1
00:00:01,757 --> 00:00:04,377
- ¿Cuál es la mayor recompensa?
- Hay un trabajo.

2
00:00:04,379 --> 00:00:06,679
- ¿Clandestino?
- Mucho dinero.

3
00:00:06,682 --> 00:00:10,199
Greef Karga ha dicho que
eras el mejor en este pársec.

4
00:00:10,202 --> 00:00:15,484
Tengo un camtono lleno de beskar
esperando que entregues el activo.

5
00:00:18,268 --> 00:00:20,435
¡Eres un mandaloriano!

6
00:00:20,437 --> 00:00:22,312
Te ayudaré.

7
00:00:22,314 --> 00:00:24,024
Muchos han pasado por aquí.

8
00:00:24,816 --> 00:00:26,992
Todos buscan al mismo ser que tú.

9
00:00:26,995 --> 00:00:29,778
¡Unidad IG, baja las armas!

10
00:00:29,780 --> 00:00:31,062
¿Eres miembro del Gremio?

11
00:00:31,065 --> 00:00:33,323
Tengo una sugerencia. Nos
dividimos la recompensa.

12
00:00:33,325 --> 00:00:34,618
Eso es aceptable.

13
00:00:37,496 --> 00:00:39,507
El rastreador automático sigue activo.

14
00:00:39,510 --> 00:00:41,125
Hay una forma de vida presente.

15
00:03:37,987 --> 00:03:43,242
www.subtitulamos.tv

16
00:11:08,043 --> 00:11:09,960
Creía que estabas muerto.

17
00:11:28,397 --> 00:11:31,066
¿Esto es lo que estaba
causando tanto alboroto?

18
00:11:31,942 --> 00:11:33,775
Creo que es un niño.

19
00:11:33,777 --> 00:11:36,546
Pues será mejor entregarlo con vida.

20
00:11:36,549 --> 00:11:39,906
Mi nave ha quedado destruida.
Estoy atrapado aquí.

21
00:11:39,908 --> 00:11:42,494
Desguazada. No destruida.

22
00:11:43,245 --> 00:11:47,664
Los jawas roban. No destruyen.

23
00:11:47,666 --> 00:11:50,961
Robar o destruir no cambia nada para mí.

24
00:11:53,380 --> 00:11:55,755
Están protegidos por
su fortaleza ambulante.

25
00:11:55,757 --> 00:11:58,383
No es posible recuperar los componentes.

26
00:11:58,385 --> 00:11:59,926
Puedes negociar.

27
00:11:59,928 --> 00:12:02,470
¿Con jawas? ¿Te has vuelto loco?

28
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
Te llevaré ante ellos.

29
00:12:04,683 --> 00:12:05,934
He dicho.

30
00:12:09,271 --> 00:12:11,231
Escupe eso.

31
00:12:52,757 --> 00:12:54,835
¡Saludos!

32
00:13:04,326 --> 00:13:07,244
Por algún motivo, no les caes bien.

33
00:13:07,246 --> 00:13:10,257
Desintegré a unos cuantos.

34
00:13:17,130 --> 00:13:19,359
Tienes que soltar el rifle.

35
00:13:19,362 --> 00:13:20,890
Soy mandaloriano.

36
00:13:20,893 --> 00:13:22,675
Las armas forman parte de mi religión.

37
00:13:22,678 --> 00:13:24,953
Pues no vas a recuperar los componentes.

38
00:13:28,375 --> 00:13:29,560
Está bien.

39
00:13:40,487 --> 00:13:41,822
Y el blaster.

40
00:13:46,406 --> 00:13:47,784
Buenos días.

41
00:14:13,187 --> 00:14:15,687
Intercambiarán todos los
componentes por el beskar.

42
00:14:15,689 --> 00:14:18,231
No voy a intercambiar
nada. Son mis componentes.

43
00:14:18,233 --> 00:14:19,608
Me los han robado.

44
00:14:21,331 --> 00:14:24,111
¡Son... míos!

45
00:14:25,315 --> 00:14:26,616
Hablas jawa fatal.

46
00:14:26,734 --> 00:14:28,616
Hablas como un wookiee.

47
00:14:28,619 --> 00:14:30,452
- ¿Entiendes esto?
- ¡No!

48
00:14:30,454 --> 00:14:33,207
Calma, calma.

49
00:14:36,942 --> 00:14:39,670
Es mandaloriano. No puede
entregaros su armadura de beskar.

50
00:14:39,673 --> 00:14:41,299
¿Qué más puede daros?

51
00:14:43,592 --> 00:14:45,717
¡Alejaos de él!

52
00:14:48,235 --> 00:14:50,163
Tiene que haber algo más.

53
00:14:57,500 --> 00:15:00,413
Requerimos el Huevo. Tráenos el Huevo.

54
00:15:00,897 --> 00:15:03,029
¿El huevo? ¿Qué huevo?

55
00:15:03,032 --> 00:15:05,928
¡El Huevo! ¡El Huevo!
¡El Huevo! ¡El Huevo!

56
00:15:07,994 --> 00:15:12,967
¡El Huevo! ¡El Huevo! ¡El Huevo!

57
00:21:47,556 --> 00:21:49,803
Solo un poco más.

58
00:21:51,459 --> 00:21:53,506
Está bien. Marchaos sin mí.

59
00:22:09,872 --> 00:22:11,123
¡Mando!

60
00:22:13,417 --> 00:22:15,292
Lo tengo.

61
00:22:15,294 --> 00:22:17,043
Tengo el huevo.

62
00:23:08,428 --> 00:23:10,553
Me sorprende que me hayas esperado.

63
00:23:10,556 --> 00:23:13,351
Me sorprende que hayas tardado tanto.

64
00:23:30,994 --> 00:23:33,121
¿Sigue durmiendo?

65
00:23:35,748 --> 00:23:37,167
Sí.

66
00:23:41,380 --> 00:23:43,213
¿Ha resultado herido?

67
00:23:43,215 --> 00:23:47,342
No lo creo. Al menos físicamente.

68
00:23:47,345 --> 00:23:49,842
Vuelve a explicármelo.

69
00:23:49,845 --> 00:23:52,873
Sigo sin entender lo que ha pasado.

70
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Yo tampoco.

71
00:24:03,036 --> 00:24:04,776
No vamos a conseguir que esto funcione

72
00:24:04,777 --> 00:24:07,177
sin un centro de mantenimiento completo.

73
00:24:07,180 --> 00:24:09,389
Vamos a tardar días en arreglarlo.

74
00:24:09,392 --> 00:24:12,373
Si echas una mano, tardaremos menos.

75
00:24:15,664 --> 00:24:17,747
Hay mucho trabajo por hacer.

76
00:25:26,235 --> 00:25:28,026
No puedo agradecértelo lo suficiente.

77
00:25:28,028 --> 00:25:30,873
Por favor, permite que te dé
una parte de la recompensa.

78
00:25:30,876 --> 00:25:32,988
No puedo aceptarla.

79
00:25:32,999 --> 00:25:37,212
Eres mi invitado y, por
ello, estoy a tu servicio.

80
00:25:40,958 --> 00:25:46,123
Me vendría bien un tripulante con
tus habilidades. Te pagaría bien.

81
00:25:46,126 --> 00:25:47,838
Es un honor,

82
00:25:47,840 --> 00:25:52,300
pero he trabajado toda la vida
para ser libre de la servidumbre.

83
00:25:52,303 --> 00:25:53,734
Entiendo.

84
00:25:53,737 --> 00:25:56,096
Pues solo puedo ofrecerte
mi agradecimiento.

85
00:25:56,098 --> 00:25:57,973
Y yo te ofrezco el mío.

86
00:25:57,975 --> 00:26:00,602
Gracias por traer la paz a mi valle.

87
00:26:15,909 --> 00:26:18,451
Y suerte con el niño.

88
00:26:18,453 --> 00:26:21,748
Que sobreviva y te dé
una gran recompensa.

89
00:26:23,366 --> 00:26:24,668
He dicho.

90
00:28:18,803 --> 00:28:25,287
www.subtitulamos.tv

