 00:20:53,978
tenías que cargarla a todas partes...
no hizo nada más que costar dinero.

423
00:20:54,013 --> 00:20:56,547
Lo vendí casi por centavos de dólar

424
00:20:56,582 --> 00:20:59,283
a un parque de paintball
en el sur de California,

425
00:20:59,318 --> 00:21:00,852
pero estaba feliz de deshacerme de eso.

426
00:21:00,853 --> 00:21:02,913
Así es cuando tienes demasiado dinero.

427
00:21:04,890 --> 00:21:06,790
Solo éramos unos niños punk renegados

428
00:21:06,825 --> 00:21:10,628
que se iban y hacían sus propias cosas,

429
00:21:10,663 --> 00:21:12,363
y hubo críticas al respecto

430
00:21:12,398 --> 00:21:16,700
porque no todo lo que sucedió fue...

431
00:21:16,735 --> 00:21:19,403
completamente increible en un principio.

432
00:21:19,438 --> 00:21:21,906
Hubo libros que parecían
estar vacíos y ostentosos,

433
00:21:21,907 --> 00:21:25,509
hubo libros que tenían un montón
de posibilidades para ellos...

434
00:21:25,544 --> 00:21:27,078
Lo único que tenía

435
00:21:27,079 --> 00:21:30,681
un claro atractivo era el arte.

436
00:21:30,716 --> 00:21:32,016
Si las historias eran buenas o no

437
00:21:32,017 --> 00:21:34,852
no parecía ser un factor decisivo.

438
00:21:34,887 --> 00:21:39,724
Éramos novatos como
escritores, y empezamos

439
00:21:39,725 --> 00:21:43,927
con libros mal escritos.
De acuerdo, lo admitiré.

440
00:21:43,962 --> 00:21:46,330
Y fuimos un bombazo en cuanto a ventas.

441
00:21:46,365 --> 00:21:48,432
¿Por qué? Porque les
gustaba nuestro arte,

442
00:21:48,467 --> 00:21:52,003
¿y sabes a quién le molestaba
más eso? ¡A los escritores!

443
00:21:52,004 --> 00:21:55,572
Image estaba jugando con
la época y sus fortalezas.

444
00:21:55,607 --> 00:21:57,808
Parecía que los hombres
podían matarte con el meñique,

445
00:21:57,843 --> 00:22:01,412
y las mujeres parecían sufrir
de dolor de espalda crónico.

446
00:22:01,447 --> 00:22:05,849
Los senos de algunas de ellas
eran de dimensiones aterradoras.

447
00:22:05,884 --> 00:22:08,786
Es decir, el chiste es "bolsas".

448
00:22:08,821 --> 00:22:13,390
Todos tenían 90 diferentes
correas de muslo llenas de...

449
00:22:13,425 --> 00:22:15,726
No sé qué llevaban ahí,

450
00:22:15,761 --> 00:22:20,331
- ¿lápiz labial, tal vez?
- Sí, el trabajo era juvenil,

451
00:22:20,366 --> 00:22:22,833
y sí, el trabajo estaba
dirigido a niños de 14 años,

452
00:22:22,868 --> 00:22:25,402
y yo era un niño de 14 años,

453
00:22:25,437 --> 00:22:27,971
y el 95 % de la audiencia,
si no es más en ese momento,

454
00:22:28,006 --> 00:22:30,607
eran niños de 14 años.

455
00:22:30,642 --> 00:22:33,977
Yo era una niña y todavía
amaba a Image Comics.

456
00:22:34,012 --> 00:22:36,947
Era como si esa actitud
de "Me importa una mierda"

457
00:22:36,982 --> 00:22:38,916
me hablara. O eso creo.

458
00:22:38,951 --> 00:22:41,118
Realmente nunca me importó
lo que la gente pensara.

459
00:22:41,153 --> 00:22:43,821
Estaba feliz de que
existiera Image Comics,

460
00:22:43,856 --> 00:22:46,657
porque tenía una voz con
la que me identificaba.

461
00:22:51,830 --> 00:22:53,064
La gente en esta convención

462
00:22:53,065 --> 00:22:55,866
en San Diego, California, sabe algo
que muchos de nosotros no sabemos.

463
00:22:55,901 --> 00:22:59,454
En los últimos diez años, algunos
de los cómics más populares

464
00:22:59,455 --> 00:23:01,105
se han convertido en
grandes inversiones.

465
00:23:01,140 --> 00:23:03,540
No compro libros costosos.

466
00:23:03,575 --> 00:23:05,542
Compro algunos que creo
que se volverán costosos.

467
00:23:05,577 --> 00:23:09,079
Para cuando me retire, lo liquidaré
todo y me retiraré cómodamente.

468
00:23:09,114 --> 00:23:10,014
Un montón de Image Comics

469
00:23:10,015 --> 00:23:12,116
y muchos cómics en
general en ese entonces

470
00:23:12,151 --> 00:23:16,487
fueron impulsados por el mercado de
la especulación... y eso lo sabíamos.

471
00:23:16,522 --> 00:23:18,122
Recuerdo tener esta
conversación con Jim Lee

472
00:23:18,157 --> 00:23:21,158
sobre: "¿Cuánto tiempo
crees que esto va a durar?".

473
00:23:21,193 --> 00:23:24,862
Los especuladores estaban
comprando cómics en masa,

474
00:23:24,897 --> 00:23:28,699
la gente estaba llenando
sótanos con cajas de cómics

475
00:23:28,734 --> 00:23:31,168
que pensaron que iban a poner
a sus hijos en la universidad.

476
00:23:31,203 --> 00:23:34,004
Podías vender un millón
de copias de un cómic

477
00:23:34,039 --> 00:23:36,975
mostrando a la gente una portada genial
y diciéndole que tienen un "número uno".

478
00:23:36,976 --> 00:23:40,110
¿Sabes cuántas portadas alternativas
de Spider-Man "número uno"

479
00:23:40,145 --> 00:23:42,914
tengo? Es una locura. Tengo la platino,

480
00:23:42,915 --> 00:23:46,650
la de papel de tipo holográfico...
Tengo la que tiene la tarjeta.

481
00:23:46,685 --> 00:23:48,585
Tengo la que tiene el
certificado en la parte de atrás.

482
00:23:48,620 --> 00:23:51,249
Están estos dos carteles
separados, el mismo libro,

483
00:23:51,284 --> 00:23:55,492
- pero diferentes ediciones.
- Cierto.

484
00:23:55,527 --> 00:23:58,729
Image... Image era parte de eso.

485
00:23:58,764 --> 00:24:02,866
Como toda una industria, nos
aprovechamos de nuestro consumidor.

486
00:24:02,901 --> 00:24:05,736
Nunca, nunca quieres hacer eso.

487
00:24:05,771 --> 00:24:08,835
¿Por qué? Simplemente te dejarán.

488
00:24:16,715 --> 00:24:18,715
A mediados de los 90, las ventas
habían bajado en todos los ámbitos,

489
00:24:18,750 --> 00:24:20,117
incluyendo a Image,

490
00:24:20,118 --> 00:24:23,053
pero seguían siendo una presencia
importante en la industria,

491
00:24:23,088 --> 00:24:26,190
pero los lectores no tenían idea de lo
que estaba pasando detrás de escena.

492
00:24:26,225 --> 00:24:28,792
Image Comics nació de rivalidades.

493
00:24:28,827 --> 00:24:31,028
Las rivalidades son geniales.
Conducen a las personas.

494
00:24:31,063 --> 00:24:36,667
Diría que los seis estábamos
más cerca de ser hermanos.

495
00:24:36,702 --> 00:24:39,603
Siempre estás en
competición con tu hermano.

496
00:24:39,638 --> 00:24:44,007
Si fuimos culpables de algo al
principio de Image, fue de arrogancia.

497
00:24:44,042 --> 00:24:46,944
Marvel y DC no eran realmente
nuestra preocupación,

498
00:24:46,979 --> 00:24:48,546
porque la gente iba a
comprar libros de Marvel

499
00:24:48,547 --> 00:24:49,814
e iban a comprar libros de DC.

500
00:24:49,815 --> 00:24:52,049
Entonces, ¿quién iba a
ser nuestra competencia?

501
00:24:52,084 --> 00:24:55,480
Mi compañero es mi competencia.
Era como una casa de freternidad...

502
00:24:55,515 --> 00:24:59,790
Luchando contra otro
por ideas, por personas.

503
00:24:59,825 --> 00:25:02,493
¿Quién recibe al nuevo chico de
moda que ahora entra el estudio?

504
00:25:02,528 --> 00:25:06,196
Y si tengo al chico de
moda bajo mi cuidado,

505
00:25:06,231 --> 00:25:08,899
y luego le das más dinero
del que yo le doy,

506
00:25:08,934 --> 00:25:10,901
¿deberíamos estar haciéndonos
eso el uno al otro?

507
00:25:10,936 --> 00:25:13,704
Darle a la gente esa libertad,
creo, era parte de Image.

508
00:25:13,739 --> 00:25:15,006
Eso es lo que queríamos.

509
00:25:15,007 --> 00:25:18,509
La autonomía que habíamos
establecido también estaba comenzando

510
00:25:18,544 --> 00:25:21,750
a ser la fuente de todas
nuestras tensiones.

511
00:25:27,586 --> 00:25:29,120
En 1996,

512
00:25:29,121 --> 00:25:31,989
Jim Lee y yo mismo fuimos
contratados por Marvel Comics

513
00:25:32,024 --> 00:25:35,926
para regresar y reforzar algunos
de sus personajes clásicos

514
00:25:35,961 --> 00:25:39,296
que habían caído en tiempos
difíciles de ventas.

515
00:25:39,331 --> 00:25:42,065
Dijeron: "Mira, estos
personajes están sufriendo.

516
00:25:42,100 --> 00:25:46,803
Queremos que nos ayuden a restaurar
algo de brillo en los personajes".

517
00:25:46,838 --> 00:25:49,206
Pensé que era una gran victoria
y una oportunidad genial.

518
00:25:49,241 --> 00:25:52,743
En estos personajes no había trabajado
realmente mientras estuve en Marvel.

519
00:25:52,778 --> 00:25:55,646
Ya sabes, eso fue cuando...

520
00:25:55,681 --> 00:25:57,915
a diferencia de los primeros días de
Image, la gente necesitaba dinero.

521
00:25:57,916 --> 00:26:03,253
Marvel vino y básicamente llenaron
de efectivo a Jim Lee y a Rob...

522
00:26:03,288 --> 00:26:06,431
¡Y es que ahora solo
se trata de efectivo!

523
00:26:06,466 --> 00:26:09,160
Como, Dios mío, ahora estamos
administrando aún más,

524
00:26:09,161 --> 00:26:11,128
porque ahora es como
si me pudieran comprar.

525
00:26:11,163 --> 00:26:12,146
Cuando las noticias de Heroes Reborn

526
00:26:12,147 --> 00:26:14,299
llegaron a los otros socios,
estaban muy molestos.

527
00:26:14,300 --> 00:26:18,001
Era la primera vez que las cosas
se ponían abiertamente feas,

528
00:26:18,036 --> 00:26:21,104
y estabas como: "Oh, ya no somos
educados los unos con los otros.

529
00:26:21,139 --> 00:26:22,806
Esto es... estos muchachos
están enojados".

530
00:26:22,841 --> 00:26:24,741
Me senté junto a Todd en un panel

531
00:26:24,776 --> 00:26:27,044
cuando todas las preguntas
para Jim y para mí ese verano

532
00:26:27,079 --> 00:26:29,079
eran sobre nuestro trato con Marvel.

533
00:26:29,114 --> 00:26:30,648
Él perdió la calma. Les
gritó a los fanáticos.

534
00:26:30,649 --> 00:26:33,584
"¡Esto es sobre Image!
Luego habrá un panel

535
00:26:33,619 --> 00:26:37,020
donde pueden hablar con
ellos sobre Marvel!".

536
00:26:37,055 --> 00:26:40,824
Esto estaba llegando a un punto en el
que... no fue divertido en absoluto.

537
00:26:40,859 --> 00:26:44,861
Según el acuerdo de Image Comics,
era dueño de los libros que creé,

538
00:26:44,896 --> 00:26:46,931
así que comencé a publicarlos

539
00:26:46,932 --> 00:26:50,867
en otra compañía que creé
llamada Maximum Press.

540
00:26:50,902 --> 00:26:53,136
Los otros dueños no
estuvieron felices por eso,

541
00:26:53,171 --> 00:26:56,073
porque en realidad lo vieron
como una competencia para Image.

542
00:26:56,108 --> 00:26:58,642
Todd me envió una carta que decía:

543
00:26:58,677 --> 00:27:00,911
"Si no traes de regreso estos
libros de Maximum Press,

544
00:27:00,946 --> 00:27:03,113
vamos a tomar acciones
legales en tu contra",

545
00:27:03,148 --> 00:27:08,385
y yo le respondí: "No me importa.
No voy a llevarlos de regreso".

546
00:27:08,420 --> 00:27:14,358
Nuestras páginas son de 10 por 15,
que es el tamaño del ego de Rob.

547
00:27:14,393 --> 00:27:15,993
Llegó a haber

548
00:27:16,028 --> 00:27:18,061
ciertas discusiones con Rob Liefeld.

549
00:27:18,096 --> 00:27:22,132
Terminó habiendo tantos
puntos de fricción

550
00:27:22,167 --> 00:27:25,002
que Marc Silvestri dijo:

551
00:27:25,037 --> 00:27:28,772
"Mira, si este tipo va a estar
aquí, yo tendré que irme".

552
00:27:28,807 --> 00:27:34,078
Extreme Studios fue por uno de los
muchachos de Marc, y Marc se cansó.

553
00:27:34,079 --> 00:27:35,312
Ya sabes, en ese punto era como:

554
00:27:35,313 --> 00:27:37,347
"¿Qué estamos haciendo
aquí? Esto es una locura".

555
00:27:37,382 --> 00:27:41,284
Simplemente ya no podía
vivir en ese ambiente.

556
00:27:41,319 --> 00:27:43,120
Recibí una carta debajo de mi puerta

557
00:27:43,155 --> 00:27:45,856
del editor de Image Comics
diciendo que Marc había renunciado.

558
00:27:45,857 --> 00:27:47,258
Ahora, no soy estúpido.

559
00:27:47,259 --> 00:27:50,027
Sabía que esto estaba
aumentando las hostilidades y...

560
00:27:50,062 --> 00:27:52,796
pero tengo que decirles
que no me importaba.

561
00:27:52,831 --> 00:27:55,899
Todd me llamó, y hablamos...

562
00:27:55,934 --> 00:27:58,201
y le dije: "Ya no puedo
soportar tantas tonterías".

563
00:27:58,236 --> 00:28:02,739
Y yo digo: "¿Qué pasa si
no eres tú el que se va?".

564
00:28:02,774 --> 00:28:07,811
Nos íbamos a encontrar en
una suite en el Marriott.

565
00:28:07,846 --> 00:28:09,446
Yo quería hacer un poco de espionaje.

566
00:28:09,448 --> 00:28:14,084
Tomé la habitación al lado de la suite,
y Matt y yo nos quedamos en esa suite

567
00:28:14,119 --> 00:28:16,420
y literalmente, estábamos
acostados en el piso,

568
00:28:16,455 --> 00:28:20,191
mirando por debajo de la
puerta, pero lo escuchaba todo.

569
00:28:20,192 --> 00:28:21,326
"Supongo que Rob no vendrá".

570
00:28:21,327 --> 00:28:24,795
Todos esperaban que yo
entrara en la habitación,

571
00:28:24,830 --> 00:28:27,964
pero pensé que sería una
evaluación honesta, ya sabes,

572
00:28:27,999 --> 00:28:32,903
y escuché a Todd y Marc y Jim y
Erik y a Jim Lee hablando de mí.

573
00:28:32,904 --> 00:28:38,008
Valentino es reacio, Erik
Larsen estaba enojado conmigo,

574
00:28:38,043 --> 00:28:40,277
Todd dijo: "Tenemos que hacer
lo que tenemos que hacer",

575
00:28:40,312 --> 00:28:45,215
Jim Lee está callado, y me quedé
como: "Sí, hemos terminado".

576
00:28:45,250 --> 00:28:48,085
Justo antes de votarlo,

577
00:28:48,120 --> 00:28:50,921
Rob envió por fax su renuncia.

578
00:28:50,956 --> 00:28:54,191
Cuando se supo que Rob
estaba dejando Image Comics,

579
00:28:54,226 --> 00:28:56,159
fue como la ruptura de los Beatles.

580
00:28:56,194 --> 00:28:59,029
Teníamos la sensación de que
todos eran los mejores amigos,

581
00:28:59,064 --> 00:29:01,732
y, esto fue como la primera indicación

582
00:29:01,733 --> 00:29:04,401
de que eso no era cierto.
Fue algo desgarrador.

583
00:29:04,436 --> 00:29:06,203
No creo que ninguna de esas decisiones

584
00:29:06,238 --> 00:29:08,305
fueran tomadas a la ligera
por ninguno de nosotros,

585
00:29:08,340 --> 00:29:11,441
y en realidad, él y Todd
estaban muy unidos,

586
00:29:11,476 --> 00:29:14,144
y estoy seguro de que eso
afectó un poco a su amistad,

587
00:29:14,179 --> 00:29:16,379
y eso afectó mi relación con Rob.

588
00:29:16,414 --> 00:29:18,815
No hablé con él durante
años después de eso.

589
00:29:18,850 --> 00:29:21,384
No estoy orgulloso de ese
momento en nuestra historia.

590
00:29:21,419 --> 00:29:24,254
Tuvimos un gran éxito y rápido.

591
00:29:24,289 --> 00:29:26,123
El dinero llegó, ya sabes...

592
00:29:26,158 --> 00:29:31,453
Fue solo... abrumador.

593
00:29:31,530 --> 00:29:34,798
La caída de las ventas que amenaza
con envolver el mundo del cómic

594
00:29:34,833 --> 00:29:38,401
podría ser un enemigo que los
superhéroes no podrían derrotar.

595
00:29:38,436 --> 00:29:41,371
Desde que alcanzó su punto máximo
a principios de la década del 90,

596
00:29:41,406 --> 00:29:45,308
más de la mitad de la tiendas de
cómics se han ido a la quiebra.

597
00:29:45,343 --> 00:29:51,081
Alrededor de 1995, el auge
especulador se estrelló, como ellos.

598
00:29:51,116 --> 00:29:53,784
Cuando los chicos que planeaban cobrar

599
00:29:53,819 --> 00:29:56,987
entraron en su tienda de cómics
local e intentaron cobrar,

600
00:29:57,022 --> 00:30:00,357
descubrieron que su tienda les
iba a dar diez centavos por dolar.

601
00:30:00,392 --> 00:30:02,559
Entonces se tocó fondo.

602
00:30:02,594 --> 00:30:04,394
Cada año, los números estaban cayendo.

603
00:30:04,429 --> 00:30:05,863
Cada mes, los números estaban cayendo.

604
00:30:05,864 --> 00:30:07,331
Cada semana, en ocasiones,
los números estaban cayendo,

605
00:30:07,332 --> 00:30:09,399
y realmente nadie podía detenerlo.

606
00:30:09,434 --> 00:30:13,403
El negocio aparentemente se estaba
desmoronando a nuestro alrededor,

607
00:30:13,438 --> 00:30:15,238
y también, yo me estaba desmoronando.

608
00:30:15,273 --> 00:30:18,509
Eso me hizo pensar sobre cómo sería

609
00:30:18,510 --> 00:30:21,878
si tomara WildStorm y me asociara
con una empresa más grande.

610
00:30:21,913 --> 00:30:26,316
Jim Lee tomó su compañía, WildStorm,
y se la vendió a DC Comics,

611
00:30:26,351 --> 00:30:29,319
y eventualmente se
convirtió en ejecutivo allí.

612
00:30:29,354 --> 00:30:33,390
Eso fue un shock. Cuando Jim
hizo la venta a DC, fue un shock.

613
00:30:33,425 --> 00:30:38,061
Cuando Rob se fue, creo que
solo dejó un sabor amargo,

614
00:30:38,096 --> 00:30:41,298
Pero lo de Jim Lee fue un gran golpe.

615
00:30:41,333 --> 00:30:44,067
Ya sabes, Jim era Jim.

616
00:30:44,102 --> 00:30:46,436
WildStorm era un estudio masivo.

617
00:30:46,471 --> 00:30:49,005
Era nuestra mayor cuota de
mercado dentro de Image.

618
00:30:49,040 --> 00:30:51,041
Fue un gran golpe para nosotros.

619
00:30:51,076 --> 00:30:54,144
Estuvimos preocupados por
un minuto, ¿sobreviviremos?,

620
00:30:54,179 --> 00:30:57,727
y creo que muchos de nosotros
nos asustamos un poco.

621
00:31:06,291 --> 00:31:07,958
Creo que Image se tambaleó un poco

622
00:31:07,993 --> 00:31:11,294
a finales de los años 90
y principios del 2000.

623
00:31:11,329 --> 00:31:15,298
La ida de Jim Lee nos
obligó a tomar libros

624
00:31:15,333 --> 00:31:17,000
que normalmente no tomaríamos.

625
00:31:17,035 --> 00:31:21,205
Habíamos perdido algunos de los
negocios con nuestro distribuidor,

626
00:31:21,206 --> 00:31:24,407
así que necesitábamos recuperar
nuestra cuota de mercado.

627
00:31:24,442 --> 00:31:28,879
Al inicio, tomamos cosas de las que
no estábamos demasiado orgullosos...

628
00:31:28,914 --> 00:31:31,281
Me ofrecí para asumir el control.

629
00:31:31,316 --> 00:31:35,999
Mi idea era deshacerme
de todos los libros,

630
00:31:36,034 --> 00:31:38,622
los que pensé que
derribarían a la compañía,

631
00:31:38,657 --> 00:31:41,057
y les dije a los chicos: "Podemos
hacerlo mejor que esto".

632
00:31:41,092 --> 00:31:44,227
Comenzamos a pensar en términos
de: "Necesitamos diversificar".

633
00:31:44,262 --> 00:31:46,997
Ya sabes, hay un mercado que no
está siendo atendido por ahí.

634
00:31:47,032 --> 00:31:48,932
Es el "mercado indie".

635
00:31:48,967 --> 00:31:53,470
Image comenzó a tomar un montón
de cambios artísticamente.

636
00:31:53,505 --> 00:31:55,171
No siempre fueron superhéroes.

637
00:31:55,206 --> 00:31:58,208
Comenzaron a encontrar nuevos
géneros y nuevas formas de hacerlo.

638
00:31:58,243 --> 00:32:00,510
Uno de los tipos que
caminó por la puerta

639
00:32:00,545 --> 00:32:03,480
- era un tipo llamado Robert Kirkman.
- En ese punto de mi carrera,

640
00:32:03,481 --> 00:32:06,316
no había hecho nada que fuera exitoso,

641
00:32:06,351 --> 00:32:08,618
y quería hacer un cómic de zombies,

642
00:32:08,653 --> 00:32:11,054
porque había visto toneladas
de películas de George Romero

643
00:32:11,089 --> 00:32:13,855
y me había enamorado de
ese género, y estaba como:

644
00:32:13,890 --> 00:32:15,659
"Ah, hay mucho más que
puedes hacer con este género

645
00:32:15,694 --> 00:32:17,327
que realmente no ha sido explorado".

646
00:32:17,362 --> 00:32:21,665
Me lanzó lo que llamó: "El
Planeta de los Zombies",

647
00:32:21,700 --> 00:32:25,001
y yo estaba como: "Oh,
Robert, eso es horrible".

648
00:32:25,036 --> 00:32:26,303
¿Sabes? Y dije:

649
00:32:26,304 --> 00:32:30,006
"Mira, libros de zombies nunca
se han vendido en este negocio.

650
00:32:30,041 --> 00:32:33,443
Sé que sus películas están bien, y
sé que tienen su mercado y tal...".

651
00:32:33,478 --> 00:32:34,712
Jim estaba básicamente
rechazando el libro,

652
00:32:34,713 --> 00:32:37,981
y me dijo: "A menosque puedas
decirme cómo es esto diferente

653
00:32:38,016 --> 00:32:39,716
de cada libro de zombis
que se haya hecho,

654
00:32:39,751 --> 00:32:41,518
no hay razón para hacerlo".

655
00:32:41,553 --> 00:32:45,121
Simplemente no había
nada que te diera la idea

656
00:32:45,156 --> 00:32:46,357
de: "Deberíamos hacer este libro

657
00:32:46,358 --> 00:32:48,024
porque va a ser un gran éxito",

658
00:32:48,059 --> 00:32:51,728
especialmente de alguien que
no tenía, ya sabes, ningún...

659
00:32:51,763 --> 00:32:54,064
gran historial hasta ese momento.

660
00:32:54,099 --> 00:32:55,599
Y así, en el momento, solo dije:

661
00:32:55,600 --> 00:32:58,502
"Bueno, ya sabes, hay, esto,
yo... no lo puse en el campo,

662
00:32:58,503 --> 00:33:00,537
porque, ya sabes, quería sorprenderlos,

663
00:33:00,572 --> 00:33:02,572
pero todo el asunto, es una
invasión extraterrestre.

664
00:33:02,607 --> 00:33:06,443
Hay naves espaciales, y
ellos crearon zombis,

665
00:33:06,478 --> 00:33:08,712
y están tratando de debilitar
la infraestructura del mundo

666
00:33:08,747 --> 00:33:10,080
para poder hacerse cargo",

667
00:33:10,081 --> 00:33:12,983
y luego descubriría que esa
es aparentemente la trama

668
00:33:12,984 --> 00:33:14,551
de Plan 9 del espacio exterior.

669
00:33:14,586 --> 00:33:16,020
No lo sabía en ese momento,

670
00:33:16,021 --> 00:33:17,221
y ellos no lo sabían en ese momento,

671
00:33:17,222 --> 00:33:19,122
pero estaban como: "¡Sí, no,
eso es genial, eso es... sí!

672
00:33:19,157 --> 00:33:20,257
Oye, ese es el gancho
que estamos buscando.

673
00:33:20,258 --> 00:33:23,360
Sí, es un libro atractivo".
Hecho. Aceptado.

674
00:33:23,395 --> 00:33:26,396
El libro está muy bien y me encanta.

675
00:33:26,431 --> 00:33:29,499
Estoy leyendo cada número
y, en algún punto, dije:

676
00:33:29,534 --> 00:33:30,568
"Robert,

677
00:33:30,569 --> 00:33:32,635
dijiste que ibas a
meter todas esas cosas

678
00:33:32,670 --> 00:33:34,671
sobre la invasión alienígena.

679
00:33:34,706 --> 00:33:37,340
¿Puedes señalar algunas de esas cosas?".

680
00:33:37,375 --> 00:33:41,378
Entonces dije: "Eric, te mentí.
No hay alienígenas en este libro",

681
00:33:41,379 --> 00:33:45,713
y él dijo: "Oh, está bien...
Probablemente es mejor así".

682
00:33:49,320 --> 00:33:51,454
Walking Dead ha sido un gran éxito.

683
00:33:51,489 --> 00:33:54,257
El cómic empezó teniendo
unos números bajos

684
00:33:54,292 --> 00:33:57,528
y ha ido creciendo más
y más desde entonces.

685
00:33:57,529 --> 00:33:59,864
Realmente no había...
forma de detenerlo.

686
00:33:59,865 --> 00:34:02,298
Spawn fue siempre el libro número uno,

687
00:34:02,333 --> 00:34:04,434
y luego Walking Dead estaba llegando,

688
00:34:04,469 --> 00:34:07,203
y pensé: "Oh, Dios mío,
¿esto va a suceder?

689
00:34:07,238 --> 00:34:08,405
No sé qué va a pasar",

690
00:34:08,406 --> 00:34:10,440
y luego, de repente,

691
00:34:10,475 --> 00:34:12,742
hubo un mes donde fue como...

692
00:34:12,777 --> 00:34:13,877
¿Entiendes?

693
00:34:13,878 --> 00:34:16,112
Y algo así... y luego... y continuó,

694
00:34:16,147 --> 00:34:19,494
y me quedé como: "No puedo
creerlo. No puedo creer que

695
00:34:19,555 --> 00:34:22,788
Walking Dead está vendiendo más
que Spawn. Esto es una locura".

696
00:34:22,821 --> 00:34:26,757
Se convirtió en el libro más vendido
de Image en una década, probablemente.

697
00:34:26,758 --> 00:34:28,325
No creo que puedas exagerar

698
00:34:28,326 --> 00:34:29,693
la importancia de The Walking Dead.

699
00:34:29,694 --> 00:34:33,596
Creo que nos revitalizó, y no
es solo el libro en sí mismo,

700
00:34:33,631 --> 00:34:36,332
sino lo que contaba sobre Image.

701
00:34:36,367 --> 00:34:37,634
Así que, entonces, Robert Kirkman

702
00:34:37,635 --> 00:34:40,603
se convirtió en socio de Image Comic.

703
00:34:40,638 --> 00:34:43,807
Necesitábamos demostrar
que estábamos dispuestos

704
00:34:43,842 --> 00:34:48,611
a agregar nuevos socios,
si eras leal a nosotros,

705
00:34:48,646 --> 00:34:50,747
y no tenías que ser un artista.

706
00:34:50,782 --> 00:34:54,317
Convertirse en un socio de
Image Comics es probablemente...

707
00:34:54,352 --> 00:34:56,887
ya sabes, aparte del nacimiento
de mis hijos y conocer

708
00:34:56,888 --> 00:34:59,422
a mi esposa, la mejor
cosa que me ha pasado.

709
00:34:59,457 --> 00:35:01,691
La serie de The Walking Dead es buena,

710
00:35:01,726 --> 00:35:04,794
y lo hace muy bien, y estoy
muy orgulloso de eso,

711
00:35:04,829 --> 00:35:09,732
pero tenía sueños de niño de estar
en una reunión de Image Comics,

712
00:35:09,767 --> 00:35:13,236
y luego me convertí en socio
de Image, ya sabes, de adulto,

713
00:35:13,238 --> 00:35:15,238
que es lo más estúpido del mundo.

714
00:35:17,342 --> 00:35:19,375
Tengo que decirles a todos
en la audiencia ahora mismo,

715
00:35:19,410 --> 00:35:24,881
que amo a los caballeros en
este sofá. Ellos eran...

716
00:35:25,216 --> 00:35:29,285
los maniáticos más
arrogantes e imprudentes,

717
00:35:29,320 --> 00:35:32,455
que decidieron que iban a
comenzar su propia compañía,

718
00:35:32,490 --> 00:35:34,791
y la iban a construir a su alrededor,

719
00:35:34,826 --> 00:35:37,560
e iban a hacer lo que quisieran,

720
00:35:37,595 --> 00:35:40,396
y por cualquier razón,
estaban como: "¿Saben qué?

721
00:35:40,431 --> 00:35:43,666
Construyamos una empresa
para todos los creadores.

722
00:35:43,701 --> 00:35:47,237
Hagamos el trato que
creamos para nosotros mismos

723
00:35:47,272 --> 00:35:50,540
y es absolutamente el
mejor trato en los cómics

724
00:35:50,575 --> 00:35:53,510
y pongámoslo a disposición de todos".

725
00:35:53,545 --> 00:35:55,512
Mis hijos ahora tienen la oportunidad

726
00:35:55,547 --> 00:35:58,381
de crecer y dejarse mimar por completo,

727
00:35:58,416 --> 00:36:01,384
y eso es gracias a ustedes, chicos.

728
00:36:01,419 --> 00:36:02,920
Todo iba genial, no podría
estar más emocionado,

729
00:36:02,921 --> 00:36:06,590
pero había una cosa que simplemente
no estaba ajustada conmigo

730
00:36:06,591 --> 00:36:09,070
y sentía que necesitaba ser reparada.

731
00:36:14,799 --> 00:36:17,600
Los cómics no son un género.
Los cómics son un medio.

732
00:36:17,635 --> 00:36:19,435
Una de las cosas que
ha hecho Image, creo,

733
00:36:19,470 --> 00:36:22,705
espectacularmente bien en la
última media docena de años

734
00:36:22,740 --> 00:36:25,275
es demostrar la fuerza del medio.

735
00:36:25,310 --> 00:36:28,244
Creo que, para mí, su
legado fueron las bolas.

736
00:36:28,279 --> 00:36:30,714
En la cultura estadounidense,
"tener huevos" significa

737
00:36:30,715 --> 00:36:32,582
que no te importa lo que piense la gente

738
00:36:32,617 --> 00:36:35,685
y que estás dispuesto a
expresar con toda honestidad

739
00:36:35,720 --> 00:36:37,887
lo que sea que tengas en mente,

740
00:36:37,922 --> 00:36:40,290
y creo que, si hay algún
legado para Image,

741
00:36:40,325 --> 00:36:44,194
es ese, que le pusieron huevos.

742
00:36:44,229 --> 00:36:46,563
Lo que hicieron por el
negocio de los cómics,

743
00:36:46,598 --> 00:36:49,699
cómo alteraron la forma en que
las cosas siempre habían sido

744
00:36:49,734 --> 00:36:53,736
y a quienes hacían las reglas fue
nada menos que revolucionario.

745
00:36:53,771 --> 00:36:57,540
Una de las cosas que Image trae es
un acuerdo de propiedad del creador

746
00:36:57,575 --> 00:37:01,744
que es, en mi opinión,
correcto, justo y apropiado.

747
00:37:01,779 --> 00:37:03,613
Mantienen a los otros editores honestos.

748
00:37:03,648 --> 00:37:05,381
Subieron las tarifas
de páginas de todos,

749
00:37:05,416 --> 00:37:07,617
y luego sucedieron contratos exclusivos,

750
00:37:07,652 --> 00:37:11,788
así que ahora los independientes tenían
seguridad y estabilidad en sus ingresos.

751
00:37:11,823 --> 00:37:14,325
El éxito de Walking Dead
tomó a todos por sorpresa,

752
00:37:14,326 --> 00:37:16,827
incluyéndome a mí mismo, e
hizo que la gente pensara que,

753
00:37:16,828 --> 00:37:19,630
si un extraño libro de zombis en blanco
y negro puede encontrar el éxito,

754
00:37:19,631 --> 00:37:20,831
el cielo es el límite.

755
00:37:20,832 --> 00:37:23,700
Hay varios títulos que
han aparecido en Image

756
00:37:23,735 --> 00:37:28,972
que no podrían haber existido
en ningún otro lugar.

757
00:37:29,007 --> 00:37:30,807
Image Comics publica Saga,

758
00:37:30,842 --> 00:37:34,477
una historia romántica en un
universo de ciencia ficción

759
00:37:34,512 --> 00:37:39,682
para adultos y que tiene a gente
que tiene televisores por cabezas,

760
00:37:39,717 --> 00:37:41,951
pero que rivaliza con
Walking Dead en popularidad.

761
00:37:41,986 --> 00:37:43,853
Es un libro enormemente exitoso.

762
00:37:43,888 --> 00:37:47,523
Pretty Deadly es un western mitológico.

763
00:37:47,558 --> 00:37:50,293
No es un éxito comercial obvio,

764
00:37:50,328 --> 00:37:56,366
pero nos dejaron hacerlo de todos
modos, lo que es... no es capitalismo.

765
00:37:56,401 --> 00:37:58,501
Hice un libro llamado Sex Criminals

766
00:37:58,536 --> 00:38:00,937
que literalmente no podía existir en
otro lugar que no fuera Image Comics.

767
00:38:00,972 --> 00:38:03,406
Esta es la parte del
espectáculo en donde

768
00:38:03,441 --> 00:38:05,608
puedes mostrar las diferentes
cosas que he hecho

769
00:38:05,643 --> 00:38:07,644
y las páginas estarán
completamente pixeladas

770
00:38:07,679 --> 00:38:09,912
y pixeladas y pixeladas.

771
00:38:09,947 --> 00:38:11,481
Literalmente dijeron que
no podía hacer todo eso.

772
00:38:11,482 --> 00:38:15,451
Es irónico que una
empresa que fue fundada

773
00:38:15,486 --> 00:38:20,357
sobre abultadas venas y bolsas y
municiones y mujeres como accesorios

774
00:38:20,358 --> 00:38:23,811
esté ahora publicando
fácilmente los más progresivos

775
00:38:23,812 --> 00:38:27,264
y políticamente provocativos
libros del mercado.

776
00:38:38,876 --> 00:38:44,380
Conocí a Robert Kirkman en la
Comic-Con de Chicago en 2003.

777
00:38:44,415 --> 00:38:47,483
Ya sabes, empezamos a hablar, lo
siguiente que sé es que él dice:

778
00:38:47,518 --> 00:38:49,319
"Tengo que ir a mi habitación.
¿Quieres venir a mi habitación?

779
00:38:49,354 --> 00:38:50,520
Tengo que ir por algo muy rápido",

780
00:38:50,521 --> 00:38:51,521
y estábamos charlando en su habitación,

781
00:38:51,522 --> 00:38:52,923
y él dice: "Tengo que ir al baño",

782
00:38:52,924 --> 00:38:55,592
y va al baño y deja la
puerta del baño abierta,

783
00:38:55,593 --> 00:38:58,594
y yo soy un fanático de Rob Liefeld,

784
00:38:58,629 --> 00:39:00,396
que ha conocido a Rob
Liefeld hace una hora.

785
00:39:00,431 --> 00:39:03,633
Y pienso: "No puedo creer que Rob
Liefeld esté meado a unos metros de mí",

786
00:39:03,668 --> 00:39:05,635
y dice: "Oh, ¿quieres
ver una película?".

787
00:39:05,670 --> 00:39:07,970
Y yo digo: "Sí, quiero ver una
película con Rob Liefeld". Hagámoslo.

788
00:39:08,005 --> 00:39:11,808
Y entonces nos hicimos
amigos felices por 48 horas.

789
00:39:11,843 --> 00:39:13,643
Creo que cenamos. Desayunamos.

790
00:39:13,678 --> 00:39:15,545
Tomamos otro desayuno, otra cena.

791
00:39:15,580 --> 00:39:17,880
Éramos inseparables.

792
00:39:17,915 --> 00:39:21,718
Rob acababa de reiniciar
Youngblood con otra editorial.

793
00:39:21,753 --> 00:39:23,653
Youngblood es el primer cómic de Image.

794
00:39:23,688 --> 00:39:25,421
Es el primero que tuvo la imagen "I",

795
00:39:25,456 --> 00:39:27,056
y había una conexión
entre Youngblood e Image

796
00:39:27,091 --> 00:39:29,793
que, como fanático, simplemente
me molesta un poco cuando

797
00:39:29,794 --> 00:39:31,962
hay un cómic de Youngblood que
no tiene la imagen "I" en él.

798
00:39:31,963 --> 00:39:34,831
Robert y yo tuvimos que
convencer a los otros socios

799
00:39:34,866 --> 00:39:37,033
sobre: "Oigan, queremos que Rob regrese"

800
00:39:37,068 --> 00:39:41,371
Todos dijimos: "¿Saben qué?
Todos hicimos esto juntos.

801
00:39:41,406 --> 00:39:43,940
El agua pasada

802
00:39:43,975 --> 00:39:45,641
pasada está,

803
00:39:45,676 --> 00:39:48,611
e hicimos algo especial
juntos hace 25 años".

804
00:39:48,646 --> 00:39:51,547
¿Tomó tiempo sanar? Sí, por supuesto.

805
00:39:51,582 --> 00:39:54,517
¿Esperaba que ese proceso de
curación finalmente llegara?

806
00:39:54,552 --> 00:39:56,386
Claro, porque Rob es un buen tipo.

807
00:39:56,421 --> 00:39:59,789
En esencia, él simplemente te hace reír.

808
00:39:59,824 --> 00:40:01,991
Y fue como: "Seguro,
con los brazos abiertos.

809
00:40:02,026 --> 00:40:04,727
Regresa. Publica tus libros
a través de nosotros".

810
00:40:04,762 --> 00:40:07,568
¿Sabes qué? Es como una
versión de los viejos tiempos.

811
00:40:07,603 --> 00:40:11,501
- Y ha sido genial.
- Y yo estoy como: "No me puedo creer

812
00:40:11,536 --> 00:40:12,803
que vaya a hacer esto
con Image otra vez.

813
00:40:12,804 --> 00:40:14,537
Esto es divertido". Y
recuerdo que llamé a Robert.

814
00:40:14,572 --> 00:40:17,351
Digo; "¿A todos les parece bien?".
Y dijo: "A todos les parece bien".

815
00:40:18,743 --> 00:40:23,613
Así que aquí estamos, 25 años
después, y estoy muy orgulloso

816
00:40:23,648 --> 00:40:29,419
de todo lo que ha logrado Image
Comics, y amo a estos chicos.

817
00:40:29,454 --> 00:40:32,222
Hemos pasado por mucho, todos
nosotros, todos los socios.

818
00:40:32,223 --> 00:40:34,157
No creo que ninguno de
nosotros cambie nada,

819
00:40:34,192 --> 00:40:37,827
incluso con dolores de cabeza,
incluso con decepciones.

820
00:40:37,862 --> 00:40:39,862
Para eso firmamos hace 25 años.

821
00:40:39,897 --> 00:40:43,800
Ahora estoy... tengo canas

822
00:40:43,835 --> 00:40:45,535
y soy un poco mayor.

823
00:40:45,570 --> 00:40:49,205
Pasé de ser el hermano genial
a ser el tío divertido,

824
00:40:49,240 --> 00:40:52,041
a ser ahora como ese papá,

825
00:40:52,076 --> 00:40:53,377
y muy pronto seré "abuelo".

826
00:40:53,378 --> 00:40:55,578
"Oh, sí, es cierto, él es
el tipo que lo comenzó".

827
00:40:55,613 --> 00:40:58,080
Podría ser atropellado
por un autobús mañana,

828
00:40:58,115 --> 00:41:03,587
y realmente no importará.
Image... está aquí.

829
00:41:03,821 --> 00:41:06,857
Si todo se fuera mañana, podría decir:

830
00:41:06,858 --> 00:41:10,193
"Pude hacer todo lo
que siempre quise hacer

831
00:41:10,228 --> 00:41:12,995
durante 25 años, y eso fue todo...".

832
00:41:13,030 --> 00:41:15,965
Es como si todavía fuera
una carrera infernal,

833
00:41:16,000 --> 00:41:18,167
fue un momento emocionante en mi vida.

834
00:41:18,202 --> 00:41:20,002
Estábamos haciendo lo que queríamos

835
00:41:20,037 --> 00:41:23,739
y teniendo tremendo éxito
en cambiar la industria.

836
00:41:23,774 --> 00:41:25,041
No lo cambiaría por nada del mundo.

837
00:41:25,042 --> 00:41:26,843
Sé que hay una versión en alguna parte

838
00:41:26,878 --> 00:41:28,978
de un tipo que hizo todo
esto y está amargado.

839
00:41:29,013 --> 00:41:31,015
Ese no soy yo. Hay bandas,

840
00:41:31,016 --> 00:41:33,583
y escuchas la historia de
cómo surgió una canción,

841
00:41:33,618 --> 00:41:34,718
y todo lo que importa al final

842
00:41:34,719 --> 00:41:36,486
no es lo genial que era
el ritmo de la guitarra

843
00:41:36,521 --> 00:41:38,885
ni lo grandiosas que fueron tus letras.

844
00:41:38,984 --> 00:41:41,257
Es cómo trabajan juntos
para crear la inmortalidad,

845
00:41:41,292 --> 00:41:44,386
y eso es Image Comics.

846
00:41:47,241 --> 00:41:52,606
www.subtitulamos.tv

